BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA

BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13919 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Laburpena / Sumario

I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia

Foru Aldundia / Diputación Foral

Nekazaritza Saila 13921 Departamento de Agricultura Nekazaritzako foru diputatuaren 2029/2013 FORU AGINDUA, maia- 13921 ORDEN FORAL de la diputada foral de Agricultura 2029/2013, de 30 tzaren 30ekoa, maiatzaren 23ko 1945/2013 Foru Aginduaren aurre- de mayo, por la que se redistribuyen las consignaciones presupues- kontuko diru-izendapenak birbanatzen dituena; Foru agindu horren tarias de la Orden Foral 1945/2013, de 23 de mayo, por la que se redis- bidez, birbanatu egiten dira Bizkaiko Lurralde Historikoko basoak artatu, tribuyeron las consignaciones presupuestarias a las que se imputa- hobetu eta garatzeko sustapen-neurrien araubidea ezarri zuen aben- rán las ayudas que se concedan al amparo del Decreto Foral duaren 21eko 169/2010 Foru Dekretuaren babesean ematen diren 169/2010, de 21 de diciembre, por el que se establece el régimen de laguntzetarako aurrekontu diru-izendapenak. medidas de fomento para la conservación, mejora y desarrollo de los bosques en el Territorio Histórico de Bizkaia. Suteei buruzko BI-1/2013 zigortzeko espedienteari hasiera emateko 13922 Notificación del acuerdo de iniciación del expediente sancionador de erabakia jakinaraztea. incendios BI-1/2013.

II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia

Bilboko Udala 13923 Ayuntamiento de Laukizko Udala 13956 Ayuntamiento de Laukiz Sopelanako Udala 13958 Ayuntamiento de Sopelana Santurtziko Udala 13965 Ayuntamiento de Morgako Udala 13965 Ayuntamiento de Galdakaoko Udala 13966 Ayuntamiento de Derioko Udala 13967 Ayuntamiento de Berangoko Udala 13970 Ayuntamiento de Mungiako Udala 13971 Ayuntamiento de Arrigorriagako Udala 19973 Ayuntamiento de Portugaleteko Udala 13976 Ayuntamiento de Sestaoko Udala 13977 Ayuntamiento de cve: BAO-BOB-2013a110 Sopuertako Udala 13978 Ayuntamiento de BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13920 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Barrikako Udala 13978 Ayuntamiento de Bakioko Udala 13979 Ayuntamiento de Trapagarango Udala 13980 Ayuntamiento de Valle de Trápaga Igorreko Udala 13980 Ayuntamiento de Zallako Udala 13981 Ayuntamiento de Ortuellako Udala 13982 Ayuntamiento de Ugao-Miraballeseko Udala 13984 Ayuntamiento de Ugao-Miraballes Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa 13984 Mancomunidad de la Merindad de Durango

III. Atala / Sección III Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco

Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Saila 13986 Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad

V. Atala / Sección V Justizi Administrazioa / Administración de Justicia

13987 Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia) 13989 Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia) 13992 Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia) 13995 Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia) 13998 Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) 14000 Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia) 14001 Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia) 14002 UPAD de de Primera Instancia e Instrucción número 1 de Amurrio (Álava) cve: BAO-BOB-2013a110 BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13921 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral

Nekazaritza Saila Departamento de Agricultura

Nekazaritzako foru diputatuaren 2029/2013 FORU AGIN- ORDEN FORAL de la diputada foral de Agricultura DUA, maiatzaren 30ekoa, maiatzaren 23ko 1945/2013 Foru 2029/2013, de 30 de mayo, por la que se redistribuyen las Aginduaren aurrekontuko diru-izendapenak birbanatzen consignaciones presupuestarias de la Orden Foral dituena; Foru agindu horren bidez, birbanatu egiten 1945/2013, de 23 de mayo, por la que se redistribuyeron dira Bizkaiko Lurralde Historikoko basoak artatu, hobetu las consignaciones presupuestarias a las que se impu- eta garatzeko sustapen-neurrien araubidea ezarri zuen tarán las ayudas que se concedan al amparo del Decreto abenduaren 21eko 169/2010 Foru Dekretuaren babe- Foral 169/2010, de 21 de diciembre, por el que se esta- sean ematen diren laguntzetarako aurrekontu diru-izen- blece el régimen de medidas de fomento para la con- dapenak. servación, mejora y desarrollo de los bosques en el Terri- torio Histórico de Bizkaia. Otsailaren 14ko 21/2012 Foru Dekretuaren 5. artikuluaren bidez, Mediante Decreto Foral 21/2012, de 14 de febrero, artículo 5, 2012, 2013 eta, hala badagokio, 2014ko ekitaldietan hartzen diren se efectuó la reserva de consignación presupuestaria específica para konpromiso guztiei aurre egiteko aurrekontuko diru-izendapenaren hacer frente a la totalidad de compromisos que pudieran adquirirse erreserba egin zen, abenduaren 21eko 169/2010 Foru Dekretua- durante el ejercicio económico 2012, 2013 y en su caso 2014, al amparo ren babesean. 169/2010 Foru Dekretuak Bizkaiko Lurralde Histo- del Decreto Foral 169/2010, de 21 de diciembre, por el que se esta- rikoko basoak artatu, hobetu eta garatzeko sustapen-neurrien arau- blece el régimen de medidas de fomento para la conservación, mejora bidea ezartzen du. y desarrollo de los bosques en el Territorio Histórico de Bizkaia. Irailaren 11ko 130/2012 Foru Dekretuaren, azaroaren 8ko Estas consignaciones presupuestarias fueron incrementadas 6074/2012 Foru Aginduaren eta martxoaren 21eko 1245/2013 Foru mediante el Decreto Foral 130/2012, de 11 de septiembre, Orden Agindu bidez gehitu egin ziren diru-izendapen horiek, eta maiatzaren Foral 6074/2012, de 8 de noviembre y Orden Foral 1245/2013, de 23ko 1945/2013 Foru Aginduaren bidez birbanatu egin ziren. 21 de marzo y redistribuidas mediante Orden Foral 1945/2013 de 23 de mayo. Halaber, honako hau xedatzen du 21/2012 Foru Dekretuaren Por su parte, el artículo 5.2.a) del Decreto Foral 21/2012, esta- 5.2. a) artikuluak: hala ere, ebatzitako eskabideak kontuan hartuta, blece que, ello no obstante en función de las solicitudes resueltas eta pertsona eta erakunde onuradunak era askotakoak izan dai- y dada la distinta naturaleza de las posibles personas y entidades tezkeenez, Foru Dekretu honen bidez ezarritako izendapenak arti- beneficiarias, las citadas consignaciones establecidas en este kulu honetan azaldu diren ildo eta partiden artean banatu ahal izango Decreto Foral podrán redistribuirse mediante Orden Foral entre las dira, Foru Agindu bidez. distintas líneas y partidas señaladas en este artículo. Abenduaren 21eko 169/2010 Foru Dekretuaren babesean ema- La consignación presupuestaria total para las ayudas que se ten diren laguntzetarako aurrekontuko diru-izendapena martxoa- concedan al amparo del Decreto Foral 169/2010, de 21 de diciem- ren 21eko 1245/2013 Foru Aginduaren bidez ezarri da: guztira, hiru bre, queda fijada mediante Orden Foral 1245/2013, de 21 de marzo, milioi laurehun eta hemeretzi mila seiehun eta hamaika euro eta en tres millones cuatrocientos diecinueve mil seiscientos once con laurogeita zortzi zentimo (3.419.611,88 €) izendatzen dira 530.302. ochenta y ocho (3.419.611,88) euros, en el Programa 530.302. - - Baliabide Berriztagarriak Kontserbatu eta Antolatzeko programako Conservación y Ordenación de Recursos Renovables, Proyecto 2007/0295. - «Baso Sektorerako laguntza-plana» proiektuan. 2007/0295. - «Plan de Ayudas al Sector Forestal». Ildo berean, honako hau proposatu du Baso Zerbitzuak El Servicio de Montes propone con fecha 21 de mayo de 2013 2013ko maiatzaren 21ean: kredituak birbanatzea, guztira 34.699,99 la redistribución de los créditos minorando un total de 34.699,99 € gutxituz 2013ko ekitaldiko hainbat partida, eta, 2013ko ekitaldian € de diversas partidas del ejercicio 2013 e incrementando en dicha 769.00 partida zenbateko horretan areagotuz; horrek ez du eka- cantidad la partida 769.00 en el ejercicio 2013, sin que ello impli- rriko eskaera berriak aurkezteko epea irekitzerik. que la apertura de plazo para presentar nuevas solicitudes Beraz, aurrekontuko diru-izendapenak 2013. urteko aurrekontu- Se plantea, por tanto, redistribuir las consignaciones presu- ekitaldiko partida desberdinen arteko aurrekontuko diru-ezarpenak puestarias entre varias partidas en el ejercicio presupuestario 2013. birbanatzeko proposamena egiten da. Hori dela eta, Autonomia Erkidego Osorako erakundeen eta Por ello, de acuerdo con lo establecido en el artículo 7.b.1. de bertako Lurralde Historikoetako Foru Erakundeen arteko harremanei la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre las Ins- buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 7.b.1. artikuluan xeda- tituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos Fora- tutakoaren arabera, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Era- les de sus Territorios y, asimismo, en uso de las facultades con- kundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko feridas por los artículos 39 y 64 de la Norma Foral 3/1987, de 13 otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17. eta 64. artikuluetan ema- de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento ten zaizkidan eskumenak erabiliz, honako hau de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia,

XEDATU DUT: DISPONGO: Artikulu bakarra Artículo único 1. Martxoaren 21eko 1245/2013 Foru Aginduan aurrez iku- 1. Se redistribuyen las consignaciones presupuestarias de las sitako partida desberdinetako aurrekontuko diru-izendapenak bir- diferentes partidas previstas en la Orden Foral 1245/2013, de 21 de banatu egingo dira, 743.00 partida 25.694,12 eurotan gutxituz, 751.00 marzo, minorando en 25.694,12 la partida 743.00 y 9.005,87 la par- partida 9.005,87 eurotan eta 2013ko ekitaldian 769.00 partida tida 751.00 e incrementando la cantidad de 34.699,99 € en la par- cve: BAO-BOB-2013a110 34.699,99 eurotan gehituz, bigarren puntuan xedatu denez. tida 769.00 en el ejercicio 2013 según se detalla en el punto 2. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13922 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2. Ondorioz, aurrekontuko diru-izendapena, guztira, hiru milioi 2. En Consecuencia la consignación presupuestaria total de laurehun eta hemeretzi mila seiehun eta hamaika euro eta lauro- tres millones cuatrocientos diecinueve mil seiscientos once con geita zortzi zentimokoa (3.419.611,88) da, martxoaren 23ko ochenta y ocho (3.419.611,88) euros establecida en el punto 2.- 1945/2013 Foru Aginduaren artikulu bakarreko bigarren puntuan del artículo único de la Orden Foral 1945/2013, de 23 de mayo, ezarritakoa, Bizkaiko Lurralde Historikoko basoak artatu, hobetu por la que se redistribuyen las consignaciones presupuestarias a eta garatzeko sustapen-neurrien araubidea ezarri zuen irailaren 21eko las que se imputarán las ayudas que se concedan al amparo del 169/2010 Foru Dekretuaren babesean emandako laguntzak ego- Decreto Foral 130/2012, de 11 de septiembre, por el que se incre- tziko zaizkien aurrekontuko diru-izendapenak handitzen dituen irai- mentan las consignaciones presupuestarias a las que se imputa- laren 11ko 130/2012 Foru Dekretuaren babesean ematen diren lagun- rán las ayudas que se concedan al amparo del Decreto Foral tzak egotziko zaizkien aurrekontuko diru-izendapenak birbanatzen 169/2010, de 21de septiembre, por el que se establece el régimen dituena, 2012ko ekitaldian, 530.302.- Baliabide Berriztagarriak Kon- de medidas de fomento para la conservación, mejora y desarro- tserbatu eta Antolatzeko programako 2007/0295. - «Baso Sekto- llo de los bosques en el Territorio Histórico de Bizkaia, en el ejer- rerako laguntza-plana» proiektuaren kargura. Bada, honela bana- cicio 2012, con cargo al Programa 530.302.- Conservación y Orde- tuta geldituko da: nación de Recursos Renovables, Proyecto 2007/0295.- «Plan de Ayudas al Sector Forestal», queda distribuida de la siguiente manera: — 743.00/530.302/0204: 164.480,01 €, urtez urte honela bana- — 743.00/530.302/0204: 164.480,01 €, distribuidos en las turik: siguientes anualidades 2012. urtea: ...... 96.414,13 € Año 2012 ...... 96.414,13 € 2013. urtea: ...... 20.755,88 € Año 2013 ...... 20.755,88 € 2014. urtea: ...... 47.310,00 € Año 2014 ...... 47.310,00 € — 749.00/530.302/0204: 7.638,77 €, urtez urte honela bana- — 749.00/530.302/0204: 7.638,77 €, distribuidos en las turik: siguientes anualidades 2012. urtea: ...... 0,00 € Año 2012 ...... 0,00 € 2013. urtea: ...... 0,00 € Año 2013 ...... 0,00 € 2014. urtea: ...... 7.638,77 € Año 2014 ...... 7.638,77 € — 751.00/530.302/0204: 45.319,61 €, urtez urte honela — 751.00/530.302/0204: 45.319,61 €, distribuidos en las banaturik: siguientes anualidades 2012. urtea: ...... 33.025,48 € Año 2012 ...... 33.025,48 € 2013. urtea: ...... 12.294,13 € Año 2013 ...... 12.294,13 € 2014. urtea: ...... 0,00 € Año 2014 ...... 0,00 € — 769.00/530.302/0204: 3.202.173,49 €, urtez urte honela — 769.00/530.302/0204: 3.202.173,49 €, distribuidos en las banaturik: siguientes anualidades 2012. urtea: ...... 1.065.357,27 € Año 2012 ...... 1.065.357,27 € 2013. urtea: ...... 870.613,81 € Año 2013 ...... 870.613,81 € 2014. urtea: ...... 1.266.202,41 € Año 2014 ...... 1.266.202,41 €

XEDAPEN IRAGANKORRA DISPOSICIÓN TRANSITORIA Indarrean jartzen denean izapidetzen ari diren espedienteei La presente Orden Foral será aplicable a los expedientes en ere aplikatuko zaie foru agindu hau. tramitación en el momento de su entrada en vigor.

AZKEN XEDAPENA DISPOSICIÓN FINAL Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko La presente Orden Foral entrará en vigor al día siguiente de da indarrean foru agindu hau. su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Bilbon, 2013ko maiatzaren 30ean. Bilbao, a 30 de mayo de 2013. Nekazaritzako foru diputatua, La diputada foral de Agricultura, IRENE PARDO PORTILLO IRENE PARDO PORTILLO • (I-870) • (I-870) Suteei buruzko BI-1/2013 zigortzeko espedienteari hasiera Notificación del acuerdo de iniciación del expediente san- emateko erabakia jakinaraztea. cionador de incendios BI-1/2013. Helbidea Mediterranea Etb., 248 Rincón de la Victoria (Malaga) Intentada la notificación a Francisco Javier Eguia Ercoreca, duen Francisco Javier Eguia Ercoreca jaunari jakinerazpena egi- con domicilio en Avda. Mediterranea, 248, Rincón de la Victoria teko ahaleginak egin ondoren, ezin izan zaio egin Herri Adminis- (Málaga), no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 trazioen Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari y 59.2 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administra- buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen ciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, por lo arabera; ondorioz, aipaturiko 30/1992 Legeko 59.4 artikulua bete- que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se tzeko honako iragarki hau argitaratzen da Suteei buruzko, BI-1/2013 publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación del espedientean martxan jarritako zigortzeko administrazio prozedu- acuerdo de iniciación de procedimiento administrativo sanciona- rari hasiera emateko erabakiaren jakinarazpenerako izan dezan, dor formulado en el expediente de Incendios BI-1/2013, en el que bertan, Instrukziotik ateratzen denaren kaltetan izan gabe, hurrengo puede corresponder una sanción, sin perjuicio de lo que resulte de zigor hau jaso dezakeela: 60,1 €tik 1.202,02 €arteko isuna. la Instrucción, consistente en multa de: De 60,1 hasta 1.202,02 €. Interesatuak, Bilbon, Lehendakari Agirre Etorbidea 9-2. koka- Contra el acuerdo de iniciación del expediente sancionador, tuta dagoen Baso Zerbitzua bere eskura izango duen Zigortzeko que se encuentra a su disposición en el Servicio de Montes sito Espedienteari Hasiera emateko Erabakiaren aurka, honako iragarki en Bilbao, Lehendakari Agirre Etorbidea 9-2.o podrá la persona inte- hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen denetik zenbatu- resada en un plazo de quince días desde la publicación del pre- tako hamabost egunen barruan egokitzat jotzen dituen alegazioak, sente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» aportar cuantas agiriak eta informazioa aurkeztu ahal izango ditu. alegaciones, documentos e información estime convenientes. Bilbon, 2013ko maiatzaren 31n.—Instruktorea, Aitor Omar Aspiazu Bilbao, a 31 de mayo de 2013.—El instructor, Aitor Omar Aspiazu cve: BAO-BOB-2013a110 (I-871) (I-871) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13923 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia

Bilboko Udala Ayuntamiento de Bilbao

Bilbo Udaleko Langile Funtzionarioen Lanpostuak Hor- Aprobación Acuerdo Marco para la Provisión de Puestos nitzeko esparru hitzarmenaren onarpena. de Trabajo del Personal Funcionario del Excmo. Ayun- tamiento de Bilbao. Bilboko Udalak Bilboko Hiribilduko Gobernu Batzordeak Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo al 2013ko maiatzaren 22an hartutako erabakiari buruz egiten duen Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao de 22 de mayo iragarkia. Erabaki horren bidez, Bilboko Udaleko Langile Funtzio- de 2013 por el que se aprueba el Acuerdo Marco para la Provisión narioen Lanpostuak Hornitzeko Esparru Hitzarmena onartu da, hain de Puestos de Trabajo del Personal Funcionario del Excmo. Ayun- zuzen ere. tamiento de Bilbao. Bilboko Hiribilduko Gobernu Batzordeak honako hauxe eba- La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por Acuerdo de 22 tzi du 2013ko maiatzaren 22an hartutako erabakiaren bitartez: de mayo de 2013, ha dispuesto lo siguiente: «Honako hauexetan xedatutakoa kontuan hartuta: Langile Publi- «De conformidad con lo establecido en los artículos 78 y siguien- koen Oinarrizko Estatutuari buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legeko tes de la Ley 7/2007, de 12 de abril del Estatuto Básico del Emple- 78. artikulua eta hurrengoak; Tokian Tokiko Araubidearen Oinarriak ado Público, Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del arautzen dituen apirilaren 2ko 7/85 Legea; apirilaren 15eko Régimen Local, artículo 168 del Real Decreto Legislativo 781/1986 781/1986 Legegintza Errege Dekretuko 168. artikulua; Euskal Fun- de 15 de abril, Ley 6/89 de Función Pública Vasca, Ley 4/1992 de tzio Publikoari buruzko 6/89 Legea; Euskal Herriko Poliziari 17 de julio, de Policía del País Vasco Decreto 190/2004 de 13 de buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legea; Euskadiko Administrazio octubre por el que se aprueba el Reglamento de Provisión de Pues- Publikoetako Langile Funtzionarioen Lanpostuak Hornitzeko Arau- tos de Trabajo del Personal Funcionario de las Administraciones dia onartzen duen urriaren 13ko 190/2004 Dekretua; eta, Udal- Públicas Vascas, y en lo que se refiere al personal funcionario de tzaingoko langile funtzionarioei dagokienez, Eusko Jaurlaritzak aben- la Policía Local, el Decreto del Gobierno Vasco número 388/1998 duaren 22an emandako 388/1998 Dekretua; eta, azkenik, Udalbatzak de 22 de diciembre y, finalmente, artículo 15.2 del Reglamento Orgá- 2004ko irailaren 30ean hartutako Erabakiaren bidez onartutako Bil- nico Municipal del Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento boko Udalaren Gobernuari eta Administrazioari buruzko Udal de Bilbao, aprobado por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de Araudi Organikoko 15.2. artikulua; eta sindikatuetako ordezkarie- 2004, y, tras haber sido objeto de negociación con la representa- kin negoziatu ondoren, Bilboko Udaleko Langile Funtzionarioen Lan- ción Sindical, se aprueba el Acuerdo Marco de Provisión de Pues- postuak Hornitzeko Esparru-Hitzarmena onartzen da, urriaren 13ko tos de Trabajo del Personal Funcionario del Ayuntamiento de Bil- 190/2004 Dekretuko 8. artikuluan xedatutakoaren babespean. Hona bao, al amparo de lo establecido en el artículo 8 del citado Decreto hemen esparru-hitzarmen horren testua: 190/2004 de 13 de octubre, cuyo texto es el siguiente:

BILBOKO UDALEKO LANGILE FUNTZIONARIOEN ACUERDO MARCO PARA LA PROVISIÓN DE PUESTOS LANPOSTUAK HORNITZEKO DE TRABAJO DEL PERSONAL FUNCIONARIO ESPARRU-HITZARMENA DEL EXCMO. AYUNTAMIENTO DE BILBAO I. TITULUA TÍTULO I GAI OROKORRAK CUESTIONES GENERALES

Lehenengo artikulua.—Ezarpen-eremua, informazio-printzi- Artículo primero.—Del ámbito de aplicación, principios infor- pioak eta xedapen orokorrak madores y disposiciones generales 1. Xedea eta ezarpen-eremua. 1. Objeto y ámbito de aplicación. Hitzarmen honek Bilboko Udalean zerbitzuak ematen dituzten Este Acuerdo tiene por objeto regular los procedimientos de karrerako langile funtzionarioen lanpostuak hornitzeko prozedurak provisión de los puestos de trabajo y promoción profesional del per- eta euren lanbide-sustapena arautzea dauka helburu. sonal funcionario de carrera que presta servicios en el Ayuntamiento de Bilbao. 2. Hornikuntza-sistemetako informazio-printzipioak. 2. Principios informadores de los sistemas de provisión. 2.1. Printzipio gidariak. 2.1. Principios rectores. Hitzarmen hau Euskadiko Autonomia Erkidegoan ezarri beha- Este Acuerdo se fundamenta en los principios recogidos en rreko funtzio publikoari buruzko oinarrizko araudian eta araudi hori la normativa básica de función pública, de aplicación en la Comu- garatzeko arau autonomikoetan zehaztutako printzipioetan dago nidad Autónoma del País Vasco, así como en la normativa auto- oinarrituta. nómica que la desarrolla. Lanpostuen hornikuntzan eta lanbide-sustapenean, batez En la provisión de los puestos de trabajo y en la promoción ere oso-oso kontuan hartuko dira bete beharreko lanpostuetako hel- profesional se velará, especialmente, porque se valoren los méri- bururako, eginkizunetarako eta oinarrizko zereginetarako egokiak tos y capacidades adecuados a la finalidad, funciones y tareas bási- diren merezimenduak eta gaitasunak. cas de los puestos que deben cubrirse. a) PRINTZIPIO OROKORRAK a) PRINCIPIOS GENERALES Hornikuntzarako sistemek bete beharreko lanpostuetako egin- Los sistemas de provisión tienen por objetivo principal selec- kizunak behar bezala garatzeko orduan egokia den izangaia hau- cionar la persona candidata idónea para el correcto desarrollo de tatzea dute helburu nagusi. Horrela, bada, behar den moduko zer- las funciones de los puestos de trabajo que deban ser proveídos, bitzugintza publikoa lortu ahal izango da, eta interes orokorrei eman de forma que se obtenga la adecuada prestación de los servicios cve: BAO-BOB-2013a110 ahal izango zaie erantzuna. públicos y la satisfacción de los intereses generales. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13924 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Helburu horretarako, funtzionarioen lanpostuen hornikuntzan Con esta finalidad, en la provisión de puestos de trabajo y la eta lanbide-sustapenean, honako printzipio hauek guztiak erres- promoción profesional de los funcionarios se respetarán los prin- petatu beharko dira: legezkotasuna, objektibotasuna, izangaien mere- cipios de legalidad, objetividad, mérito y capacidad de los aspirantes, zimendua eta gaitasunak, berdintasuna, publizitatea, eraginkorta- igualdad, publicidad, eficacia y eficiencia. suna eta egokitasuna.

b) BERDINTASUNAREN PRINTZIPIOA b) PRINCIPIO DE IGUALDAD Minusbaliotasuna duten langile funtzionarioek oinarri hauetan El personal funcionario con discapacidad podrá participar y será aurreikusitako edozein hornikuntza-sistematan parte hartu eta onar- admitido en cualquier sistema de provisión de los previstos en estas tuak izan ahalko dira gainerako parte-hartzaileen baldintza ber- Bases en igualdad de condiciones que los restantes participantes, beretan, betiere bete beharreko lanpostuei esleitutako eginkizunak siempre que puedan desarrollar de forma suficiente y autónoma eta zereginak behar bezala eta behar besteko autonomiaz gara- las funciones y tareas asignadas a los puestos de trabajo a pro- tzerik badute. veer. Minusbaliotasuna duten izangaiek lehiaketan parte hartzeko Las personas aspirantes con discapacidad podrán pedir en la eskabidean eskatu ahal izango dute deialdiko oinarrietan merezi- solicitud de participación en el concurso la adaptación o adecua- menduen eta gaitasunen egiaztapenerako aurreikusitako siste- ción de tiempos y medios materiales para la realización de los corres- metarako denborak eta baliabide materialak egokitzeko edo mol- pondientes sistemas de acreditación de méritos y capacidades que datzeko. prevean las bases de la convocatoria. Langile funtzionario elbarriek parte hartzeko eskabidean ber- El personal funcionario con alguna discapacidad podrá instar tan eskatu ahal izango dute deitutako lanpostua edo lanpostuak en la propia solicitud de participación, la adaptación del puesto o egokitzeko, betiere antolakuntzaren testuinguruan larregizko alda- puestos de trabajo solicitados que no supongan una modificación ketarik egin behar ez bada. desproporcionada en el contexto de la organización. Balioespenerako batzordeek egokitzapenen inguruan egindako Los Comisiones de valoración decidirán sobre las peticiones eskaerei buruzko erabakia hartuko dute, eta horren ondorioz sor- de adaptaciones que se efectúen y tendrán en consideración que tutako gastua larregizkoa ez dela hartuko dute kontuan. Helburu no comporten un gasto excesivo. Con esta finalidad podrán pedir horretarako, egokitzapenerako eskabideari buruzko txostena informe sobre la solicitud de adaptación al Servicio de Prevención eskatu ahal izango diote Bilboko Udaleko Laneko Arriskuen Pre- de Riesgos Laborales del Ayuntamiento de Bilbao. bentziorako Zerbitzuari. 2.2. Estatutuaren araberako harremanaren egonkortasu- 2.2. Sin perjuicio de la estabilidad de la relación estatutaria, nari inolako kalterik egin gabe, lanpostu bat behin betiko eta aldi la ocupación de un puesto de trabajo, tanto si lo es con carácter baterako betetzea ez da eskuratutako eskubidea izango lanpostu definitivo como temporal, no constituirá un derecho adquirido para hori bete duenarentzat. quien lo ocupe. 2.3. Deialdiko oinarri berezietan, Bilboko Udaleko zerbitzuetan 2.3. En las Bases Específicas de la convocatoria podrá deter- benetan eman beharreko gutxieneko epealdia zehaztu ahal izango minarse un tiempo mínimo de servicios efectivos en el Ayuntamiento da, buruzagitzako zenbait postutara iristeko. Era berean, hitzarmen de Bilbao para acceder a determinados puestos de jefatura así como honetan zehaztutakoen osagarri, bertan kontuan hartuko den beste cualesquiera otros requisitos o condiciones que regirán en la misma edozein betekizun edo baldintza ere zehaztu ahal izango da, betiere con carácter complementario a los establecidos en el presente indarreko arauen edo hitzarmenen edo udalak autoantolakuntza- Acuerdo, siempre que ello venga amparado por normas o Acuer- rako daukan ahalaren beraren babespean badaude. dos vigentes o por la propia potestad de auto organización muni- cipal. 3. Langileen arloko premiak. 3. Necesidades de personal. Langileen arloko premiak Bilboko Udalean edo, hala badagokio, Las necesidades de personal se cubrirán con el personal fun- beste administrazio publiko batean zerbitzuak ematen dituzten lan- cionario que presta servicios en el Ayuntamiento de Bilbao o, en gile funtzionarioen bitartez estaliko dira, indarreko arauetan, hitzar- su caso, en otra Administración Pública, de conformidad con lo esta- men honetan, Lanpostuen Zerrendan eta deialdi bakoitzeko oina- blecido en la normativa vigente y en el presente Acuerdo, en la Rela- rri berezietan xedatutakoa kontuan hartuta. ción de Puestos de Trabajo y en las Bases Específicas de cada convocatoria. Lanpostuak hornitzeko deialdiak banan-banan edo lanpostu- Las convocatorias de provisión de puestos de trabajo se podrán multzo baterako egin ahal izango dira. realizar individualmente o para un conjunto de puestos de trabajo. 4. Hornikuntza-motak. 4. Clases de provisión. 4.1. Behin betiko hornikuntza. 4.1. Provisión Definitiva. a) Oro har, langile funtzionarioentzat erreserbatutako lan- a) Los puestos de trabajo reservados a personal funciona- postuak lehiaketako edo izendapen askeko prozeduraren rio se proveerán, con carácter general, mediante el pro- bidez beteko dira, euren eginkizunen arabera Lanpostuen cedimiento de concurso o de libre designación, de con- Zerrendan xedatutakoa kontuan hartuta. formidad con lo que establezcan la Relación de Puestos de Trabajo en atención a la naturaleza de sus funciones. b) Era berean, honelaxe ere bete ahal izango dira lanpostu horiek: giza baliabideen birbanaketaren eta lanpostuen b) Asimismo, podrán cubrirse mediante redistribución de efec- berratxikipenaren bidez, zerbitzuko premiak daudenean; tivos y readscripción de puestos por necesidades de ser- edo lanpostuen trukaketaren edo giza baliabideen berres- vicio, permuta de puestos de trabajo o a través del pro- leipenaren bitartez, arrazoizko erabilerarako programaren cedimiento de reasignación de efectivos como consecuencia bat dagoenean. de un programa de racionalización. 4.2. Aldi baterako hornikuntza. 4.2. Provisión Temporal. Langile funtzionarioentzako lanpostuak aldi baterako hornitu Los puestos de trabajo adscritos a personal funcionario ahal izango dira honako sistema hauen bidez: zerbitzu-eginkizu- podrán proveerse temporalmente mediante comisión de servicios, nak, behin-behineko atxikipena, aldi baterako barne-sustapena eta adscripción provisional, promoción interna temporal y reasignación giza baliabideen berresleipena. Euren artean, gainera, osasun-arra- de efectivos, entre la que se incluye la realizada por motivos de cve: BAO-BOB-2013a110 zoiengatik egindakoa ere hartzen da kontuan. salud. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13925 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

5. Hornikuntza-sistemak. 5. Sistemas de Provisión. 5.1. Sistema orokorrak. 5.1. Sistemas Generales: Lanpostuen Zerrendan (LZ) xedatutakoa kontuan hartuta, Bil- De conformidad con lo que disponga la Relación de Puestos boko Udaleko langile funtzionarioek honako sistema hauetako baten de Trabajo (RPT), la provisión de los puestos por el personal fun- bidez beteko dituzte lanpostuak: cionario del Ayuntamiento de Bilbao se realizará mediante alguno de los siguientes sistemas: a) Merezimenduen eta gaitasunen lehiaketa. a) Concurso de méritos y capacidades b) Izendapen askea. b) Libre designación. 5.2. Ezohiko sistemak. 5.2. Sistemas Extraordinarios. Lanpostuen Zerrendan xedatutakoa xedatuta ere, langile fun- Los puestos de trabajo reservados al personal funcionario, no tzionarioentzat erreserbatutako lanpostuak honako sistema haue- obstante lo que dispone la RPT, también se podrán proveer de forma tako baten bidez ere hornitu ahal izango dira ezohikotasunez: extraordinaria por algunos de los sistemas siguientes: a) Giza baliabideen birbanaketa. a) Redistribución de efectivos. b) Lanpostuen berratxikipena. b) Readscripción de puestos. c) Lanpostuen trukaketa. c) Permuta de puestos de trabajo. d) Zerbitzu-eginkizunak. d) Comisión de servicios. e) Behin-behineko atxikipenak. e) Adscripción provisional. f) Giza baliabideen berresleipena. f) Reasignación de efectivos. g) Osasun-arrazoiengatiko mugikortasuna. g) Movilidad por razones de salud. h) Jarduneko zerbitzurako itzulera. h) Reingreso al servicio activo. i) Langile sartu berriak. i) Personal de nuevo ingreso. 6. Korporazioak eta goi-organoek langileen arloan dituzten 6. Facultades de la Corporación y de los órganos superio- ahalmenak. res en materia de personal. Funtzio publikoari buruzko legeen arabera, lanpostuak lehia- De acuerdo con las leyes de función pública, las normas con- ketako eta izendapen askeko sistemen bitartez hornitzeko proze- tenidas en el presente Acuerdo sobre la provisión de puestos de suari buruzko hitzarmen honetan zehaztutako arauak ezartzeko trabajo mediante los sistemas de concurso y de libre designación, orduan, ez zaie inolako kalterik egingo langileen arloko goi-organo se aplicarán sin perjuicio de las facultades de los órganos supe- eskudunek honako honexetarako dituzten ahalmenei: langileen riores competentes en materia de personal para utilizar mecanis- ordezkarien partaidetzaz langileen arloan abian jarritako politika bere- mos para redistribuir efectivos en ejecución de políticas específi- ziak betearazteko asmoz, giza baliabideen birbanaketarako meka- cas de personal, con participación de los representantes del personal, nismoak erabiltzea; administrazioaren eta langileen antolakuntzaren así como para aplicar medidas e instrumentos de racionalización arrazoizko erabilerarako neurriak eta tresnak ezartzea; edo zehatz- de la organización administrativa y de personal, o para aprobar pla- mehatz adierazitako arloan giza baliabideak behar bezala erabil- nes de empleo para una adecuada utilización de los recursos huma- tzeko planak onartzea. nos en el ámbito que se determine. 7. Berregituraketa administratiboa. 7. Reestructuración Administrativa. Berregituraketa administratiboaren ondorioz, behin betiko Cuando, como consecuencia de una reestructuración admi- hornitutako lanpostuen deitura aldatzen denean, atxikipen organikoan nistrativa, los puestos de trabajo provistos con carácter definitivo edo euren eginkizunetan, ez da berriro lanpostu horiek betetzeko experimenten un cambio en su denominación, en la adscripción deialdirik egin beharko. Horretarako, lanpostu berrian funtsean garatu orgánica o en sus funciones, no será necesario volver a realizar beharreko eginkizunak aurreko lanpostukoak bezalakoak izan una convocatoria para proveer estos puestos de trabajo, siempre beharko dira, eta lanpostuaren ezaugarriak nahiz hornikuntza-bete- que las funciones que corresponda ejercer en el nuevo puesto estén kizunak ez dira nabarmen aldatu beharko. contenidas esencialmente en las del anterior y no varíen sustan- cialmente sus características, ni los requisitos para la provisión del puesto de trabajo. 8. Parte hartzeko betekizunak. 8. Requisitos de participación. Lanpostuen hornikuntzarako deialdietan parte hartu nahi iza- Podrán participar en las convocatorias de provisión de pues- nez gero, izangaiek eskatutako baldintza orokorrak eta deialdian tos de trabajo quienes, además de reunir las condiciones generales zehaztutako betekizunak bete beharko dituzte bertan parte hartzeko exigidas y los requisitos establecidos en la convocatoria en la fecha eskabideen aurkezpenerako epea amaitzen den egunean. Horrez que termine el plazo de presentación de las solicitudes de partici- gain, jarduneko zerbitzuan, zerbitzu berezietan eta seme-alaben pación, posean la condición de personal funcionario de carrera en zainketarako eszedentzian dauden karrerako langile funtzionarioak situación de servicio activo, servicios especiales, excedencia ere izan beharko dira, eta ez dira 190/2004 Dekretuko 10. artiku- para el cuidado de hijos y no se encuentren en las situaciones a luan eta 388/1998 Dekretuko 5. artikuluan aipatutako egoeretan egon las que se refiere el artículo 10 del Decreto 190/2004 y el artículo beharko. 5 del Decreto 388/1998. 9. Publizitatea. 9. Publicidad. Lanpostuak lehiaketaren bidez hornitzen direnean, deialdien El anuncio de las convocatorias, cuando el sistema de provi- iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko da; eta sión sea el concurso, deberá publicarse en el «Boletín Oficial del lehiaketako nahiz izendapen askeko sistemaren bidez egindako deial- Estado» y las Bases o condiciones que regirán las convocatorias, diak arautuko dituzten oinarriak edo baldintzak, Bizkaiko Aldizkari sean por el sistema de concurso o por el de libre designación, en Ofizialean. Horretarako, bete beharreko lanpostuak ez dira beste el «Boletín Oficial de Bizkaia», salvo cuando los puestos a cubrir administrazio publiko batzuetako langile funtzionarioek hornitzeko sean susceptibles de provisión por personal funcionario de otras modukoak izango, halakoetan euren laburpena argitaratu beharko Administraciones Públicas, en cuyo caso, deberá publicarse un delako Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian. Prozesu horre- extracto de las mismas en el «Boletín Oficial del País Vasco». Todo tan guztian, hain zuzen ere, honako hauexetan xedatutakoa hartu ello, de conformidad con lo establecido en el artículo 97 de la beharko da kontuan: Tokian Tokiko Araubidearen Oinarriak arau- Ley7/1985 Reguladora de las Bases del Régimen Local, artículo tzen dituen 7/1985 Legeko 97. artikulua; Euskal Funtzio Publiko- 47 de la Ley 6/1989 de la Función Pública Vasca, artículo 67 de ari buruzko 6/1989 Legeko 47. artikulua; Eusko Legebiltzarrak 1992ko la Ley del Parlamento Vasco de 17 de julio de 1992, de Policía del uztailaren 17an Euskal Herriko Poliziari buruz emandako Legeko País Vasco, artículos 6, y 32 del Decreto del Gobierno Vasco 67. artikulua; Eusko Jaurlaritzak emandako 190/2004 Dekretuko 190/2004 y artículo 3.2 del Decreto 388/1998 de 22 de diciembre 6. eta 32. artikuluak; eta Eusko Jaurlaritzako Herrizaingo Sailak aben- del Departamento de Interior del Gobierno Vasco. cve: BAO-BOB-2013a110 duaren 22an emandako 388/1998 Dekretuko 3.2. artikulua. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13926 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Deialdietako behin betiko ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofi- Las Resoluciones Definitivas de las convocatorias se publicarán zialean eta, hala badagokio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldiz- en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el del País Vasco, cuando karian argitaratuko dira. Deialdiaren helburua esleitutako langile fun- así proceda. Cuando las convocatorias se refieran a puestos pro- tzionarioen segurtasunean oinarritutako arrazoiengatik erreserbatu pios de la Policía Local en los que sea necesaria la reserva por beharreko udaltzain-lanpostuak direnean, erreserba hori egiteko razones motivadas en la seguridad del personal funcionario des- aukera ematen duen sistema kodetuaren bidez edo interesdu- tinado, la Resolución se publicará mediante un sistema codificado nentzako banakako jakinarazpenaren bitartez argitaratuko da que permita esta reserva o mediante notificación individualizada ebazpena. Prozesu horretan guztian, hain zuzen ere, honako haue- a las personas interesadas. Todo ello, de conformidad con lo esta- xetan xedatutakoa hartu beharko da kontuan: Tokian Tokiko Arau- blecido en el artículo 97 de la Ley7/1985 Reguladora de las Bases bidearen Oinarriak arautzen dituen 7/1985 Legeko 97. artikulua; del Régimen Local, artículo 47 de la Ley 6/1989 de la Función Pública Euskal Funtzio Publikoari buruzko 6/1989 Legeko 47. artikulua; Eusko Vasca, artículo 67.2 de la Ley del Parlamento Vasco de 17 de julio Legebiltzarrak 1992ko uztailaren 17an Euskal Herriko Poliziari buruz de 1992, de Policía del País Vasco, artículos 20 y 32 del Decreto emandako Legeko 67.2. artikulua; Eusko Jaurlaritzako 190/2004 190/2004 y artículo 3.4 del Decreto 388/1998, ambos del Gobierno Dekretuko 20. eta 32. artikuluak; eta Eusko Jaurlaritzako 388/1998 Vasco. Dekretuko 3.4. artikulua.

II. TITULUA TÍTULO II LANPOSTUAK HORNITZEKO SISTEMA OROKORRAK SISTEMAS GENERALES DE PROVISIÓN DE PUESTOS

I. KAPITULUA CAPÍTULO I MEREZIMENDUEN ETA GAITASUNEN LEHIAKETA DEL CONCURSO DE MÉRITOS Y CAPACIDADES

Bigarren artikulua.—Merezimenduen lehiaketako sistema Artículo Segundo.—Sistema de Concurso de Méritos 1. Helburua. 1. Finalidad. 1.1. Merezimenduen lehiaketa lanpostuak betetzeko sistema 1.1. El concurso de méritos constituye el sistema normal para arrunta izango da, eta hornitu beharreko lanpostuko eginkizunak la provisión de los puestos de trabajo y tiene como finalidad selec- garatzeko orduan egokiena den izangaia hautatzea dauka helburu. cionar a la persona más adecuada para desempeñar las funcio- Horretarako, izangai guztien merezimenduak eta gaitasunak eba- nes del puesto de trabajo a proveer, mediante la evaluación de los luatu beharko dira, betiere kasuan kasuko deialdiaren xede diren méritos y capacidades de la totalidad de aspirantes, siempre que lanpostuetako betekizun orokor eta berezien arabera egokiak badira. sean adecuados a los requerimientos generales y específicos de los puestos objeto de la respectiva convocatoria. 1.2. Lehiaketarako deialdiaren gutxieneko edukia zein den 1.2. La convocatoria de concurso cuyo contenido mínimo viene zehazten da urriaren 13ko 190/2004 Dekretuko 7. artikuluan eta señalado en el artículo 7 del Decreto 190/2004 de 13 de octubre 388/1998 Dekretuko 3.2. artikuluan, eta deialdi hori bete beharreko y artículo 3.2 del Decreto 388/1998, se realizará según el conte- lanpostuen eduki funtzionalaren arabera egingo da, lanpostu nido funcional de los puestos a proveer, derivado de sus caracte- horien ezaugarri orokorrak, helburua, eginkizunak edo oinarrizko rísticas generales o de la finalidad, las funciones o tareas básicas zereginak kontuan hartuta. de estos puestos. 1.3. Merezimenduen eta gaitasunen haztapena, bakoitzari 1.3. La ponderación de los méritos y capacidades, la valo- emandako balioespena eta proportzionaltasuna deitutako lanpos- ración que se otorgue a cada uno de ellos y su proporcionalidad, tuen eduki funtzionalaren ondorioz sortutako betekizunen arabera se determinarán en función de los requerimientos derivados del con- zehaztuko dira. tenido funcional de los puestos de trabajo convocados. 2. Merezimenduen eta gaitasunen lehiaketa-motak. 2. Tipos de Concursos de Méritos y Capacidades. Lanpostuak hornitzeko lehiaketak orokorrak edo bereziak izan Los concursos para la provisión de puestos podrán ser genera- ahalko dira, Lanpostuen Zerrendan xedatutakoaren arabera. les o específicos, según determine la relación de puestos de trabajo. 2.1. Lehiaketa orokorrak. 2.1. Concursos Generales. Hornikuntzarako lehiaketak orokorrak izango dira, eginkizunen Los concursos de provisión serán generales cuando se con- eta funtsezko zereginen azalpen generikoa eskaintzen duten lan- voquen puestos de trabajo con una descripción genérica de las fun- postuetarako deia egiten denean eta euren arteko hornikuntza-bete- ciones y tareas esenciales, y tengan entre ellos homogéneos o simi- kizunak berberak edo antzekoak direnean. Nolanahi ere, arlo fun- lares requerimientos de provisión, sin perjuicio de poder tener cada tzional berezia eduki ahal izango du bakoitzak. uno de ellos un área funcional peculiar. Lanpostuak lehiaketa orokorren bidez hornitzeko deialdietan, Las convocatorias de provisión de concursos generales debe- deitutako lanpostuen helburua, eginkizunak eta oinarrizko zeregi- rán incluir una enumeración de carácter general de la finalidad, fun- nak zein diren zehaztu beharko da, eta fase bakar batean ebatzi ciones y tareas básicas de los puestos convocados y se resolve- beharko dira. rán en una única fase. Lehiaketa orokorretarako deialdietan, lanpostuak elkartu eta En las convocatorias de concursos generales se podrán hacer agru- gainerako lanpostuetatik bereizteko arlo funtzional edo profesio- paciones de puestos de trabajo y definirlos según sus áreas funcio- nalen arabera zehaztu ahal izango dira. nales o profesionales que los diferencien de los restantes puestos. 2.2. Lehiaketa bereziak. 2.2. Concursos Específicos. Lehiaketak bereziak izango dira, deialdia lanpostu bakoitzeko Los concursos son específicos cuando la convocatoria se rea- eginkizun nahiz zereginen berezko eta banakako azalpenaren ara- liza en atención a la descripción propia e individualizada de las fun- bera egiten denean, deitutako lanpostuen kopurua edozein dela ere. ciones y tareas de cada puesto de trabajo, con independencia del Bertan, hain zuzen ere, deialdiaren helburu diren lanpostuen ezau- número de puestos que se convoquen, y teniendo en cuenta la natu- garriak, helburuak, eginkizunak eta oinarrizko zereginak hartuko raleza, finalidad, funciones y tareas básicas de los puestos objeto dira kontuan. de convocatoria. Lanpostuak lehiaketa berezien bidez hornitzeko deialdietan, Las convocatorias de provisión de puestos de trabajo por el balioetsi beharreko merezimenduak eta gaitasunak bat etorriko dira sistema de concurso específico velarán especialmente porque los oinarrizko profil profesionalarekin eta hornitu beharreko lanpostu méritos y las capacidades a valorar se adapten al perfil profesio- bakoitzeko edukiarekin zein ezaugarri zehatzekin. Horrez gain, bi nal básico y al contenido y características específicas de cada puesto fasetan ebatzi beharko dira, geroago azalduko den bezala. de trabajo a proveer y se resolverán en dos fases, tal y como pos- cve: BAO-BOB-2013a110 teriormente se describirá. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13927 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Honako lanpostu hauek lehiaketa bereziaren bitartez bete Se proveerán por concurso específico, dejando a salvo los que beharko dira, betiere Lanpostuen Zerrendan izendapen askekoak en la Relación de Puestos de Trabajo consten como de libre desig- direla adierazten ez bada: nación, los puestos siguientes: a) Teknika edo erantzukizun berezien premia duten lanpostu a) Puestos singulares que exijan técnicas o responsabilida- bereziak eta, oro har, buruzagitza guztiak. des especiales y, en general, todas las jefaturas. b) Hornikuntza-baldintza edo eginkizun edo zeregin bereiz- b) Puestos singulares cuyas condiciones de ocupación o fun- garriak dituzten lanpostu bereziak. ciones o tareas a desempeñar tengan peculiaridades pro- pias. c) Zuzkidura guztiei oro har esleitutako eginkizunen ondorioz c) Puestos cuyas tareas requieran la valoración de conoci- jakintza edo trebetasun berezien premia duten zereginak mientos o destrezas específicas derivadas de la natura- garatu behar dituzten lanpostuak. leza de las funciones encomendadas de manera gene- ralizada a todas sus dotaciones. 3. Balioespenerako irizpideak. 3. Criterios de valoración. 3.1. Bete beharreko lanpostuaren arabera, lehiaketa guztietan 3.1. En todos los concursos se considerarán, siempre en fun- honako hauxe hartu beharko da kontuan: maila pertsonal finkatu ción del puesto a proveer, la posesión de un determinado grado zehatza, garatutako lana, prestakuntzaren eta hobekuntzaren personal consolidado, la valoración del trabajo desarrollado, los cur- arloan gainditutako ikastaroak, antzinatasuna, titulazio akademi- sos de formación y perfeccionamiento superados, la antigüedad, koak, aitorpen profesionalak eta euskararen jakintza-maila. Gainera, las titulaciones académicas, los reconocimientos profesionales y oso-oso kontuan hartu beharko da lanpostu bakoitzaren ezauga- el nivel de conocimiento del euskera, teniendo en cuenta que sólo rrietara egokitutako merezimendu bereziak baino ez direla balio- podrán valorarse los méritos específicos adecuados a las carac- etsiko, kasuan kasuko deialdietako oinarri berezietan xedatzen den terísticas de cada puesto tal y como se determine en las Bases Espe- bezala. Dena dela, hitzarmen honetan xedatutakoa errespetatu cíficas de las respectivas convocatorias, respetando en todo caso beharko da, eta honako irizpide hauek hartu beharko dira kontuan: lo establecido en el presente Acuerdo y de conformidad con los siguientes criterios: a) Maila pertsonal finkatua balioesteko orduan, eskainitako a) El grado personal consolidado se valorará en relación con lanpostuen maila, zailtasuna eta konplexutasuna hartu el nivel, la dificultad y la complejidad de los puestos de tra- beharko dira kontuan. bajo ofertados. b) Antzinatasunean, aitortutako aurretiazko zerbitzuak hartu b) Antigüedad, teniendo en cuenta los servicios previos reco- beharko dira kontuan. Euren ezaugarriak, gainera, oina- nocidos, cuyas características serán determinadas en las rri berezietan egongo dira zehaztuta, indarreko arauetan Bases Específicas, mediante relación de servicios efec- (eta, batez ere, Langile Publikoen Oinarrizko Estatutuko tivos en entidades y organismos que tengan la conside- 2. artikuluan) xedatutakoaren arabera administrazio publi- ración de Administración Pública a tenor de lo dispuesto kotzat hartutako erakunde eta organismoetan benetan gara- en la vigente normativa (en especial artículo 2 del Esta- tutako zerbitzuen zerrendaren bidez. Era berean, organo tuto Básico del Empleado Público) que se acreditarán eskudunak egindako ziurtagiri ofizialaren bidez egiaztatu mediante certificación oficial expedida por el órgano beharko dira. competente. Oinarri berezietan, zerbitzugintza garatu deneko titulazioko Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación kidego, eskala edo taldeen arabera bereizi ahal izango da en atención a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación puntuazioa. Halaber, balioetsi beharreko epealdia ere en los que se hayan prestado los servicios. Asimismo, se mugatu ahal izango da. podrá limitar el período de tiempo valorable. Hartara, Udaltzaingoko bertako lanpostuak direnean, Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se antzinatasuna modu bereizian balioetsi ahal izango da Bil- podrán valorar de manera diferenciada la antigüedad en boko Udaltzaingoan, baita Bilboko Udaltzaingoan ezarri la Policía Municipal de Bilbao, así como en cualquiera de beharreko araudian zehaztutako edozein kidego polizia- los Cuerpos policiales contemplados en el Reglamento apli- letan ere. cable a la Policía Municipal de Bilbao. c) Bilboko Udalean edo beste administrazio publiko batean c) La valoración del trabajo desempeñado en puestos de tra- garatutako lana balioesteko orduan, deitutako lanpostuko bajo ocupados en el propio Ayuntamiento de Bilbao o en eginkizunak hartu beharko dira kontuan, baita langile fun- otra Administración Pública, deberá cuantificarse en rela- tzionarioen ebaluazioari buruz indarrean dagoen araudia ción con las funciones del puesto convocado y teniendo ere. Lanbide-esperientziarekin zerikusia duten merezi- en cuenta la reglamentación que se encuentre vigente sobre menduak baino ez dira balioetsiko, eta, bertan, honako la evaluación del personal funcionario. Solo se valorarán hauxe adierazi beharko da berariaz: aquellos méritos relacionados con la experiencia profesional donde se indique expresamente: — Lanpostuaren deitura eta kategoria profesionala. — Denominación y categoría profesional del puesto desempeñado — Kontratazio edo izendapenerako epealdien hasiera eta — Fecha de inicio y fin de los periodos de contratación o amaierako data. nombramiento. — Lanpostuko eginkizun nagusiak, kategoria zein den adie- — Funciones principales del puesto, si la indicación de la raztea nahikoa argigarria izan ezean. categoría no fuese suficientemente descriptiva. Oinarri berezietan, zerbitzugintza garatu deneko titulazioko Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación edo administrazio publikoko kidego, eskala edo taldeen ara- en atención a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación bera bereizi ahal izango da puntuazioa. Halaber, balioe- o Administración Pública en los que se hayan prestado los tsi beharreko epealdia ere mugatu ahal izango da. servicios. Asimismo, se podrá limitar el período de tiempo valorable. Hartara, Udaltzaingoko bertako lanpostuak direnean, gara- Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se tutako zerbitzu-urteak modu bereizian balioetsi ahal podrán valorar de manera diferenciada los años de ser- izango dira Bilboko Udaltzaingoan, baita Bilboko Udal- vicio prestados en la Policía Municipal de Bilbao, así como tzaingoan ezarri beharreko araudian zehaztutako edozein en cualquiera de los Cuerpos policiales contemplados en cve: BAO-BOB-2013a110 kidego polizialetan ere. el Reglamento aplicable a la Policía Municipal de Bilbao. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13928 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Lanaldi mugatuko edo lanaldi-murrizketako arduraldiak dau- En los supuestos en los que existan periodos de dedica- denean eta murrizketa hori bizitza pertsonala, familia eta ción en régimen de jornada parcial o reducción de jornada, lana uztartzeko neurrien ondorioz eman denean, onura- cuando dicha reducción se haya concedido como conse- dunari lanaldi osokoa izan balitz bezala zenbatuko zaio ardu- cuencia de la aplicación de medidas de conciliación de la raldi hori, betiere araudiaren arabera halakorik egiterik vida personal, familiar y laboral, a la persona beneficiaria badago. Gainerako kasuetan, ordea, benetako arduraldiaren de las mismas le será computado el tiempo como si lo araberako zenbaketa proportzionala egingo da. hubiera sido a jornada completa, cuando la normativa lo permita. En el resto de los casos, el cómputo se realizará de forma proporcional al tiempo de dedicación realmente prestado. Deialdiko oinarri berezietan adierazitako data baino lehe- Se contabilizarán solamente los periodos anteriores a la nagoko epealdiak baino ez dira zenbatuko, eta, oro har, fecha indicada en la Bases Específicas de la convocato- deialdiaren iragarkia EAOn argitaratzen denekoa izango ria que, con carácter general,será la del Anuncio de publi- da data hori. Gainera, ezin izango dira inolaz ere zenbatu cación de la convocatoria en el «B.O.E.» y, en ningún caso, eskabideak aurkezteko epea amaitu ostean garatutako zer- podrán contabilizarse los servicios prestados con poste- bitzuak. rioridad al fin del plazo de presentación de solicitudes. d) Prestakuntza eta hobekuntzarako ikastaroetan, deitu- d) Cursos de formación y perfeccionamiento: Se valorará la tako lanpostuetako eginkizunekin zerikusia daukaten posesión de conocimientos, debidamente acreditados, rela- jakintza egiaztatuak hartuko dira kontuan. Horretarako, Lan- cionados con las funciones de los puestos convocados, postuen Zerrendan xedatutakoaren arabera kasuan siempre y cuando supongan un mayor nivel o extensión kasuko hautaketa-prozesuan onartua izateko edo lanpostua que los exigidos con carácter de mínimos para la admi- garatzeko eskatutako gutxienekoa baino maila edo irau- sión en el proceso selectivo de que se trate o para su pen handiagokoak izan beharko dira. Oro har, edozein admi- desempeño, según lo establecido en la Relación de nistrazio publikok edo balio akademiko ofizialeko tituluak Puestos de Trabajo, Con carácter general, solamente se emateko gaituta dauden hezkuntza-zentroek emandako valorarán aquellos que hayan sido impartidos u organizados edo antolatutako ikastaroak baino ez dira balioetsiko. Era por cualquier Administración Pública o por Centros Edu- berean, Bilboko Udaleko Etengabeko Prestakuntzarako Pla- cativos habilitados para la expedición de títulos con vali- naren barruan emandako ikastaroak ere hartuko dira kon- dez académica oficial. Asimismo, se valorarán los cursos tuan. impartidos dentro del Plan de Formación Continua del Ayun- tamiento de Bilbao Hain zuzen ere, bete beharreko lanpostua hobeto gara- Su valoración se efectuará en función de su utilidad para tzeko orduan daukaten erabilgarritasunaren eta iraupenaren el mejor desempeño del puesto a ocupar y de la duración arabera balioetsiko dira. de los mismos. Oinarri berezietan, atal honetan aipatutako merezimenduak Las Bases Específicas detallarán las condiciones concretas balioesteko baldintza zehatzak zein diren adieraziko da. para la valoración de los méritos incluidos en este apar- Dena dela, honako datu hauek egiaztatu beharko dira, mere- tado, si bien, solo podrán valorarse estos méritos cuando zimendu horiek balioetsi ahal izateko: se acrediten los siguientes datos: — Prestakuntzako ikastaroen eta/edo tituluaren izen ofi- — Denominación oficial del título y/o de los cursos de for- ziala. mación. — Ziurtagiria ematen duen erakundea. — Entidad emisora del certificado. — Ikastaroaren ordu-kopurua. — Número de horas del curso. Izangaiek irakasle eta ikertzaile moduan garatutako jarduera Podrán valorarse las publicaciones y la actividad docente eta egindako argitalpenak balioetsi ahal izango dira, e investigadora desarrollada por las personas aspirantes oinarri berezietan halaxe aurreikusten denean, betiere lan- cuando ello esté previsto en las Bases Específicas y siem- postuko eginkizunekin edo lanpostua garatzeko beha- pre que estén relacionadas con las funciones propias del rrezkoak diren trebetasun edo jakintzekin zerikusirik puesto o con los conocimientos o destrezas requeridas para badute. su desempeño. Titulazio akademiko ofizialak oinarri berezietan adierazi- Las titulaciones académicas oficiales podrán ser valoradas tako baldintzen arabera balioetsi ahal izango dira, betiere en los términos que establezcan las Bases Específicas, siem- bete beharreko lanpostuari begira titulazio horiek beha- pre y cuando dichas titulaciones sean relevantes para el rrezkoak badira, bertan eskatutako jakintzak, trebetasuna puesto de trabajo a proveer, en función de los conocimien- eta espezializazioa kontuan hartuta. tos requeridos, competencia y especialización de éste. e) Euskararen jakintza, betiere Lanpostuen Zerrendan lan- e) El conocimiento del euskera, siempre que no sea un requi- posturako zehaztutako ezinbesteko hornikuntza-betekizuna sito de provisión indispensable para el puesto establecido ez bada, lanpostuari esleitutako hizkuntza-eskakizunaren en la Relación de Puestos de Trabajo, se valorará en fun- eta indarreko arauen arabera balioetsiko da. Merezimen- ción del Perfil lingüístico asignado al puesto y de acuerdo dutzat hartzen denean, ordea, ez dira oro har lanpostuari con la normativa vigente. Cuando tenga la consideración esleitutakoa baino maila handiagoak balioetsiko, betiere de mérito no se valorarán, con carácter general, niveles lanpostuko eginkizunak eta zereginak garatzeko gaitasuna superiores al asignado al puesto, salvo cuando motiva- hobetzen dutela arrazoitzen ez bada. Halakoetan, pres- damente se considere que ello mejora la capacidad para takuntzaren atalean balioetsiko da, lanpostua garatzeko el desempeño de las funciones y tareas del mismo,en cuyo eskatutakoa baino goragoko titulazioen edo beste hizkuntza caso se valorará dentro del apartado de formación, de batzuen jakintzaren antzera. manera similar al conocimiento de otros idiomas o la pose- sión de Titulaciones superiores a la exigida para el desempeño del puesto. f) Beste hizkuntza batzuen jakintza balioetsi ahal izango da, f) Se podrá valorar el conocimiento de otros idiomas cuando kasuan kasuko oinarri berezietan halaxe zehazten denean. así se determine en las respectivas Bases Específicas. g) Kasuan kasuko arauen arabera, Euskal Herriko Polizia Kide- g) Las felicitaciones y reconocimientos profesionales propios goen zorionak eta aitorpen profesionalak oinarri berezie- de los Cuerpos de Policía del País Vasco, de acuerdo con tan adierazitako terminoetan balioetsiko dira. la normativa que regule las mismas, se valorarán en los cve: BAO-BOB-2013a110 términos que establezcan las Bases Específicas. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13929 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

h) Lehiaketa berezietan, bete beharreko lanpostuak eta h) En los Concursos Específicos, las Bases de la convoca- beharrezkoak diren profil profesionalak kontuan hartuta, toria podrán establecer, en atención a los puestos a pro- deialdiko oinarri berezietan adierazi ahal izango da beste veer y los perfiles profesionales requeridos por éstos, la jakintza, trebetasun eta gaitasun zehatz batzuk ere balio- valoración de otros conocimientos, habilidades y aptitu- etsi daitezkeela, betiere aurreko ataletan zehaztutakoen des concretas que sean complementarias de las esta- osagarri badira eta pertsona egokienaren hautaketa blecidas en los anteriores apartados, que faciliten y erraztu eta bermatu egiten badute. Horretarako, gainera, garanticen la selección de la persona más idónea, de lehiaketa berezirako deialdiaren bidez hornitu beharreko acuerdo con las área funcionales o la naturaleza, finali- lanpostuen ezaugarriak, helburua, eginkizunak eta oina- dad, funciones y tareas básicas de los puestos a proveer rrizko zereginak edo arlo funtzionalak hartuko dira kontuan. mediante la convocatoria de un concurso específico. Gobernu Batzordeak 2011ko urriaren 19an hartutako En todos los puestos de Jefatura de Sección, Servicio y erabakian xedatutakoaren arabera, sistema horren bidez Subárea a proveer por este sistema, de conformidad con hornitu beharreko ataleko, zerbitzuko eta azpisaileko lo dispuesto en el Acuerdo de la Junta de Gobierno de 19 buruzagitzako lanpostu guztietan, ezinbestekoa izango da de octubre de 2011, se establecerá necesariamente egiaztapen-metodo moduan lanpostuaren eduki bereziari como método de acreditación la presentación de Memo- buruzko memoria aurkeztea eta/edo banakako elkarrizketa ria y/o Entrevista personal referidas al contenido especí- egitea. Kasu guztietan, gainera, honelako proba bat edo fico del puesto. En la generalidad de los casos podrá esta- batzuk ere egin ahal izango dira: suposamendu praktikoak, blecerse una o varias pruebas consistentes en la realización test psikoteknikoak, nortasun-testak, elkarrizketak, organo de supuestos prácticos, test psicotécnicos y/o de perso- eskudunek egindako ziurtagiriak, ebaluazioari buruzko txos- nalidad, entrevistas, certificados expedidos por los órga- tena (araututa egonez gero) eta beste antzeko batzuk. Proba nos competentes, informe de evaluación cuando esté regla- horiek baztertzaileak izango dira, eta gainditu ere egin mentado u otros similares, que tendrán carácter eliminatorio, beharko dira, lanpostua bete nahi izanez gero. siendo necesaria su superación para la provisión del puesto. Horietan guztietan, edukia zein den zehaztu beharko da En todos estos, la convocatoria deberá especificar el con- deialdian, baita balioespenerako irizpideak eta arauak ere. tenido, así como los criterios y normas de valoración de las mismas. Udaltzaingoko langile funtzionarioentzat erreserbatutako Para la provisión de puestos reservados a personal fun- lanpostuak betetzeko orduan ere, Eusko Jaurlaritzak cionario de Policía Local, se estará, igualmente, a lo esta- abenduaren 22an emandako 388/1998 Dekretuko 9. eta blecido en los artículos 9 y 10 del Decreto del Gobierno 10. artikuluetan eta hitzarmen honetako I. eranskinean xeda- Vasco número 388/1998 de 22 de diciembre y en el Anexo tutakoa hartuko da kontuan. I del presente Acuerdo. 3.2. Ezin izango dira merezimendu moduan balioetsi hau- 3.2. No podrán valorarse como mérito los requisitos indis- taketa-prozesuan parte hartzeko oinarri berezietan zehaztutako ezin- pensables que establezcan las Bases Específicas para participar besteko betekizunak, ezta deitutako lanpostuen garapenari begira en el proceso selectivo ni los que vengan determinados en la Rela- Lanpostuen Zerrendan aipatutakoak ere. ción de Puestos de Trabajo para el desempeño de los puestos con- vocados. 3.3. Merezimenduak egiaztatu eta balioesteko orduan, 3.3. La acreditación y valoración de los méritos se efectuará deialdi zehatzaren iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean edo, hala tomando como referencia la fecha de publicación del anuncio de badagokio, iragarkia derrigorrean argitaratu behar duen azken aldiz- la convocatoria específica en el «Boletín Oficial del Estado» o, en kari ofizialean zer egunetan argitaratzen den hartuko da kontuan, su caso, en el último Boletín Oficial en el cual su publicación sea betiere probaren baten bidez egiaztatu behar ez badira, halakoe- obligatoria, salvo cuando hayan de acreditarse mediante una prueba, tan proba egiten denekoa izango delako erreferentziako eguna. en cuyo caso la fecha de referencia será la de realización de la misma. 3.4. Hautaketa-prozesuko Balioespen Batzordeak izangaiei 3.4. La Comisión de Valoración del proceso selectivo podrá eskatu ahal izango die egokiak diren argibide edo agiri gehigarriak solicitar de las personas aspirantes las aclaraciones o documen- aurkezteko. Horrela, bada, behar bezala egiaztatu eta balioetsi ahal tación adicional que estime necesarias para la adecuada com- izango ditu alegatutako merezimendu eta gaitasunak. probación y valoración de los méritos y capacidades alegados. 4. Lehiaketetako faseak eta egiaztapenerako sistemak. 4. Fases de los Concursos y Sistemas de acreditación 4.1. Lehiaketetako faseak. 4.1. Fases de los concursos. —LEHIAKETA OROKORRAK. —CONCURSOS GENERALES Horrelako lehiaketetako merezimenduak fase bakar batean La valoración de los méritos en este tipo de concursos se rea- balioetsiko dira. Bertan, hain zuzen ere, artikulu honetako 3.1. idatz- lizará en una sola fase, mediante la que se valorarán los méritos zatian aipatutako merezimenduak hartuko dira kontuan, h) letran indicados en el apartado 3.1 del presente artículo, con excepción adierazitakoak izan ezik. de los contenidos en la letra h. Oinarri berezietan, lanpostua esleitzeko gutxieneko puntuazioa Las Bases Específicas deberán señalar una puntuación zein den zehaztu beharko da. mínima para la adjudicación del puesto. —LEHIAKETA BEREZIAK —CONCURSOS ESPECÍFICOS. Lehiaketa berezietan, merezimenduak bi fasetan balioetsiko En los concursos específicos, la valoración de los méritos se dira: llevará a cabo en dos fases: a) Lehenengo fasean, artikulu honetako 3.1. idatz-zatian aurrei- a) En la primera fase se valorarán los méritos previstos en kusitako merezimenduak balioetsiko dira, h) letran adie- el apartado 3. 1del presente artículo, con excepción de los razitakoak izan ezik. contenidos en la letra h. Fasea gainditzeko gutxieneko puntuazioa zein den edo Se establecerá la puntuación mínima para superarla o el hurrengo fasera zenbat lagun igaro ahal izango diren número máximo de personas que podrán pasar a la zehaztu beharko da. siguiente fase. b) Bigarren fasean, ordea, artikulu honetako 3.1. idatz- b) En la segunda fase se valorarán, de los méritos previs- zatiko h) letran aurreikusitako merezimenduak balioetsiko tos en la letra h del apartado 3 .1 del presente artículo, los dira, oinarri berezietan berariaz aipatutakoak, alegia. que específicamente establezcan las Bases Específicas.

Fase hau gainditzeko gutxieneko puntuazioa zein den Se establecerá la puntuación mínima para superar esta cve: BAO-BOB-2013a110 zehaztu beharko da. fase. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13930 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

4.2. Egiaztapenerako sistemak. 4.2. Sistemas de acreditación. Oinarri honetako 3.1. idatz-zatiko h) letran aipatutako mere- Con la finalidad de evaluar los méritos y las capacidades a que zimendu eta gaitasunak ebaluatzeko asmoz, lanpostuak lehiaketa se refiere el apartado 3.1,letra h de la presente Base, las convo- bereziaren bitartez hornitzeko deialdietan honako hauxe erabili ahal catorias de provisión mediante el procedimiento de concurso espe- izango da egiaztapenerako sistema moduan: memoriak, kasu prak- cífico podrán establecer como sistemas de acreditación memorias, tikoak, elkarrizketak, test profesionalak, organo eskudunek eman- casos prácticos, entrevistas, test profesionales, certificados expe- dako ziurtagiriak, ebaluazioari buruzko txostena (araututa dagoe- didos por los órganos competentes, informe de evaluación cuando nean) edo antzeko beste batzuk. estén reglamentados u otros similares. 4.2.1. Memoria. 4.2.1. La Memoria. Memorian, bete beharreko lanpostuaren eduki funtzionalari La memoria consistirá en la elaboración por cada candidato buruzko azterketa egingo da izangai bakoitzeko, eta lanpostuaren de un estudio relacionado con el contenido funcional del puesto antolakuntza edo eginkizunak hobetzeko proiektua edo azterlana objeto de provisión y la presentación de un estudio o proyecto de ere aurkeztu beharko da. mejora organizativa o funcional del mismo. Memoria egiteko eta lanpostuko eginkizunak azaltzeko orduan Los parámetros de acuerdo con los que se deberá elaborar zer parametro erabili beharko diren zehaztu beharko da deialdie- la memoria así como la descripción de las funciones del puesto se tako kasuan kasuko oinarri berezietan. Horrez gain, lanpostuen fijarán en las correspondientes Bases Específicas de la convoca- zerrendetan ere egongo dira oinarrituta; eta, halakorik egonez gero, torias y se basarán en las relaciones de puestos de trabajo, y, cuando lanpostua sortzeko arauetan eta kasuan kasuko antolakuntzari existan, en las normas de creación del puesto y en los corres- buruzko eskuliburuetan. Deialdian, edukia zein den zehaztu pondientes manuales de organización. La convocatoria deberá espe- beharko da, baita balioespenerako irizpideak eta arauak ere. cificar su contenido, así como los criterios y normas de valoración de la misma. 4.2.2. Elkarrizketa. 4.2.2. La Entrevista. Deialdiko kasuan kasuko oinarri berezietan adierazitako La entrevista es un sistema de comprobación y valoración de merezimenduak eta gaitasunak egiaztatzeko eta balioesteko sis- los méritos y capacidades, establecidos en las correspondientes tema izango da elkarrizketa. Hain zuzen ere, behar bestekoak izan Bases Específicas de la convocatoria, que sean adecuados para beharko dira, deitutako lanpostua garatzeko eta, horren ondorioz, desarrollar el puesto de trabajo convocado, y, en consecuencia, para lanpostu horretarako izangai egokiena hautatzeko. Deialdian, determinar la mayor adecuación de la persona al puesto de tra- edukia zein den zehaztu beharko da, baita balioespenerako iriz- bajo. La convocatoria deberá especificar su contenido, así como pideak eta arauak ere. los criterios y normas de valoración de la misma. Lehiaketetan, memoriarik egin behar izanez gero, batez ere En aquellos concursos en los que se contemple la elabora- memoria horren edukiari buruzkoa izango da elkarrizketa. ción de una Memoria, la entrevista versará, fundamentalmente, sobre el contenido de la misma. Elkarrizketa diseinatzeko eta bideratzeko orduan, batzor- El diseño y la conducción de la entrevista se llevarán a cabo deak zehaztutako irizpideak hartuko dira kontuan, eta langile adi- según los criterios fijados por la Comisión y en su realización se tuen laguntza ere jaso beharko da horretarako. Elkarrizketaren pun- requerirá la colaboración de personal especializado. La puntuación tuazioa batzordeak berak emango du, langile adituek adierazitakoa de la misma la efectuará la citada Comisión, a la vista de las con- kontuan hartuta. sideraciones que le sean efectuadas por el indicado personal espe- cializado 4.2.3. Test psikoteknikoak. 4.2.3. Los Test Psicotécnicos. Test psikoteknikoak balioespen eta egiaztapenerako tresna La utilización de test psicotécnicos, como instrumento de valo- moduan erabili nahi izanez gero, lotune zuzena eduki beharko dute ración y comprobación, ha de guardar una directa conexión con ebaluatu beharreko merezimendu eta gaitasunekin, eta azken horiek los méritos y capacidades que se quieren evaluar, los cuales han ere lotura estua izan beharko dute lanpostuaren ezaugarri eta egin- de tener una estrecha relación con las características y funciones kizun bereziekin. específicas del puesto de trabajo. Testak diseinatzeko eta zuzentzeko orduan, batzordeak El diseño y la corrección del test se llevarán a cabo según los zehaztutako irizpideak hartuko dira kontuan, eta langile adituen lagun- criterios fijados por la Comisión y en su realización se requerirá la tza ere jaso beharko da horretarako. Testen puntuazioa batzordeak colaboración de personal especializado. La puntuación del mismo berak emango du, langile adituek adierazitakoa kontuan hartuta. la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones que le sean efectuadas por el indicado personal especializado Edonola ere, test psikoteknikoak erabiliz gero, lehiaketako parte- En todo caso, en la utilización de los test psicotécnicos se ten- hartzaileen pribatutasuna eta intimitatea bermatu beharko dira. drá que garantizar la privacidad y la intimidad de las personas que concursen. 4.2.4. Deialdiko oinarri berezietan, suposamendu praktiko bat 4.2.4. Las Bases Específicas de la convocatoria podrán esta- edo batzuk egin daitezkeela adierazi ahal izango da, baita lan- blecer la realización de uno o varios supuestos prácticos, así como postuaren garapenari begira nabarmenak diren jakintzak, gaitasunak la realización de pruebas de valoración de conocimientos, capa- eta trebetasunak balioesteko probak ere. Hori dela eta, lanpostuko cidades y destrezas relevantes para el desempeño del puesto, por eginkizunekin eta lanpostua garatzeko eskatutako gaitasunekin egon lo que deberán estar relacionados con las funciones del puesto y beharko dira lotuta. las capacidades requeridas para su desempeño. 5. Kalifikaziorako sistemak. 5. Sistema de Calificación 5.1. Kasuan kasuko deialdietan adieraziko den gehienezko 5.1. La calificación se basará en una puntuación máxima total puntuazioan oinarrituta egongo da kalifikazioa. que se reflejará en las correspondientes convocatorias. Lehiaketak orokorrak badira, lanpostuak esleitzeko gutxieneko En las Bases Específicas deberá establecerse, en el caso de puntuazioa zenbatekoa den adierazi beharko da oinarri berezie- los concursos generales, la puntuación mínima necesaria para la tan. adjudicación de los puestos. Lehiaketak bereziak badira, ordea, lehenengo fasea gainditzeko En los casos de concursos específicos, se establecerá la pun- gutxieneko puntuazioa zein den edo hurrengo fasera zenbat tuación mínima para superar la primera fase o el número máximo lagun igaro ahal izango diren zehaztu beharko da. Bigarren de personas que podrán pasar a la fase siguiente. En la segunda fasean, ostera, fase hau gainditzeko gutxieneko puntuazioa zein fase deberá establecerse la puntuación mínima para superar esta den zehaztu beharko da (190/2004 Dekretuko 12. artikulua eta fase (artículo 12 D.190/2004 y artículo10 D.388/1998). cve: BAO-BOB-2013a110 388/1998 Dekretuko 10. artikulua). BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13931 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

5.2. Lanpostuak hornitzeko deialdietako oinarri berezietan, 5.2. En las Bases Específicas de las convocatorias de con- deialdi bakoitzean ezarri beharreko balioespen-baremoa zein den cursos de provisión de puestos de trabajo se establecerá el baremo zehaztu beharko da. Dena dela, hitzarmen honetan azaldutako iriz- de valoración aplicable en cada una de ellas, respetando en todo pideak errespetatu beharko dira. caso los criterios contenidos en el presente Acuerdo. Deitutako lanpostuen garapenari begira zer merezimendu eta A los efectos de valorar los méritos y capacidades más ade- gaitasun diren egokienak balioesteko orduan, lanpostua sortzeko cuados para el ejercicio de los puestos convocados, se incluirán arauen edo lanpostuak azaltzeko eskuliburuen arabera, honako en las bases de la convocatoria, de acuerdo con las normas de cre- hauxe hartuko da kontuan deialdiko oinarrietan: lanpostuen azal- ación del puesto o los manuales de descripción de los puestos de pena eta, hala badagokio, profil profesionala, hornitu beharreko lan- trabajo, la descripción de los puestos de trabajo y, en su caso, el postu bakoitzean oro har garatu beharreko oinarrizko zereginak, perfil profesional, con las especificidades que se deriven de la natu- eginkizunak, helburua eta ezaugarriak kontuan hartuta. raleza, la finalidad, las funciones y las tareas básicas a ejercer nor- malmente en cada uno de los puestos a proveer. 5.3. Lehiaketa orokorrak. 5.3. Concursos Generales. Lehiaketa orokorretan, fase bakar batean ebaluatuko dira oina- En los concursos generales, la evaluación de los méritos y capa- rri honetako 3.1. idatz-zatian (h letran izan ezik) aipatutako eta izan- cidades de las personas candidatas enumerados en el número 3 gaiek eduki beharreko merezimendu eta gaitasunak. Horretarako, punto 1 de la presente Base con excepción del apartado h), que gainera, deialdietako oinarri berezietan adierazitakoa ere hartu se halla reservado a los concursos específicos, se realizará en una beharko da kontuan. sola fase, de conformidad con lo que se determine en las Bases Específicas de las convocatorias. Aipatutako faktore bakoitzari emandako gehienezko balioes- La valoración máxima que se adjudique a cada uno de los men- penak behar besteko proportzioa izan beharko du deitutako lan- cionados factores deberá guardar la debida proporción en relación postuetako funtsezko betekizunekin. Horrez gain, lanpostuen con los requerimientos esenciales de los puestos convocados, que zerrenden edo, hala badagokio, antolakuntzari buruzko eskulibu- puedan derivar de las relaciones de puestos de trabajo o, en su ruen ondorioz sortu ahal izango dira. Horretarako, esperientziari caso, de los manuales de organización. Con tal fin, la valoración buruzko merezimenduen balioespena (antzinatasuna, maila, gara- de los méritos relativos a la experiencia (antigüedad, grado, valo- tutako lanaren balioespena edo lanbide-esperientzia bera eta zorio- ración trabajo desempeñado o experiencia profesional propiamente nak edo kondekorazioak) ezingo da guztira lehiaketako edo lehia- dicha y felicitaciones o condecoraciones) no podrá exceder, en su keta berezietako fase orokorreko puntuazio osoaren %70 baino conjunto, del 70% ni ser inferior al 50% del total de la puntuación handiagoa edo %50 baino txikiagoa izan, deitutako lanpostukoa beza- del concurso, o de la fase general en los concursos específicos, lako edo hortik beherako mailetan euskararen balioespena kontuan sin tener en cuenta la valoración del euskera en los niveles igua- hartu gabe. les o inferiores al del puesto a convocado. Aurrekoaren ondorioz, prestakuntzaren arloko merezimenduen En consecuencia con lo anterior, la valoración de los méritos balioespena (ikastaroak, tituluak eta hizkuntzak) ezingo da guztira relativos al apartado de formación (cursos, títulos e idiomas) no podrá lehiaketako edo lehiaketa berezietako fase orokorreko puntuazio exceder, en su conjunto, del 50% ni ser inferior al 30% del total de osoaren %50 baino handiagoa edo %30 baino txikiagoa izan, dei- la puntuación del concurso, o de la fase general en los concursos tutako lanpostukoa bezalako edo hortik beherako mailetan eus- específicos, sin tener en cuenta la valoración del euskera en los kararen balioespena kontuan hartu gabe. niveles iguales o inferiores al del puesto a convocado. 5.4. Lehiaketa bereziak. 5.4. Concursos Específicos. Lehiaketa berezietan, merezimenduak eta gaitasunak bi fase- En los concursos específicos, la evaluación de los méritos y tan ebaluatuko dira, lanpostuen ezaugarriak eta eduki funtzionala capacidades se realizará en dos fases, en atención a las carac- kontuan hartuta. Bi faseak hautaketarakoak izango direnez, baz- terísticas y al contenido funcional de los puestos de trabajo. Ambas tertzaileak izango dira. fases serán selectivas y, en consecuencia, tendrán carácter eli- minatorio. Lehenengo fasean, artikulu honetako 3. idatz-zatiko letra haue- En la primera fase, se procederá a valorar los méritos profe- tan aurreikusitako merezimendu profesionalak balioetsiko dira: a) (maila sionales previstos en los apartados a) (grado personal), b) (anti- pertsonala), b) (antzinatasuna), c) (lanpostuaren garapenaren balio- güedad), c) (valoración del desempeño) d) cursos de formación y espena), d) (prestakuntza eta hobekuntzarako ikastaroak eta titula- perfeccionamiento y titulaciones académicas), e) (euskera), f) (idio- zio akademikoak), e) (euskara), f) (hizkuntzak) eta g) (argitalpenak mas) y g) (publicaciones y actividad docente e investigadora) del eta irakaskuntzako nahiz ikerkuntzako jarduera). Horretarako, aurreko número 3 del presente artículo, con los criterios de valoración indi- puntuan adierazitako balioespen-irizpideak hartuko dira kontuan. cados en el anterior punto. Lehiaketa bereziko bigarren fasean, deialdietako oinarrietan En la segunda fase del concurso específico se valorarán los zehaztutako eta artikulu honetako 3.1. idatz-zatiko h) letran aurrei- factores que se hayan establecido en las bases de las convoca- kusitako faktoreak balioetsiko dira. Horretarako, oso-oso kontuan torias y que se prevén en el apartado h) del número 3.1 del pre- hartu beharko da aurreko zenbakian aipatutako merezimendu edo sente artículo, teniendo en cuenta que no se podrán valorar, en nin- gaitasun berberak ez direla inolaz ere balioetsiko, haien osagarri gún caso, los mismos méritos o capacidades aludidos en el número izango direlako. anterior, sino complementarios de éstos. Bigarren fase honetako balioespena ezingo da puntuazio oso- Esta segunda fase no podrá ser inferior al 40% ni superior al aren % 40 baino txikiagoa edo % 50 baino handiagoa izan, deitu- 50% de la puntuación total, sin tener en cuenta la valoración del tako lanpostukoa bezalako edo hortik beherako mailetan euska- euskera en los niveles iguales o inferiores al del puesto a convo- raren balioespena kontuan hartu gabe. cado. 6. Balioespen Batzordea 6. Comisión de Valoración 6.1. Eginkizunak. 6.1. Funciones 6.1.1. Merezimendu eta gaitasunen Balioespenerako Batzor- 6.1.1. A la Comisión de Valoración de los méritos y capaci- deak lanpostuak betetzeko prozesuak garatu beharko ditu. Izan ere, dades le corresponde el desarrollo de los procesos de provisión behar besteko eskumena edukiko du, lehiaketa orokor eta bere- de puestos de trabajo, siendo el competente para efectuar la valo- zietako deialdietara aurkezten diren izangaien merezimendu eta ración de los méritos y capacidades de los candidatos que se pre- gaitasunak balioesteko. senten a las convocatorias de concursos generales y específicos. 6.1.2. Balioespenerako batzordeen erabakiak eta iritziak oina- 6.1.2. Las Comisiones de Valoración basan sus decisiones rri teknikoetan oinarrituta egongo direnez, bertako kideen gaitasun y apreciaciones en criterios técnicos, por lo que se deberá garan- teknikoa, egokitasuna eta inpartzialtasuna bermatu beharko dira. tizar la capacidad técnica de sus miembros y su idoneidad e impar- cve: BAO-BOB-2013a110 cialidad. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13932 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

6.2. Osaketa 6.2. Composición 6.2.1. Batzordeak kideen kopuru bakoitia izango du. Eure- 6.2.1. La Comisión estará constituída por un número impar tako bat presidentea izango da; beste bat, idazkaria; eta besteak, de miembros, de los que uno actuará como Presidente y otro como deialdian zehaztutakoaren araberako kideak. Azken horien artean, Secretario y los miembros con la condición de Vocales que deter- Langileen Batzordeak izendatuko du euretako bat. Udaltzaingoko mine la convocatoria.De entre estos últimos,uno será designado lanpostuak hornitzeko lehiaketetan, epaimahaiko kideen kopurua por la Junta de Personal.En los concursos para la provisión de pues- ez da inondik inora bostetik beherakoa izango. tos propios de la Policía local, en ningún caso el número de miem- bros del Tribunal podrá ser inferior a cinco. Bere osaketa teknikoa izango da, eta, batez ere, espezialita- Su composición será predominantemente técnica y vendrá deter- tearen printzipioa ezarriko da bertan. Hori dela eta, kide guztiak karre- minada por el principio de especialidad, por lo que la totalidad de rako langile funtzionarioak izan beharko dira, deitutako lanpostua sus miembros deberá poseer la condicion de personal funcionaro betetzeko eskatutakoa bezalako titulazioa edo goragoko maila aka- de carrera,con titulación de igual o superior nivel académico al de demikoa eduki beharko dute eta deitutako lanpostuak hornitzeko la exigida para la provisión del puesto convocado y pertenecer a eskatutakoa bezalako titulazioaren edo goragoko maila akademi- Grupo de titulación de igual o superior nivel académico a las exi- koaren taldekoak izan beharko dira. Horrez gain, ahal dela, erdiek, gidas para el acceso a los puestos convocados, procurando que gutxienez, deitutako lanpostuetako arlo funtzionaleko jakintzak eduki al menos la mitad hayan desempeñado funciones o posean cono- edo arlo horretako eginkizunak garatu behar izan dituzte. Era berean, cimientos del área funcional de los puestos convocados y, salvo beharrezkoa ez dela justifikatzen ez bada, sexu bakoitzeko ordez- que se justifique su no pertinencia, deberá contar con un 40% como karien kopurua % 40koa izan beharko da gutxienez. Bestetik, lehia- mínimo de representantes de cada sexo. Además, en el caso de ketak bereziak direnean, deitutakoen bezalako edo hortik gorako los concursos específicos, deberán poseer grado personal o desem- maila pertsonala edo lanpostua eduki beharko dute. peñar puestos de nivel igual o superior al de los convocados. HAEEk norbait izendatuko du, deialdiaren araberako hizkun- El IVAP designará una persona para que forme parte de la Comi- tza-eskakizuna egiaztatzeko probetan batzordean parte hartu sión en las pruebas que se establezcan para la acreditación del dezan. Euskararen jakintzaren inguruko probetako kidetza hori horre- perfil lingüístico exigido en la convocatoria. Dicha Vocalía corres- tarako baino ez da egongo indarrean. pondiente a las pruebas de conocimiento del euskera, tendrá úni- camente validez a tal efecto. 6.2.2. Batzordeko kide guztiek hitza eta botoa izango dituzte, 6.2.2. La totalidad de miembros de la Comisión tendrá voz bertako idazkariak izan ezik, ez duelako botorik edukiko. Epaima- y voto, con excepción del Secretario/a del mismo, que carecerá de haiak bertaratutako botoen gehiengoz hartuko ditu erabakiak, eta, esta última cualidad. Las decisiones del Tribunal se adoptarán por merezimenduen balioespeneko puntuazioak lortzeko, boto-esku- mayoría de los votos presentes y las puntuaciones correspondientes bidea duen kide bakoitzak emandakoen batezbesteko aritmetikoa a la valoración de los méritos, se obtendrán con la media aritmé- egingo da. tica de las otorgadas por cada miembro con derecho a voto. 6.2.3. Batzordeko kideek ezin izango dute prozesuan esku 6.2.3. Los miembros de la Comisión deberán abstenerse de hartu, eta korporazioko presidenteari edo berak eskuordetutako orga- intervenir, notificándolo al Presidente de la Corporación u órgano noari jakinarazi beharko diote, Herri Administrazioen Araubide Juri- en quien delegue, cuando concurra alguna de las circunstancias dikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 previstas en el artículo 28 de la Ley 30/92 de Régimen Jurídico de Legeko 28. artikuluan aurreikusitako inguruabarren bat gertatzen las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo denean. Horrez gain, izangaiek lege horretako 29. artikuluan xeda- Común, y las personas aspirantes podrán recusarlos conforme a tutakoaren arabera errekusatu ahal izango dituzte, artikulu horre- lo establecido en el artículo 29 de la citada Ley cuando concurra tan aurreikusitako inguruabarren bat gertatzen denean. alguna de las causas previstas en el citado artículo. 6.2.4. Batzordea osatzen duten titularren eta ordezkoen 6.2.4. La relación nominal de las personas titulares y suplen- zerrenda nominala Bizkaiko Aldizkari Ofizialen argitaratuko da kasuan tes que integran la Comisión se publicará en el «Boletín Oficial de kasuko hautaketa-prozesurako deialdiarekin eta oinarriekin batera. Bizkaia» conjuntamente con la convocatoria y las Bases del pro- Nolanahi ere, premiazko arrazoirik egonez gero, behin-behinean ceso selectivo de que se trate.Ello no obstante, cuando se apre- onartuak izan direnen zerrenda argitaratzean izendatu ahal izango cien razones de urgencia, la designación de sus miembros podrá dira bertako kideak. tener lugar junto con la publicación de la relación de las personas que hayan sido admitidas provisionalmente. 6.2.5. Balioespen Batzordean parte hartzean, zerbitzuaga- 6.2.5. La participación en la Comisión de Valoración dará lugar tiko kalte-ordainei buruzko araudian aurreikusitako legezko kalte- a la percepción de las indemnizaciones legalmente previstas en ordainak jaso ahal izango dira. la normativa sobre Indemnizaciones por razón del servicio. 6.2.6. Batzordeak deialdia egiten duen organoari eskatu ahal 6.2.6. La Comisión podrá solicitar del órgano convocante la izango dio adituren bat izendatzeko, eta, aholkulari moduan, hitza designación de alguna persona experta,que en calidad de asesora, izango du, baina botorik ez. actuará con voz pero sin voto. 6.3. Eraketa. 6.3. Constitución. 6.3.1. Batzordea ezin izango da eratu, eta ezin izango du jar- 6.3.1. La Comisión no podrá constituirse ni actuar sin la asis- dun, gutxienez presidentea, idazkaria eta gainerako kideen erdiak tencia, como mínimo, de las personas (titulares o suplentes), que bertaratu ez badira (titularrak edo ordezkoak). desempeñen la Presidencia y la Secretaría y la mitad del resto de sus miembros. 6.3.2. Batzordearen lanetan, aholkulari adituek parte hartu 6.3.2. La Comisión podrá disponer la incorporación a sus tra- ahal izango dute, hautaketa-prozesuko proba batzuetan edo guz- bajos de personas asesoras especialistas, para todas o algunas tietan. Dena dela, euren espezialitate teknikoetako jarduerara muga- de las pruebas de las que conste el proceso selectivo, que se limi- tuko dira, euren espezialitateen esparruko aholkularitza zein lan- tarán al ejercicio de sus especialidades técnicas, prestando su ase- kidetza teknikoa emango dituzte eta hitza izango dute, baina botorik soramiento y colaboración técnica en el ejercicio de sus especia- ez, Eusko Jaurlaritzak abenduaren 22an emandako 388/1998 Dekre- lidades, actuando con voz pero sin voto, a tenor de lo establecido tuko 11. artikuluan, Eusko Jaurlaritzak urriaren 13an emandako en el artículo11 del Decreto del Gobierno Vasco 388/1998 de 22 190/2004 Dekretuko 16. artikuluan eta martxoaren 10eko 364/1995 de diciembre, artículo 16 del Decreto del Gobierno Vasco 190/2004 Errege Dekretuko 46. artikuluan xedatutakoa kontuan hartuta. de 13 de octubre, así como en el artículo 46. del Real Decreto 364/1995 de 10 de marzo. 6.3.3. Deialdietan elkarrizketak edo/eta testak egin behar dire- 6.3.3. En las convocatorias que prevean la realización de entre- nean, langile adituek garatuko dituzte, eta euren jarduketa-arau- vistasy/o test, la realización de las mismas se llevará a cabo por cve: BAO-BOB-2013a110 bidea zein den zehaztu beharko da. personal especializado y se determinará su régimen de actuación. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13933 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

6.3.4. Presidentetzako karguetako titularrik ez dagoenean, 6.3.4. En caso de ausencia de quienes desempeñen los car- kargu horretako titularrak boto-eskubidea duten kideen artean auke- gos de la Presidencia, la persona titular de este cargo designará ratuko du bere ordezkoa. Hala ere, horretarako izendapenik egin de entre los vocales con derecho a voto la persona que le susti- ez badu, adin-nagusitasun handieneko kidea izango da haren ordez- tuya y, a falta de designación, su sustitución se hará por el Vocal koa. de mayor edad. 6.3.5. Presidentetzak hautaketa-prozesuaren garapena koor- 6.3.5. La Presidencia coordinará la realización del proceso dinatu eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio selectivo y asumirá todas las funciones que la Ley 30/92 de Régi- Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen arabera esleituta dituen men Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento eginkizun guztiak hartuko ditu bere gain. Batzordeko kide guztiek Administrativo Común le atribuyen. La totalidad de miembros de botoa eta hitza izango dituzte, idazkariak izan ezik, hitza izango due- la Comisión tendrán voz y voto, excepto quien desempeñe la Secre- lako, baina botorik ez. taría, que tendrá voz pero no voto. 6.3.6. Euren eginkizunen garapenean, batzordea osatzen dute- 6.3.6. Quienes formen parte de la Comisión así como las per- nek eta hautaketa-prozesuan parte hartzen duten aholkulariek edo sonas asesoras o especialistas que intervengan en el proceso selec- adituek behar bezala bermatuko dute izangaiek intimitate, erres- tivo, en el ejercicio de sus funciones garantizarán el derecho a la petu eta onespenerako daukaten eskubidea. Era berean, izangai intimidad y el respeto y consideración a las personas aspirantes bakoitzari buruz bildutako informazioa behar bezala tratatzen dela y velarán por el correcto tratamiento de la información recogida sobre ziurtatu beharko dute. cada una de ellas. 6.3.7. Batzordeak behar besteko ahalmena izango du, hitzar- 6.3.7. La Comisión queda facultada para adoptar los acuer- men honetan edo oinarri berezietan aurreikusita ez dagoen guztian dos necesarios para el buen orden y desarrollo del proceso selec- prozesuaren ordena eta garapen egokirako beharrezkoak diren era- tivo en todo lo no previsto en el presente Acuerdo o en las Bases bakiak hartzeko. Bestetik, interpretazioaren eta ezarpenaren alde- Específicas y resolver cuantas cuestiones se susciten relativas a tik sortzen diren gai guztiak ere ebatzi ahal izango ditu, eta bere egin- su interpretación y aplicación, así como para el propio ejercicio de kizunak garatzeko besteko ahalmena ere izango du. Gainera, bere sus funciones. Contra sus resoluciones podrá interponerse recurso ebazpenen aurkako gorako errekurtsoa ere aurkeztu ahal izango da de alzada ante la Alcaldía-Presidencia en el plazo que se establezca Alkatetza-Presidentetzaren aurrean, ebazpenean bertan adierazitako en la propia resolución, a contar desde el día siguientes a su publi- epean, iragarki-taulan iragarri osteko hurrengo egunetik hasita. cación en el tablón de anuncios. 6.3.8. Jakinarazpenetarako eta gainerako gorabehereta- 6.3.8. A los efectos de comunicaciones y demás incidencias rako, Balioespen Batzordeak Bilbon izango du bere egoitza nagu- la Comisión de Valoración tendrá su sede en Bilbao en el domici- sia, Udaleko Erregistro Orokorraren helbidean, hain zuzen ere. lio del Registro General del Ayuntamiento. 6.4. Eginkizunak. 6.4. Funciones. Balioespenerako batzordeek euren ebazpenak arrazoitu Las Comisiones de Valoración, cuyas resoluciones deberán beharko dituzte, eta, euren jarduketen berezitasun teknikoari ino- ser motivadas, sin perjuicio de la discrecionalidad técnica de la que lako kalterik egin gabe, honako eginkizun hauek eta kasuan kasuko gozan sus actuaciones, serán competentes para el ejercicio de las oinarrietan aurreikusitako eginkizunak egiteko behar besteko siguientes funciones, además de las que se prevean en las Bases eskumena edukiko dute: de las respectivas convocatorias: a) Indarreko arauetan eta hitzarmen honetan xedatutakoa- a) Facilitar el desarrollo regular del proceso de provisión, en ren arabera, eurei dagokien esparruan, hornikuntzarako el ámbito que les corresponda, de acuerdo con la normativa prozesuaren garapen egokia sustatzea. vigente y con lo establecido en este Acuerdo. b) Hitzarmen honetan eta deialdietako oinarri berezietan xeda- b) Deliberar y aprobar, de conformidad con lo establecido en tutakoaren arabera, merezimenduak eta gaitasunak balio- el presente Acuerdo y en las Bases Específicas de las con- estean kontuan hartuko diren irizpide teknikoak aztertzea vocatorias, los criterios técnicos que se tendrán en cuenta eta onartzea. para efectuar la valoración de los méritos y capacidades. c) Autonomia funtzionalez eta inpartzialtasunez jardutea; hor- c) Actuar con total autonomía funcional e imparcialidad, siendo nikuntzarako prozesuaren objektibotasuna, emaitza eta responsables sus miembros de la objetividad y del resul- deialdiko oinarrien betearazpena bertako kideen ardura- tado del proceso de provisión y del cumplimiento de las pean egotea; izangaien merezimendu zein gaitasunen eba- bases de la convocatoria, siempre respetando los plazos luazioa egiteko epeak errespetatzea; eta lehiaketa ebaz- para efectuar la evaluación de los méritos y capacidades tea. de los aspirantes, y resolver el concurso. d) Ezartzean sortu daitezkeen zalantzei dagokienez, deial- d) Interpretar las bases de las convocatorias con relación a dietako oinarriak interpretatzea. las dudas que se produzcan en la aplicación de éstas. e) Kasuan kasuko egiaztapen-sistemak zer egun, ordu eta e) Determinar la fecha, hora y lugar de la realización de los lekutan egingo diren zehaztea eta betearaztea. sistemas de acreditación correspondientes en cada caso y proceder a su ejecución. f) Kasuan kasuko deialdian hornikuntzarako zehaztutako pro- f) Valorar y calificar las memorias, la entrevista, los test pro- zesuan erabili beharreko memoriak, elkarrizketa, test fesionales, los informes de evaluación y otras técnicas de profesionalak, ebaluazioari buruzko txostenak eta beste acreditación utilizadas en el proceso de provisión que se egiaztapen-teknika batzuk balioestea eta kalifikatzea. establezcan en la respectiva convocatoria. g) Deialdiko oinarrietan elkarrizketa aurreikusi denean, Balio- g) Cuando las bases de convocatoria prevean una entrevista, espen Batzordeak berak egin beharko du. Dena dela, ondo- ésta la efectuará la Comisión de Valoración, si bien y solo rio horietarako bakarrik, aditu baten aholkularitza eskatu a estos efectos, deberá necesariamente pedir el aseso- beharko du ezinbestean, bertako kideen jakintza teknikoak ramiento de una persona experta a fin de complementar osatzeko eta prozesua garatzen laguntzeko. los conocimientos técnicos de sus miembros y colaborar en su realización. h) Onartuen eta gaitzetsien proposamena egitea eta gai- h) Elaborar la propuesta de las personas aspirantes admiti- tzespenaren arrazoiak adieraztea, indarreko arauetan eta das y excluidas, con indicación de los motivos de exclu- deialdietako oinarrietan xedatutakoa kontuan hartuta. sión, de acuerdo con lo que establezcan la normativa vigente y las bases de las convocatorias. i) Hornikuntzarako deialdiari buruzko ebazpen-proposa- i) Efectuar la propuesta de resolución de la convocatoria de mena egitea eta deialdia egin duen organoari hautatutako provisión y elevar al órgano convocante la propuesta de langile funtzionarioen izendapenari edo lanpostu-mailari nombramiento o destino del personal funcionario selec- cve: BAO-BOB-2013a110 buruzko proposamena bidaltzea. cionado. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13934 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

j) Deialdia egiten duen organoari deialdia ebatzi gabe uztea j) Proponer al órgano convocante que declare desierta la con- proposatzea, hornitu beharreko lanpostuak betetzeko vocatoria cuando no haya aspirantes idóneos para ocu- moduko izangai egokirik ez dagoenean. par los puestos de trabajo que se hayan de proveer. k) Eskatutako txosten teknikoei buruzko proposamenak k) Preparar las propuestas de los informes técnicos que se prestatzea. les pueda solicitar. l) Deialdia egiten duen organoari egokiak diren hobekuntzei l) Elevar informe al órgano convocante sobre las mejoras que buruzko txostena bidaltzea, hornikuntzarako etorkizu- se consideren convenientes para agilizar el desarrollo de neko prozesuen garapena arintzeko edo izangaiaren eta futuros procesos de provisión o garantizar más la ade- lanpostuaren arteko egokitzapen handiagoa bermatzeko. cuación persona-puesto. ll) Euren bilera guztietako akta egitea. Gainera, honako hauxe ll) Levantar acta de todas sus reuniones, en la que consta- adierazi beharko dute bertan: bertaratutako lagunak, rán las personas asistentes, asuntos tratados, así como jorratutako gaiak, hartutako erabakiak eta lehiaketaren azken los acuerdos adoptados y la motivación de la resolución ebazpenaren arrazoiak. final del concurso. m) Aurrekoekin lotuta, deialdietako oinarrietan esleitzen m) Cualquier otra que, relacionada con las anteriores, se asigne zaien beste edozein eginkizun egitea. en las bases de las convocatorias.

7. Deialdiak. 7. Convocatorias.

7.1. Ezarri beharreko arauak. 7.1. Normas aplicables. Udal-langile funtzionarioen lanpostuak merezimendu eta gai- Los procesos de provisión de puestos de trabajo del perso- tasunen lehiaketaren bitartez hornitzeko prozesuetan, hitzarmen nal funcionario municipal que se realicen mediante concurso de méri- honetan eta organo eskudunak onartutako kasuan kasuko oinarri tos y capacidades, se regirán por el presente Acuerdo y por las dis- berezietan azaldutako xedapenetan araututakoa hartuko da kon- posiciones contenidas en las Bases Específicas de las corres- tuan. Gainera, funtzio publikoari buruzko indarreko arauak eta deial- pondientes convocatorias aprobadas por el órgano competente, las dia egitean indarrean dagoen Lanpostuen Zerrenda ere errespe- cuales deberán respetar la vigente normativa sobre función tatu beharko dira bertan. pública y la Relación de Puestos de Trabajo que se halle en vigor en el momento de su convocatoria.

7.2. Publizitatea. 7.2. Publicidad. Deialdiak eta kasuan kasuko oinarri bereziak hementxe argi- Las convocatorias y las respectivas Bases Específicas se publi- taratuko dira: Bizkaiko Aldizkari Ofiziala, Bilboko Udalaren web orria carán en el «Boletín Oficial de Bizkaia», página web del Ayunta- eta udaletxeko iragarki-taula. Gainera, deialdiren batean beste admi- miento de Bilbao y tablón de anuncios del mismo y si la convoca- nistrazio publiko batzuetako langile funtzionarioek betetzeko toria incluyera algún puesto de trabajo susceptible de provisión por moduko lanposturen bat agertzen bada, horren laburpena ere argi- personal funcionario de otras Administraciones Públicas, se publi- taratu beharko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian. Hala cará, igualmente, un extracto de la misma en el «Boletín Oficial del ere, beste iragarki batzuk ere argitaratu ahal izango dira, ezarri beha- País Vasco», sin perjuicio de cualesquiera otras inserciones que, rreko legerian halaxe xedatuz gero. en su caso, determine la legislación aplicable. Deialdien iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu El anuncio de las convocatorias deberá publicarse en el «Bole- beharko da, honako hauexetan xedatutakoa kontuan hartuta: Tokian tín Oficial del Estado», de conformidad con lo establecido en el Tokiko Araubidearen Oinarriak arautzen dituen 7/1985 Legeko 97. artículo 97 de la Ley7/1985 Reguladora de las Bases del Régimen artikulua; Euskal Funtzio Publikoari buruzko 6/1989 Legeko 47. arti- Local y artículo 47 de la Ley 6/1989 de la Función Pública Vasca, kulua; Eusko Legebiltzarrak 1992ko uztailaren 17an Euskal Herriko artículo 67 de la Ley del Parlamento Vasco de 17 de julio de 1992,de Poliziari buruz emandako Legeko 67. artikulua; Eusko Jaurlaritzak Policía del País Vasco, artículo 6 del Decreto del Gobierno Vasco emandako 190/2004 Dekretuko 6. artikulua; eta Eusko Jaurlaritzako 190/2004 y artículo 3.2 del Decreto 388/1998 de 22 de diciembre Herrizaingo Sailak abenduaren 22an emandako 388/1998 Dekre- del Departamento de Interior del Gobierno Vasco. tuko 3.2. artikulua.

7.3. Deialdien gutxieneko edukia. 7.3. Contenido mínimo de las convocatorias. Gutxienez, honako datu eta inguruabar hauek agertuko dira Las convocatorias y sus bases específicas contendrán, como deialdietan eta bertako oinarri berezietan: mínimo, los datos y circunstancias siguientes: a) Deialdiaren helburu diren lanpostuen kopurua, deitura, hiz- a) Número, denominación, Perfil lingüístico y, en su caso, fecha kuntza-eskakizuna eta, hala badagokio, derrigorrezkota- de preceptividad, nivel de Complemento de Destino y Com- sun-data, lanpostu-mailako osagarria eta osagarri bere- plemento Específico de los puestos objeto de convocatoria. zia. b) Lanpostuen azalpena, euren funtsezko eginkizunak adie- b) Descripción de los puestos mediante la enumeración de razita. sus funciones esenciales. c) Lanpostuaren garapenerako eskatutako betekizunak, c) Los requisitos exigidos para su desempeño, necesarios indarreko arauetan eta Lanpostuen Zerrendan xedatuta- para poder participar en la convocatoria, de conformidad koaren arabera behar-beharrezkoak izango direlako deial- con lo que establece la normativa vigente y la Relación dian parte hartu ahal izateko. Horrez gain, honako hauxe de Puestos de Trabajo, con indicación del Grupo de Titu- ere adierazi beharko da bertan: titulazioaren taldea eta parte lación así como de la Escala o Escalas y Subescalas en hartu nahi dutenen lanpostuei dagozkien eskala edo la que han de estar encuadradas las plazas de quienes eskalak eta azpieskalak. deseen participar. d) Gehienezko iraunaldia, Udaltzaingoko lanpostuen kasuan, d) Período de máxima permanencia, en el caso de los pues- Lanpostuen Zerrendan halaxe xedatzen denean. tos de Policía Local, cuando así esté establecido en la Rela- ción de Puestos de Trabajo.

e) Deialdia ebazteko lehiaketa-mota. e) Clase de Concurso por el que se resolverá la convocato- cve: BAO-BOB-2013a110 ria. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13935 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

f) Balioetsi beharreko merezimenduak eta gaitasunak eta, f) Los méritos y capacidades a valorar y, en su caso, los cono- hala badagokio, lanpostua behar bezala hornitzeko beha- cimientos, la experiencia y las habilidades específicas que rrezkoak diren jakintzak, esperientzia eta trebetasun se requieran para la adecuada ocupación del puesto de bereziak, baita balioespen eta egiaztapenerako erabiliko trabajo, así como también los instrumentos con los que diren tresnak ere. Bestetik, beharrezkoa denean, batez ere éstos se valorarán y acreditarán, especialmente, la pre- aurreikusi egingo da merezimenduak eta gaitasunak visión, cuando sea pertinente, de la realización de memo- egiaztatzeko memoriak, elkarrizketak, test profesionalak rias, entrevistas o test profesionales u otros sistemas de edo beste sistema batzuk garatuko direla. Gainera, edu- acreditación de los méritos y capacidades con la indica- kia zein den zehaztu beharko da, baita balioespenerako ción de su contenido, así como los criterios y normas de irizpideak eta arauak ere. valoración de las mismas. g) Erabateko kalifikaziorako sistema: merezimendu bakoitzean g) Sistema de calificación total: puntuación máxima aplica- gehienez ezarri daitekeen puntuazioa eta, hala badago- ble a cada mérito y, en su caso, la valoración mínima que kio, deitutako lanpostu hutsak betetzeko ezarri den gutxie- se establezca para la adjudicación de las vacantes con- neko balioespena. Lehiaketak bereziak direnean, fase horiek vocadas. En el caso de los concursos específicos, se fijará gainditzeko orduan gutxieneko balioespena zein izango den una valoración mínima para superar estas fases o el número zehaztuko da; edo, gehienez ere, fase batetik bestera zen- máximo de aspirantes que podrán pasar de una fase a otra. bat izangai igaroko diren. h) Balioespen Batzordearen osaketa, nor diren adierazita. h) La composición de la Comisión de Valoración con indicación de sus identidades. i) Parte hartzeko eskabideak zer zentro edo bulegotara bidali i) Centro o dependencia al que se han de dirigir las solici- behar diren eta eskabideak aurkezteko gehienezko epea tudes de participación y el plazo máximo de presentación zein izango den. Hala ere, ez da inondik inora hamabost de éstas, que en ningún caso podrá ser inferior a quince lanegunetik beherakoa izango, deialdia kasuan kasuko días hábiles contados a partir del siguiente a la publica- azken aldizkarian argitaratu osteko hurrengo egunetik hasita. ción de la convocatoria en el último Boletín correspondiente. j) Bidezkoa denean, deialdian parte hartu dezaketen beste j) Indicación, cuando resulte procedente, del personal fun- administrazio publiko batzuetako langile funtzionarioak, Lan- cionario de otras Administraciones Públicas que puedan gile Publikoen Oinarrizko Estatutuko 84. artikuluan, Tokian participar en la convocatoria, de acuerdo con lo que dis- Tokiko Araubidearen Oinarriei buruzko 7/1985 Legeko 101. pone el artículo 84 del Estatuto Básico del Empleado artikuluan, Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 57. Público, artículo 101 Ley 7/1985 de Bases de Régimen eta 58. artikuluan eta kasuan kasuko Lanpostuen Zerren- Local y artículos 57 y 58 de la Ley de Función Pública Vasca, dan xedatutakoa kontuan hartuta. y la respectiva Relación de Puestos de Trabajo. k) Aurkaratzeko bideak. k) Medios de impugnación. 8. Eskabideak eta onarpena. 8. Instancias y admisión 8.1. Eskabideen aurkezpena.—Eskabideak paperean edo pro- 8.1. Presentación de solicitudes.—Las solicitudes se pre- zedura elektronikoen bidez aurkeztuko dira, deialdian halaxe sentarán en papel o por procedimientos electrónicos, cuando así adierazten denean eta eskura dauden baliabide teknikoen bitartez se recoja en la convocatoria y siempre que los medios técnicos lo halakorik egiterik badago. posibiliten. a) Paperezko euskarrian eta zehaztutako eredu ofizialean dau- a) Las solicitudes, en soporte papel y en el modelo oficial esta- den eskabideak eta deialdiko oinarri berezietan xedatu- blecido, así como la documentación adicional que, en su takoaren arabera kasuan-kasuan erantsi beharreko agiri caso, deba adjuntarse según lo establecido en las Bases gehigarriak hementxe aurkeztu beharko dira: Bilboko específicas de la convocatoria, deberán presentarse en Udaleko Erregistro Orokorra, barrutietako udaltegiak, el Registro General del Ayuntamiento de Bilbao o en los Estatuko Administrazio Orokorreko beste organo admi- Centros Municipales de Distrito o en los registros de otros nistratibo batzuetako erregistroak, ordezkaritza diploma- órganos administrativos de la Administración General del tikoak, Espainiak atzerrian dituen kontsul-bulegoak edo auto- Estado, representaciones diplomáticas u oficinas consu- nomia-erkidego edo tokian tokiko erakundeetako lares de España en el extranjero, así como en los regis- erregistroak. Azken kasu horretan, gainera, horretarako tros de las Administraciones de las Comunidades Autó- hitzarmena egon beharko da sinatuta. nomas o de las Entidades Locales, en este último caso, si existiese convenio suscrito al respecto. b) Eskabideak korporazioko presidenteari bidaliko zaizkio 15 b) Las solicitudes se dirigirán al Presidente de la Corpora- (hamabost) laneguneko epean, iragarkia derrigorrean ción, durante el plazo de 15 (quince) días hábiles conta- argitaratu behar duen azken aldizkari ofizialean deialdia- dos a partir del siguiente a aquél en que aparezca la publi- ren azken iragarkia argitaratu osteko hurrengo egunetik cación del último anuncio de la convocatoria en el último hasita. Boletín Oficial en el cual la publicación sea obligatoria. c) Hitzarmen honetan eta deialdiko oinarri berezietan zehaz- c) Las solicitudes se cumplimentarán de acuerdo con las ins- tutako argibideen arabera bete beharko dira eskabideak. trucciones que figuran en el presente Acuerdo, así como las que determinen las Bases Específicas de la convocatoria. Zenbait lanpostutarako deialdia eginez gero, lanpostuen Las solicitudes de participación deberán contener, en el arteko lehentasun-hurrenkera zein den adierazi beharko caso de convocarse diversos puestos de trabajo, el orden da parte hartzeko eskabideetan, betiere eskatzaileak de preferencia entre éstos, si la persona peticionaria soli- baterako baino gehiagotarako eskabidea egiten badu. cita más de uno. Interesdunak inolako aukerarik egiten ez badu, deialdie- En defecto de opción de la persona interesada, las tako oinarrietan aldez aurretik eta irizpide objektiboen ara- Bases de las convocatorias podrán predeterminar el bera zehaztu ahal izango da zein den eskatutako lanpostuen orden de los puestos solicitados según criterios objetivos, hurrenkera. Horretarako, lehiaketa-mota eta deitutako lan- en función del tipo de concurso, la naturaleza y las carac- postuen ezaugarriak hartuko dira kontuan. Bestela, lehen terísticas de los puestos convocados o establecer la forma adierazitako lehentasun-hurrenkera nola zehaztu adierazi de proceder para fijar el orden de preferencia antes indi- beharko da. Horrelako aurreikuspenik egon ezean, Balio- cado. En ausencia de tal previsión, será la Comisión de espen Batzordeak ebatziko du gaia. Valoración la que resuelva la cuestión.

d) Eskabidea garaiz eta behar bezala aurkezten ez bada, izan- d) La no presentación de la solicitud en tiempo y forma supon- cve: BAO-BOB-2013a110 gaia prozesutik kanpo geratuko da. drá la exclusión de la persona aspirante. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13936 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

8.2. Agiriak. 8.2. Documentación. a) Eskatzaileek alegatutako merezimenduei buruzko adie- a) Las personas solicitantes adjuntarán a su instancia una razpena erantsiko dute euren eskabidean. Horrez gain, Giza declaración en la que relacionen los méritos alegados, Baliabideen Sailean halakorik ez badute, merezimendu acompañando, única y exclusivamente cuando no cons- horien egiaztagiri nahikoak ere erantsi beharko dituzte, oina- ten en el Área de Recursos Humanos, los documentos sufi- rri berezietan azaldutako epean eta moduan. Ezin izango cientes acreditativos de los mismos en el plazo y forma dira balioetsi eskabideak aurkezteko epearen barruan jus- que se indiquen en las Bases Específicas. No podrán valo- tifikatutako eta alegatutakoak ez beste merezimendu rarse méritos distintos a los alegados y justificados den- batzuk, ezta oinarri berezietan zehaztutako epetik kanpo tro del plazo de presentación de instancias, ni aquellos otros justifikatutakoak ere, nahiz eta epe horren barruan alegatu. que, alegados dentro de dicho plazo, sean justificados fuera del plazo establecido en las Bases Específicas. b) Korporazio honek eduki badituelako, eskabidean alega- b) Si los documentos relativos a los méritos alegados en la tutako merezimenduei buruzko agiriak aurkeztu ez badira, instancia no se hubieran aportado, por encontrarse en poder berariaz azaldu beharko da eskabidean, eta behar bezala de esta Corporación, deberá hacerse constar expresamente identifikatu beharko dira merezimendu horiek. en la solicitud e identificarse tales méritos de manera sufi- ciente. c) Agirien bitartez edo horretarako antolatutako proba gain- c) Quienes puedan acreditar, documentalmente o mediante dituta, derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpos- la superación de la prueba, que se lleve a efecto, el nivel tuetarako eskatutako euskararen jakintza-maila egiaztatu de conocimientos de Euskera requerido para los puestos ahal izanez gero, izangaiek lanpostu horiek eta hizkuntza- que lleven aparejado un puesto de perfil lingüístico per- eskakizunik ez duten lanpostuak bete ahal izango dituzte. ceptivo, optarán tanto a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición. d) Hautaketa-prozesua zer hizkuntzatan egingo den adierazi d) En las instancias deberá indicarse el idioma en el que beharko da eskabideetan (euskaraz ala gaztelaniaz). desean realizar el proceso selectivo (euskera o castellano). 8.3. Akatsen zuzenketa. 8.3. Subsanación de errores. a) Eskabidean antzeman daitezkeen egitatezko akatsak, mate- a) Los errores de hecho, materiales o aritméticos, que rialak edo aritmetikoak, edozein unetan zuzendu ahal izango pudieran advertirse en la solicitud podrán subsanarse en dira, ofizioz edo interesdunak eskatuta. cualquier momento de oficio o a petición de la persona inte- resada. b) Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legeko b) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71 de la 71. artikuluan xedatutakoaren arabera, eskabideetan Ley 30/92 de Procedimiento Administrativo Común, en el akatsik egonez gero, interesdunak 10 eguneko epea izango supuesto de existir defectos en las instancias, se reque- du, akatsa zuzentzeko eta derrigorrezko agiriak aurkez- rirá a la persona interesada, para que en el plazo de 10 teko. Horrez gain, adierazi ere egin beharko da halakorik días subsane la falta o acompañe los documentos pre- egiten ez badu kanpoan geratuko dela eta bere eskabi- ceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le dea izapide gehiago egin gabe artxibatuko dela. tendrá por desistido y se archivará sin más trámites su soli- citud. 8.4. Eskatzaileen onarpena. 8.4. Admisión de solicitantes. a) Eskabideak aurkezteko epea amaitu ondoren, Giza Balia- a) Terminado el plazo de presentación de instancias, por Reso- bideetako zinegotzi ordezkariaren ebazpenaren bidez lución del Concejal Delegado de Recursos Humanos, se onartuko da onartuen eta gaitzetsien behin-behineko aprobará la Lista Provisional de personas admitidas y exclui- zerrenda. Bertan, gainera, euren izen-abizenak agertuko das, en las que constará su nombre y dos apellidos y, en dira, eta, hala badagokio, gaitzespenaren arrazoiak ere bai. su caso, la causa de la no admisión. b) Ebazpen hori Bilboko Udalaren web orrian argitaratuko da, b) Dicha resolución se hará pública, en la página web del Ayun- korporazioko iragarki-taulan jarriko da ikusgai eta gaitze- tamiento de Bilbao y será expuesta en el tablón de edic- tsitako izangaiei jakinaraziko zaie. Gaitzetsitako izangai tos de la Corporación y comunicada a las personas que horiek, gainera, 10 egun naturaleko epea izango dute, gai- resulten excluidas, quienes dispondrán de un plazo de 10 tzespen horren aurkako erreklamazioa egiteko eta gai- días naturales para reclamar contra tal exclusión y sub- tzespena sorrarazi duten akatsak zuzentzeko edo agiriak sanar las faltas o documentos que hubieran motivado la aurkezteko. Erreklamazioetarako epe hori igarotakoan, izan- misma. Transcurrido el citado plazo de reclamaciones, la gaiak onartzeko eta gaitzesteko ebazpena onartu duen agin- autoridad que hubiera aprobado la resolución de admisión taritzak aurkeztutako erreklamazioak ebatziko ditu, eta y exclusión de aspirantes resolverá las reclamaciones pre- behin-behineko zerrenda argitaratutako modu berean sentadas y hará pública la Lista Definitiva de las perso- argitaratuko du onartuen behin betiko zerrenda. nas admitidas en la misma forma que la lista provisional. c) Onartuen eta gaitzetsien zerrendak onartzen dituen ebaz- c) Contra la resolución que apruebe las listas de admisiones penaren aurkako aukerako berrazterketa-errekurtsoa aur- y exclusiones podrá interponerse recurso potestativo de keztu ahal izango da hilabeteko epean, zerrendak Bilboko reposición en el plazo de un mes, a contar desde el día Udaleko iragarki-taulan argitaratu osteko hurrengo egunetik siguiente al de la publicación de las listas en el tablón de hasita. edictos del Ayuntamiento de Bilbao d) Merezimenduak eta, hala badagokio, probak balioesten dire- d) Si en la fecha de la valoración de los méritos y, en su caso, nean, aurkeztutako errekurtsoa ebatzi ez bada, kaltetuek de las pruebas, no se hubiera resuelto el recurso formu- kautelaz parte hartu ahal izango dute prozesuan. Edonola lado, las personas afectadas podrán participar cautelar- ere, euren partaidetzak ez du inolako baliotasunik edukiko, mente en las mismas, si bien su participación no tendrá aipatutako errekurtso hori gaitzesten bada. validez en el caso de ser desestimado el mencionado recurso. 8.5. Jakinarazpenak. 8.5. Notificaciones. Ustezko jakinarazpenen ondorioetarako, eskabidean adiera- A los efectos de posibles notificaciones, se entenderá como zitakoa izango da helbidea, betiere ondoren deialdia egiten duen domicilio el señalado en la instancia, salvo que con posterioridad organoari berariaz eta modu sinesgarrian beste baten berri eman se comunique otro distinto de forma expresa y fehaciente al órgano cve: BAO-BOB-2013a110 ez bazaio. convocante. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13937 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

8.6. Parte hartzeko betekizunak.—Honako hauxe ezartzen 8.6. Requisitos de participación.—Como ampliación a lo esta- da, I. tituluko 8. puntuan xedatutakoaren osagarri: blecido en el Punto 8 del Título I, se establece lo siguiente: a) Honako hauexek parte hartu ahal izango dute lehiakete- a) Podrá tomar parte en los concursos el personal funcionario tan: jarduneko zerbitzuan, zerbitzu berezietan eta seme- de carrera en situación de servicio activo, servicios espe- alaben edo mendeko senitartekoen zainketarako esze- ciales, excedencia por cuidado de hijos o familiares dentzian dauden karrerako langile funtzionarioak; eta beste dependientes, así como quienes se encuentren en situa- administrazio publiko batzuetan nahitaezko eszeden- ción de excedencia forzosa en servicio en otras Adminis- tzian, zerbitzuan, etenduran eta borondatezko eszeden- traciones Públicas, suspensión y excedencia voluntaria, tzian daudenak, betiere prozedura horien bidez jarduneko que deberán reingresar al servicio activo a través de estos zerbitzura itzuli behar badira eta horrelako egoeretarako procedimientos y siempre que hubieran cumplido el zehaztutako iraunaldia bete badute. Era berean, lanpos- tiempo de permanencia establecido para tales situaciones. tuen zerrendan zehaztutako betekizunak eta hitzarmen Además, deberá cumplir los requisitos determinados en honetan nahiz deialdiko oinarri berezietan azaldutako bal- las relaciones de puestos de trabajo, las condiciones esta- dintzak ere bete beharko dituzte, iragarkia derrigorrean argi- blecidas en el presente Acuerdo y en las bases específi- taratu behar duen azken aldizkari ofizialean deialdia bera cas de la convocatoria y, todo ello, referido a la fecha de argitaratzen denean. la publicación de la convocatoria en el último Boletín Ofi- cial en el cual la publicación sea obligatoria, b) Harik eta esleitutako lanpostuez jabetu arte eutsi beharko b) El cumplimiento de los requisitos deberá mantenerse hasta zaie betekizunei. la toma de posesión de los puestos adjudicados. 8.7. Parte hartzeko eragozpenak. 8.7. Exclusiones de participación. Langile funtzionarioek ezin izango dute hornikuntzarako lehia- En ningún caso podrá tomar parte en los concursos de pro- ketetan parte hartu, honako egoera hauetako batean badaude: visión el personal funcionario que se encuentre en algunas de las situaciones siguientes: a) Karrerako langile funtzionarioak ez direnean edo lehiaketako a) Quien no tengan la condición de personal funcionario de lanpostua edo lanpostuak garatzeko betekizun guztiak bete- carrera o no cumpla todos los requisitos para el desem- tzen ez dituztenean, Lanpostuen Zerrendan, hitzarmen peño del puesto o puestos al que concurra, determinados honetan, deialdiko oinarri berezietan eta, oro har, ezarri en la Relación de Puestos de Trabajo, en el presente beharreko gainerako arauetan zehaztutakoak kontuan har- Acuerdo, en las Bases Específicas de la convocatoria y tuta. Iragarkia derrigorrean argitaratu behar duen azken en general en el resto de la normativa aplicable. Tales con- aldizkari ofiziala argitaratzen denean bete beharko dira bal- diciones deberán poseerse en la fecha en la que tenga lugar dintza horiek, eta harik eta esleitutako lanpostuaz jabetu la publicación en el último Boletín Oficial en el que arte eutsi beharko zaie. resulte obligatoria la misma y mantenerse hasta la toma de posesión del puesto adjudicado. b) Langileak etendura irmopean daudenean, euren eginki- b) El personal suspendido en firme, mientras dure la situa- zunen etendurak dirauen bitartean. ción de suspensión de funciones. c) Jarduneko zerbitzuan ez beste egoera batean egonda, zer- c) Quienes encontrándose en una situación diferente a la de bitzura itzultzeko eskatutako gutxieneko epealdian egoera servicio activo no hayan permanecido en la correspondiente horretan egon ez direnean. situación el tiempo mínimo exigido para reingresar. d) Lanpostua lehiaketaren bidez lortu dutenean, langile fun- d) El personal funcionario que obtenga un puesto mediante tzionarioek ezin izango dute hurrengo bi urteetan deitutako concurso no podrá tomar parte en los sucesivos que se segidako lehiaketetan parte hartu. Denborazko muga hori convoquen dentro de los dos años siguientes. Dicho límite ez da honako kasu hauetan ezarriko: temporal no será de aplicación en los casos siguientes: 1) Indarreko arauetan edo hitzarmen honetan xedatu- 1) Que hayan sido removidos o cesados de sus pues- takoaren arabera, behin betiko beste lanpostu-maila tos de trabajo sin obtener otro destino definitivo, de bat lortu gabe euren lanpostuetatik mugitu edo kendu acuerdo con lo que se establece en la normativa vigente egin dituztenean. o en el presente Acuerdo. 2) Berregituraketa administratiboaren edo antolakuntza 2) Que su puesto de trabajo haya sido objeto de supre- edo enplegu-planak arrazoiz erabiltzeko neurriaren sión por reestructuración administrativa o medida de ondorioz, euren lanpostua desagertu denean. racionalización de organización o planes de empleo. 3) Langile funtzionarioak behin-behineko atxikipenpean 3) Que sea personal funcionario que esté en adscripción edo egoera administratibopean daudenean eta lekual- provisional o en situación administrativa que comporte daketetarako lehiaketetan parte hartu behar dutenean. obligación de participar en los concursos de traslados. 4) Antolakuntza edo enplegu-planak arrazoiz erabil- 4) Cuando así se disponga en la convocatoria corres- tzeko neurri edo tresnaren bat ezartzean kasuan kasuko pondiente como consecuencia de la aplicación de deialdian halaxe xedatzen denean. alguna medida o instrumento de racionalización de la organización o de planes de empleo. 5) Buruzagitzako lanpostuak edo karrera horizontalaren 5) Cuando se trate de proveer puestos de jefatura o aqué- garapenerako lanpostuak direnean, oinarri berezietan llos que sean objeto del desarrollo de la carrera hori- epe luzeagoa eskatu ahal izango da lanpostu-mailako zontal, las Bases Específicas podrán exigir la nece- zenbait osagarri dituzten lanpostuak garatzeko orduan, sidad de un mayor plazo de tiempo en el desempeño Bilboko Udalean ezarri beharreko arau edo hitzarmen de puestos de determinados niveles de Complemento zehatzetan xedatutakoa kontuan hartuta. de Destino para concurrir al proceso de selección correspondiente, de conformidad con la normativa o acuerdos específicos que resulten de aplicación en el Ayuntamiento de Bilbao. 6) Udaltzaingoko lanpostuek Lanpostuen Zerrendan 6) En aquellos puestos de Policía Local que tengan esta- gutxieneko iraunaldia ezarrita dutenean, betiere epe- blecido un período mínimo de permanencia en la Rela- aldi hori igaro ez bada. ción de Puestos de Trabajo, mientras no haya trans- cve: BAO-BOB-2013a110 currido dicho período. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13938 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

8.8. Mugak. 8.8. Limitaciones. Oro har, hornikuntzarako lehiaketetan ez da parte hartzeko Con carácter general, en los concursos de provisión no habrá mugarik egongo, parte hartu nahi duten langile funtzionarioen atxi- limitaciones de participación por razón del departamento de ads- kipenpeko sailaren ondorioz, betiere antolakuntza, langileria edo cripción del personal funcionario que quiera participar, salvo en aque- enplegu-planak arrazoiz erabiltzeko neurri edo tresnaren bat ezar- llos concursos en los que, por aplicación de alguna medida o ins- tzean lehiaketetako partaidetza-esparrua zenbait sail, arlo edo jar- trumento de racionalización de la organización y del personal o de duera-sektoretako langile funtzionarioetara mugatzen ez bada. un plan de empleo, se limite el ámbito de participación a personal funcionario perteneciente a departamentos, áreas o sectores de actividad determinados. 8.9. Parte hartzeko derrigorrezkotasuna. 8.9. Obligatoriedad de participación. Egoera horretan dirauten bitartean, behin-behineko lanpostu- El personal funcionario con destino provisional vendrá obligado, maila duten langile funtzionarioek derrigorrean parte hartu beharko en tanto permanezca en dicha situación, a participar en los con- dute euren kidego edo eskalako lanpostuak hornitzeko deitutako cursos que se convoquen para la provisión de puestos de trabajo lehiaketetan. propios de su Cuerpo o Escala. 8.10. Atzera egiteko prozesua. 8.10. Desistimiento. 1. Eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen lehiaketako 1. Se podrá desistir de la petición de tomar parte en un con- partaidetzan egin ahal izango da atzera, betiere deialdian osteko curso antes de que finalice el plazo de presentación de solicitudes, dataren bat adierazten ez bada. salvo que en la convocatoria, se indique otra fecha posterior. 2. Era berean, lehiaketako partaidetzan atzera egin edo eslei- 2. Asimismo, se podrá desistir de la participación en el con- tutako lanpostuari uko egin ahal izango zaio, lehiaketarako deial- curso o renunciar al puesto adjudicado cuando transcurran más diaren eta ebazpenaren artean hamabi hilabete baino gehiago igaro de doce meses entre la convocatoria y la resolución del concurso. direnean. 8.11. Ebazpen-proposamena. 8.11. Propuesta de resolución. 8.11.1. Hautaketa-prozesuko probak eta/edo merezimenduak 8.11.1. Concluida la calificación de las pruebas y/o méritos kalifikatu ondoren, deialdian adierazitako epean edo, besterik adie- que integran el proceso selectivo, la Comisión publicará, en el plazo razi ezean, eskabideak aurkezteko epea amaitu osteko hurrengo que indique la convocatoria o,en su defecto, en los dos meses hábi- egunetik hasi eta bi hilabete balioduneko epean, batzordeak hau- les contados desde el día siguiente a la fecha de finalización del tatuen zerrenda argitaratuko du puntuazio-hurrenkeraren ara- plazo de presentación de solicitudes, la relación de personas selec- bera. Horrez gain, hautatuen kopurua ez da deitutako lanpostu guz- cionadas, por orden de puntuación, cuyo número no podrá exce- tien kopurua baino handiagoa izango. Bestetik, kasuan kasuko der del de puestos totales convocadas y formulará la correspon- izendapen-proposamena egingo du batzordeak, eta, horretarako, diente propuesta de nombramiento mediante la remisión de dicha zerrenda hori bidali beharko dio korporazioko presidenteari. Aldi relación al Presidente de la Corporación. Al mismo tiempo, remi- berean, azken bilerako akta ere bidali beharko dio agintaritza horri. tirá a dicha Autoridad el Acta de la última sesión, en la que habrán Bertan, hain zuzen ere, puntuazio-hurrenkeraren arabera agertu de figurar, por orden de puntuación, todas las personas aspiran- beharko dira izangai guztiak, proba guztiak gainditu arren deitutako tes que, habiendo superado todas las pruebas, excediesen del lanpostuen kopurua gainditu dutenean. Izan ere, baliteke lanpos- número de puestos convocados, todo ello para el exclusivo tua lortu duen baten bat lanpostuaz ez jabetzea. Nolanahi ere, azken supuesto de que alguna de las que hubiera obtenido puesto no lle- zerrenda horretan sartuta ere, ez da beste eskubide edo aurrei- gara a tomar posesión del mismo, sin que la inclusión en esta última kuspenik sortuko. relación suponga ningún otro derecho o expectativa del mismo. Aurreko zerrendak aparte egin beharko dira, derrigorrezko hiz- Las anteriores listas deberán formarse separadamente según kuntza-eskakizuna duten lanpostuak diren ala ez kontuan hartuta. se trate o no de plazas con perfil lingüístico preceptivo. 8.11.2. Lehiaketa orokorrean deitutako lanpostuen hornikuntzari 8.11.2. La propuesta de resolución del concurso general rela- buruzko ebazpen-proposamena balioespen onena lortzen dute- tiva a la provisión de los puestos convocados recaerá en las per- nentzat izango da, betiere balioespen hori deialdiko oinarrietan eska- sonas que obtengan la mejor valoración, siempre que ésta sea igual tutako gutxieneko puntuazioa bezalakoa edo hortik gorakoa bada. o superior a la puntuación global mínima exigida en las bases de convocatoria. Lehiaketa berezian deitutako lanpostuen hornikuntzari buruzko La propuesta de resolución del concurso específico relativa ebazpen-proposamena fase guztiak gainditu eta fase bakoitzeko a la provisión de los puestos convocados, recaerá en las perso- puntuen baturan balioespen onena lortu dutenentzat izango da. nas que habiendo superado todas las fases tenga la mejor valo- ración en la suma de la puntuación obtenida en cada una de las mismas. Hori horrela izanda ere, aurreko lanpostuaren edukia alda- Ello no obstante, el personal funcionario adscrito provisional- tzeagatik lanpostua desagertu edo mugiarazi egin denean eta, horren mente a un puesto de trabajo como consecuencia del cese por supre- ondorioz, lanpostua utzi behar izan denean, lanposturen batera behin- sión o remoción por alteración sobrevenida del contenido del ante- behinean atxikita dauden langile funtzionarioek lehentasunezko esku- riormente ocupado, tendrá derecho preferente, en el siguiente bidea izango dute behingoan eta hurrengo lehiaketan, lehendik zeu- concurso que se celebre y por una sola vez, a proveer las vacan- den lanpostu hutsak betetzeko, betiere desagertutako edo tes existentes que fueran de igual o inferior nivel de complemento aldatutako lanpostua lanpostu-mailako osagarria bezalakoa edo hor- de destino al puesto objeto de supresión o alteración. tik beherakoa bada. Izangaiek ezarritako gutxieneko puntuazioak edo faseak gain- Las personas aspirantes que no superen las fases o puntua- ditzen ez badituzte, ezin izango dute hurrengoetan parte hartu, eta ciones mínimas que se hayan establecido no podrán participar en euren eskubide guztiak galduko dituzte. Hala badagokio, deialdia las siguientes y perderán todos sus derechos. El órgano convo- egiten duen organoak esleitu gabe utzi ahal izango du/ditu lanpostu cante declarará desierta, en su caso, la vacante o vacantes afec- huts hori edo horiek. tadas. 8.11.3. Deialdien ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argi- 8.11.3. Las resoluciones de las convocatorias se publicarán taratuko dira; edo, 8.2. idatz-zatian aipatutako suposamenduaren en el «Boletín Oficial de Bizkaia» o, en el supuesto al que hace refe- arabera, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian. Horrez gain, lotes- rencia el apartado 8.2, en el «Boletín Oficial del País Vasco» y serán leak izango dira atxikipena egiteko eskumena daukan organoarentzat. vinculantes para el órgano al que compete efectuar la adscripción, Hala ere, organo horrek berrikusi ere egin ahal izango du, Herri Admi- sin perjuicio de que éste puede proceder a su revisión conforme nistrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erki- a lo previsto en la vigente Ley de Régimen Jurídico de Adminis- cve: BAO-BOB-2013a110 deari buruzko indarreko Legean aurreikusitakoa kontuan hartuta. traciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13939 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

8.11.4. Berdinketa desegiteko prozesua. 8.11.4. Desempate. Eusko Legebiltzarrak Euskal Funtzio Publikoari buruz eman- En aplicación de lo dispuesto en el artículo 27.2 de la Ley del dako 6/1989 Legeko 27.2. artikuluan eta Eusko Legebiltzarrak otsai- Parlamento Vasco 6/1989 de la Función Pública Vasca y artículo laren 18an Emakume eta Gizonen Berdintasunerako emandako 20.4 a) de la Ley del Parlamento Vasco 4/2005, de 18 de febrero, 4/2005 Legeko 20.4 a) artikuluan xedatutakoa ezartzeko asmoz, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a igualdad de capacita- prestakuntza berbera izanez gero, lehentasuna emango zaio ción, se dará prioridad a la persona cuyo sexo, en el puesto de que kasuan kasuko lanpostuan %40tik beherako ordezkaritza daukan se trate, tenga una representación inferior al 40%, salvo que con- sexuko izangaiari, betiere beste izangai batzuek sexuagatik baz- curran en otros candidatos motivos, que no siendo discriminato- tertzaileak ez diren arrazoiak ez badituzte neurri hori ez ezartzeko; rios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, esate baterako, laneratzeko eta enplegua sustatzeko zailtasun bere- como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades ziak dituzten beste talde batzuetako kideak izatea. para el acceso y promoción en el empleo. Lehiaketa orokorretan berdinketarik gertatuz gero, merezi- En el supuesto de empate en los concursos generales, para menduetan guztira lortutako puntuazio handiena hartuko da kon- dirimirlo se estará a la mayor puntuación total obtenida en los méri- tuan, berdinketa hori desegin ahal izateko. Dena dela, gehienezko tos, y si la puntuación máxima es la misma, a la mayor puntuación puntuazioa berbera bada, merezimendu bakoitzean lortutako pun- en cada uno de los méritos, por orden de mayor a menor puntua- tuazio handiena hartuko da kontuan, oinarrietan zehaztutako pun- ción máxima establecida en las Bases. tuazio handienetik txikienera doan hurrenkeraren arabera. Lehiaketa berezietan, ordea, merezimendu berezietan lortu- En los concursos específicos, a la mayor puntuación obtenida tako puntuazio handiena hartuko da kontuan. Berdinketak bere horre- en los meritos específicos. Si persiste el empate se dirimirá según tan badirau, lehiaketa orokorretarako zehaztutako irizpideen ara- los criterios establecidos para los concursos generales. bera ebatziko da. Berdinketak bere horretan iraunez gero, bi lehiaketa-motetan, De persistir el empate, en ambos tipos de concurso, se diri- honako hurrenkera honen arabera ebatziko da: lehenengo eta behin, mirá por este orden: en primer lugar, por la mayor antigüedad como lehiaketapeko eskalan edo azpieskalan karrerako langile funtzio- personal funcionario de carrera en la Escala o Sub-escala en la nario moduan izandako antzinatasun handiena; bigarrenez, Bilboko que se concurse; en segundo lugar, por la mayor antigüedad como Udalean karrerako langile funtzionario moduan izandako antzina- personal funcionario de carrera en el Ayto. de Bilbao; en tercer lugar, tasun handiena; hirugarrenez, behin betiko azken lanpostuan izan- por la mayor antigüedad en el último puesto definitivo y por último dako antzinatasun handiena; eta, azkenik, administrazio publikoan por la mayor antigüedad en la Administración Pública. izandako antzinatasun handiena. Berdinketa desegiteko irizpide gehigarririk ezarri behar izanez Si se precisa algún criterio de desempate adicional, la Comi- gero, Balioespen Batzordeak erabakiko du merezimenduaren sión de Valoración lo determinará de acuerdo al principio de mérito. printzipioaren arabera. 8.11.5. Esleitu gabeko lanpostu hutsak. 8.11.5. Vacantes desiertas. Lehiaketa ebatzi ondoren, esleitu gabe utzitako lanpostu Tras la resolución del concurso, las vacantes que resulten desier- hutsak lanposturako eskatutako betekizunak betetzen dituzten beste tas podrán proveerse en régimen de comisión de servicio, por una langile funtzionario batzuek hornitu ahal izango dituzte zerbitzu-egin- duración máxima de dos años, por otro personal funcionario que kizunen bidez, bi urteko gehienezko epean. cumpla los requisitos exigidos para el puesto. 8.11.6. Minusbaliotasuna duten pertsonak. 8.11.6. Personas discapacitadas. Legezko minusbaliotasuna duten langile funtzionarioek oina- El personal funcionario que tenga la condición legal de per- rri orokor hauen helburu diren deialdietan parte hartu ahal izango sona con discapacidad podrá participar en las convocatorias objeto dute, eta minusbaliotasun hori parte hartzeko eskabidean egiaz- de estas bases generales acreditando la misma en la solicitud de tatu beharko dute. Horrela, bada, lanpostua egokitu eta lanpostuko participación, al objeto de la adaptación del puesto de trabajo y su zeregin nahiz eginkizunen garapenarekin izango da bateragarria, compatibilidad con respecto al desempeño de las tareas y funciones betiere egokitzapen horren ondorioz antolakuntzaren testuinguruan del puesto en concreto, siempre que esta adaptación no suponga aldaketa ikaragarria egin behar ez bada. una modificación exorbitante en el contexto de la organización. Balioespen Batzordeak Osasunaren Zaintza eta Laneko Arris- La Comisión de valoración podrá solicitar dictamen del órgano kuen Prebentzioaren arloko organo eskudunari eskatu ahal izango competente en materia de Vigilancia de la Salud y Prevención de dio lanpostuaren egokitzapenerako neurrien ezarpenaren jatorriari Riesgos Laborales, respecto de la procedencia de la adopción de buruzko irizpena emateko. Nolanahi ere, ezin izango ditu inolaz ere medidas de adaptación del puesto de trabajo. En ningún caso podrá eskatu intimitaterako eskubidepekoak izateagatik behar bezala babes- requerir datos que, por corresponder al derecho a la intimidad, se tuta dauden datuak. hallan especialmente protegidos. Organo horretako langile medikoek interesdunari egin ahal El personal médico de dicho órgano podrá entrevistar a la per- izango diote elkarrizketa, beharrezko informazioa lortzeko eta, horren sona interesada en orden a obtener la información necesaria con la arabera, lanpostua edo lanpostuak bere baldintzetara egokitzeko, finalidad de adaptar el puesto o puestos de trabajo a su condición, leku fisikoa eta eginkizunen eskuliburuaren garapen egokian era- tanto en lo que se refiere al lugar físico como a todas aquellas cues- gina daukaten gai guztiak kontuan hartuta. tiones que afecten al adecuado desarrollo del manual de funciones. Eskabideak aurkezteko orduan minusbaliotasuna egiaztatu ez Cuando al personal funcionario que no habiendo acreditado duten langile funtzionarioei lanpostua esleitzen zaienean eta, ondo- su condición de discapacitado en el momento de la presentación ren, minusbaliotasun horregatik lanpostua egokitzeko eskatzen dute- de instancias, le sea adjudicado un puesto de trabajo y, con pos- nean, lanpostua horren arabera egokitzen saiatuko da korporazioa, terioridad, solicite la adaptación del puesto por la citada discapa- Osasunaren Zaintzaren arloko organo eskudunari horri buruzko txos- cidad, la Corporación, previo informe al respecto del órgano com- tena eskatu ostean. Dena dela, halakorik egiterik ez badago, eslei- petente en materia de Vigilancia de la Salud, intentará la adaptación tutako lanpostutik mugituko ditu langile funtzionarioak, eta behin- del puesto de trabajo en ese sentido y, de no ser posible, se pro- behineko atxikipena emango die euren kategoriako beste lanpostu cederá a la remoción del personal funcionario en el puesto de tra- batean. bajo adjudicado y a su adscripción provisional en otro puesto de trabajo de su categoría. 8.12. Uko egiteko prozesua. 8.12. Renuncia Lanpostua esleitu baino lehen, edozein izangaik partaidetzari En cualquier momento anterior a la adjudicación del puesto, uko egin ahal izango dio. Halakoetan, hautaketa-prozesutik kanpo cualquier aspirante podrá renunciar a su participación en el geratuko da, eta eskubide guztiak galduko ditu. mismo, en cuyo caso quedará excluido del proceso selectivo y deca- cve: BAO-BOB-2013a110 erá todo derecho derivado del mismo. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13940 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Oro har, deialdi publikoaren bidez esleitutako lanpostu-maila Con carácter general, el destino adjudicado mediante convo- utziezina izango da. catoria pública es irrenunciable. Aurrean adierazitakoa adierazita ere, esleitutako lanpostu-mai- No obstante lo anterior, se podrá renunciar al destino adjudi- lari uko egin ahal izango zaio, honako arrazoi hauengatik epealdi cado cuando se haya obtenido otro mediante convocatoria pública berean egindako deialdi publikoaren bitartez beste bat lortu realizada en el mismo período de tiempo, por incapacidad sobre- denean: ondoren agertutako ezintasuna, jardunekoa ez beste ego- venida, por pasar a una situación diferente a la de activo, o por otras era batera igarotzeko prozesua edo deialdia egiten duen organoak causas excepcionales debidamente justificadas apreciadas por el onartutako eta behar bezala justifikatutako ezohiko beste arrazoi órgano convocante. batzuk. Uko eginez gero, deialdia egiten duen organoak hurrengo izan- En estos casos de renuncia, el órgano convocante podrá ads- gaia atxiki ahal izango du, 8.11.1. idatz-zatian aipatutako aktan ager- cribir a la siguiente persona por orden de puntuación que figure en tutako puntuazio-hurrenkeraren arabera. Bestela, fase guztiak gain- el Acta a la que hace referencia el número 8.11.1. o, en el caso de ditu dituen izangairik ez badago, esleitu gabe utzi ahal izango du/ditu que no hubiera aspirantes que hubieran superado todas las ukitutako lanpostu hutsa edo hutsak. fases, declarar desierta la vacante o vacantes afectadas. Esleitutako lanpostu-maila borondatezkoa izango denez, ez El destino adjudicado se considerará que tiene carácter da inolako kontzeptuagatiko kalte-ordainik ordaindu beharko. voluntario y no dará derecho al abono de indemnizaciones por nin- gún concepto. 8.13. Lanpostuaz jabetzeko prozesua. 8.13. Toma de posesión. Lanpostu berriaz jabetzeko epea lanpostua utzi osteko hurrengo El plazo para la toma de posesión en el nuevo destino será al lanegunetik aurrera hasiko da zenbatzen. Lanpostua uzteko prozesu día siguiente hábil al del cese, el cual deberá efectuarse dentro de hori, gainera, iragarkia derrigorrean argitaratu behar duen aldizkari ofi- los tres días hábiles siguientes al de la publicación de la resolución zialean edo Bizkaiko Aldizkari Ofizialean lehiaketaren ebazpena del concurso en el «Boletín Oficial de Bizkaia» o «Boletín Oficial» en argitaratu osteko hurrengo hiru lagunetan garatu beharko da, betiere el que resulte obligatoria su publicación, salvo que con carácter excep- salbuespenez eta behar bezala arrazoitutako inguruabarrengatik epe cional y por circunstancias debidamente motivadas, dicho plazo sea hori Giza Baliabideetako zinegotzi ordezkariaren ebazpenaren bitar- prorrogado por resolución del Concejal Delegado de Recursos Huma- tez luzatzen ez bada. Ebazpen horren ondorioz jarduneko zerbitzura nos. Cuando la mencionada resolución comporte el reingreso al ser- itzuli beharra dagoenean, lanpostuaz jabetzeko epea iragarkia derri- vicio activo, el plazo de toma de posesión deberá contarse desde la gorrean argitaratu behar duen aldizkari ofizialean edo Bizkaiko Aldiz- fecha de publicación de ésta en el «Boletín Oficial de Bizkaia» o Bole- kari Ofizialean argitaratzen denetik hasi beharko da zenbatzen. tín Oficial en el que resulte obligatoria su publicación. Lanpostuaz jabetzeko prozesua langile funtzionarioaren bai- La toma de posesión se diferirá a la fecha de finalización de menak, lizentziak, oporrak edo beste edozein inguruabar amaitzen los permisos, licencias, vacaciones, o cualquier otra circunstancia direneko egunera geroratuko da, jarduneko zerbitzuan egon arren en la que se encuentre el personal funcionario que, manteniendo ezin izango dituelako bere zerbitzuak benetan gauzatu. Salbues- la situación de servicio activo, impida la prestación efectiva de sus penez, behar bezala arrazoitutako zergatirik egonez gero, organo servicios. Excepcionalmente, por causas justificadas y debidamente eskudunak egoera hori eteteko erabakia hartu ahal izango du. motivadas, el órgano competente podrá acordar suspender el dis- frute de los mismos. Jatorrizko lanpostua uzteko prozesua zerbitzuko arrazoiengatik A quien se le hubiera diferido el cese en el puesto de origen geroratu behar izan bada, lanpostu berrian emandakoa izango balitz por razones de servicio, se le computará el tiempo hasta que tenga bezala zenbatuko da lanpostua uzteko prozesua benetan gauzatu lugar el cese efectivo, como desempeñado en el nuevo puesto. arte igarotako denbora. 8.13. Lehiaketa bidez lortutako lanpostuetarako atxikipena- 8.13. Pérdida de la adscripción a los puestos obtenidos por ren galera. concurso. Lehiaketa bidez lortutako lanpostuetarako atxikipena honako La adscripción a los puestos obtenidos por concurso se per- arrazoi hauengatik galduko da: derá por las siguientes causas: a) Mugiaraztea. a) Remoción. Lanpostua lehiaketa-sistemaren bidez lortzen duten lan- El personal funcionario que acceda a un puesto de trabajo gile funtzionarioak honako arrazoi hauetako baten ondo- por el sistema de concurso podrá ser removido, mediante rioz mugiarazi ahal izango dituzte, diziplinazkoa ez den alde- expediente administrativo contradictorio y de carácter no biko espediente administratiboaren bitartez: disciplinario, por alguna de las causas siguientes: a.a) Lanpostuen zerrendak aldatzean lanpostuaren edu- a.a) Por alteración del contenido del puesto de trabajo kia aldatzeagatik, betiere hornikuntzarako deialdian mediante la modificación de las relaciones de oinarri moduan erabilitako funtsezko suposamenduak puestos de trabajo siempre que cambien los supues- aldatzen badira. tos esenciales que sirvieron de base a la convoca- toria para su provisión. a.b) Lanpostua garatzeko gaitasunik ez edukitzeagatik, a.b) Cuando se manifieste una falta de capacidad para etekina nahikoa ez izatean lanpostuko eginkizunak su desempeño por rendimiento insuficiente que eraginkortasunez egin ezin direlako. impida realizar con eficacia las funciones atribuidas al puesto. b) Lanpostuen zerrendak indarreko arauen arabera aldatzean b) Por la supresión del puesto de trabajo mediante la modi- lanpostua desagertzeagatik. ficación de las relaciones de puestos de trabajo de acuerdo con la normativa vigente. c) Beste lanpostu baterako izendatua izateagatik. c) Por nombramiento para otro puesto. d) Lanpostuari uko egiteagatik, betiere izendapena egiten duen d) Por renuncia, si fuere aceptada por el órgano que efec- organoak onartzen badu. túe el nombramiento. e) Jarduneko zerbitzua eteteagatik, honako kasu hauetan izan e) Por cese en la situación de servicio activo, con excepción ezik: zerbitzu bereziak, eginkizunen etendura irmoa seitik de quienes pasen a las situaciones de servicios especia- beherako epealdirako edo seme-alabak zaintzeko boron- les, de suspensión firme de funciones por un periodo infe- datezko eszedentzia, egoera horrek dirauen bitartean. rior a seis meses o de excedencia voluntaria por cuidado de hijo o hija, durante el tiempo de permanencia en la cve: BAO-BOB-2013a110 misma. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13941 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

f) Udaltzaingoko lanpostuen kasuan, gehienezko iraunaldia f) En el caso de puestos de la Policía Local, por el cumpli- betetzeagatik, Lanpostuen Zerrendan halaxe xedatuta ego- miento del tiempo máximo de permanencia, si así está esta- nez gero. Edonola ere, hori amaitutakoan, bi urteko elka- blecido en la RPT .Ello no obstante, una vez finalizado éste, rren segidako epealdietan hornitu ahal izango da lanpos- podrá seguir ocupándolo por periodos consecutivos de dos tua, hasieraren bikoitzaren gehienezkora arte, betiere años hasta un máximo del doble del inicial, siempre que, kasuan kasuko probak gainditutakoan lanpostua garatzeko mediante la superación de las pruebas correspondientes, beharrezkoak diren gaitasun fisikoa edo oreka psikikoa acredite que reúne las condiciones de capacidad física o egiaztatzen badira. equilibrio psíquico necesarios para su desempeño. 8.14. Mugiarazteko aldebiko espedientea. 8.14. Expediente contradictorio de remoción. — Mugiarazteko espedientearen ondorioak. — Efectos del expediente de remoción. Behin betiko beste bat lortu gabe prozedura honen bidez lan- El personal funcionario removido de un puesto de trabajo por postutik mugiarazten dituzten langile funtzionarioak Giza Baliabi- este procedimiento sin obtener otro con destino definitivo queda deen Saileko Ordezkaritzaren pentzura geratuko dira. Beraz, a disposición de la Delegación del Área de Recursos Humanos, behin betiko lanpostua eduki arte, behin-behineko lanpostua eslei- la cual le atribuirá provisionalmente un puesto de trabajo cuyas fun- tuko die, bertako eginkizunak euren kidego edo eskalaren arabe- ciones resulten acordes a su Cuerpo o Escala y preferentemente rakoak izango dira eta, batez ere, ez da maila pertsonal finkatua no inferior en más de dos niveles al de su grado personal conso- baino bi maila beheragokoa izango. lidado en tanto no obtenga otro con carácter definitivo. Oro har, langile funtzionario horiek behar besteko eskubidea Con carácter general, este personal funcionario tendrá derecho izango dute, finkatuta duten maila pertsonalaren baliokidea den lan- a percibir las retribuciones básicas y el complemento de destino equi- postu-mailako osagarria nahiz oinarrizko ordainsariak eta aurre- valente al grado personal que tenga consolidado y el complemento rantzean beteko duten lanpostuko osagarri berezia jasotzeko. específico del puesto que pasen a ocupar, si bien cuando la remo- Dena dela, mugiarazpena bera lehen okupatutako lanpostuaren alda- ción haya venido motivada por la alteración sobrevenida del conte- keta eratorriaren ondorioz gertatu denean, mugiarazitako langileak nido del puesto anteriormente ocupado, además del derecho pre- behingoan eta hurrengo lehiaketan hornitzeko lehentasunezko esku- ferente a proveer en el siguiente concurso que se celebre y por una bidea izango du. Era berean, behin-behineko lanpostuko ordainsariak sola vez, la persona removida tendrá igualmente derecho cuando mugiarazitako lanpostukoak baino txikiagoak badira, mugiarazitako las retribuciones del puesto que provisionalmente pase a ocupar sean langileak behar besteko eskubidea ere izango du, alde horrenga- inferiores al puesto del que fue removido, a la percepción de un com- tiko osagarri pertsonal iragankorra jasotzeko. Osagarri hori, ordea, plemento personal transitorio por la diferencia existente. Dicho com- bere partaidetza daukan lehenengo lehiaketa ebatzi bezain laster plemento finalizará en el momento en el que se resuelva el primer amaituko da. concurso en el que la persona afectada pueda participar.

II. KAPITULUA CAPÍTULO II LANPOSTUAK IZENDAPEN ASKEAREN BIDEZ DE LA PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO HORNITZEKO PROZESUA POR LIBRE DESIGNACIÓN

Hirugarren artikulua.—Izendapen askeko sistema Artículo tercero.—Sistema de libre designación 1. Izendapen askearen bidez hornitutako lanpostuak. 1. Puestos que se proveen por libre designación. 1.1. Langile funtzionarioentzat erreserbatutako lanpostuak izen- 1.1. Los puestos de trabajo reservados a personal funcionario dapen askeko sistemaren bidez hornituko dira, Lanpostuen Zerren- se proveerán por el sistema de libre designación en los casos que dan halaxe xedatzen denean. así se determine en la Relación de Puestos de Trabajo. 1.2. Honako lanpostu hauek baino ez dira erreserbatuko izen- 1.2. Únicamente podrán reservarse para su provisión dapen askeko sistemaren bidez hornitzeko: mediante el sistema de libre designación: a) Zuzendaritzako lanpostuak. Euren artean, honako haue- a) Los puestos de carácter directivo, entre los que se inclui- xek egongo dira: zuzendariordetzak, Udaltzaingoko Buru- rán las Subdirecciones, la Jefatura de la Policía Local y, zagitza eta, oro har, euren ezaugarrien arabera langile fun- en general, los de tal carácter que no se encuentren subor- tzionarioentzat erreserbatutako beste lanpostu batekiko dinados jerárquicamente a otro reservado a personal fun- menpetasun hierarkikoa ez dutenak. cionario. b) Zinegotzigo eta kargu publikoetako idazkaritzako lanpostuak. b) Los puestos de secretaría de Concejalías y cargos públicos. c) Lanpostuen Zerrendan xedatutakoa kontuan hartuta, c) Aquellos puestos de trabajo en los que, con carácter excep- euren eginkizunen ezaugarrien ondorioz erantzukizun bere- cional y por su especial responsabilidad, derivada de la zia duten ezohiko lanpostuak. Dena dela, muga errespe- naturaleza de sus funciones, así se determine en la Rela- tatu beharko da, legearen edo arauen arabera ezarrita egon ción de Puestos de Trabajo, respetando el límite,en daitekeen gehienezko ehunekoari dagokionez. cuanto al porcentaje máximo que pueda estar establecido legal o reglamentariamente. 2. Eskumena eta deialdiaren edukia. 2. Competencia y contenido de la convocatoria. 2.1. Giza Baliabideen Saileko Ordezkaritza izango da izen- 2.1. La Delegación del Área de Recursos Humanos será la dapen askeko deialdia onartzen duen ebazpena egiteko eskumena competente para efectuar la resolución que apruebe la convoca- edukiko duena. toria de libre designación. 2.2. Deialdi hori publikoa izan beharko da, eta, bertan, 2.2. La mencionada convocatoria será pública y deberá incluir, honako hauxe agertu beharko da Lanpostuen Zerrendaren arabera: de acuerdo con la Relación de Puestos de Trabajo: a) Deitura. a) Denominación. b) Hizkuntza-eskakizuna. b) Perfil lingüístico. c) Lanpostu-maila. c) Nivel de destino. d) Osagarri berezia. d) Complemento específico. e) Lanpostuaren kokapena. e) Localización del puesto. f) Lanpostuen Zerrendan lanpostua garatzeko eskatutako f) Requisitos exigidos en la RPT para su desempeño y forma betekizunak eta egiaztatzeko modua. de acreditación. g) Erreferentziako lanpostuko zeregin nagusien azalpena eta g) Descripción y contenido de las principales tareas del puesto edukia. de referencia. h) Eskabideak aurkezteko epea eta lekua. h) Plazo y lugar de presentación de solicitudes, cve: BAO-BOB-2013a110 i) Aurkaratzeko bideak. i) Medios de impugnación. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13942 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2.3. Betekizunak oinarrien argitalpen-dataren arabera balio- 2.3. Los requisitos se valorarán con referencia a la fecha de etsiko dira, eta agirien bidez egiaztatuko dira parte hartzeko eska- publicación de las bases y se acreditarán documentalmente con bidea aurkezten denean, betiere Giza Baliabideen Sailak ez la solicitud de participación salvo que se encuentren en poder del badauzka. Área del RR.HH. 3. Publizitatea. 3. Publicidad. Deialdiak hementxe argitaratuko dira: Bizkaiko Aldizkari Ofi- Las convocatorias se publicarán en el «Boletín Oficial de Biz- ziala, Bilboko Udalaren web orria eta udaletxeko iragarki-taula. Gai- kaia», página web del Ayuntamiento de Bilbao y tablón de anun- nera, deialdiren batean beste administrazio publiko batzuetako lan- cios del mismo y, si la convocatoria incluyera algún puesto de tra- gile funtzionarioek betetzeko moduko lanposturen bat agertzen bada, bajo susceptible de provisión por personal funcionario de otras horren laburpena ere argitaratu beharko da Euskal Herriko Agin- Administraciones Públicas, se publicará, igualmente, un extracto taritzaren Aldizkarian. Hala ere, beste iragarki batzuk ere argita- de la misma en el «Boletín Oficial del País Vasco», sin perjuicio ratu ahal izango dira, ezarri beharreko legerian halaxe xedatuz gero. de cualesquiera otras inserciones que, en su caso, determine la legislación aplicable. 4. Parte hartzeko eskabideak. 4. Solicitudes de participación. 4.1. Deialdietan, parte hartzeko eskabideak zer zentro edo 4.1. Las convocatorias indicarán el centro o dependencia al bulegotara bidali behar diren adierazi beharko da. cual se han de dirigir las instancias para participar. 4.2. Kasuan kasuko deialdian parte hartzeko eskabideen aur- 4.2. El plazo para la presentación de las solicitudes para tomar kezpenerako epea 15 lanegunekoa izango da, iragarkia derrigo- parte en la correspondiente convocatoria será de 15 días hábiles rrean argitaratu behar duen azken aldizkari ofizialean deialdiaren a partir del día siguiente al aparezca la publicación del último anun- azken iragarkia argitaratu osteko hurrengo egunetik hasita. cio de la convocatoria en el último Boletín Oficial en el cual la publi- cación sea obligatoria. 5. Deialdiaren ebazpena. 5. Resolución de la convocatoria. 5.1. Eskabideak aurkezteko epea amaitu ondoren, Giza Balia- 5.1. Finalizado el plazo de presentación de solicitudes, el Area bideen Sailak langile eskatzaileen betekizunak egiaztatuko ditu. Bes- de Recursos Humanos será la encargada de comprobar los requi- tetik, modu berezian eta hornitu beharreko lanpostuari dagokion sitos del personal solicitante y por el órgano competente, de forma Saileko Zuzendaritzari txostena eskatu ondoren, organo eskudu- discrecional y previo informe de la Dirección del Área a la que esté nak garatu beharreko lanpostuak esleituko ditu, edo, bestela, deial- adscrito el puesto a proveer, procederá a adjudicar los puestos para dia esleitu gabe uzteko erabakia hartuko du. su desempeño o declarar desierta la convocatoria. 5.2. Deialdiaren ebazpenak arrazoitu egin beharko dira 5.2. Las resoluciones de la convocatoria serán motivadas con honako arlo hauetan: deialdian eskatutako betekizun eta zehaz- referencia al cumplimiento de los requisitos y especificaciones exi- tapenen betearazpena, jarraitu beharreko prozedura eta izenda- gidos en la convocatoria, al procedimiento a seguir y a la compe- pena egiteko eskumena. tencia para efectuar el nombramiento. 5.3. Deialdien ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean edo, 5.3. Las resoluciones de las convocatorias se publicarán en hala badagokio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argita- el «Boletín Oficial de Bizkaia» o en el «Boletín Oficial del País Vasco», ratuko dira, Udaltzaingoko lanpostuei buruzkoak izan ezik, bertan cuando proceda, salvo las que se refieran a puestos de trabajo de garatu beharreko eginkizunen ezaugarrien araberako isilekotasun la Policía Local que, por la confidencialidad o reserva inherentes edo erreserbagatik deialdian halaxe xedatzen denean. Nolanahi ere, a la naturaleza de las funciones a desarrollar así sea declarado en banakako jakinarazpena egin ahal izango zaie interesdunei. la convocatoria, y sin perjuicio de la notificación individualizada a las personas interesadas. 6. Arau arautzaileak. 6. Normas reguladoras. Bateragarriak izanez gero, lanpostuak hornitzeko sistema hone- En este sistema de provisión de puestos de trabajo serán de tan, hitzarmen honetan lehiaketako sistemarako zehaztutako arlo aplicación, en lo que sea compatible, las reglas sobre publicidad, hauetako arauak ezarriko dira: publizitatea, eskabideak, betekizunak, solicitudes, requisitos, condiciones de participación y de resolución parte hartzeko baldintzak eta ebazpenerako baldintzak, izendapen establecidas en el presente Acuerdo para el sistema de concurso, askeko deialdian parte hartzeko orduan lanpostuan eman beha- con excepción del tiempo mínimo de permanencia en un puesto rreko gutxieneko iraunaldia izan ezik. de trabajo para poder participar en la convocatoria de libre desig- nación. Era berean, izendapen askeko sistemaren bidez izendatutako Asimismo, el personal funcionario nombrado por el sistema de langile funtzionarioek hitzarmen honetan lehiaketari buruz adiera- libre designación se regirá por las mismas normas establecidas en zitako arau berberak hartuko dituzte kontuan, lanpostutik kentzeko el presente Acuerdo en relación al concurso, por lo que se refiere eta lanpostuaz jabetzeko epeei dagokienez. a los plazos de cese y toma de posesión. 7. Lanpostutik kentzeko prozesua. 7. Cese. Izendapena egin zuen organoak berak modu berezian kendu El personal funcionario nombrado para puestos de trabajo por ahal izango ditu lanpostutik izendapen askeko prozeduraren bidez el procedimiento de libre designación podrá ser cesado con lanpostuetarako izendatutako langileak. carácter discrecional por el mismo órgano que los nombró. 8. Lanpostutik kentzeko prozesuaren ondorioak. 8. Efectos del cese. 8.1. Izendapen askeko lanpostuetatik modu berezian kendu 8.1. El personal funcionario que ha cesado discrecionalmente dituzten langile funtzionarioak Giza Baliabideen Saileko Ordezka- en puestos de libre designación, mientras no obtenga otro puesto ritzaren pentzura geratuko dira, harik eta behin betiko beste lan- con destino definitivo, quedará a disposición de la Delegación del postu bat eduki arte. Hori dela eta, hitzarmen honetako zortziga- Área de Recursos Humanos, la cual, de conformidad con lo esta- rren artikuluan xedatutakoaren arabera, ordezkaritza horrek blecido en el artículo Octavo del presente Acuerdo, le adscribirá behin-behineko beste lanpostu batera atxikiko ditu, eta euren kidego con carácter provisional a otro puesto de trabajo con funciones ade- edo eskalaren araberako eginkizunak garatu beharko dituzte ber- cuadas a su cuerpo o a su escala, debiendo reunir todos los requi- tan. Horretarako, Lanpostuen Zerrendan lanpostu hori garatzeko sitos y condiciones exigidos para su desempeño en la Relación de eskatzen diren betekizun eta baldintza guztiak bete beharko Puestos de Trabajo. Respecto a las retribuciones, se estará a lo dituzte. Ordainsariei dagokienez, gaiari buruzko erabakian xeda- que establezca el correspondiente Acuerdo sobre la materia, en tutakoa hartuko da kontuan, harik eta behin betiko lanpostua lortu tanto no obtenga otro puesto con carácter definitivo. arte.

8.2. Atxikipenak lanpostutik kendu osteko hurrengo egunean 8.2. La adscripción tendrá efectos al día siguiente al de la cve: BAO-BOB-2013a110 izango ditu ondorioak. fecha de cese. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13943 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

III. TITULUA TÍTULO III LANPOSTUAK HORNITZEKO SISTEMAS EXTRAORDINARIOS DE PROVISIÓN EZOHIKO SISTEMAK DE PUESTOS

I. KAPITULUA CAPÍTULO I ATXIKIPEN MUGAGABEA DE ADSCRIPCIÓN INDEFINIDA

Laugarren artikulua.—Giza baliabideen birbanaketa Artículo cuarto.—De la redistribución de efectivos 1. Eremua eta betekizunak. 1. Ámbito y requisitos. Giza baliabideak hobeto erabiltzeko edo zerbitzuen funtzio- Para una mejor optimización de los recursos humanos o para namendua egokia dela bermatzeko, eskakizun berezikoa ez den garantizar el adecuado funcionamiento de los servicios, el perso- behin betiko lanpostua betetzen duten langile funtzionarioak beste nal funcionario que ocupe con carácter definitivo un puesto no sin- sail edo unitate batean hutsik dagoen beste lanpostu batera atxiki gularizado podrá ser adscrito, si fuese necesario, a otro puesto de ahal izango dituzte, beharrezkoa izanez gero. Horretarako, lanpostu trabajo vacante en otra Área o Unidad, siempre que cumpla los requi- berria garatzeko beharrezkoak diren betekizunak eta baldintzak bete sitos y condiciones necesarias para desarrollar el nuevo puesto y beharko dituzte, eta honako hauexetan xedatutakoa hartu beharko de acuerdo con lo establecido en el artículo 50.6 de la Ley de Fun- da kontuan: Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 50.6. arti- ción Pública Vasca y artículo 37 del Decreto 190/2004 de 13 de kulua, urriaren 13ko 190/2004 Dekretuko 37. artikulua eta Euskal Octubre y artículo 68 de la Ley 4/1992 de 17 de Julio de Policía Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legeko 68. arti- del País Vasco en los siguientes términos: kulua. Hain zuzen ere, honako hauxe adierazten da bertan: a) Birbanaketaren ondorioz funtzionarioak beteko duen lan- a) Que el puesto que pase a ocupar el funcionario por la redis- postua lanpostu-mailako osagarriaren parekoa izatea. tribución sea de igual nivel de complemento de destino. b) Bi lanpostuei dagokienez, lanpostuen zerrendetan horni- b) Que ambos puestos de trabajo tengan previsto en las rela- kuntzarako sistema bera aurreikustea. ciones de puestos de trabajo el mismo sistema de provi- sión. c) Lanpostu hutsa borondatez bete nahi duen inor ez ego- c) Que no haya ninguna persona que voluntariamente tea. Izan ere, nahitaezko zerbitzu-eginkizunetan ukitutako desee ocupar el puesto vacante, aplicándose los mismos pertsona edo pertsonak hautatzeko erabiltzen diren iriz- criterios que los utilizados en la Comisión de servicios for- pide berberak ezarriko dira. zosa para la elección de la persona o personas afectadas. d) Birbanaketa giza baliabideen plangintzaren esparruan d) Que la redistribución se dicte en el marco de la planifica- zehaztea eta neurria justifikatzen duen memorian egiaz- ción de efectivos y venga motivada en necesidades del tatutako zerbitzu-premietan oinarrituta egotea. servicio acreditadas en una memoria que justifique la medida. 2. Organo eskuduna. 2. Órgano competente. Giza Baliabideen Saileko Ordezkaritza izango da atxikipen horien La Delegación del Área de Recursos Humanos será la com- ebazpenak emateko eskumena edukiko duena, eta ebazpen petente para efectuar las resoluciones de estas adscripciones, las horiek kasuan kasuko zerbitzu-premien arabera arrazoitu beharko cuales se deberán motivar expresamente en las necesidades del dira berariaz. servicio en que se basen. 3. Atxikipenaren izaera. 3. Carácter de la adscripción. Birbanaketaren bidez eskuratutako lanpostua behin betikoa El puesto al que se acceda a través de la redistribución ten- izango da, eta bigarren oinarriko 8.7. idatz-zatian aipatutako bi urteak drá carácter definitivo, iniciándose el cómputo de los dos años al hasiko dira zenbatzen, birbanaketaren aurretik garatutako lanpostua que se refiere la Base Segunda, número 8.7, desde la fecha en modu berean eskuratu zenetik hasita. que se accedió con tal carácter al puesto que se desempeñaba con anterioridad a la redistribución.

Bosgarren artikulua.—Lanpostuen berratxikipena Artículo Quinto.—De la readscripción de puestos 1. Irizpideak. 1. Criterios. Giza baliabideak eraginkortasunez zein egokitasunez kude- Para la eficiente y efectiva gestión de los recursos humanos atzeko edo zerbitzuen funtzionamendua egokia dela bermatzeko o para garantizar el adecuado funcionamiento de los servicios y asmoz, Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 18. artikuluan, al amparo de lo establecido en el artículo 18 de la Ley de Función 190/2004 Dekretuko 39. artikuluan eta abenduaren 22ko 388/1998 Pública Vasca, artículo 39 del Decreto 190/2004 y artículo 23 del Dekretuko 23. artikuluan xedatutakoa kontuan hartuta, eskakizun Decreto 388/1998 de 22 de diciembre, se podrán readscribir pues- berezikoak ez diren lanpostuak eta lanpostuok betetzen dituzten tos no singularizados y al personal funcionario que los ocupen, a langile funtzionarioak berratxiki ahal izango dira sail bereko edo beste otras unidades administrativas de la misma o distinta Área, siem- sail bateko beste unitate administratiboetan, betiere aurrerantzean pre que las funciones que pasen a desempeñar sean de análoga garatu beharreko eginkizunak ordura arte esleitutakoen antzekoak naturaleza a las que hasta entonces tuvieran encomendadas. badira. Lanpostuen berratxikipena giza baliabideen plangintzaren espa- La readscripción de puestos se dictará en el marco de la pla- rruan ebatziko da, eta neurria justifikatzen duen memorian egiaz- nificación de efectivos y se motivará en necesidades de servicio, tatutako zerbitzu-premien arabera arrazoitu beharko da ebazpena. acreditadas en una memoria que justifique la medida. 2. Ondorioak. 2. Efectos. Lanpostua berratxikipenaren bidez eskuratzen duten langile El personal funcionario que pase a ocupar un puesto de tra- funtzionarioek ordura arteko funtsezko lan-baldintzen arabera lan bajo por readscripción continuará en su desempeño con las con- egiten jarraituko dute, eta euren atxikipena behin betikoa izango diciones esenciales de trabajo con que hasta entonces viniera hacién- cve: BAO-BOB-2013a110 da. dolo y su adscripción tendrá carácter indefinido. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13944 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Seigarren artikulua.—Lanpostuen trukaketa Artículo Sexto.—De la permuta de puestos de trabajo Behar bezala justifikatutako arrazoien ondorioz, interesdunek A solicitud de las personas interesadas, por razones debida- eskaera egiten dutenean, lanpostuen trukaketak baimendu ahal mente justificadas se podrán autorizar permutas de puestos de tra- izango dira beste administrazio publiko batzuetako langile fun- bajo entre personal funcionario de otras Administraciones Públi- tzionarioen artean, Langile Publikoen Oinarrizko Estatutuari cas, de conformidad con lo establecido en el artículo 78.3 de la Ley buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legeko 78.3. artikuluan eta gainerako 7/2007, de 12 de abril del Estatuto Básico del Empleado Público arauetan xedatutakoa kontuan hartuta. Dena dela, honako bete- y demás la normativa vigente, siempre que reúnan los requisitos kizun hauek bete beharko dituzte horretarako: siguientes: a) Jarduneko zerbitzuan dauden langile funtzionarioak iza- a) Que se trate de personal funcionario en situación de ser- tea, trukatuko duten lanpostua behin betikoa izatea eta, vicio activo, que ocupe el puesto a permutar con destino gutxienez, bi urte igaro izana behin betiko lanpostu-maila definitivo y que hayan transcurrido como mínimo dos años hori lortu zutenetik. desde la obtención de este destino definitivo. b) Lanpostuak kategoria berekoak izatea, trukaketan parte b) Que los puestos tengan igual categoría, que se puedan hartzen duten langile funtzionarioek lanpostuak bereizgabe ejercer indistintamente por el personal funcionario que per- garatzeko gai izatea eta hornikuntzarako sistema berbera mute y que tengan el mismo sistema de provisión. izatea. Dena dela, Lanpostuen Zerrendan trukaketaren helburu En todo caso, los interesados han de cumplir los requisi- diren lanpostuak garatzeko zehaztutako betekizunak bete tos establecidos en la relación de puestos de trabajo para beharko dituzte interesdunek. ejercer los puestos objeto de permuta. c) Trukaketa egingo duten langile funtzionarioek hamar urte c) Que al personal funcionario afectado le falte diez o más edo gehiago behar izatea nahitaezko erretirorako adinera años para alcanzar la edad de su jubilación forzosa. iristeko. d) Trukaketa egin nahi duten langile funtzionarioen zerbitzu- d) Que el personal funcionario que pretenda la permuta cuente, urteen kopuruari begira euren arteko aldea bost urtetik gora- respectivamente, con un número de años de servicio que koa ez izatea, hurrenez hurren. no difiera entre sí en más de cinco. e) Kasuan kasuko lanpostuak atxikipenpean dituzten zuzen- e) Que haya informe favorable por parte de los titulares de daritza-zentro, unitate edo erakundeetako titularrek trukatu los centros directivos, unidades u organismos a los que beharreko langile funtzionarioen egokitasunari buruzko estén adscritos los correspondientes puestos de trabajo, aldeko txostena egitea. Horretarako, lehiaketarako oina- sobre la idoneidad del personal funcionario a permutar. A rri hauetan aurreikusitako merezimendu eta gaitasunak estos efectos podrán utilizarse cualquiera de los medios egiaztatzeko edozein prozedura erabili ahal izango da. de acreditación de los méritos y capacidades previstos en las presentes Bases para el concurso. f) Trukaketa onartzen denetik hasi eta hamar urteko epean, f) En el plazo de diez años, a partir de la concesión de la trukatu den edonori beste trukaketa bat egiteko baimenik permuta no podrá autorizarse otra a cualquiera de las per- ez ematea. sonas afectadas g) Trukaketan parte hartu duten alderdietako bat trukaketa g) Será anulada la permuta si en los dos años siguientes a egin osteko hurrengo bi urteetan borondatez erretiratzen la fecha en la que tenga lugar se produce la jubilación volun- bada, trukaketa hori ezeztatzea. taria de alguna de las personas afectadas. h) Lanpostuak trukatzean lanpostu-maila berria lortzen duten h) El personal funcionario que obtenga el nuevo destino langile funtzionarioak lanpostu berrian gutxienez bi urtez mediante la permuta de sus puestos de trabajo, quedará geratzea. Nolanahi ere, bigarren artikuluko 8.7. idatz-zatian obligado a permanecer un mínimo de dos años en el nuevo araututako salbuespenak ere ezarri ahal izango dira. puesto. Todo ello sin perjuicio de la posible aplicación de las excepciones reguladas en el artículo Segundo, apar- tado 8.7.

II. KAPITULUA CAPÍTULO II ALDI BATERAKO ATXIKIPENA DE ADSCRIPCIÓN TEMPORAL

Zazpigarren artikulua.—Zerbitzu-eginkizunak Artículo séptimo.—De la comisión de servicios 1. Zerbitzu-eginkizunetako arrazoiak eta baldintzak 1. Causas y condiciones de las comisiones de servicios Salbuespenez, euren lanpostuari eutsita, langile funtzionarioak En casos excepcionales, y con reserva de su puesto de tra- Giza Baliabideen Saileko Ordezkaritzaren ebazpenaren bidez esleitu bajo el personal funcionario podrá ser asignado, por Resolución ahal izango dituzte zerbitzu-eginkizunetara, eskakizun bereziko lan- de la delegación del Área de Recursos Humanos, en comisión de postu hutsak edo, halaxe aurreikusitako egoera administratiboa- servicios al desempeño de puestos de trabajo singularizados vacan- ren ondorioz beste langile batzuentzat erreserbatuta dauden lan- tes o que estén reservados a otro personal como consecuencia de postuak garatzeko, betiere euren kidego edo eskala eta kategoriakoak una situación administrativa que así lo prevea, siempre y cuando badira, edo atxikipenpean daukaten lanpostukoak ez beste egin- aquellos sean propios de su Cuerpo o Escala y Categoría o para kizun zehatz batzuk egiteko. la realización de determinadas funciones distintas de las especí- ficas del puesto al que se hallan adscritos. Era berean, kasuan kasuko eskalan edo lanpostuan edo kate- Asimismo, de no existir personal funcionario suficiente en la gorian langile funtzionario nahikorik ez badago eta zerbitzu-premien Escala o Plaza o Categoría correspondiente y si las necesidades arabera beharrezkoa bada, behar besteko zerbitzu-eginkizunak anto- de servicio lo exigen, podrán conferirse comisiones de servicio para latu ahal izango dira, jabetzapeko kategoriakoa ez beste bateko el desempeño de puestos de trabajo o funciones propias de otra lanpostuak edo eginkizunak garatzeko, betiere eskala edo talde bere- categoría distinta a la de pertenencia, siempre que sean de la misma koak edo gain-gainekoak badira, Langile Publikoen Oinarrizko Esta- Escala o Grupo o de la inmediatamente superior, con la salvedad tutuko hirugarren xedapen gehigarrian xedatutakoa izan ezik. de lo establecido en la Disposición Transitoria Tercera del Estatuto Básico del Empleado Público. Atxikipenari buruzko ebazpena eman baino lehen, sistema Con carácter previo a la Resolución que disponga la adscripción, horren bidez hornitu beharreko lanpostuen berri eman beharko zaie los puestos de trabajo que hubieren de proveerse mediante este cve: BAO-BOB-2013a110 interesdunei. Horretarako, udaletxeko iragarki-taulan eta Ataria intra- sistema, serán de público conocimiento para las personas que pue- BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13945 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013 neten argitaratuko dira. Era berean, Langileen Batzordean partai- dan estar interesadas en su desempeño, para lo cual serán objeto detza duten atal sindikalei ere jakinaraziko zaie, eta ahalik eta zabal- de publicación en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento y en el kunde handiena egingo da helburu den saileko langileen artean. portal intranet Ataria. Así mismo, se comunicará a las Secciones Sindicales con presencia en la Junta de Personal y se procurará dar la máxima difusión entre el personal del Área afectada. Zerbitzu-eginkizunetako lanposturen bat betetzeko, interesdunek Para poder ocupar un puesto en comisión de servicios, la per- Lanpostuen Zerrendan zehaztutako betekizunak eta baldintzak bete sona afectada deberá reunir los requisitos y condiciones estable- beharko dituzte, hornitu beharreko lanpostuak edo eginkizunak garatu cidos en la relación de puestos de trabajo para el desarrollo de las ahal izateko. funciones o de los puestos que pasen a ocupar. Oro har, zerbitzu-eginkizunetan dauden langile funtzionarioek El personal funcionario destinado en comisión de servicios per- garatutako lanpostuko ordainsari guztiak jasoko dituzte. Edonola cibirá, con carácter general, la totalidad de las retribuciones asig- ere, zerbitzu-eginkizunak nahitaez antolatu badira eta lanpostu horre- nadas al puesto desempeñado. Ello no obstante, si la comisión de tako ordainsariak norberarenak baino txikiagoak badira, langile fun- servicios hubiera sido conferida con carácter forzoso y el puesto tzionario horrek osagarri iragankorra jasoko du aldeagatik, egoera desempeñado tuviera asignadas unas retribuciones inferiores a las horretan dagoen bitartean. del propio, la persona afectada percibirá, mientras permanezca en tal situación, un complemento transitorio por la diferencia. Zerbitzu-eginkizunak edonolakoak direla ere, lanpostu hori bete- En cualquiera de las clases de Comisión de Servicios, el desem- tzen duenean, lanpostu-hartzaileak ez du inolako eskubiderik edu- peño del puesto no conferirá a su ocupante derecho alguno a la kiko, bertan jasotako ordainsariak bateratzeko. Hala ere, jatorrizko consolidación de las retribuciones percibidas durante su desem- lanpostuari eusteko eskubidea izango du. peño y conferirá a la persona afectada el derecho de reserva del puesto de trabajo de origen. Borondatezko zerbitzu-eginkizunen iraupena ezingo da bi urte- La duración de la comisión de servicios voluntaria no podrá tik gorakoa izan; edo hiru urtetik gorakoa, udaltzainen kasuan, betiere exceder de dos años, o tres en el caso de la Policía Local, salvo, bi kasuetan estali den lanpostuko titularra lanpostuari eusteko esku- en ambos casos, que se hubiera conferido para la cobertura de un bidea ematen dion egoera administratiboan ez badago. Halakoe- puesto de trabajo cuyo titular se halle en una situación adminis- tan, eskubide horrek dirauen bitartean iraungo du, hain zuzen ere. trativa que le otorgue el derecho a reserva de puesto en cuyo caso durará mientras subsista tal derecho. Borondatezko zerbitzu-eginkizunen iraupena ezingo da urte- La duración de la comisión de servicios forzosa no podrá exce- betetik gorakoa izan, eta behin baino ezin izango da luzatu beste der de un año, prorrogable por una sola vez por otro, en caso de urtebete baterako, lanpostua behin betiko bete ez bada. no haberse cubierto el puesto con carácter definitivo. Zereginak edo eginkizunak garatzeko zerbitzu-eginkizunen irau- La duración de la comisión de servicios para el desempeño de pena ezingo da bi urtetik gorakoa izan, eta beste bi urterako luzatu tareas o funciones no podrá exceder de dos años, prorrogables por ahal izango da, lanpostuari berariaz esleitu ez zaizkion zereginak otros dos solo cuando se trate de una comisión para la realización de garatzeko zerbitzu-eginkizunak badira. funciones no asignadas específicamente a un puesto de trabajo. Modu berean, zerbitzu-eginkizunak indarrik gabe geratuko dira, Igualmente, además de por el transcurso del tiempo para el aurretiaz zehaztutako epealdia amaitzen denean, zerbitzuari begira que se concedió, quedará sin efecto si resultara necesario por razo- beharrezkoa denean edo lanpostua ohiko prozeduraren bidez hor- nes de servicio o porque se provea el puesto por el procedimiento nitzen denean. Borondatezko zerbitzu-eginkizunetan, lanpostu horre- ordinario. En el caso de las comisiones voluntarias, también por tan diharduenak uko egiten duenean ere geratuko dira indarrik gabe. renuncia de la persona comisionada. Zerbitzu-eginkizunetan betetako lanpostua behin betiko estali El puesto ocupado en comisión de servicios que sea necesario behar denean, zerbitzu-eginkizunak esleitu ostean lanpostuen hor- cubrir con carácter definitivo deberá incluirse en la primera con- nikuntzarako egiten den lehenengo deialdian sartu beharko da, eta vocatoria de provisión de puestos que se realice con posterioridad Lanpostuen Zerrendan zehaztutakoaren araberako sistema erabili a la concesión de la comisión y por el sistema que corresponda beharko da horretarako. según lo determinado en la relación de puestos de trabajo. 2. Motak. 2. Clases. 2.1. Borondatezko zerbitzu-eginkizunak.—Premiazkoak edo 2.1. Comisión de servicios voluntaria.—La comisión de ser- atzeraezinak direnean, zerbitzu-eginkizunak borondatez garatuko vicios será desempeñada voluntariamente, cuando concurran dira Lanpostuen Zerrendan euren garapenerako zehaztutako supuestos de urgente o inaplazable necesidad, con personal fun- betekizunak betetzen dituzten langile funtzionarioen bitartez. cionario que reúna los requisitos establecidos para su desempeño en la relación de puestos de trabajo. 2.2. Nahitaezko zerbitzu-eginkizunak.—Salbuespenez, uki- 2.2. Comisión de servicios forzosa.—En casos excepcionales tutako saileko zuzendaritzak horretarako egindako txostenaren bidez y cuando concurran necesidades de urgente e inaplazable aten- behar bezala egiaztatu ondoren premiazkoak eta atzeraezinak dire- ción, debidamente motivadas en informe elaborado al efecto por nean, euren kidego, eskala edo kategoriako beste lanpostu la Dirección del Área afectada, el personal funcionario podrá ser batzuen garapena esleitu ahal izango diete langile funtzionarioei. asignado al desempeño de otros puestos de trabajo propios de su Horrez gain, euren atxikipenpean dagoen lanpostukoak ez beste Cuerpo, Escala o categoría, así como a la realización de funcio- eginkizun batzuen garapena ere esleitu ahal izango diete, betiere nes distintas de las específicas del puesto al que se halle adscrito, garatu beharreko lanpostu edo eginkizunetarako beharrezkoak diren siempre que reúna los requisitos propios del puesto o funciones betekizunak betetzen badituzte. a desempeñar. Giza Baliabideen Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenaren Por Resolución del Concejal Delegado del Área de Recursos bidez, zerbitzu-eginkizun horietara nor edo nortzuk joango diren Humanos se determinará la persona o personas a las que afec- zehaztuko da. Horretarako, honako hauxe hartuko da kontuan: arra- tará tal comisión en base a informe motivado y atendidos los cri- zoitutako txostena, sail edo unitate bereko kidetza, sail edo unitate terios de la pertenencia a la misma Área o Unidad, así como el menor lagatzaileko zerbitzuetan emandako epealdi laburrena eta lanpostu tiempo de servicios en el Área o Unidad cedente y el menor tiempo horren garapenerako eskatutako lanpostuan Bilboko Udaleko zer- de servicios prestados en el Ayuntamiento de Bilbao en la plaza bitzuetan emandako epealdi laburrena. exigible para el desempeño de dicho puesto. Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 54.2. artikuluan xeda- La propuesta deberá ser previamente comunicada a la per- tutakoa kontuan hartuta, proposamena aldez aurretik jakinarazi sona interesada y a la Junta de Personal, a tenor de lo estable- beharko zaie interesdunari eta Langileen Batzordeari, eta 5 lane- cido en el artículo 54.2 de la Ley de la Función Pública Vasca, quie- guneko epea izango dute, ebazpena eman aurretiko alegazioak aur- nes dispondrán de un plazo de 5 días hábiles para formular cve: BAO-BOB-2013a110 kezteko. alegaciones con carácter previo a la resolución. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13946 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2.3. Zereginak edo eginkizunak garatzeko ezohiko zerbitzu- 2.3. Comisión de Servicios extraordinaria para el desempeño eginkizunak. Indarreko arauen arabera, lehentasunezko edo pre- de tareas o funciones. De conformidad con la normativa vigente, miazko egoeran zerbitzu publikoen funtzionamendua egokia dela y con la finalidad de facilitar el adecuado funcionamiento de los ser- bermatzeko, euren lanpostukoak ez beste zeregin batzuk egiteko vicios públicos mediante la resolución de una necesidad coyuntural eskatu ahal izango zaie langile funtzionarioei. Era berean, gora- y de carácter prioritario, o una situación de urgencia, se podrá atri- goko mailako lanpostuko eginkizun batzuk garatzeko ere eskatu buir al personal funcionario la realización de tareas que no son las ahal izango zaie, egoeraren arabera zeregin horiek esleituta propias de su puesto así como el encargo parcial de funciones pro- dituzten lanpostuetako langile funtzionario iraunkorrak eginkizun pias de puesto de nivel superior, cuando por razones coyuntura- horiei aurre egiteko nahikoak ez direnean edo titularra ez dagoe- les no puedan ser atendidas con suficiencia por el personal fun- nean. Halakoetan, langile interesdunak bere lanpostuari dagozkion cionario que desempeñe con carácter permanente los puestos de ordainsariak jasotzen jarraituko du, eta, hala badagokio, ordainsari trabajo que tengan asignadas dichas tareas o se halle ausente su horien eta zerbitzu-eginkizunetako ordainsarien artean dagoen alde- titular. En tal supuesto la persona afectada continuará percibiendo agatiko osagarri iragankorra ere bai. Hirurtekoak, ordea, jabetza- las retribuciones correspondientes a su puesto de trabajo propio pean daukan lanpostuko titulazio-taldeari dagozkionak izango dira. así como, en su caso, un complemento transitorio por la diferen- cia entre éstas y las correspondientes al desempeñado en comi- sión de servicios, con excepción de los trienios que serán los corres- pondientes al Grupo de titulación en el que se halle encuadrada la plaza que posea en propiedad. Zereginen metaketa sei hileko gehienezko epean amaitu La acumulación de tareas deberá finalizar en el plazo máximo beharko da. de seis meses. Enkargu horrek buruzagitzako edo goragoko mailako lanpostuko Cuando el encargo de funciones propias de un puesto de jefa- eginkizun gehienetan eragina duenean, ohiko zerbitzu-eginkizu- tura o de un nivel superior abarque la mayoría de dichas funcio- netarako sistemaren bat ezarri beharko da. nes, habrá de recurrirse a alguna de las figuras de la Comisión de Servicios ordinaria. 2.4. Aldi baterako barne-sustapenpeko ezohiko zerbitzu-egin- 2.4. Comisión de Servicios extraordinaria en Promoción Interna kizunak. Temporal.

a) SUPOSAMENDUAK a) SUPUESTOS Merezimenduen lehiaketaren bidez hornitutako lanpostua Cuando un puesto de trabajo cuyo sistema de provisión hutsik geratzen denean eta, premiazkoa eta atzeraezina sea el concurso de méritos quede vacante y concurran razo- izateagatik, ohiko zerbitzu-eginkizunen bidez hornitzerik nes de urgencia e inaplazable necesidad que no permita ez dagoenean, behe-beheragoko taldeko, azpitaldeko edo su provisión mediante la comisión de servicios ordinaria, eskalako karrerako langile funtzionarioek aldi baterako eta podrá ser desempeñado, de forma temporal y voluntaria borondatez bete ahal izango dute ezohiko zerbitzu-egin- bajo esta modalidad de comisión de servicios extraordi- kizunen modalitatearen bitartez. naria por personal funcionario de carrera perteneciente al grupo o subgrupo o escala inmediatamente inferior.

b) BETEKIZUNAK b) REQUISITOS Izangaiek honako betekizun hauek bete beharko dituzte: Las personas aspirantes deberán poseer los siguientes requisitos: 1) Bilboko Udaleko karrerako langile funtzionarioak iza- 1) Poseer la condición de personal funcionario de tea. carrera del Ayuntamiento de Bilbao. 2) Administrazio Orokorreko edo Bereziko Eskalan jar- 2) Hallarse en situación de servicio activo ocupando plaza duneko zerbitzuan egotea, kasuan kasuko deialdian en la Escala de Administración General o Especial, xedatutakoa kontuan hartuta. según se establezca en la convocatoria específica. 3) Jabetzapean betetako lanpostuari begira gain-gainekoa 3) Poseer la titulación exigida para el acceso a al grupo den taldean edo azpitaldean sartzeko beharrezkoa den o subgrupo inmediatamente superior al de la plaza ocu- titulazioa edukitzea. pada en propiedad. C Taldeko lanpostuak hornitu behar direnean, titula- Cuando se trate de la provisión de puestos pertene- zioaren betekizuna salbuetsi ahal izango zaie indarreko cientes al Grupo C, el requisito de la titulación podrá araudian aurreikusitako kasuetan 10 urteko antzina- ser eximido a aquel personal funcionario que acredite tasuna egiaztatzen duten langile funtzionarioei (Eus- 10 años de antigüedad en los casos que así lo prevé kal Funtzio Publikoari buruzko Legeko hamaseigarren la vigente normativa (Disposición adicional décimo xedapen gehigarria). sexta de la Ley de Función Pública Vasca). Era berean, C Taldeko (C1 azpitaldea) langile fun- Así mismo, el personal funcionario perteneciente al tzionarioek eskatutako titulazioa badute, A Talderako grupo C (subgrupo C1) que reúna la titulación exigida aldi baterako sustapena egin ahal izango dute (gra- podrá promocionar temporalmente al grupo A (título duko unibertsitate-titulua), barne-sustapenerako supo- Universitario de Grado) en aplicación analógica de lo samenduan Langile Publikoei buruzko Oinarrizko establecido en la Disposición Transitoria Tercera del Estatutuko hirugarren xedapen iragankorrean xeda- Estatuto Básico del Empleado Público para el supuesto tutakoaren ezarpen analogikoaren arabera. de la promoción interna. 4) Lanpostuen Zerrendan zehaztutako beste betekizun 4) Otros requisitos establecidos en la Relación de Pues- batzuk betetzea. tos de Trabajo. 5) Deialdiko oinarri berezietan zehaztutako beste bete- 5) Otros requisitos establecidos en las Bases Específi- kizun batzuk betetzea. cas de la convocatoria.

c) SISTEMA HONEN HAUTAKETA c) ELECCIÓN DE ESTE SISTEMA Lehentasunezkoa izango da prozedura hau erabiltzea eta La utilización de este procedimiento será preferente al nom- ez bitarteko edo aldi baterako bitarteko langile funtziona- bramiento de personal funcionario interino o interino tem- rioak izendatzea. Horrez gain, ukitutako sail edo zerbitzu poral, teniendo prioridad el personal que esté desempe- cve: BAO-BOB-2013a110 berean lan egiten duten langileek izango dute lehentasuna. ñando puestos en la misma Área o Servicio afectado. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13947 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

d) FORMALITATEAK d) FORMALIDADES Giza Baliabideen Saileko zinegotzi ordezkariaren ebaz- En la convocatoria, que se efectuará por Resolución del penaren bidez egingo den deialdian, garapenerako bete- Delegado de RR.HH, figurarán los requisitos para su desem- kizunak, balioespenerako irizpideak eta eskabideak aur- peño, los criterios de valoración y el plazo para la pre- kezteko epea azaldu beharko dira. Epe hori, gainera, bost sentación de instancias que será, salvo excepciones, de lanegunekoa izango da, salbuespenetan izan ezik. Deialdi cinco días hábiles. Dicha convocatoria se publicará en el hori funtzionarioen atarian eta udaletxeko iragarki-taulan Portal del Funcionario, Tablones de anuncios del ayunta- argitaratuko da, eta sailetako zuzendaritzei eta Langileen miento y se comunicará a las diferentes Direcciones de Batzordean partaidetza duten sindikatuei jakinaraziko las Áreas y organizaciones sindicales con presencia en zaie, behar bezala zabaldu dezaten. la Junta de Personal para su difusión. e) HAUTAKETARAKO PROZEDURA e) PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Merezimenduak eta betekizunak bost kidek osatutako eba- La valoración de los méritos y requisitos se llevarán a cabo luazio-batzordeak balioetsiko ditu. Kide horien artean, Giza por una comisión de evaluación compuesta por cinco miem- Baliabideen Zuzendaritzak izendatutakoa izango da pre- bros, de los cuales, la Presidencia la ostentará la persona que sidentea, Giza Baliabideen Zuzendaritzak izendatutako AOT designe la Dirección de RR.HH, la Secretaría estará desem- izango da idazkaria eta ukitutako sailetako hiru kide peñada por un TAG designado por la Dirección de RR:HH y egongo dira. tres vocalías correspondientes a las Áreas afectadas. Bertako kide guztiek hitza eta botoa izango dituzte, idaz- Todos los miembros dispondrán de voz y voto, salvo quien kariak izan ezik, boto-eskubiderik izango ez duelako. Ber- desempeñe la secretaría que no tendrá derecho a voto, dinketarik gertatuz gero, presidentearen kalitateko boto- y en caso de empate, el voto de calidad del Presidente lo aren bidez ebatziko da. dirimirá. Batzordeak egiten dituen bileretan, Langileen Batzordean Se autorizará la presencia en las reuniones que celebre partaidetza duten sindikatuetako ordezkariak parte hartu la Comisión de una persona en representación de las Sec- ahal izango du, eta hitza izango du, baina botorik ez. ciones Sindicales con presencia en la Junta de Personal, con derecho a voz pero sin voto. f) PRAKTIKALDIA f) PERIODO DE PRÁCTICAS Izendapen horietan, 30 eguneko praktikaldia egin beharko Los nombramientos que se efectúen incorporarán un da. periodo de prácticas de 30 días. g) IZENDAPENA g) NOMBRAMIENTO Praktikaldia amaitutakoan, Saileko Zuzendaritzak horri Finalizado el período de prácticas, se emitirá por la buruzko txostena egingo du, langile hori gai edo ez-gai den Dirección del Área un informe al respecto argumentando argudiatzeko. la calificación de apto o no apto. Berariazko ebazpenik eman ezean, langile funtzionarioak En el supuesto de no emitirse resolución expresa se con- gai direla hartuko da kontuan. Halakoetan, euren izenda- siderará que el personal funcionario ha obtenido la califi- pena modu automatikoan berrituko da batzordean bertan. cación de apto en cuyo caso se producirá la renovación automática de su nombramiento en la citada comisión. Praktikaldian zehar edo epealdi hori amaitu osteko Si durante el periodo de prácticas o en los diez días siguien- hurrengo hamar egunetan, ez gai direla adierazteko txos- tes a su finalización emite un informe motivado con la cali- ten arrazoitua aurkezten badu, izendapena egin zuen orga- ficación de no apto, el órgano que efectuó el nombramiento noak zerbitzu-eginkizun horiek bertan behera uzteko era- acordará la rescisión de la referida comisión de servicios. bakia hartuko du. Horrez gain, Langileen Batzordeari De dicha resolución se dará traslado a la Junta de Per- emango dio ebazpen horren berri. sonal. h) IRAUPENA h) DURACIÓN Aldi baterako barne-sustapenpeko ezohiko zerbitzu-egin- La comisión de servicios extraordinaria en promoción interna kizunen gehienezko iraupena gainerako zerbitzu-eginki- temporal tendrá la duración máxima prevista para los demás zunetarako aurreikusitakoa izango da. supuestos de Comisión de Servicios. i) ORDAINSARIAK i) RETRIBUCIONES Aldi baterako barne-sustapenpeko ezohiko zerbitzu-egin- El personal funcionario que ocupe un puesto en comisión kizunetako lanpostua betetzen dutenean, zerbitzu-eginkizun de servicios extraordinaria en promoción interna temporal horien iraunaldi osoan zehar eta f) idatz-zatian aurreiku- percibirá durante todo el tiempo que dure la misma, incluido sitako praktikaldian, langile funtzionarioek euren lanpos- el período de prácticas previsto en el apartado f), las retri- tuko ordainsariak jasoko dituzte, eta, hala badagokio, ordain- buciones correspondientes a su puesto de trabajo propio así sari horien eta zerbitzu-eginkizunetako ordainsarien artean como, en su caso, un complemento transitorio por la dife- dagoen aldeagatiko osagarri iragankorra ere bai. Hirurte- rencia entre éstas y las correspondientes al desempeñado koak, ordea, jabetzapean daukaten lanpostuko titulazio- en comisión de servicios, con excepción de los trienios que taldeari dagozkionak izango dira. serán los correspondientes al Grupo de titulación en el que se halle encuadrada la plaza que posea en propiedad. 3. Egoera administratiboa 3. Situación Administrativa Langile funtzionarioak eginkizun horiek egiten ari diren bitar- Durante el tiempo en que el personal funcionario esté desem- tean, jarduneko zerbitzupean egongo dira, eta euren titularitatepeko peñando dichas funciones permanecerá en situación de servicio behin betiko lanpostuari eutsiko diote. Gainerako ondorioetarako, activo con reserva del puesto del que era titular con carácter defi- ohiko zerbitzu-eginkizunetako ondorio berberak izango ditu. nitivo. A los restantes efectos esta comisión tendrá los propios de una comisión de servicios ordinaria.

Zortzigarren artikulua.—Behin-behineko atxikipenak Artículo Octavo.—De las adscripciones provisionales 1. Suposamenduak. 1. Supuestos. Lanpostuak hornitzeko orduan, langile funtzionarioak euren Los puestos de trabajo se podrán proveer mediante la adscrip- kidego edo eskalako lanpostura atxiki ahal izango dira behin-behi- ción provisional del personal funcionario a un puesto propio de su nean, indarreko arauetan eta hitzarmen honetan aurreikusitako kasu Cuerpo o Escala, de acuerdo con lo que se establece en la norma- cve: BAO-BOB-2013a110 guztietan xedatutakoa kontuan hartuta. tiva vigente y en todos aquellos casos previstos en este Acuerdo. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13948 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Lanpostuak behin-behineko atxikipenaren bitartez hornitu Los puestos de trabajo podrán proveerse por medio de ads- nahi izanez gero, hitzarmen honetan zehaztutako baldintzak hartu cripción provisional en los términos establecidos en el presente beharko dira kontuan, eta honako suposamendu hauetan baino ez Acuerdo y únicamente en los siguientes supuestos: dira ezarriko: a) Lehiaketaren edo izendapen askearen bidez lortutako lan- a) Remoción o cese en un puesto de trabajo obtenido por con- postutik mugiaraztea edo kentzea. curso o libre designación. b) Lanpostua desagerraraztea. b) Supresión del puesto de trabajo. c) Lanpostuari eutsi ez dioten funtzionarioak jarduneko zer- c) Reingreso al servicio activo de los funcionarios sin reserva bitzura itzultzea. de puesto de trabajo. d) Hornikuntza behin betikoa ez denean, langile funtziona- d) Asignación del primer destino al personal funcionario de rio sartu berriei lehenengo lanpostu-maila atxikitzea. nuevo ingreso cuando su provisión no sea con carácter definitivo. e) Organo eskudunaren onarpenaz lanpostuari uko egitea. e) Renuncia al puesto, aceptada por el órgano competente. f) Gehienezko iraunaldia betetzea. f) Cumplimiento del período de máxima permanencia. 2. Behin-behineko atxikipenaren izaera. 2. Carácter de la adscripción provisional. Behin-behineko atxikipena aldi baterako izango da, eta, hala La adscripción provisional tendrá carácter temporal y se extin- badagokio, indarrik gabe geratuko da, lanpostuari eutsi dion lan- guirá, en su caso, por el reingreso o reincorporación de la persona gilea itzultzen denean, lanpostua bera behin betiko hornitzen denean con reserva de puesto, la provisión definitiva o la supresión del mismo. edo desagerrarazi egiten denean. Era berean, indarrik gabe gera- Así mismo quedará sin efecto cuando la persona adscrita provi- tuko da, behin-behinean atxikitako pertsona aldi baterako edo epe- sional pase a desempeñar otro puesto, de forma temporal o inde- aldi mugagaberako beste lanpostu batera doanean edo jarduneko finida, o pase a una situación distinta de la de servicio activo (Artículo zerbitzua ez beste egoera batera igarotzen denean (urriaren 13ko 54, número 3 del Decreto 109/2004 de 13 de octubre). 109/2004 Dekretuko 54.3. artikulua). 3. Ordainsarien gaineko ondorioak 3. Efectos retributivos Lanpostua behin-behinean garatzen duten bitartean, langile Mientras permanezca en el desempeño provisional de un puesto funtzionarioek lanpostu horri dagozkion ordainsari osagarriak de trabajo, el personal funcionario percibirá las retribuciones com- jasoko dituzte, baita euren maila pertsonalari dagokion lanpostu- plementarias asignadas al mismo así como el complemento de des- mailako osagarria ere. tino que corresponda a su grado personal. Aurreko idatz-zatian xedatutakoari inolako kalterik egin gabe, Sin perjuicio en lo dispuesto en el apartado anterior cuando lehenago betetako lanpostuaren aldaketa eratorriaren ondorioz desa- la adscripción provisional traiga su causa del cese por supresión gertutako edo mugitutako lanpostuagatik behin-behineko atxikipena o remoción por alteración sobrevenida del contenido del puesto ante- egin behar izan denean eta lanpostu berriko ordainsariak bertan riormente ocupado y las retribuciones asignadas al nuevo puesto behera utzitako lanpostukoak baino txikiagoak direnean, interes- fueran inferiores al del abandonado, la persona interesada perci- dunak aldeagatiko osagarri iragankorra jasoko du, harik eta parte birá un complemento transitorio por la diferencia hasta la resolu- hartzeko aukera ematen dion lehenengo lehiaketa ebatzi arte. ción del primer concurso en que pueda participar.

III. KAPITULUA CAPÍTULO III ATXIKIPEN MUGAGABE EDO ALDI BATERAKO DE LOS SISTEMAS DE ADSCRIPCIÓN ATXIKIPENEN SISTEMAK INDEFINIDA O TEMPORAL

Bederatzigarren artikulua.—Giza baliabideen berresleipena Artículo noveno.—De la reasignación de efectivos 1. Arloa 1. Ámbito Hornikuntzarako plan, hitzarmen edo neurriren bat ezartzea- El personal funcionario que ocupe un puesto que haya sido gatik desagertu den lanpostuko langile funtzionarioak beste lanpostu suprimido en aplicación de alguna medida, acuerdo o plan de ocu- batzuetara eraman ahal izango dira, giza baliabideen berreslei- pación, podrá ser destinado a otros puestos de trabajo mediante penerako prozesuaren bitartez. el proceso de reasignación de efectivos. Berresleipenak Giza Baliabideen Saileko zinegotzi ordezka- Las reasignaciones se realizarán por resolución de la Concejalía riaren ebazpenaren bidez egingo dira. Horretarako, gainera, gai- Delegada de Recursos Humanos aplicando criterios objetivos rela- tasunekin, esperientziarekin, prestakuntzarekin eta antzinatasu- cionados con las capacidades, experiencia, formación y antigüe- narekin lotuta dauden irizpide objektiboak hartuko dira kontuan. Era dad, siempre con relación al nuevo puesto que se haya de ocu- berean, beti-beti bete beharreko lanpostu berriarekin izango dute par y de conformidad con lo que establezca el correspondiente lotunea, eta kasuan kasuko plana edo neurria onartzen duen era- acuerdo por el que se apruebe el plan o medida en cuestión. bakian xedatutakoa hartu beharko da kontuan. 2. Lehiaketa mugatua. 2. Concurso restringido Antolakuntza eta langileak arrazoiz erabiltzeko neurri edo tres- En el marco de una medida u instrumento de racionalización naren esparruan, hornikuntza mugatuko lehiaketetarako deialdia de organización y del personal, se podrán convocar concursos de egin ahal izango da euren langile-zuzkidurak hobeto erabiltzeko auke- provisión restringidos para el personal funcionario procedente de rak dituzten unitateetako langile funtzionarioentzat. Horrela, bada, unidades con posibilidades de optimizar sus dotaciones de personal, ardurapean dituzten zerbitzu publikoak emateko langile funtzionario a fin de cubrir puestos vacantes en unidades que disponen de un nahikorik ez duten unitateetako lanpostu hutsak bete ahal izango número de personal funcionario insuficiente para prestar los ser- dira. vicios públicos que tienen encargados. 3. Atxikipenaren izaera 3. Carácter de la adscripción Esleitutako lanposturako atxikipena behin betikoa izango da. La adscripción al puesto adjudicado tendrá carácter definitivo. 4. Ordainsarien gaineko ondorioak 4. Efectos retributivos Berresleitutako langile funtzionarioek honako hauxe jasotzeko El personal funcionario que sea reasignado tendrá derecho a eskubidea izango dute: oinarrizko ordainsariak, finkatuta duten maila percibir las retribuciones básicas y el complemento de destino equi- pertsonalaren parekoa den lanpostu-mailako osagarria eta beteko valente al grado personal que tenga consolidado y el complemento cve: BAO-BOB-2013a110 duten lanpostuko osagarri berezia. específico del puesto que pasen a ocupar. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13949 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Hamargarren artikulua.—Osasun-arrazoiengatiko berresleipena Artículo décimo.—De la reasignación por razones de salud Osasun-arrazoiak direla eta, langile bati beste lanpostu bat La adscripción de una persona a otro puesto de trabajo que esleitu behar bazaio, honako hauexetan xedatutakoa hartu beharko venga motivada por razones de salud se realizará de conformidad da kontuan: Tokian Tokiko Gobernu Batzordeak 2004ko abenduaren a lo establecido en el vigente Plan de Empleo de Reasignación de 1eko erabakiaren bidez onartutako Giza Baliabideak Osasun Efectivos por Razones de Salud aprobado por Acuerdo de la Junta Arrazoiengatik Berresleitzeko indarreko Enplegu Plana; Funtzio Publi- de Gobierno Local de 1 de diciembre de 2004 y al amparo de lo koa Eraldatzeko Neurriei buruzko abuztuaren 2ko 30/1984 Legeko establecido en el artículo 20.h de la Ley 30/1984, de 2 de agosto, 20.h. artikulua; eta martxoaren 10eko 364/1995 Errege Dekretua. de medidas para la Reforma de la Función Pública, así como el Horren bidez, hain zuzen ere, Estatuko Administrazio Orokorraren Real Decreto 364/1995 de 10 de marzo, por el que se aprueba el Zerbitzura dauden Langileak Sartzeko eta Estatuko Administrazio Reglamento General de Ingreso del Personal al Servicio de la Admi- Orokorreko Funtzionario Zibilen Lanpostuak Hornitzeko eta Euren nistración General del Estado y de Provisión de puestos de trabajo Sustapen Profesionala Gauzatzeko Araudi Orokorra onartzen da, y Promoción Profesional de los Funcionarios Civiles de la Admi- eta, bertako 1.3. artikuluan xedatutakoaren arabera, osagarritasunez nistración General del Estado, de aplicación supletoria a la Admi- ezarriko da tokian tokiko administrazioan. nistración Local según su artículo 1.3. Enplegu Plan horretan xedatutakoaren babespean, atxikipen La adscripción, al amparo de lo establecido en el citado Plan hori behin-behinekoa edo mugagabea izan ahalko da. de Empleo, podrá ser provisional o indefinida. Atxikipena behin betikoa denean, atxikipenpeko langilea Cuando la adscripción tenga carácter definitivo, la persona gutxienez bi urtez egon beharko da bertan, betiere lanpostua desa- adscrita deberá permanecer en el mismo un mínimo de dos años gertzen ez bada edo hitzarmen honetako bigarren artikuluko 8.7. salvo que el puesto sea suprimido o concurra alguna de las cir- idatz-zatian aurreikusitako inguruabarren bat gertatzen ez bada. cunstancias previstas en el 8.7 del artículo Segundo del presente Acuerdo.

Hamaikagarren artikulua.—Jarduneko zerbitzurako itzulera Artículo undécimo.—Del reingreso al servicio activo 1. Itzultzeko sistemak 1. Sistemas de reingreso Lanpostua edo lanpostu-maila erreserbatuta ez duten langile El reingreso al servicio activo del personal funcionario que no funtzionarioak jarduneko zerbitzura itzuli daitezen, aurrekontuen ara- tenga reserva de plaza ni de destino se puede efectuar, siempre bera zuzkitutako lanpostu hutsen bat egon beharko da, eta honako que exista vacante dotada presupuestariamente, por alguno de los sistema hauetako bat ezarri beharko da: sistemas siguientes: a) Lanpostuak lehiaketaren edo izendapen askearen bidez a) Participando en convocatorias de provisión de puestos de hornitzeko deialdietan parte hartzea, betiere deialdiko bete- trabajo, mediante concurso o libre designación, siempre kizunak zein baldintzak betetzen badituzte eta ezarritako que cumplan los requisitos y condiciones de la convoca- merezimendu nahiz gaitasunen araberako lanpostu-maila toria y obtengan destino de acuerdo con los méritos y capa- lortzen badute. cidades que se establezcan. b) Aurrekontuen arabera zuzkitutako lanpostu hutsa behin- b) Por la adscripción provisional a un puesto de trabajo que behinean atxikitzea, betiere interesdunak lanpostu horre- esté vacante y dotado presupuestariamente, y siempre que tarako beharrezkoak diren betekizunak eta baldintzak bete- la persona interesada tenga los requisitos y las condicio- tzen baditu. nes necesarias para ocuparlo. 2. Itzultzeko eskaeren metaketa 2. Acumulación de peticiones de reingreso. Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 68. artikuluan En los casos de acumulación de peticiones de reingreso al ser- berariaz eta ezarri beharreko gainerako arauetan xedatutakoari ino- vicio activo, sin perjuicio de lo que establece en especial en el artículo lako kalterik egin gabe, jarduneko zerbitzura itzultzeko eskaerak 68 de la Ley de Función Pública Vasca y demás normativa apli- metatzen direnean, lehiaketak arautu eta hitzarmen honetako biga- cable, se podrá realizar un procedimiento de selección inspirado rren artikuluan zehaztuta dauden arauetan oinarritutako hautaketa- en las normas contenidas en el artículo Segundo del presente prozedura egin ahal izango da. Acuerdo, reguladoras de los concursos.

Hamabigarren artikulua.—Langile funtzionario sartu berrien Artículo duodécimo.—Del destino del personal funcionario de lanpostu-maila nuevo ingreso Langile funtzionario sartu berriei lehenengo lanpostu-maila eslei- La asignación del primer destino al personal funcionario de tzen zaienean, hautaketa-sisteman lortutako kalifikazio globalaren nuevo ingreso podrá efectuarse por el orden de calificación glo- hurrenkera hartu ahal izango da kontuan. Bestela, lehiaketako sis- bal obtenido en el sistema selectivo, por el sistema de concurso, tema, izendapen askeko sistema edo behin behineko atxikipena por libre designación o por adscripción provisional, de acuerdo con ere ezarri ahal izango dira. Horretarako, deialdiko oinarri berezie- lo que se disponga en las Bases Específicas de la convocatoria y tan eta hitzarmen honetan xedatutakoa hartuko da kontuan. en el presente Acuerdo.

Hamahirugarren artikulua.—Lanpostu-mailak eta mugikorta- Artículo decimotercero.—De los Destinos y los procedimien- sunerako prozedurak tos de movilidad Eskakizun berezikoa ez den lanpostuko titularrak udaleko sail Se entiende por destino la adscripción de una dotación con- edo unitate administratibo zehatz batean betetzen duen zuzkidura creta que ocupa la persona titular de un puesto no singularizado zehatzeko atxikipena izango da lanpostu-maila. a un Área o Unidad administrativa municipal determinada. Lanpostu-mailen aldaketa udal-administrazioaren antolakun- La modificación de destinos es una manifestación de la capa- tza-gaitasunaren adierazgarri da, baita esleituta dituen interes oro- cidad de organización de la Administración municipal, como korren betearazpena hobetzeko aitortutako legezko autohorni- expresión de la potestad de autoorganización legalmente reconocida kuntzarako ahalmenaren erakusgarri ere. Hori dela eta, para el mejor cumplimiento de los interese generales que tiene enco- lanpostu-mailen arteko mugikortasuna ez da lanpostuak hornitzeko mendados, por lo que la movilidad entre destinos no forma parte sistema orokorraren barruan sartuko. del sistema general de provisión de puestos. Nolanahi ere, Langileen Batzordean parte hartzen duten Ello no obstante, se acuerda con la representación sindical pre- ordezkari sindikalekin erabaki da ondoren azalduko den prozedura sente en la Junta de Personal, el establecimiento del procedimiento ezartzea, lanpostu-maila aldatzean saila bera ere aldatzen denean que a continuación se detalla para aquellos cambios de destino que edo, sail berean jarraituta ere, lantokiak oso-oso barreiatuta dau- supongan un cambio de Area o, aun perteneciendo a la misma, cve: BAO-BOB-2013a110 denean; esate baterako, Gizarte Ekintzako oinarrizko unitateak, posean una importante dispersión de centros de trabajo, tales como BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13950 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013 auzoko liburutegiak, udaltzainen komisariak, ikastetxe publikoetako las Unidades de Base de Acción Social, las Bibliotecas de Barrio, atezaintzak, barrutiko udaltegiak eta, oro har, udal-administrazio las Comisarías de la Policía Municipal, las Conserjerías de los Cole- deszentralizatura atxikitako lanpostu guztiak. gios Públicos, los Centros Municipales de Distrito y, en general, todos los puestos adscritos a la Administración Municipal Descentralizada. 1. Lekualdaketak. 1. Traslados. 1.1. Prozedura. 1.1. Procedimiento. a) Suposamendua.—Eskakizun berezikoa ez den lanpostu- a) Supuesto.—Cuando se produzca una vacante en un des- ren bateko lanpostu-maila hutsik badago, lanpostu-maila tino correspondiente a un puesto de trabajo no singulari- huts hori hitzarmen honetan lanpostuak hornitzeko zehaz- zado, con carácter previo a que dicha vacante sea ofertada tutako sistema nagusien bidez hornitua izateko eskaini baino para su provisión mediante los sistemas generales de pro- lehen, beste sail batzuetan lanpostu berari dagozkion gai- visión de puestos contenidos en el presente Acuerdo, se nerako lanpostu-mailetan dauden langileek hornitu ahal intentará primeramente su provisión voluntaria con las per- izango dituzte borondatez. sonas que ocupen el resto de los destinos correspondien- tes al mismo puesto de trabajo en otras Áreas. Lantokiak oso sakabanatuta egoteagatik prozedura honen En los supuestos aludidos de aquellas dotaciones que, per- helburu izan behar diren sail bereko zuzkidurak direnean, tenecientes a una misma Área, posean una importante dis- saileko bertako langile-taldera mugatu ahal izango da par- persión de centros, y, en consecuencia deban ser objeto del taidetza. Hala ez bada, lehentasuna emango zaie sail presente procedimiento, podrá restringirse la participación berean lanpostu bereko beste zuzkidura batzuk behin betiko al personal de la propia Area. De no ser así, gozarán de pre- betetzen dituzten langileei. ferencia las personas que ocupen, con carácter definitivo, otras dotaciones de ese mismo puesto en la misma Área. b) Aurretiazko txostena.—Ukitutako sailetako zuzendaritzek b) Informe previo.—Por las Direcciones de las Áreas afec- Giza Baliabideen Zuzendaritzari bidaliko diote txostena, tadas se remitirá informe a la Dirección de Recursos Huma- prozedura honen bitartez hornitu ditzala eskatzeko. Era nos solicitando su provisión mediante el presente proce- berean, hautaketa-prozesuan balioetsi beharreko mere- dimiento, así como de los méritos que deban ser valorados zimenduei buruzko txostena ere bidali beharko diote, eslei- en el proceso selectivo, en el caso de que haya más de penean langile batek baino gehiagok interesik edukiz gero. una persona interesada en su adjudicación. c) Betekizunak.—Honako hauexek izango dira beharrezko c) Requisitos.—Además del del desempeño del puesto al que betekizunak: kasuan kasuko zuzkidurari dagokion lanpostua corresponde la dotación en cuestión, se considera requi- garatzea eta lanpostu-maila horretan gutxienez bi urte era- sito necesario el llevar ocupando el destino desde el que matea. se concurre un tiempo mínimo de dos años. d) Iragarkia.—Giza Baliabideen Zuzendaritzak txosten horiek d) Anuncio.—Evaluados dichos informes por la Dirección de ebaluatzen dituenean, urte bakoitzeko lehen hiruhile- Recursos Humanos, se procederá, dentro del primer tri- koan azken deialditik dauden lanpostu-maila huts guztien mestre de cada año, a la realización de una convocato- deialdia egingo da, balioespenerako irizpideak kontuan har- ria de todas las vacantes producidas desde la última con- tuta. Horrez gain, Ataria intraneten argitaratuko da, eta zabal- vocatoria, con los criterios de valoración, y procederá a kundea ahalik eta handiena izan beharko da lanpostu horre- su su publicación en Ataria, procurando la mayor difusión tako gainerako lanpostu-mailak betetzen dituzten langileen entre las personas que ocupen el resto de los destinos artean. Halaber, iragarki horren kopia bidaliko zaie Lan- correspondientes a tal puesto de trabajo. Una copia de dicho gileen Batzordean parte hartzen duten atal sindikalei. anuncio será remitida a las Secciones Sindicales con pre- sencia en la Junta de Personal. e) Eskabideak.—15 egun naturaleko gutxieneko epea eza- e) Solicitudes.—Se concederá un plazo mínimo de 15 días rriko, eskabideak Erregistro Orokorrean aurkezteko. Eska- naturales para la presentación de las solicitudes en el Regis- bide horietan, balioetsi beharreko merezimenduak baino tro General. En dichas solicitudes, única y exclusivamente, ez dira agertuko, eta ez da euren egiaztapenerako agiri- se relacionarán los méritos a valorar, no debiéndose adjun- rik erantsi beharko, guzti-guztiak Giza Baliabideen Sailean tar documentación alguna para su acreditación, pues debe- egon beharko direlako, ustezko balioespena egin ahal iza- rán constar todos ellos en el Área de Recursos Humanos teko. para que sea posible su valoración. f) Hautaketa-prozesua.—Honako merezimendu hauek baino f) Proceso selectivo.—Se podrán valorar únicamente los ez dira balioetsiko, betiere Giza Baliabideen Sailak eduki siguientes méritos, siempre que haya constancia de los baditu: mismos en el Área de Recursos Humanos: — Antzinatasuna: lanpostukoa bertakoa eta lanpostu-mai- — Antigüedad: podrá valorarse tanto la correspondiente a lakoa hartu ahal izango dira kontuan, hornitu beharreko la plaza propia del puesto como la del destino desde el zuzkiduraren edo lanpostu-mailaren eraginpean dagoen que se concurre, según lo establezcan las reglas o con- lanpostuko bertako eginkizunen zein zereginen bere- diciones particulares de la convocatoria a la vista de las zitasunen arabera deialdiko baldintza partikularretan edo singularidades de las funciones y tareas propias del puesto arauetan xedatutakoa kontuan hartuta (gutxienekoa %15 al que pertenezca la dotación o destino a proveer, (con izango da; eta gehienezkoa, %25). un mínimo del 15% hasta un máximo del 25%). — Lanbide-esperientzia: lanpostu-mailako bertako antzeko — Experiencia profesional en tareas similares propias del zereginetan lortutakoa hartuko da kontuan (%30eraino). destino (hasta un 30%). — Prestakuntza: lanpostuko bertako zeregin eta eginki- — Formación relacionada con las tareas y funciones espe- zunekin lotutakoa hartuko da kontuan (%50eraino); esate cíficas del destino (hasta un 50%) en el que se podrán baterako: incluir: • Prestakuntza-ikastaroak. • Cursos de formación. • Titulazio bereziak. • Titulaciones específicas. • Lanpostu-mailari dagokion lanpostuko bertako eus- • Perfil lingüístico de euskera propio al del puesto de karako hizkuntza-eskakizuna edo hortik gorakoa, trabajo que corresponde al destino, o superior en el betiere derrigorrezkoa bada eta sailak horri buruzko caso de que aquél sea preceptivo y exista informe txosten arrazoitua egin badu. motivado del Área al respecto. • Erabilitako jakintza informatikoak eta bete beharreko • Conocimientos informáticos utilizados y aplicaciones lanpostu-mailako bertako aplikazioak. propias del destino a ocupar. cve: BAO-BOB-2013a110 • Hizkuntzak. • Idiomas. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13951 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

g) Proposamenaren aurretiazko jakinarazpena.—Giza Balia- g) Comunicación previa de la propuesta.—Por el Area de Recur- bideen Sailak parte-hartzaileek alegatutako merezimen- sos Humanos se procederá a valorar los méritos alegados duak balioetsiko ditu. Gero, Giza Baliabideen Saileko zine- por las personas participantes, tras lo cual, con carácter pre- gotzi ordezkariak eskatutako lekualdaketa ebazteko vio a la firma de la Resolución por la Delegación de Recur- emandako erabakia sinatu baino lehen, puntuazio handiena sos Humanos disponiendo el traslado solicitado, la propuesta erdietsi duenaren atxikipen-proposamenaren berri emango de adscripción de quien haya obtenido la mayor puntuación zaie ukitutako sailei eta Langileen Batzordean partaide- será comunicada a las Áreas afectadas y a las Secciones tza duten atal sindikalei. Sindicales con presencia en la Junta de Personal. h) Lanpostu-mailaren esleipena.—Giza Baliabideen Saileko h) Asignación de destino.—Se efectuará mediante Resolu- zinegotzi ordezkariaren ebazpenaren bidez egingo da. ción de la Delegación de Recursos Humanos por riguroso Horretarako, parte hartzaileek adierazitako hobespenen orden de puntuación obtenida tras la valoración de los arabera, kasuan kasuko prozesuan kontuan hartutako fak- aspectos que hayan sido tenidos en cuenta en el proceso toreak balioetsi ondoren lortutako puntuazio-hurrenkera en cuestión, atendidas las preferencias manifestadas por zorrotza hartuko da kontuan. Ebazpen hori, gainera, las personas participantes. Dicha Resolución se publicará deialdia bezala argitaratuko da. Berdinketarik gertatuz gero, de la misma manera en que lo haya sido la convocatoria. honako irizpide hauek erabiliko dira ebazteko orduan: 1. En caso de empate se aplicarán los siguientes criterios para kasuan kasuko lanpostu-mailari dagokion lanpostua atxi- su resolución: 1ºAntigüedad en el Ayto. de Bilbao en la plaza kitzeko beharrezkoa den lanpostuari begira Bilboko Uda- necesaria para la adscripción al puesto propio del destino lean izandako antzinatasuna; 2. lanpostua lortzeko eza- de que se trate; 2º Posición obtenida en el proceso selec- rritako hautaketa-prozesuan erdietsitako postua; eta 3. tivo por el que se accedió a la plaza; 3º Antigüedad reco- Bilboko Udaleko edozein lanpostutan aitortutako antzi- nocida (trienios) en el Ayto. de Bilbao en cualquier plaza. natasuna (hirurtekoak). i) Prozesuaren indarraldia.—Lekualdaketen prozesu bakoi- i) Vigencia del proceso.—La lista surgida de cada proceso de tzetik irtendako zerrenda indarrean egongo da, deialdia- traslados tendrá validez para atender todas las vacantes ren ostean sortzen diren lanpostu-maila huts guztiak que se vayan produciendo con posterioridad a la convo- atenditzeko, betiere ukitutako sailak edo sailek premiazko catoria, siempre que su provisión sea requerida con carác- hornikuntza eskatzen badute. Halakoetan, zerbitzu-egin- ter urgente por el Área o Áreas afectadas, mediante su ads- kizunen bidez atxiki beharko dituzte, harik eta hurrengo deial- cripción en comisión de servicios hasta la celebración de dia egin arte. Bertan, derrigorrean parte hartu beharko da, la siguiente convocatoria, en la que obligatoriamente habrá gainera. Izan ere, lortutako puntuazio-hurrenkera erres- de participar. Se respetará el orden de puntuación obtenido petatuko da, eta zerrendan daudenentzat borondatezkoa y la aceptación de esta comisión de servicios tendrá izango da zerbitzu-eginkizun horiek onartzea. carácter voluntario para las personas integrantes de la lista. 1.2. Gaitasun psiko-fisikoa. 1.2. Aptitud psico-física. Zereginen ezaugarrien edo garapenerako baldintzen arabera Cuando las características de las tareas o las condiciones de egokia denean, Udaleko Zerbitzu Medikoen derrigorrezko txostena su desempeño así lo aconsejen, se requerirá informe preceptivo aurkeztu beharko da (Laneko Arriskuen Prebentziorako Zerbitzua), de los Servicios Médicos municipales (Servicio de Prevención de lanpostu-maila esleitzeko proposamena egin baino lehen. Bertan, Riesgos Laborales) en el que conste la aptitud para su desempeño, gainera, lanpostua garatzeko gaitasunik egon badagoela adierazi con carácter previo a la propuesta de asignación al puesto. beharko da. 2. Lanpostu-mailaren aldi baterako aldaketa. 2. Cambio temporal de destino. Giza Baliabideen Saileko Zuzendaritzak lanpostu-mailaren alda- Por la Dirección del Área de Recursos Humanos podrá dis- keta arrazoitua eskatu ahal izango du honako kasu hauetan: ponerse el cambio de destino de forma motivada en los siguien- tes casos: — Honako hauexen ondorioz sortutako premiak daudenean: — Por necesidades derivadas de creación de nuevos servi- zerbitzu berriak sortzea, antolaera aldatzea, giza baliabi- cios, de cambios organizativos, reducción o modificación deak murriztea edo aldatzea, behar beste langilerik ez ego- de efectivos, ausencias de personal, incremento de tareas tea, zereginak gehitzea eta antzeko beste batzuk agertzea. y otras análogas. — Lanpostu-mailak borondatez trukatzen direnean, betiere uki- — Por permuta voluntaria de destinos, siempre que la misma tutako sailetako arduradunek hori egitea egokia dela adie- se estime favorablemente por los responsables de las Áreas razten badute. afectadas. — Osasun-arloko arrazoiak sortzen direnean, betiere Laneko — Por motivos de salud siempre que así lo recomiende el Ser- Arriskuen Prebentziorako Zerbitzuak halaxe gomenda- vicio de Prevención de Riesgos Laborales y el nuevo des- tzen badu eta lanpostu-maila berria osasun-egoeraren ara- tino sea adecuado a su estado de salud. bera egokia bada. Lanpostu-mailen aldaketen iraupena jatorrizko arrazoiarena Los cambios de destino tendrán la duración que tenga la causa izango da; eta, gehienez ere, nahitaezko zerbitzu-eginkizunetarako que lo motivó y, como máximo, la establecida para las comisiones aurreikusitakoa. de servicio forzosas. Lanpostu-mailen aldaketei buruzko ebazpenen berri emango Las resoluciones por las que se disponga los cambios de des- zaie Langileen Batzordean partaidetza duten atal sindikalei. tino serán comunicadas a las Secciones Sindicales con presen- cia en la Junta de Personal. 3. Lanpostu-mailen desagerpena. 3. Supresión de destinos. Lanpostuko zuzkiduraren bat desagertzen denean, honako iriz- Cuando se produzca la supresión de alguna dotación de un pide hauek hartuko dira kontuan lehentasunezko hurrengo hurren- puesto de trabajo, la elección de la persona a la que afectará la keraren arabera, zer langile egongo den eraginpean erabakitzeko misma se llevará a cabo atendiendo los siguientes criterios y en orduan: el siguiente orden de prelación: 1. Edozein okupatzaileren borondatea; edo, besterik adierazi 1. Por la voluntad de cualquiera de sus ocupantes o, en su ezean, defecto, 2. Lanpostuan izandako antzinatasun laburrena, betiere 2. Por la menor antigüedad en el puesto, salvo que éste tenga gehienezko iraunaldia xedatu ez bada, halakoetan gehie- asignado un período máximo de permanencia, en cuyo nezko epealdi hori betetzeko falta den epe laburrena har- caso, por el menor tiempo que falte para cumplir dicho cve: BAO-BOB-2013a110 tuko delako kontuan; edo, besterik adierazi ezean, período máximo o, en su defecto, BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13952 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

3. Lanpostua hornitzeko prozesuan lortutako puntuazio txi- 3. Por la menor puntuación obtenida en el proceso de pro- kiena; edo, besterik adierazi ezean, visión del puesto o, en su defecto, 4. Aitortutako antzinatasun laburrena; edo, besterik adierazi 4. Por la menor antigüedad reconocida o, en su defecto. ezean, 5. Lanpostuan sartzeko hautaketa-prozesuan lortutako postu 5. Por la peor posición obtenida en el proceso selectivo de txarrena. ingreso correspondiente a la plaza necesaria para el desem- peño del puesto. Interesdunak nor diren zehazteko orduan beste irizpideren bat En caso de resultar necesario recurrir a algún otro criterio para erabili behar izanez gero, modu analogikoan ezarriko dira lehia- determinar las personas afectadas, se aplicarán analógicamente ketetako berdinketak ebazteko zehaztutako irizpideak. los criterios establecidos para dirimir los empates en los concur- sos.

IV. TITULUA TÍTULO IV ARAU BATERATUAK NORMAS COMUNES

Hamalaugarren artikulua.—Aurkaratzeko bideak Artículo decimocuarto.—Medios de impugnación Hilabeteko epean, hitzarmen honen aurkako aukerako berraz- El presente Acuerdo podrá ser recurrido potestativamente en terketa-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da ebazpena eman reposición, en el plazo de un mes, ante el mismo órgano que lo duen organo beraren aurrean. Bestela, zuzenean aurkaratu ahal hubiera dictado o ser impugnado directamente ante el orden juris- izango da administrazioarekiko auzien jurisdikzio-ordenaren diccional Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses a aurrean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik hasi eta contar de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», a tenor bi hileko epean. Horretarako, honako hauexetan xedatutakoa har- de lo establecido en los artículos 116 y 117 de la Ley 30/92 de 26 tuko da kontuan: Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Admi- de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públi- nistrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 cas y Procedimiento Administrativo Común y artículo 46 de la Ley Legeko 116. eta 117. artikuluak; eta Administrazioarekiko Auzien 29/1998 de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso- Jurisdikzio Ordena arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko Administrativa, dado su carácter de disposición administrativa de 46. artikulua. Izan ere, xedapen administratibo orokorra izango da. carácter general. Kasuan kasuko deialdien eta auzitegien jarduketaren ondorioz Los actos administrativos que se deriven de las respectivas sortutako egintza administratiboak aurkaratu ahal izango dira, honako convocatorias y de la actuación de los Tribunales, podrán ser impug- hauexetan xedatutakoa kontuan hartuta: urtarrilaren 13ko 4/99 Lege- nados por las personas interesadas en los casos y en la forma esta- aren bidez aldatutako Herri Administrazioen Araubide Juridikoari blecida en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 de Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Legea; eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzio Ordena arau- Común, modificada por la Ley 4/99, de 13 de enero, y en la Ley tzen duen 1998ko uztailaren 13ko Legea. Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, de 13 de julio de 1998.

Hamabosgarren artikulua.—Berregituraketa administratiboa Artículo decimoquinto.—Reestructuración administrativa Berregituraketa administratiboaren ondorioz, behin betiko Cuando, como consecuencia de una reestructuración admi- lanpostu-maila duten lanpostuen deitura, atxikipen organikoa eta nistrativa, los puestos de trabajo provistos con destino definitivo eginkizunak aldatzen direnean edo azken horien azalpenak kasuan experimenten un cambio en su denominación, en la adscripción kasuko sorrera-arauetan edo antolakuntzaren eskuliburuan alda- orgánica, funciones, o cuando la definición de estas últimas tzen direnean, ez da lanpostu horiek hornitzeko beste deialdi bat varíen en las correspondientes normas de creación o manual de egin beharko. Horretarako, lanpostu berrian garatu beharreko egin- organización, no será necesario volver a realizar una convocato- kizunak aurreko lanposturako zehaztutakoak izan beharko dira fun- ria para proveer estos puestos de trabajo, siempre que las funciones tsean, lanpostua hornitzeko betekizunak eta ezaugarriak ere ez dira que corresponda ejercer en el nuevo puesto estén contenidas esen- funtsean aldatu beharko eta maila berekoak izan beharko dira. Horrez cialmente en las del anterior y no varíen sustancialmente sus carac- gain, berariaz adierazi beharko da garatu beharreko eginkizun berriak terísticas, ni los requisitos para la provisión del puesto de trabajo aldatutako lanposturako zehaztutakoak direla funtsean edo antze- y tengan el mismo nivel, haciéndose constar expresamente que koak direla eta euren garapenerako trebetasun zein gaitasun maila las nuevas funciones a ejercer están básicamente contenidas en berbera dela. el puesto modificado o son de naturaleza similar y que implican un mismo nivel de competencia y capacidad para desarrollarlas.

Hamaseigarren artikulua.—Eginkizunen eskuliburua Artículo decimosexto.—Manual de funciones 1. Deialdiak, langileak, lanpostuen zerrendak eta kasuan 1. Con la finalidad de facilitar la adecuada elaboración de las kasuko sail eta unitate administratiboen egitura organikoa eratzeko convocatorias y la gestión de personal, además de las relaciones arauak behar bezala kudeatzeko asmoz, antolakuntzaren eskuli- de puestos de trabajo y de las normas que configuren la estruc- buruak egin beharko dira. Bertan, hain zuzen ere, honako hauxe tura orgánica de los respectivas áreas y unidades administrativas, azaldu beharko da: eginkizunak, organoen edo lanpostuen oina- se deberán elaborar manuales de organización en los que se inclui- rrizko zereginak eta giza baliabideen kudeaketarako interesgarriak rán la descripción de las funciones, y en su caso, las tareas bási- diren beste ezaugarri batzuk. cas de los diferentes órganos o puestos de trabajo, así como otras características que se consideren de interés para la gestión de los recursos humanos. 2. Lanpostuak hornitzeko prozesurako erabilitako eginkizu- 2. No tendrán, en ningún caso, carácter exclusivo ni limita- nak, erantzukizunak edo zeregin nagusiak ez dira inolaz ere esklu- tivo las funciones, responsabilidades o tareas principales utiliza- siboak eta mugatzaileak izango. das para el proceso de provisión de puestos de trabajo. 3. Lanpostua sortzeko arauetan eta kasuan kasuko antola- 3. No obstante lo que dispongan las normas de creación del kuntzaren eskuliburuetan xedatutakoa xedatuta ere, beti-beti lan- puesto y los correspondientes manuales de organización, siempre postuko eginkizunen artean hartuko dira kontuan lanpostu-har- se entenderán incluidas entre las funciones del puesto las propias tzailearen kidego edo eskala eta kategoriakoak bertakoak. del cuerpo o escala y categoría a que ha de pertenecer quien ocupa cve: BAO-BOB-2013a110 el puesto. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13953 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

4. Eskuliburuan aipatutako azalpenak orientagarriak baino ez 4. Las definiciones incluidas en el manual solamente tendrán dira izango, eta korporazioak askatasunez aldatu ahal izango ditu, carácter orientativo y podrán ser modificadas libremente por la Cor- garatu beharreko zereginen eta eman beharreko zerbitzuen ara- poración a fin de ajustarlas a los cambios que se vayan produciendo bera lanpostuetan gertatzen diren aldaketetara egokitzeko. en los puestos de trabajo en función de las tareas a desarrollar y de los servicios a prestar.

Hamazazpigarren artikulua.—Deialdien publizitatea Artículo Decimoséptimo.—Publicidad de las convocatorias Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 47. artikuluan Las resoluciones definitivas de las convocatorias de concurso xedatutakoaren arabera, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu y libre designación, a tenor de lo establecido en el artículo 47 de beharko dira lehiaketarako eta izendapen askerako deialdiei la Ley de Función Pública Vasca, se publicarán en el «Boletín Ofi- buruzko behin betiko ebazpenak. Deialdietako lanpostuetan fun- cial de Bizkaia»; cuando las convocatorias se refieran a puestos tzionarioen segurtasunagatiko erreserba egin behar denean, erre- en los que sea necesaria la reserva por razones motivadas en la serba hori egiteko aukera ematen duen sistema kodetuaren bidez seguridad de los funcionarios destinados, la resolución se publi- argitaratuko da ebazpena. cará mediante un sistema codificado que permita esta reserva. Bilboko Udala ez beste administrazio publiko batzuetako karre- Cuando en las convocatorias se incluyan puestos de trabajo rako langile funtzionarioek hornitu ditzaketen lanpostuetarako susceptibles de provisión por personal funcionario de carrera de deialdiak egiten direnean, euren laburpena ere argitaratu beharko otras administraciones públicas distintas del Ayuntamiento de Bil- da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian. Nolanahi ere, beste bao, se publicará igualmente un extracto de las mismas en el «Bole- iragarki batzuk ere argitaratu ahal izango dira, ezarri beharreko lege- tín Oficial del País Vasco», sin perjuicio de cualesquiera otras inser- rian halaxe xedatuz gero. ciones que, en su caso, determine la legislación aplicable.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legeko 50.5. artikuluan xeda- Al amparo de lo establecido en el artículo 50.5 de la Ley de tutakoaren babespean, Lanpostuen Zerrendan azaldutakoaren ondo- Función Pública Vasca, el personal funcionario que ocupe un puesto rioz lanpostu baten hornikuntza-sistema aldatzen bada, lanpostu cuya forma de provisión se modifique como consecuencia de lo con- horretako langile funtzionarioek lanpostu bera garatzen jarraituko tenido en la Relación de Puestos de Trabajo, continuará desem- dute. Bestetik, lanpostutik kentzeko prozesuari begira, izendatzeko peñando el mismo y, a efectos de cese, se regirá por las reglas del erabilitako sistemako arauak hartuko dira kontuan, harik eta sistema por el que fue nombrado, en tanto en cuanto no se pro- hitzarmen honetan araututako moduan hornitu arte. ceda a su provisión en la forma regulada en el presente Acuerdo.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA Udaltzaingoko langile funtzionarioentzat erreserbatutako lan- A la provisión de los puestos reservados al personal funcio- postuak hornitzeko orduan, hitzarmen honetan xedatutakoa hartuko nario de la Policía Local, le será de aplicación el presente Acuerdo da kontuan. Era berean, araudi berezian eta, batez ere, honako haue- con las adaptaciones que exija la normativa específica, en espe- xetan eskatutako egokitzapenak ere hartu beharko dira kontuan: Eus- cial la Ley 4/1992 de 17 de julio, de Policía del País Vasco y el Decreto kal Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legea eta Eusko del Gobierno Vasco número388/1998 de 22 de diciembre. Jaurlaritzak abenduaren 22an emandako 388/1998 Dekretua.

XEDAPEN IRAGANKORRA DISPOSICIÓN TRANSITORIA Lanpostuak finkatzeko ezohiko prozesua. 2010eko urtarrila- Proceso Extraordinario de Consolidación de Puestos. Con ren 1a baino lehen eta etengabe behin betiko titularrik ez daukan objeto de proceder al nombramiento definitivo del personal funcionario jabetzapeko eta eskakizun bereziko lanpostuan aldi baterako edo de carrera que, con anterioridad al 1 de enero de 2010 y de manera behin-behinean lan egiten duten karrerako langile funtzionarioak ininterrumpida,venga desempeñando, de forma temporal o provisio- behin betiko izendatzeko asmoz, ezohiko deialdia egingo da. Ber- nal, un puesto singularizado carente de titular definitivo y correspon- tan, hain zuzen ere, berdintasunaren, merezimenduen, gaitasunaren diente a la plaza que ostente en propiedad, se realizará una convo- eta publizitatearen printzipioak bermatuko dira, besteak beste, dei- catoria extraordinaria en la que, garantizándose los principios de igualdad, tutako lanpostuaren garapenean izandako esperientzia balioetsi ahal mérito, capacidad y publicidad, se valorará fundamentalmente, entre izateko. otros méritos, la experiencia en el desempeño del puesto convocado. Hori dela eta, goragoko azpitaldean edo taldean aldi baterako Se excluyen, en consecuencia los puestos correspondientes barne-sustapenpean garatutako lanpostuak geratuko dira kanpoan. a una plaza del Grupo o Subgrupo superior, desempeñados en pro- Halakoetan, gainera, kasuan kasuko hautaketa-prozesua gainditu moción interna temporal, los cuales requerirán la superación del beharko da (lehiaketa - oposizioa), behin betiko hornitu baino lehen. correspondiente proceso selectivo (Concurso-Oposición) con carácter previo a su provisión definitiva. Bilboko udaletxeetan, 2013ko maiatzaren 31n.—Giza Balia- Casas Consistoriales de Bilbao, a 31 de mayo de 2013.—El bideen Saileko Zinegotzi Ordezkaria Concejal Delegado del Área de Recursos Humanos • (II-4111) • (II-4111) Espacio Publikoaren Ordenantza (134023000003) Ordenanza del Espacio Público (134023000003)

Iragarkia, behean zehaztutako espedienteetan beherago Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Conce- Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak emandako ebazpenak jal Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo jakinarazten dituena.Espediente horiek Espazio Publikoaren Orde- se indican, incoados en relación a infracciones a la Ordenanza del nantza hausteagatik zabaldu ziren. Espacio Público. Zehapen-ebazpen horiek interesdunei jakinazten alferrik Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones san- saiatu ondoren, iragarki hau argitaratu egin da Herri Administrazioaren cionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen aza- cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley roaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 eta 61 artikuluak beteta, eta 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi- honako hau adierazita: Administrazio-bidea amaitzen duten ebaz- nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, pen hauen aurka Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jar deza- comunicándole que contra las citadas resoluciones que ponen fin ketela, bi hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi a la vía administrativa podrán los interesados interponer en el plazo cve: BAO-BOB-2013a110 Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo salaketa-egilearen de dos meses, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13954 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013 helbideari dagokionean Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzi- de lo Contencioso Administrativo que corresponda del Tribunal Supe- tarako epaitegietan, interesdunaren aukeran. Hori horrela da rior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Admi- Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren nistrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del deman- 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta Administrazio Prozedura Erki- dante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) dearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu zuen azaroaren 26ko y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdic- 4/1999 Legearen 109.c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. ción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi- nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Hala ere, nahi izanez gero eta aurreko parragrafoan aipatu- No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso con- tako Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi tencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la zaizun abazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aur- resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de repo- kez diezaiokezu erabakia hartu duen organoari; horretarako hila- sición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, beteko epea izango duzu jakinarazpen hau jasotzen duzun egu- que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción naren biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar jakinazteko epea hilabetekoa izango da gehienez. Epe hori igarota la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en vir- halaxe ezartzen baitute Tokiko Gobernua Modernizatzeko Neurriei tud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de 16 buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legeko 108. artikuluak eta de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno Local 30/1992 Legea aldatu zuen 4/1999 Legearen 43.2 artikuluak. y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.

Izen-abizenak Esp. zk. Lege-hauste data Ebazpen data Hautsi araua Isuna Nombre y apellidos N.o expte. Fec. infracción Fec. resoluc. Art. infring. Sanción Emil Antonio Vargas Chavez 134023000003 9-03-13 17-05-13 126 B) 2 3.000 € Emil Antonio Vargas Chavez 134023000003 9-03-13 17-05-13 126 B) 2 3.000 € Bilbon, 2013ko ekainaren 5an.—Segurtasun Saileko Zuzen- En Bilbao, a 5 de junio de 2013.—El Director del Área de Segu- daria ridad (II-4194) (II-4194) • •

Sektore Publikoaren Kontratuen Legearen testu bategi- Publicación de adjudicaciones del mes de mayo del 2013 nako 154.2 artikulua ezarriz eginiko 2013ko maiatza hila- en aplicación del artículo 154.2 del Texto Refundido de betearen adjudikazioen argitalpena. la Ley de Contratos del Sector Público. 1. Esleitzailea: 1. Entidad adjudicador: a) Erakundea: Bilboko Udala (www.bilbao.net). a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao (www.bilbao.net). b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza, b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Con- Venezuela plaza 2, 5. solairua. 48001-Bilbao. Telefonoa 944 204 tratación, plaza Venezuela, número 2, 5.a planta. 48001-Bilbao. Telé- 611, faxa 944 204 471. Helbide elek.: [email protected] fono 944 204 611, faxa 944 204 471. E.mail: [email protected] bao.net c) Espediente zenbakia: 120618000011I. c) Número de expediente: 120618000011I. 2. Kontratuaren xedea: 2. Objeto del contrato: a) Kontratu-mota: Obrak. a) Tipo de contrato: Obras. b) Azalpena: Bilboko itsasadarreko hormak eta egiturak, 9D b) Descripción del objeto: Redacción de proyecto y la ejecución tartean, Arriaga Antzokiaren inguruetan, konpontzeko edo/eta de las obras de reparación y/o reconstrucción de los muros y estruc- berriak egiteko obren proiektua idaztea, obrak egitea, zuzentzea turas de la ría de Bilbao en el tramo 9D correspondiente al entorno eta segurtasun eta osasun-arloan koordinatzea. del Teatro Arriaga, así como la dirección de las obras y la coordi- nación de seguridad y salud de las mismas. c) Multzoak: Ez. c) Lotes: No. d) Lizitazioa iragarritako aldizkari ofiziala eta eguna: 001 zen- d) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anun- bakidun, 2013ko urtarrilaren 2eko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean. cio de la licitación: «Boletín Oficial de Bizkaia» 1, de fecha 2 de enero de 2013. 3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era: 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Izapideak: Arruntak a) Tramitación: Ordinaria. b) Jardunbidea: Irekia b) Procedimiento: Abierto. c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide. c) Forma: Varios criterios de selección. 4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua: 943.553,72 euro. 4. Presupuesto base de licitación: 943.553,72 euros. 5. Esleipena: 5. Adjudicación: a) Eguna: 2013ko apirilaren 26an. a) Fecha: 26 de abril de 2013. b) Kontratista: UTE Muelle Arriaga. b) Contratista: UTE Muelle Arriaga. c) Nazionalitatea: Espainiarra c) Nacionalidad: Española. d) Zenbatekoa: 767.568,33 euros. d) Importe de adjudicación: 767.568,33 euros. 6. Formalizazio data: 2013ko maiatzaren 6an. 6. Fecha de formalización: 6 de mayo de 2013. 1. Esleitzailea: 1. Entidad adjudicador: a) Erakundea: Bilboko Udala (www.bilbao.net). a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao (www.bilbao.net). b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza, b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Con- Venezuela plaza 2, 5. solairua. 48001-Bilbao. Telefonoa 944 204 tratación, plaza Venezuela, número 2, 5.a planta. 48001-Bilbao. Telé- 611, faxa 944 204 471. Helbide elek.: [email protected] fono 944 204 611, faxa 944 204 471. E.mail: [email protected]

bao.net cve: BAO-BOB-2013a110 c) Espediente zenbakia: 120638000005. c) Número de expediente: 120638000005. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13955 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2. Kontratuaren xedea: 2. Objeto del contrato: a) Kontratu-mota: Zerbitzuak. a) Tipo de contrato: Servicios. b) Azalpena: Urbanizazioarekin eta garraio eta eraikun- b) Descripción del objeto: Servicio de redacción de estudios tzako elementu elektromekanikoak jartzearekin lotutako aurretiazko previos, proyectos, dirección de obra y /o asistencia técnica a la azterlanak eta proiektuak idazteko, obrak zuzentzeko eta/edoobren dirección de obra relativos a urbanización, implantación de elementos zuzendaritzari laguntza teknikoa emateko zerbitzua. electromecánicos de transporte y edificación. c) Multzoak: Bai, hiru. c) Lotes: Sí, tres. d) Lizitazioa iragarritako aldizkari ofiziala eta eguna: 168 zen- d) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anun- bakidun 2012/08/31ko BAO; 209 zenbakidun 2012/08/31ko EAO; cio de la licitación: «BOB» 168, de fecha 31/08/2012; «BOE» 209, S166 zenbakidun 2012/08/30ko EBAO. de fecha 31/08/2012; «DOUE» S166, de fecha 30/08/2012. 3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era: 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Izapideak: Arruntak a) Tramitación: Ordinaria. b) Jardunbidea: Irekia b) Procedimiento: Abierto. c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide. c) Forma: Varios criterios de selección. 4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua: 4. Presupuesto base de licitación: — I. Multzoa: 578.512,40 €/urteko. — Lote I: 578.512,40 €/año. — II. Multzoa: 99.173,56 €/urteko. — Lote II: 99.173,56 €/año. — III.Multzoa: 66.115,71 €/urteko. — Lote III: 66.115,71 €/año. 5. Esleipena: 5. Adjudicación: a) Eguna: 2013ko maiatzaren 6an. a) Fecha: 6 de mayo de 2013 b) Kontratistak eta zenbatekoak: b) Contratistas e importes de adjudicación:

Multzoa Esleipena baja- Gastuaren Presupuesto Coeficiente -koefitzientea gehieneko aurrekontua Lote Adjudicatario máximo de gasto de baja (BEZA kenduta) (IVA excluido) 1 Saitec, S.A. 0,400 578.512,40 €/urtek. 1 Saitec, S.A. 0,400 578.512,40 €/año 2 Arcain Ingeniería y Arquitectura, S.L. 0,405 99.173,56 €/urtek. 2 Arcain Ingeniería y Arquitectura, S.L. 0,405 99.173,56 €/año 3 Emilio Puertas Arquitectos, S.L. 0,220 66.115,71 €/urtek. 3 Emilio Puertas Arquitectos, S.L. 0,220 66.115,71 €/año

c) Nazionalitatea: Espainiarra. c) Nacionalidad: Española 6. Formalizazio data: 2013ko maiatzaren 29a (2. eta 3. mul- 6. Fecha de formalización: 29 de mayo de 2013 (lote 2 y 3) tzoa). Bilboko Udaletxean, 2013ko ekainaren 4an.—Kontratazio Casas Consistoriales de Bilbao, a 4 de junio de 2013.—La Téc- Zuzendaritzako Teknikari Juridikoa, Judith Kosta Pérez nica-Jurídica de la Dirección de Contratación, Judith Kosta Pérez • (II-4170) • (II-4170) Bilboko Udaleko Espazio Publikoaren Ordenantzaren 16 Notificaciones de Propuestas de resolución en relación artikulua hausteagatik emandako instrukzio-egilearen a infracciones al artículo 16 de la Ordenanza del Espa- ebazpen proposamenen jakinarazpenak (13 4031 000002). cio Público del Ayuntamiento de Bilbao (13 4031 000002). Iragarkia, Behean zehaztutako zehapen-espedienteetako ins- Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución trukzio-egilearen ebazpen proposamenak jakinarazten dituena. Ebaz- del Instructor de los expedientes sancionadores abajo indicados, pen proposamenak horiek Espazio Publikoaren Ordenantza haus- en relación a infracciones a la Ordenanza del Espacio Público. tearen ingurukoak dira. Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas Propuestas arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratzen da, Herri de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. arti- de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones kuluetan xedatutakoa betez. Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Interesatuek jakin dezaten azaltzen da jendaurrean hori guz- Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, tia, interesatuek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta honako a quienes debe servir de notificación individual, con las siguien- hau ohartarazten zaie: tes advertencias: Interesatuak iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kon- Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día tatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espe- siguiente al de la publicación del presente anuncio al objeto de exa- dientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Segurtasun Sai- minar el expediente que se encuentra a su disposición en la oficina leko bulegoetara joan daiteke, Juan Carlos de Gortázar 3 kalera. General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, sita en Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat joten la calle Juan Carlos de Gortázar, número 3, 48003-Bilbao, y para apor- dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango tar cuantas alegaciones, documentos o informaciones que estime con- ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen fro- venientes en su defensa, así como para, en su caso, proponer las gabideak ere proposatu ahal izango ditu. pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento. Izen-abizenak: Sandro Martín Fernández. Apellidos y nombre: Sandro Martín Fernández. Espediente zenbakia: 13 4031 000002. Número de expediente: 13 4031 000002. Lege-hauste data: 22-12-2012. Fecha infracción: 22-12-2012. Proposamen data: 03-05-2013. Fecha propuesta: 03-05-2013. Hautsi araua: 16.1. Artículo infringido: 16.1. Zigor propos.: 200 euro. Sanción propuesta: 200 euros. Bilbon, 2013ko ekainaren 4an.—Segurtasun Saileko Zuzen- En Bilbao, a 4 de junio de 2013.—El Director del Área de Segu- daria ridad cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4156) (II-4156) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13956 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Arriskutsuak izan daitezkeen animaliak edukitzeari Ley 50/1999 sobre tenencia de animales potenciamente buruzko 50/1999 Legea (13 4034 000071). peligrosos (13 4034 000071). Iragarkia, Arriskutsuak izan daitezkeen Animaliak Edukitzeari Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Conce- buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legean ezarritako arau-haus- jal Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedien- teen arabera, behean aipaturiko zigor-espedienteei dagokienez, tes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak hartutako ebazpenak jaki- la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre Tenencia de animales narazteko dena. potencialmente peligrosos. Ebazpen horien jakinarazpenak ezin izan dira beren beregi egin. Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resolucio- Beraz, hartutako ebazpena argitaratu egin da, Herri Administrazioen nes, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen aza- en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, roaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 eta 61. artikuluen ondorioe- de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Pro- tarako. cedimiento Administrativo Común. Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesa- a quienes debe servir de notificación individual, con las siguien- turik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira: tes advertencias: Interesdunak 15 egun balioduneko epea du, iragarki hau argi- Dispone del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día taratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Uda- siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto de exa- leko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Juan Carlos de Gor- minar el expediente que se encuentra a su disposición en la Ofi- tázar 3ko kalean) dagoen espedientea ikusi ahal izateko; egoki cina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, bere inte- sita en la calle Juan Carlos de Gortázar, número 3, de Bilbao y para resen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituen probak pro- aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime posatzeko. conveniente en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento. Izen-abizenak: José Antonio Amaya Jiménez Apellidos y nombre: José Antonio Amaya Jiménez Espediente zenbakia: 134034000071 Número de expediente: 134034000071 Lege-hauste eguna: 27-02-2013 Fecha infracción: 27-02-2013 Hasitako eguna: 26-04-2013 Fecha incoación: 26-04-2013 Hautsitako araua: 13.1 b). Artículo infringido: 13.1 b). Bilbon, 2013ko ekainaren 4an.—Segurtasun Saileko Zuzen- En Bilbao, a 4 de junio de 2013.—El Director del Área de Segu- daria ridad (II-4169) (II-4169) • •

Laukizko Udala Ayuntamiento de Laukiz

Ofiziozko bajak Bajas de oficio

2013ko otsailaren 28ko Alkatetzaren Dekretuz, adostasun hone- Por Decreto de Alcaldía de fecha 28 de febrero de 2013, se tara heldu zen: adoptó el siguiente acuerdo: Lehena: Biztanle erroldan baja ematea Alexia Maura Seal, 18 Primero: Proceder a dar de baja de oficio en el padrón de habi- zenbakiko alkatetza dekretu bitartez eta Jose Luis Gaetano Notar- tantes a las personas incluidas en el Decreto de Alcaldía número franceso 19 zenbakiko alkatetza dekretu bitartez bertan agertzen 18, Alexia Maura Seal; y en el Decreto de Alcaldía número 19, Jose diren pertsonaei. Luis Gaetano Notarfrancesco. Bigarren: Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara- Segundo: Publicar la presente resolución en el «Boletín Ofi- tzea. cial de Bizkaia». Laukizen, 2013ko ekainaren 5ean.—Alkatea, Salvador Artaza En Laukiz, a 5 de junio de 2013.—El Alcalde, Salvador Artaza Argintxona Argintxona (II-4195) (II-4195) • •

Artxiboen deklarazioa Declaracion de ficheros

Jakinarazi egiten da 2013ko maiatzaren 28(e)an alkatetzak Se hace público que la Alcaldía con fecha 28 de mayo de 2013, hurrengo dekretua 49/2013 zenbakiduna eman duela: ha dictado el siguiente Decreto n.o 49/2013: Datu Pertsonalen Babesari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Visto el artículo 20 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciem- Lege Organikoaren (DBLO) 20. artikuluak xedatzen duenez, Admi- bre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD) que esta- nistrazio Publikoek datu pertsonalak dituzten beren jabetzako fitxa- blece que la creación, modificación o supresión de ficheros de datos tegiak sortu, aldatu edo ezabatu ahal izango dituzte «Estatuko Aldiz- de carácter personal de los que sean titulares las Administracio- kari Ofizialean» edo dagokion aldizkari ofizialean xedapen orokorra nes Públicas sólo podrán hacerse por medio de disposición gene- argitaratuz, eta Datu Pertsonalen Babeserako Lege Organikoa gara- ral publicada en el «Boletín Oficial del Estado» o Diario Oficial corres- tzeko Araudiaren 54. artikuluak xedapen horren oinarrizko edukia pondiente, y el artículo 54 del Reglamento de desarrollo de la Ley ezartzen du. Orgánica de Protección de Datos que establece el contenido básico de dicha disposición. Titulartasun Publikoko Datu Pertsonalen Fitxategiei eta Datuen Visto el artículo 18 de la Ley del Parlamento Vasco 2/2004, Babeserako Euskal Agentziaren (DBEA) Sorrerari buruzko otsai- de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de laren 25eko Eusko Legebiltzarraren 2/2004 Legearen 18. artiku- Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protec- luaren arabera, Datuak Babesteko Erregistroa sortu egiten da eta ción de Datos (LAVPD) que crea el Registro de Protección de Datos Lege hori aplika daitekeen eremuetan dauden fitxategiak bertan ins- y establece que serán objeto de inscripción en el mismo los fiche- cve: BAO-BOB-2013a110 kribatu beharko dira. ros comprendidos dentro del ámbito de aplicación de dicha Ley. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13957 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Eusko Legebiltzarraren 2/2004 Legea garatzen duen urriaren Visto el artículo 2 del Decreto 308/2005, de 18 de octubre, por 18ko 308/2005 Dekretuaren 2. artikuluak ezartzen du Euskal Auto- el que se desarrolla la Ley del Parlamento Vasco 2/2004, que esta- nomia Erkidegoko erakunde publikoek datu pertsonalen fitxategiak blece que los Entes públicos de la Comunidad Autónoma del País sortu, aldatu edo ezabatzeko egindako eragiketen berri emango Vasco notificarán a la Agencia Vasca de Protección de Datos (AVPD) diotela Datuak Babesteko Euskal Agentziari, Datuak Babesteko Erre- toda creación, modificación o supresión de ficheros de datos de gistroan inskripzioa egiteko. Erabakia edo xedapena jakinarazteko, carácter personal, para su inscripción en el Registro de Protección DBEAren zuzendariaren 2005eko uztailaren 21eko Ebazpenaren de Datos, mediante el traslado de la disposición o acuerdo a tra- bidez onartu zen eredu normalizatua erabiliko da (2005eko abuz- vés del modelo normalizado aprobado por Resolución de 21de julio tuaren 31ko 165 zk.ko «EHAA»). de 2005, del Director de la AVPD («B.O.P.V.» 165, de 31 de agosto de 2005). Aurreko guztia jakinda, eta Udalaren egitura administratiboak Considerando la necesidad de incorporar y modificar ficheros errealitate berriaren arabera gaurkotu eta egokitu ahal izateko fitxa- con el fin de actualizar y adecuar las estructuras administrativas tegiak gehitzeko beharra kontuan hartuta, baita datu pertsonalen del Ayuntamiento a la nueva realidad, así como dar cumplimiento babeserako arloan indarrean dagoen legeria bete behar dela iku- a lo dispuesto en la legislación vigente en materia de protección sita. de datos de carácter personal. Legea oinarritzat harturik eta Toki Araubidearen Oinarriak arau- Con fundamento legal y en base a la competencia que me atri- tzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legeak esleitzen didan eskumena buye la Ley 7/1985 de 2 de abril reguladora de las Bases de Régi- kontuan izanik, men Local,

EBAZTEN DUT. RESUELVO: 1. Laukizeko Udal Korporazioak kudeatzen dituen datu per- 1. Regular los ficheros de datos de carácter personal ges- tsonalak dituzten fitxategiak erregulatuko dira. tionados por la Corporación Municipal de Laukiz. 2. Datu pertsonalen hurrengo fitxategiak sortuko dira I. 2. Crear los siguientes ficheros de datos personales, cuyos Eranskinean zehazten den moduan. detalles se recogen en el Anexo I. 1. Zerbitzu Orokorrak - BiscayTIK fitxategia. 1. Fichero Servicios Generales - BiscayTIK. 2. Hiritarren Segurtasun Kudeaketa- BiscayTIK fitxategia. 2. Fichero Gestión de Seguridad Ciudadana - BiscayTIK. 3. Ebazpen hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko 3. Disponer la publicación de esta resolución en el «Boletín xedapenak beteko dira eta Datuen Babeserako Euskal Agentziari Oficial de Bizkaia» así como su notificación a la Agencia Vasca de jakinaraziko zaio xede horretarako araututako prozeduraren bitar- Protección de Datos, mediante el procedimiento normalizado esta- tez, horrela DBEAren Datuak Babesteko Erregistroan inskribatzeko blecido al efecto, con el fin de incluir su inscripción en el Registro helburuarekin. de Protección de Datos de la AVPD.

Eranskina I Anexo I 1. Hiritarren Segurtasun kudeaketa - BiscayTIK fitxategia 1. Fichero Gestión de seguridad ciudadana - BiscayTIK a) Fitxategiaren izena: a) Nombre del fichero: Hiritarren Segurtasun kudeaketa - BiscayTIK. Gestión de seguridad ciudadana - BiscayTIK. b) Fitxategiaren arduradun den organoa: b) Órgano responsable del fichero: Laukizeko Udala. Ayuntamiento de Laukiz. c) Atzipen, zuzenketa, deuseztapen eta aurkaritza eskubideen c) Servicios o unidades ante los que pudiesen ejercitarse los erabilera zerbitzu edo unitate hauetan aurkeztu ahal derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición: izango da: Laukizeko Udala. Laukizeko Udala. Lauaxeta Enparantza, z/g. Lauaxeta Enparantza, z/g. 48111 Laukiz. 48111 Laukiz. d) Aurreikusitako helburu eta erabilerak. d) Finalidad y usos previstos. Salaketen kudeaketa, erreklamazioak, baimenak eta hiri- Gestión de denuncias, reclamaciones, permisos y solici- tarren segurtasunarekin lotutako txosten eskaerak eta ates- tudes de informes y atestados relacionados con seguri- tatuak. dad ciudadana. e) Datuen iturburu, prozedura eta jatorria. e) Origen, procedimiento y procedencia de los datos. — Interesduna bera edo bere ordezkari legala. — El propio interesado o su representante legal. — Formularioak/kupoiak, transmisio elektronikoa/Inter- — Formularios/cupones, Transmisión electrónica/Inter- net. net. f) Lortuko diren datu pertsonalen jabe diren pertsona edo tal- f) Personas o colectivos sobre los que se pretende obtener deak edo datuak ematera derrigortuta dauden pertsona edo datos de carácter personal o que resulten obligados a sumi- taldeak: nistrarlos: — Eskatzaileak. — Solicitantes. — Ordezkari legalak. — Representantes legales. — Herritar eta egoiliarrak. — Ciudadanos y residentes. g) Tratamendu sistema: g) Sistema de tratamiento: Mistoa. Mixto. h) Fitxategiaren oinarrizko egitura: h) Estructura básica del fichero: — Oinarrizko datuak: Izen-abizenak, NAN/IFZ, posta hel- — Identificativos: Nombre y apellidos, DNI/NIF, Teléfono, bidea edo helbide elektronikoa, telefonoa, sinadura, erre- Dirección postal o electrónica, Firma, N.o de registro per- gistro-zenbaki pertsonala. Beste batzuk: Matrikula. sonal. Otros: Matrícula. — Egoera sozialak, ekonomiko eta finantzarioak, tran- — Circunstancias sociales, Económico financieros, Tran- cve: BAO-BOB-2013a110 sakzioak, Arau hausteak. sacciones, Infracciones. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13958 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

i) Datuen jakinarazpenak: i) Comunicaciones de datos: Epaileak, fiskalak eta auzietgiak: Estatuaren Segurtasun Jueces, fiscales y tribunales; Fuerzas y cuerpos de segu- Indar eta Kidegoak. ridad del estado. j) Datuen nazioarteko transferentzia: j) Transferencias internacionales de datos: Detektatu gabe. No detectadas. k) Segurtasun neurriak eskagarri diren oinarrizko maila, k) Las medidas de seguridad con indicación del nivel básico, maila ertaina edo goi mailako adierazpenekin. medio o alto exigible. Ertaina. Medio. Laukizen, 2013ko maiatzaren 28an.—Alkatea, Salvador Artaza En Laukiz, a 28 de mayo de 2013.—El Alcalde, Salvador Artaza Argintxona Argintxona (II-4179) (II-4179) • •

Sopelanako Udala Ayuntamiento de Sopelana

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0419/2013). 0419/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a la intere- jakinarazi interesatuari, María Eulalia Arias Guillén andrea egun non sada la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse bizi diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipintzen el lugar donde reside en la actualidad doña María Eulalia Arias Gui- da Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri llén se hace pública la presente resolución en el Tablón de Edic- Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako Adminis- tos del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cum- trazio Jardunbide Legean erabakitako betez: plimiento de lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0419/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0419/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 24an. En Sopelana, a 24 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Juan Ignacio Martínez Aristegui jaunak aurkeztutako doku- Considerando que de la documentación aportada por don Juan mentazioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osa- Ignacio Martínez Aristegui, completada por aclaración del Encar- tua. Hortik ondorioztatu da María Eulalia Arias Guillén andrea ez gado de Estadística, se deduce que doña María Eulalia Arias Gui- dela aipatutako betekizuna betetzen ari. llén está incumpliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 21eko Gertakari Agi- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 21 ria ikusita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. María Eulalia Arias Guillén andreari Biztanleen Udal 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Erroldan baja emateko espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren Municipal de Habitantes a doña María Eulalia Arias Guillén por enten- 54. artikuluan ezarritako baldintzak bete gabe dagoelako errolda- der que figura empadronada incumpliendo los requisitos estable- turik. Artikulu horren arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere cidos en el artículo 54 del Reglamento arriba citado, por el cual toda ohiko bizilekuko udalerriko erroldan izena eman behar du; kasu hone- persona que viva en España está obligada a inscribirse en el Padrón tan, hala ez delako ustea dago, ordea. del Municipio en el que resida habitualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa cve: BAO-BOB-2013a110

(II-4134) (II-4134) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13959 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0420/2013). 0420/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a la intere- jakinarazi interesatuari, María Ingrid Gutiérrez Cuellar andrea egun sada la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse non bizi diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipin- el lugar donde reside en la actualidad doña María Ingrid Gutiérrez tzen da Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Cuellar se hace pública la presente resolución en el Tablón de Edic- Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako tos del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cum- Administrazio Jardunbide Legean erabakitako betez: plimiento de lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Admi- nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0420/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0420/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 24an. En Sopelana, a 24 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Noemí Vallejo Cuesta andreak aurkeztutako dokumentazioa Considerando que de la documentación aportada por doña ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hortik ondo- Noemí Vallejo Cuesta, completada por aclaración del Encargado rioztatu da María Ingrid Gutiérrez Cuellar andrea ez dela aipatu- de Estadística, se deduce que doña María Ingrid Gutiérrez Cue- tako betekizuna betetzen ari. llar está incumpliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 3ko Gertakari Agiria iku- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 3 sita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. María Ingrid Gutiérrez Cuellar andreari Biztanleen Udal Errol- 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón dan baja emateko espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren Municipal de Habitantes a doña María Ingrid Gutiérrez Cuellar por 54. artikuluan ezarritako baldintzak bete gabe dagoelako errolda- entender que figura empadronada incumpliendo los requisitos esta- turik. Artikulu horren arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere blecidos en el artículo 54 del Reglamento arriba citado, por el cual ohiko bizilekuko udalerriko erroldan izena eman behar du; kasu hone- toda persona que viva en España está obligada a inscribirse en el tan, hala ez delako ustea dago, ordea. Padrón del Municipio en el que resida habitualmente, circunstan- cia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa (II-4146) (II-4146) • •

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0421/2013). 0421/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a la intere- jakinarazi interesatuari, Alicia Cristina Labra andrea egun non bizi sada la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipintzen da el lugar donde reside en la actualidad doña Alicia Cristina Labra Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri se hace pública la presente resolución en el Tablón de Edictos del Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako Adminis- Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento trazio Jardunbide Legean erabakitako betez: de lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administra- ciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0421/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0421/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 24an. En Sopelana, a 24 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida cve: BAO-BOB-2013a110 habitualmente y, BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13960 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Joana López de Guereñu Ruiz andreak aurkeztutako doku- Considerando que de la documentación aportada por doña mentazioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osa- Joana López de Guereñu Ruiz, completada por aclaración del Encar- tua. Hortik ondorioztatu da Alicia Cristina Labra andrea ez dela aipa- gado de Estadística, se deduce que doña Alicia Cristina Labra está tutako betekizuna betetzen ari. incumpliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko martxoaren 15eko Gertakari Agi- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 15 ria ikusita. de marzo de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Alicia Cristina Labra andreari Biztanleen Udal Erroldan baja 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón emateko espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren 54. artikuluan Municipal de Habitantes a doña Alicia Cristina Labra por entender ezarritako baldintzak bete gabe dagoelako erroldaturik. Artikulu horren que figura empadronada incumpliendo los requisitos establecidos arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere ohiko bizilekuko uda- en el artículo 54 del Reglamento arriba citado, por el cual toda per- lerriko erroldan izena eman behar du; kasu honetan, hala ez delako sona que viva en España está obligada a inscribirse en el Padrón ustea dago, ordea. del Municipio en el que resida habitualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa (II-4147) (II-4147) • •

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0441/2013). 0441/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a los inte- jakinarazi interesatuei, Mile Jovanovic jauna, Mirel Manolea jauna, resados la Resolución que a continuación se recoge por desco- Aurelio Zabala Castillo jauna, Daniel Tesuleanu jauna, Sergiu Petru nocerse el lugar donde residen en la actualidad don Mile Jovano- Prica jauna, Vasile Barbuta jauna, Vasile Curta jauna eta Constantin vic, don Mirel Manolea, don Aurelio Zabala Castillo, don Daniel Cristian Vaduva jauna egun non bizi diren ezezaguna zaigulako, Tesuleanu, don Sergiu Petru Prica, don Vasile Barbuta, don Vasile ebazpen hau jendaurrean ipintzen da Udaleko Ediktu oholean eta Curta, y don Constantin Cristian Vaduva se hace pública la presente «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri Administrazioen Araubide Juri- resolución en el Tablón de Edictos del Ayuntamiento y en el «Bole- dikoaren eta Guztiontzako Administrazio Jardunbide Legean era- tín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley bakitako betez: de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Pro- cedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0441/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0441/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 26an. En Sopelana, a 26 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Encarnación García García andreak aurkeztutako dokumen- Considerando que de la documentación aportada por doña Encar- tazioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hor- nación García García, completada por aclaración del Encargado de tik ondorioztatu da Mile Jovanovic jauna, Mirel Manolea jauna, Aure- Estadística, se deduce que don Mile Jovanovic, don Mirel Manolea, lio Zabala Castillo jauna, Daniel Tesuleanu jauna, Sergiu Petru Prica don Aurelio Zabala Castillo, don Daniel Tesuleanu, don Sergiu Petru jauna, Vasile Barbuta jauna, Vasile Curta jauna eta Constantin Cris- Prica, don Vasile Barbuta, don Vasile Curta, y don Constantin Cris- tian Vaduva jauna ez direla aipatutako betekizuna betetzen ari. tian Vaduva están incumpliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 25eko Gertakari Agi- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 25 ria ikusita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- cve: BAO-BOB-2013a110 bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal, BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13961 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Mile Jovanovic jauna, Mirel Manolea jauna, Aurelio Zabala 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Castillo jauna, Daniel Tesuleanu jauna, Sergiu Petru Prica jauna, Municipal de Habitantes a don Mile Jovanovic, don Mirel Manolea, Vasile Barbuta jauna, Vasile Curta jauna eta Constantin Cristian don Aurelio Zabala Castillo, don Daniel Tesuleanu, don Sergiu Petru Vaduva jaunari Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espedien- Prica, don Vasile Barbuta, don Vasile Curta, y don Constantin Cris- tea hasiko da, aipatutako araudiaren 54. artikuluan ezarritako bal- tian Vaduva por entender que figuran empadronados incum- dintzak bete gabe daudelako erroldaturik. Artikulu horren arabera, pliendo los requisitos establecidos en el artículo 54 del Reglamento Espainian bizi den pertsona orok bere ohiko bizilekuko udalerriko arriba citado, por el cual toda persona que viva en España está obli- erroldan izena eman behar du; kasu honetan, hala ez delako ustea gada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habi- dago, ordea. tualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa

(II-4148) (II-4148) • •

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0434/2013). 0434/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a los inte- jakinarazi interesatuei, Liciane Monteiro Machado andrea eta Rodolfo resados la Resolución que a continuación se recoge por desco- Di Cassio Machado Ferreira jauna egun non bizi diren ezezaguna nocerse el lugar donde residen en la actualidad doña Liciane Mon- zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipintzen da Udaleko Ediktu teiro Machado y don Rodolfo Di Cassio Machado Ferreira se hace oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri Administrazioen pública la presente resolución en el Tablón de Edictos del Ayun- Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio Jardunbide tamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de Legean erabakitako betez: lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administracio- nes Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0434/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0434/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 26an. En Sopelana, a 26 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, María Jesús Iglesias Ortiz andreak aurkeztutako dokumenta- Considerando que de la documentación aportada por doña zioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hor- María Jesús Iglesias Ortiz, completada por aclaración del Encar- tik ondorioztatu da Liciane Monteiro Machado andrea eta Rodolfo gado de Estadística, se deduce que doña Liciane Monteiro Di Cassio Machado Ferreira jauna ez direla aipatutako betekizuna Machado y don Rodolfo Di Cassio Machado Ferreira están incum- betetzen ari. pliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 3ko Gertakari Agiria iku- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 3 sita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO:

1. Liciane Monteiro Machado andrea eta Rodolfo Di Cassio 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Muni- Machado Ferreira jaunari Biztanleen Udal Erroldan baja emateko cipal de Habitantes a doña Liciane Monteiro Machado y don Rodolfo espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren 54. artikuluan eza- Di Cassio Machado Ferreira por entender que figuran empadrona- rritako baldintzak bete gabe daudelako erroldaturik. Artikulu horren dos incumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 54 del Regla- arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere ohiko bizilekuko uda- mento arriba citado, por el cual toda persona que viva en España está lerriko erroldan izena eman behar du; kasu honetan, hala ez delako obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habi- ustea dago, ordea. tualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo cve: BAO-BOB-2013a110 razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13962 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013 alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa • (II-4149) • (II-4149) Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0435/2013). 0435/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a los inte- jakinarazi interesatuei, Tatiana Pérez de Nanclares Gracia andrea resados la Resolución que a continuación se recoge por desco- eta Belinda Gilda Gracia Flores andrea egun non bizi diren eze- nocerse el lugar donde residen en la actualidad doña Tatiana Pérez zaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipintzen da Udaleko de Nanclares Gracia y doña Belinda Gilda Gracia Flores se hace Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri Adminis- pública la presente resolución en el Tablón de Edictos del Ayun- trazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio Jar- tamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de dunbide Legean erabakitako betez: lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administracio- nes Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0435/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0435/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 26an. En Sopelana, a 26 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 del diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Loca- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- les, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- de 20 de diciembre, toda persona que viva en España está obligada a lerriko erroldan izena eman behar du, inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Jorge Atorrasagasti Frutos jaunak aurkeztutako dokumenta- Considerando que de la documentación aportada por don Jorge zioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hor- Atorrasagasti Frutos, completada por aclaración del Encargado de tik ondorioztatu da Tatiana Pérez de Nanclares Gracia andrea eta Estadística, se deduce que doña Tatiana Pérez de Nanclares Gra- Belinda Gilda Gracia Flores andrea ez direla aipatutako betekizuna cia y doña Belinda Gilda Gracia Flores están incumpliendo el requi- betetzen ari. sito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 18ko Gertakari Agiria Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 18 ikusita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Tatiana Pérez de Nanclares Gracia andrea eta Belinda Gilda 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Muni- Gracia Flores andreari Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espe- cipal de Habitantes a doña Tatiana Pérez de Nanclares Gracia y doña dientea hasiko da, aipatutako araudiaren 54. artikuluan ezarritako Belinda Gilda Gracia Flores por entender que figuran empadronados baldintzak bete gabe daudelako erroldaturik. Artikulu horren ara- incumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 54 del Regla- bera, Espainian bizi den pertsona orok bere ohiko bizilekuko uda- mento arriba citado, por el cual toda persona que viva en España está lerriko erroldan izena eman behar du; kasu honetan, hala ez delako obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habi- ustea dago, ordea. tualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa • (II-4150) • (II-4150) Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0436/2013). 0436/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a los inte- jakinarazi interesatuei, Jacqueline Peña Matos andrea eta Iker Hum- resados la Resolución que a continuación se recoge por desco- berto Peña Matos jauna egun non bizi diren ezezaguna zaigulako, nocerse el lugar donde residen en la actualidad doña Jacqueline ebazpen hau jendaurrean ipintzen da Udaleko Ediktu oholean eta Peña Matos y don Iker Humberto Peña Matos se hace pública la «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri Administrazioen Araubide Juri- presente resolución en el Tablón de Edictos del Ayuntamiento y en dikoaren eta Guztiontzako Administrazio Jardunbide Legean era- el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en bakitako betez: la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del cve: BAO-BOB-2013a110 Procedimiento Administrativo Común: BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13963 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

ALKATETZA DEKRETUA 0436/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0436/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 26an. En Sopelana, a 26 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Carla Lorena Aguilar Vargas andreak aurkeztutako doku- Considerando que de la documentación aportada por doña Carla mentazioa ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osa- Lorena Aguilar Vargas, completada por aclaración del Encargado tua. Hortik ondorioztatu da Jacqueline Peña Matos andrea eta Iker de Estadística, se deduce que doña Jacqueline Peña Matos y don Humberto Peña Matos jauna ez direla aipatutako betekizuna bete- Iker Humberto Peña Matos están incumpliendo el requisito ante- tzen ari. riormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko apirilaren 18ko Gertakari Agiria Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 18 ikusita. de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Jacqueline Peña Matos andrea eta Iker Humberto Peña 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Matos jaunari Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espedien- Municipal de Habitantes a doña Jacqueline Peña Matos y don Iker tea hasiko da, aipatutako araudiaren 54. artikuluan ezarritako bal- Humberto Peña Matos por entender que figuran empadronados dintzak bete gabe daudelako erroldaturik. Artikulu horren arabera, incumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 54 del Regla- Espainian bizi den pertsona orok bere ohiko bizilekuko udalerriko mento arriba citado, por el cual toda persona que viva en España erroldan izena eman behar du; kasu honetan, hala ez delako ustea está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida dago, ordea. habitualmente, circunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa (II-4151) (II-4151) • •

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0422/2013). 0422/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a la intere- jakinarazi interesatuari, Janelci Daniela Rodríguez Pereda andrea sada la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse egun non bizi diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean el lugar donde reside en la actualidad doña Janelci Daniela Rodrí- ipintzen da Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» guez Pereda se hace pública la presente resolución en el Tablón Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako de Edictos del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» Administrazio Jardunbide Legean erabakitako betez: en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0422/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0422/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 24an. En Sopelana, a 24 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Patxi García Calzada jaunak aurkeztutako dokumentazioa ikusi Considerando que de la documentación aportada por don Patxi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hortik ondo- García Calzada, completada por aclaración del Encargado de Esta- rioztatu da Janelci Daniela Rodríguez Pereda andrea ez dela aipa- dística, se deduce que doña Janelci Daniela Rodríguez Pereda está tutako betekizuna betetzen ari. incumpliendo el requisito anteriormente indicado.

Eta Udaltzaingoaren 2013ko martxoaren 22ko Gertakari Agi- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 22 cve: BAO-BOB-2013a110 ria ikusita. de marzo de 2013. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13964 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Janelci Daniela Rodríguez Pereda andreari Biztanleen Udal 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Erroldan baja emateko espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren Municipal de Habitantes a doña Janelci Daniela Rodríguez Pereda 54. artikuluan ezarritako baldintzak bete gabe dagoelako errolda- por entender que figura empadronada incumpliendo los requisitos turik. Artikulu horren arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere establecidos en el artículo 54 del Reglamento arriba citado, por el ohiko bizilekuko udalerriko erroldan izena eman behar du; kasu hone- cual toda persona que viva en España está obligada a inscribirse tan, hala ez delako ustea dago, ordea. en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente, cir- cunstancia que se estima, no se da en este caso. 2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak En Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa (II-4152) (II-4152) • •

Ofiziozko bajaren espedientearen hasiera (Alkatetza Inicio expediente de baja de oficio (Decreto de Alcaldía Dekretua 0423/2013). 0423/2013). Jarrian biltzen den ebazpena ezin izan denez argi eta garbi No habiéndose podido notificar de forma expresa a la intere- jakinarazi interesatuari, Tamara Sánchez González andrea egun sada la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse non bizi diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipin- el lugar donde reside en la actualidad doña Tamara Sánchez Gon- tzen da Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» zález se hace pública la presente resolución en el Tablón de Edic- Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Guztiontzako tos del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cum- Administrazio Jardunbide Legean erabakitako betez: plimiento de lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

ALKATETZA DEKRETUA 0423/2013 DECRETO DE ALCALDÍA 0423/2013 Sopelan, 2013ko apirilaren 24an. En Sopelana, a 24 de abril de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- Considerando que a la luz de lo establecido por el artículo 54 diaren 54. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Enti- 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- dades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto bera), Espainian bizi den pertsona oro bere ohiko bizilekuko uda- 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España lerriko erroldan izena eman behar du, está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Unai Clemente Arguiarro jaunak aurkeztutako dokumentazioa Considerando que de la documentación aportada por don Unai ikusi da, Estatistika Arduradunaren argipenarekin osatua. Hortik ondo- Clemente Arguiarro, completada por aclaración del Encargado de rioztatu da TAMARA Sánchez González andrea ez dela aipatutako Estadística, se deduce que doña Tamara Sánchez González está betekizuna betetzen ari. incumpliendo el requisito anteriormente indicado. Eta Udaltzaingoaren 2013ko martxoaren 22ko Gertakari Agi- Y visto el Parte de Incidencias de la Policía Local de fecha 22 ria ikusita. de marzo de 2013. Tokiko Erakundeen Lurralde Mugapeneko eta Biztanleriako Arau- En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamento de diaren 72. artikuluan ezarritakoaren arabera (abenduaren 20ko Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según 2612/1996 Errege Dekretuan xedatutako idazkuntza berriaren ara- nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 bera), eta Estatistikako Institutu Nazionaleko Lehendakaritzaren eta de diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Ins- lankidetzako Lurralde zuzendari nagusiaren baterako ebazpenean tituto Nacional de Estadística y del Director General de Coopera- (udalei Udal Errolda Kudeatzeari eta berrikusteari buruzko jarrai- ción Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun- bide teknikoak eman zizkiena) ezarritakoaren arabera, honakoa tamientos sobre Gestión y Revisión del Padrón Municipal,

EBATZI DUT: RESUELVO: 1. Tamara Sánchez González andreari Biztanleen Udal 1. Que se inicie Expediente para dar de Baja en el Padrón Erroldan baja emateko espedientea hasiko da, aipatutako araudiaren Municipal de Habitantes a doña Tamara Sánchez González por 54. artikuluan ezarritako baldintzak bete gabe dagoelako errolda- entender que figura empadronada incumpliendo los requisitos esta- turik. Artikulu horren arabera, Espainian bizi den pertsona orok bere blecidos en el artículo 54 del Reglamento arriba citado, por el cual ohiko bizilekuko udalerriko erroldan izena eman behar du; kasu hone- toda persona que viva en España está obligada a inscribirse en el tan, hala ez delako ustea dago, ordea. Padrón del Municipio en el que resida habitualmente, circunstan- cve: BAO-BOB-2013a110 cia que se estima, no se da en este caso. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13965 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2. Interesatuei jakinaraziko zaie uste honen aurrean hamar 2. Significar que contra esta presunción los interesados podrán (10) eguneko epea izango dutela, Dekretu hau jakinarazi ondoko en un plazo de diez (10) días, contado a partir del día siguiente a egunetik aurrera zenbatuta, bajarekin ados dauden ala ez adie- la Notificación de este Decreto, manifestar si están o no de acuerdo razteko. Ados ez badaude, egoki deritzan agiriak eta ziurtagiriak con la baja, pudiendo, en este último caso, alegar y presentar los alega eta aurkez ditzakete, pertsona horiek urteko egunik gehie- documentos y justificaciones que se estime pertinente, al objeto netan udalerri honetan bizi direla frogatuz. Epe horretan, halaber, de acreditar que es en este municipio en el que residen el mayor espedientea jendaurrean erakutsiko da. número de días a año, y, así mismo, señalar que durante dicho plazo será puesto de manifiesto el Expediente. Sopelan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkateak Sopelana, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa (II-4153) (II-4153) • •

Santurtziko Udala Ayuntamiento de Santurtzi

Pedro María Macías Navio-ri jakinarazpena Notificación a Pedro María Macías Navio

Interesduna den Pedro María Macías Navio Asociación Vasca En cumplimiento de lo dispuesto en el articulo 59 de la Ley de Muay Thai y Cultura Tailandesa «Wai-Kru», (IFZ:G-95248225) 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi- Elkartearen izenean, ezin zaio beren-beregizko jakinarazpena egin. nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común Beraz, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Adminis- y legislación concordante, no habiendo podido notificar de forma trazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59. expresa a la persona interesada Pedro María Macías Navio en repre- artikuluan eta horrekin bat datorren legerian xedatutakoa betez, jen- sentación de la Asociación Vasca de Muay Thai y Cultura Tailan- deaurrean azaldu da iragarki hau, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» desa «Wai-Kru», (NIF:G-95248225), se hace público el presente eta udalaren iragarki-oholean. anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de anuncios muni- cipal. Interesdunak Kultura eta Euskara Arloan (CasaTorre, Sabino El interesado tendrá a su disposición en el Área de Cultura y Arana, 5 Santurtzi) izango du horri buruzko jakinarazpenak, 10 egu- Euskera (CasaTorre C/ Sabino Arana, n.o 5 de Santurtzi) la notifi- neko epean, argitalpen hau egin denetik aurrera zenbatzen hasita, cación correspondiente durante el plazo de 10 días a contar desde agiri osoaren berri izan dezan. Epe hori igarotakoan, jakinarazpena la presente publicación a fin de tener conocimiento íntegro del docu- egin zaiola ulertuko da, legezko ondoreetarako. mento. Transcurrido el mencionado plazo, se le tendrá por notifi- cado a los efectos que legalmente proceda. Santurtzin, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea, Ricardo Ituarte En Santurtzi, a 3 de junio de 2013.—El Alcalde, Ricardo Ituarte Azpiazu Azpiazu (II-4183) (II-4183) • •

Morgako Udala Ayuntamiento de Morga

Bake Epailearen eta ordezkoaren aldaketa Sustitución Juez de Paz titular y sustituto

Epaitegi honetako gaur egungo Bake Epailea eta ordezkoa- Próximo a finalizar el periodo de cuatro años para el que fue- ren lau urterako karguen iraupena amaitzear dago1985eko uztai- ron nombrados los actuales Jueces de Paz Titular y Sustituto de laren bateko Botere Judizialaren Lege Organikoaren 101 eta 102 este Juzgado de Paz, en virtud de lo dispuesto en los artículos 101 artikulua, Bake Epaileen ekainaren 7ko Araudiaren 3/95eko 6 arti- y 102 de la Ley Orgánica del Poder Judicial de fecha 1 de julio de kuluaren arabera, herri honetako auzotarrei deitzen zaie, 102 arti- 1985 y en el artículo 6 del Reglamento número 3/95, de 7 de junio, kuluan agertzen diren baldintzak bete izanik Bake Epaile eta ordez- de los Jueces de Paz, se insta a los vecinos de este término muni- koari dagokion hutsuneak betetzeko udaletxe honetan aurkeztu cipal para que, conforme a los requisitos exigidos en el artículo 102, daitezen, hamabost lanegunetako epean iragarki hau «Bizkaiko Aldiz- los interesados en cubrir vacantes de Juez de Paz titular y Susti- kari Ofizialean» argitaratzen den hurrengo egunetik hasita. tuto formulen las solicitudes ante este Ayuntamiento dentro del plazo de quince días hábiles a partir de la publicación del presente anun- cio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Bake Epaile Nagusiaren eta Bake Epaile Ordezkoaren kargu Características del cargo de Juez de Paz Titular y Juez de Paz ezaugarriak: Sustituto: — Lau urterako izendapena. — Nombramiento para cuatro años. Betebeharrak: Requisitos: — Espainarra izatea. — Ser Español. — Adinez nagusia, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 303 — Mayor de edad y no estar incurso en ninguna de las cau- artikuluan aipatzen den ezintasunik ez izatea eta uztaila- sas de incapacidad que establece el artículo 303 de la Ley ren bateko 6/1985 Botere Judizialaren Lege Orokorraren Orgánica del Poder Judicial y no estar incurso en ninguna 102, 302, 303, 389 eta ondorengo artikuluetan eta ekainaren de las causas de incompatibilidad previstas para el desem- 7ko 3/1995 Bake Epaileak araupetzen dituen Araudian peño de funciones judiciales, salvo el ejercicio de actividad (1995ko uztailaren 13 ko EAO agertzen diren jarduera pro- profesional o mercantil determinadas en los artículos 102, fesional edo merkataletan izan ezik beste betebehar Judi- 302,303,389 y siguientes de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 zialekin bateraezinak diren jardueratan ez aritzea. de junio(Orgánica del Poder Judicial) y Reglamento 3/1995 de 7 de julio (BOE, de 13 de julio de 1995) de Jueces de Paz.

Morgan, 2013ko maiatzaren 29an.—Alkatea En Morga, a 29 de mayo de 2013.—El Alcalde cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4176) (II-4176) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13966 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Galdakaoko Udala Ayuntamiento de Galdakao

Galdakaoko Musika Jardueren Udaltegiko Prezio Publi- Modificación Precios Públicos del Centro Municipal de koen aldaketa. 2013-14 ikasturtea. Actividades Musicales de Galdakao. Curso 2013/2014. Udalbatzak 2013ko maiatzaren 29an egindako ohiko bilkuran, Aprobada por el Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria cele- Zerbitzuak Emateagatiko Prezio Publikoak arautzen dituen 9. zen- brada el día 29 de mayo de 2013 la modificación del Anexo número bakidun Ordenantzaren 3. Eranskina —Galdakaoko Musika Jar- 3 —Servicios del Centro Municipal de Actividades Musicales de Gal- dueren Udaltegiko Zerbitzuak— aldatzea onetsi zuen. Hori horrela, dakao—, de la Ordenanza número 9 reguladora de Precios Públi- beroriek argitaratzen dira Herri-administrazioen Araubide Juridikoaren cos por Prestación de Servicios, se procede a la publicación de los eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 52. artikuluak mismos a tenor de lo dispuesto en el artículo 52 de la Ley de Régi- xedatutakoaren arabera: men Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común: Lehenengoa: 2013/2014 ikasturterako Zerbitzuak Emateaga- Primero: Aprobar la modificación de la tarifa I y de los apar- tiko Prezio Publikoak arautzen dituen 9. Ordenantzaren, —Gal- tados 1 y 2 de las Normas de Aplicación del Anexo número 3 dakaoko Musika Jardueren Udaltegiko Zerbitzuak— 3. Eranskinaren —Servicios del Centro Municipal de Actividades Musicales de Gal- Aplikazio Arauen I TARIFAren eta 1. eta 2. atalen aldaketa ones- dakao—, de la Ordenanza número 9 reguladora de Precios Públi- tea. Izan ere, erredaktaturik honela geratuko dira: cos por Prestación de Servicios para el curso 2013/2014, que que- darán redactadas de la forma siguiente:

TARIFA I TARIFA I «MAXIMO MORENO» MUSIKA ESKOLAK SERVICIOS PRESTADOS POR LA ESCUELA EMANDAKO ZERBITZUAK DE MÚSICA «MÁXIMO MORENO»

A) Galdakaon erroldaturik dauden ikasleen irakaskuntza A) Alumnos empadronados en Galdakao 1. Kontaktoa eta musika lengoaia: 32,00 euro/hileko. 1. Contacto y lenguaje musical: 32,00 euros/mes. 2. Musika-tresnen txandakatzea: 13,00 euro/hileko. 2. Rotación: 13,00 euros/mes. 3. Instrumentua (ordu erdia): 37,00 euro/hileko. 3. Instrumento (media hora): 37,00 euros/mes. 4. Instrumentua (ordu bat): 72,00 euro/hileko. 4. Instrumento (1 hora): 74,00 euros/mes. 5. Panderoa (taldekoa): 25,00 euro/hileko. 5. Pandero (grupal): 25,00 euros/mes. 6. Talde instrumentala edo konboa: 27,00 euro/hileko. 6. Conjunto instrumental, combo o conjunto vocal: 27,00 euros/mes. 7. Abesbatz taldea: 8,00euro/hileko. 7. Conjunto coral: 8,00 euros/mes. 8. Harmonia: 32,00 euro/hileko. 8. Armonía: 32,00 euros/mes. 9. Zailtasunak dituzten pertsonentsako Musika Gela: 32,00 9. Aula de Música para personas con discapacidad: 32,00 euro/hileko. euros/mes. Tekladua (15 minutu): 18,50 euro/hileko. Teclado (15 minutos): 18,50 euros/mes. Tekladua (ordu erdi): 37,00 eruo/hileko. Teclado (1/2 hora): 37,00 euros/mes. 10. Zaleen Abesbatza: 25,00 euro/urteko. 10. Coro de aficionados: 25,00 euros/año. Galdakaon erroldaturik egotearen baldintza ikasturte osoan man- La condición de empadronado en Galdakao deberá mantenerse tendu beharko da. Hala ez bada Galdakaon ez erroldaturikoen pre- durante todo el curso. De no ser así se aplicarán los precios públi- zio publikoak aplikatuko dira. cos de no empadronados en Galdakao.

B) Galdakaon eroldaturik ez dauden ikasleen irakaskuntza B) Alumnos no empadronados en Galdakao 1. Kontaktoa eta musika lengoaia: 64,00 euro/hileko. 1. Contacto y lenguaje musical: 64,00 euros/mes. 2. Musika-tresnen txandakatzea: 26,00 euro/hileko. 2. Rotación: 26,00 euros/mes. 3. Instrumentua (ordu erdia): 74,00 euro/hileko. 3. Instrumento (media hora): 74,00 euros/mes. 4. Instrumentua (ordu bat): 148,00 euro/hileko. 4. Instrumento (1 hora): 148,00 euros/mes. 5. Panderoa (taldekoa): 50,00 euro/hileko. 5. Pandero (grupal): 50,00 euros/mes. 6. Talde instrumentala edo konboa: 54,00 euro/hileko. 6. Conjunto instrumental o combo: 54,00 euros/mes. 7. Abesbatz taldea: 16,00euro/hileko. 7. Conjunto coral: 16,00 euros/mes. 8. Armonia: 64,00 euro/hileko. 8. Armonía: 64,00 euros/mes. 9. Zailtasunak dituzten pertsonentsako Musika Gela: 64,00 9. Aula de Música para personas con discapacidad: 64,00 euro/hileko. euros/mes. Tekladua (15 minutu): 37,00 euro/hileko. Teclado (15 minutos): 37,00 euros/mes. Tekladua (ordu erdi): 74,00 euro/hileko. Teclado (1/2 hora): 74,00 euros/mes. 10. Zaleen Abesbatza: 25,00 euro/urteko. 10. Coro de aficionados: 25,00 euros/año. (…) (…)

Ezarpenezko arauak Normas de aplicación 1. Irakasluntza kuotak, bederatzi hilabetetan zehar ordain- 1. Las cuotas de enseñanza, se abonarán a lo largo de nueve duko dira. Kuota hoiei matrikula kontzeptupean, ordaindutakoa gehi- mensualidades, más un pago en concepto de matrícula, mediante cve: BAO-BOB-2013a110 tuko zaie, bankian helbideratuz. domiciliación bancaria. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13967 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2. Matrikularen zenbatekoaren ordainketa ekainean egingo 2. El pago en concepto de matrícula se realizará durante el da. mes de junio. Matrikulak ez du baliorik izando Bnaketxeak igorpendutako ordai- La matrícula no será efectiva en el caso de que se produzca nagiria itzuliz gero. la devolución del recibo girado. Ezin izando dira matrikulatu, kuotak zor dituzten ikasleek. Los alumnos que tengan cuotas pendientes de pago no podrán matricularse en el centro. (…) (…) Bigarrena: 2013/2014 ikasturterako Zerbitzuak Emateagatiko Segundo: Incluir en la Norma de Aplicación de la Tarifa II «Pre- Prezio Publikoak arautzen dituen 9. Ordenantzaren, —Galdakaoko cios públicos de las bandas municipales» del Anexo número 3 Musika Jardueren Udaltegiko Zerbitzuak— 3. Eranskinaren II. tarifa —Servicios del Centro Municipal de Actividades Musicales de Gal- «Udal banden prezio publikoak»-en Aplikazio Arauan ondoko dakao—, de la Ordenanza número 9 reguladora de Precios Públi- atala sartzea: cos por Prestación de Servicios para el curso 2013/2014, el siguiente apartado:

II TARIFA TARIFA II UDAL BANDEN PREZIO PUBLIKOAK PRECIOS PÚBLICOS DE LAS BANDAS MUNICIPALES

Aplikazio arauak Normas de aplicación 1. Galdakaoko Udalak eta Erakunde Autonomoak antolatu- 1. No estarán sujetas a este Precio Público las actuaciones tako Udal Banden aktuazioak ez dira Prezio Publiko honi loturik de ambas Bandas organizadas por el Ayuntamiento de Galdakao egongo. o el propio Organismo Autónomo. (…) (…) Hirugarrena: Aldaketa hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argi- Tercero: La presente modificación se publicará en el «Bole- taratuko da, argitaratzen den egunetik hasita indarrean sartuko da tín Oficial de Bizkaia», entrando en vigor a partir de la fecha de su eta hala jarraituko du aldatzea edo indargabetzea erabakitzen den publicación y seguirá vigente hasta que se acuerde su modifica- arte. ción o derogación. Galdakaon, 2013ko maiatzaren 30ean.—Alkatea, Ibon Uribe En Galdakao, a 30 de mayo de 2013.—El Alcalde, Ibon Uribe Elorrieta Elorrieta • (II-4187) • (II-4187) Derioko Udala Ayuntamiento de Derio

Trafikoen arau hausteagatiko udal salaketak, espediente Denuncias municipales por infracciones a las normas de 2013/109 eta hurrengoak. tráfico expediente 2013/109 y siguientes. Jakinarazpena.—Trafikoko arauak hausteagatik ondorengo Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma zerrendako ibilgailu eta berauen gidari edota jabeei jarritako zigo- expresa de las denuncias formuladas por infracción de las normas rrak berenberegi jakinarazten ahaleginduta, hainbat arrazoirengatik de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a conti- ezin izan denez egin, iragarki hau argitaratzen da «Bizkaiko Aldiz- nuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas cau- kari Ofizialean», Herri-Administrazioen Lege-Jaurbideari eta Guz- sas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de tientzako Administrazio-Jardunbideari buruzko azaroaren 26ko Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el art. 59.4 de la Ley 30/1992 Legearen 59.4 atalean eta honekin batera etorririk ezar- 30/92, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Adminis- garri diren gainontzeko arauetan xedatutakoa betez. traciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes aplicables. Eta behingoaz jarraraztekoak dira: Al propio tiempo se hace constar que: a) Baldin zu gidari arau-haustearen erantzulea ez bazara, a) En el supuesto de que no fuera el conductor-responsable de hamabost eguneko epea daukazu jakinarazpena jaso ondo- la infracción, deberá comunicar a este Ayuntamiento en el tik ibilgailuaren gidariaren izen-deituren eta helbidearen berri plazo de quince días, contados a partir de esta publicación, emateko Udal honi, (salbu isunaren arrazoia denean, el nombre y domicilio completo del mismo (salvo en el caso arau-hausle gidariaren datuak ez emateagatik edo txarto de que el motivo de la denuncia sea por no identificar o iden- emategatik), eta gainera ohartu behar zaizu eginbide hori tificar incorrectamente al conductor responsable de la infrac- bide bezalako kausarik gabe betetzen ez baduzu, diruzko ción), advirtiéndole de que si incumple esta obligación, sin isuna jarriko zaizula falta oso larriaren egiletzat edukita (Zir- causa justificada, será sancionado pecuniariamente como autor kulazioaren Segurantzako Legea, 72.3 art.; 339/1990 de falta muy grave, a tenor de lo establecido en el art. 72.3 E.D.L.). de la Ley de Seguridad Vial. (R.D. 339/90). b) Espedientearen izapidegilea Udal Aholkularitzako Titula- b) El instructor del expediente es el titular de la Asesoría Jurí- rra da, Administrazio Publikoen Zuzenbidezko Errejime- dica Municipal, indicando que podrá ser recusado de acuerdo neko eta Administrazioko Prozedura Arrunteko Legeak, con lo previsto en los arts. 28 y 29 de la Ley 30/1992 de Régi- 30/1992, art. 28-29, agindu bezala ezetsi ahal daitekeena; men Jurídico de las Administraciones Públicas y del Proce- ebazpenerako organo eskuduna edo aginteduna, ordea dimiento Administrativo Común, siendo el Organo competente Alkatea bera da Udal Lehendakaria den aldetik (Trafikoko para la resolución el Alcalde-Presidente de la Corporación, Legea, art. 68.2, 339/90 E.D.L.). en virtud del art. 68.2 de la Ley sobre Tráfico (R.D.L. 339/90). c) Arau-haustearen erantzuleak jakinarazpen hau jaso eta gero c) El responsable de la infracción dispone de un plazo de hamabost eguneko epea dauka bere alde egoki deritzan quince días, contados a partir del recibo de la presente publi- beste arrazoibide egiteko eta nahi adina froga aurkezteko; cación, para alegar cuanto considere conveniente en su halakoari ohartu behar zaio alegaziorik epe barruan ez agi- defensa y proponer las pruebas que estime oportunas, advir- tekotan prozeduraren hasiera ebazpen-proposamenetan tiendo de que, de no efectuar alegaciones en plazo, la ini- edukiko dela, 1398/1993 E.Dk., art. 18-19, adierazitako ciación del procedimiento se considerará propuesta de reso- ondoriak dakartzala. lución, con los efectos previstos en los arts. 18 y 19 del cve: BAO-BOB-2013a110 R.D. 1398/1993. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13968 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

d) Bestalde, halakoak ere badauka bere erantzunbeharra d) Se le indica la posibilidad de reconocer voluntariamente borondatez aitortzea eta bereganatzea eta beharrezko zeha- su responsabilidad, lo que supondrá la resolución del pro- pena edo isuna ezartzea besterik gabe, prozedura erabakiko cedimiento con la imposición de la sanción que proceda, da, bidezko errekurtsoei eragin ahal izan arren. sin perjuicio de la posibilidad de interponer los recursos procedentes. e) %30eko beherapena ordaindu ahal da hogeita hamar egu- e) Puede efectuar el abono con una reducción del 30% en neko epean honako iragarki hau argitaratzeaz geroztik. el plazo de treinta días naturales a contar desde la pre- Ordaintzeko leku-moduak: sente publicación. Lugar y forma de pago: 1. Posta bidez, Derioko Udalako Trafiko Zehape- 1. Por giro postal a nombre de la Unidad de San- nen Sailaren izenean, espediente zenbakia adi- ciones de Tráfico del Ayuntamiento de Derio, indi- tzera emanez. cando el n.o de expediente. 2. Ordainketa honako bulego hauetan egin daiteke: 2. El abono del importe podrá hacerse efectivo en las BBK (2095 0126-23-2035008291), Euskadiko siguientes entidades y números de cuenta: BBK Kutxa (3035-0144-171440900000) eta La Caixa (2095 0126-23-2035008291), Caja Laboral (3035- (2100 3996 71 0200011619) espediente zenbakia -0144-171440900000) y La Caixa (2100 3996 71 aditzera emanez. 0200011619) indicando el número de expediente. f) Prozedura hasi eta 6 hilabeteko epean erabakia jakinarazi f) Si no se hubiese notificado la resolución transcurridos 6 ezean, prozedura iraungi egingo da, eta jarduketak artxi- meses desde la iniciación del procedimiento, se producirá batu egingo dira, edozein interesatuk eskatutzen badu, edo la caducidad de éste y se procederá al archivo de las actua- erabakia emateko organo eskudunaren beraren arioz. Ez ciones, a solicitud de cualquier interesado o de oficio por da hala gertatuko prozedura interesatuei egozgarri zaien el propio órgano competente para dictar la resolución, excepto kausaren bategatik gelditu bada; Trafiko, Motoredun ibil- en los casos en que el procedimiento se hubiera paralizado gailuen zirkulazioa eta Bide Segurtasunari buruzko Zigor por causa imputable a los interesados o en el supuesto de Prozeduraren Araubidearen 2.1. artikuluan ezarritako suspensión del procedimiento previsto en el artículo 2.1 del prozedura eteten bada, edo azaroaren 26ko 30/1992 Lege- Reglamento de Procedimiento Sancionador en materia de aren (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatuta) 42.5 arti- Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, kuluak ezarritako kausengatik. así como también por las causas previstas en el artículo 42.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. Garrantzi-garrantzizkoa: Arau-hausteak larriak direnean, Aviso importante: En el caso de infracciones graves podrá impo- lehengo zigorrez gain, indagarbe utz daiteke gidatzeko baimena nerse además la sanción de suspensión del permiso o licencia de edo lizentzia, hiru hilabetera arte. Arau-hausteak larri-larriak dire- conducción hasta tres meses. En el supuesto de infracciones muy nean aldiz, zigor hori beti ezarriko da. graves esta sanción se impondrá en todo caso. Derion, 2013ko maiatzaren 31n.—Idazkaria En Derio, a 31 de mayo de 2013.—La Secretario

Matríkula Espediente Jabea/gidaria Haustea Lekua Data Salatzaile A kuota B kuota Matrícula Expediente Titular/conductor Infracción Lugar Fecha Denunciante Cuota A Cuota B 3805-FYC 2013/109-0 YOLANDA SOLANA LEDESMA 94.2-E) RGC ANDIKOETXE KALEA, 16/4/2013 - 09:30 14 20,00 40,00 9062-CMV 2013/112-0 ANGEL NAVARRO YAGUE 94.2-E) RGC GANBE KALEA, 22/4/2013 - 07:58 14 20,00 40,00 1432-GMJ 2013/113-0 AHMAD MOHAMED EZZEDDINE ANGULO 94.2-D) RGC IBAIZABAL BIDEA (EDIF. 801), 22/4/2013 - 12:35 14 100,00 200,00 9968-FWT 2013/102-0 LEIRE AZKORRA BILBAO 94.2-D) RGC MUNGIALDE ETORBIDEA, 4 17/4/2013 - 10:55 16 100,00 200,00 BI-1933-CL 2013/84-0 RAUL POZO GOIRI 91.1 RGC GERNIKAKO ARBOLA ET., 6 5/4/2013 - 16:40 20 20,00 40,00 9823-HMH 2013/105-0 REMEDIOS BARCELO ESTEVAN 94.2-E) RGC JATA KALEA, 1 22/4/2013 - 15:40 16 20,00 40,00 6998-GSM 2013/91-0 MARICEL ABELLO BENITEZ 94.2-C) RGC GERNIKAKO ARBOLA ET., 4 8/4/2013 - 09:13 18 20,00 40,00 4992-CJP 2013/92-0 JOSE ALMAGIA SUAREZ 94.2-E) RGC JATA KALEA, 1 12/4/2013 - 07:41 14 20,00 40,00 (II-4163) — • — Trafikoen arau hausteagatiko udal zehapenak, espe- Sanciones municipales por infracciones a las normas de diente 2012/173-0. tráfico, expediente 2012/173-0. Jakinarazpena.—Trafikoko arauak hausteagatik ondorengo Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma zerrendako ibilgailu eta berauen gidari edota jabeei jarritako zigo- expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas rrak berenberegi jakinarazten ahaleginduta, hainbat arrazoirengatik de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a conti- ezin izan denez egin, iragarki hau argitaratzen da «Bizkaiko Aldiz- nuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas cau- kari Ofizialean», Herri-Administrazioen Lege-Jaurbideari eta Guz- sas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de tientzako Administrazio-Jardunbideari buruzko azaroaren 26ko Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el art. 59.4 de la Ley 30/1992 Legearen 59.4 atalean eta honekin batera etorririk ezar- 30/92, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Adminis- garri diren gainontzeko arauetan xedatutakoa betez. traciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes aplicables:

DEKRETUA: DECRETO: «Trafikoko, Motorezko Ibilgailuen Zirkulazioaren Segurantzako «El Sr. Alcalde-Presidente de esta Corporación, de conformi- Legeak (339/90 E.D.L.), art.7-68. 2-79, dioenarekin bat etorri eta dad con los artículos 7, 68.2 y 79 de la Ley sobre Tráfico, Circu- espedientearen izapidatzaileak luzatutako ebazpen-proposamena lación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (R.D.L. 339/90) y a ikusita, Udal honetako Alkate-Lehendakariak erabaki egin du la vista de la propuesta de resolución, adoptada por el Instructor, munda kentzea honako agiri honetan azaldu bezala.» ha resuelto la imposición de la sanción que se indica, con las espe- cificaciones que se detallan en el presente documento.» Ordaintzeko tokia eta era: Isunak ordainduko zaio Administrazio Lugar y forma de pago: Las multas deberán hacerse efecti- Kudeatzailearen diru-bilketa organoari, zuzen edota gordailu-enti- vas a los órganos de recaudación de la Administración gestora, direc- tateen bitartez, irmotasun dataren hurrengo lanegunetik hamabost tamente o a través de entidades de depósitos, dentro de los quince cve: BAO-BOB-2013a110 lanegunera arte. días hábiles siguientes a la fecha de su firmeza, BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13969 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

1. Posta bidez, Derioko Udalako Trafiko Zehapenen Saila- 1. Por giro postal a nombre de la Unidad de Sanciones de ren izenean, espediente zenbakia aditzera emanez. Tráfico del Ayuntamiento de Derio, indicando el n.o de expe- diente. 2. Ordainketa honako bulego honetan egin daiteke: BBK (2095 2. El abono del importe podrá hacerse efectivo en las 0126-23-2035008291), Euskadiko Kutxa (3035-0144-17- siguientes entidades y números de cuenta: BBK (2095 -1440900000) eta La Caixa (2100 3996 71 0200011619) 0126-23-2035008291), Caja Laboral (3035-0144-17- espediente zenbakia aditzera emanez. -1440900000) y La Caixa (2100 3996 71 0200011619) indi- cando el número de Expediente. Premiabidezko ordainketa: Lehenago adierazitako epea isuna Pago en vía de apremio con recargo: Vencido el plazo indi- ordaindu gabe amaitutakoan, premiabidez kenduko da ehuneko 20ko cado en el apartado anterior sin que se hubiese satisfecho la multa, errekargua gehituta. su exacción se llevará a cabo por el procedimiento de apremio, con el recargo del 20% sobre la cuantía.

AURKARABIDEAK MEDIOS DE IMPUGNACIÓN Erabaki honen kontra (administrazio bideari amaiera eman Contra la presente resolución que pone fin a la vía adminis- diona) Administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu, bi trativa podrá Vd. interponer Recurso Contencioso-Administrativo hilabeteko epean, jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente a su noti- aurrera zenbatuta, Bilboko Administrazioarekiko auzietarako Auzi- ficación, ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bil- tegian. Hori guztia bat dator uztailaren 13ko Administrazioarekiko bao. Todo ello, de conformidad con lo dispuesto en los artículos auzien jurisdikzioa arautzen duen 29/1998ko Legearen 8.,14.,25.,46. 8, 14, 25, 46 y concordantes de la Ley 29/1998, de 13 de julio, regu- eta bat datozen gainerako artikuluekin, eta 30/1992Legearen ladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y el artículo (4/1999 Legeak eragindako aldaketekin) 109.c) artikuluarekin. 109.c) de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurí- dico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi- nistrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. Halere, ahalmen-izaeraz, eta aipatutako Administrazioarekiko No obstante, con carácter potestativo y previo al Recurso Con- auzi errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi dizugun berariazko jaki- tencioso- Administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la narazpenaren aurka, Birjarpenezko errekurtsoa jar dezakezu, resolución expresa que se le notifica, podrá Vd. interponer Recurso erabakia eman zuen organo beraren aurrean, jakinarazpen hau jaso de Reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de eta hilabeteko epean. Errekurtso hori lege horren 62. Eta 63. arti- UN MES que se contará desde el día siguiente al de la fecha de kuluetan aurreikusitako deuseztasun edo deusezkortasunerako zio- recepción de la presente notificación, el cual podrá fundarse en etako edozeinetan oinarritu daiteke, lege horren 107., 116., 117. alguno de los motivos de nulidad o anulabilidad a que se refieren eta bat datozen gainerako artikuluetan agindutakoari jarraiki los artículos 62 y 63 de la Ley 30/1992, conforme a lo establecido (4/1999 Legeak eragindako aldaketekin). Birjarpenezko errekur- en los artículos 107, 116, 117 y concordantes de la mencionada tsoaren berariazko jakinarazpena eta bi hilabeteko epean, edo bir- Ley con las modificaciones sufridas por la Ley 4/1999. Si transcurriera jarpenezko errekurtsoa jartzetik hilabete bete eta hurrengo egunetik un mes desde la interposición del recurso de reposición, sin que hasita zenbatuta sei hilabeteko epean, Administrazioarekiko auzi se notificara su resolución, se entenderá desestimado, según el errekurtsoa jarri ahal izango duzu Bilboko Administrazioarekiko Auzien artículo 43.2 de la Ley 30/1992 modificada por la Ley 4/1999. Den- Epaitegian, uztailaren 13ko Administrazioarekiko auzien jurisdik- tro del plazo de dos meses a contar desde la notificación de la reso- zioa arautzen duen 29/1998 Legearen 46. Artikuluan xedatutako- lución expresa del recurso de reposición o en el plazo de seis meses ari jarraiki. que se contarán a partir del día siguiente al vencimiento del plazo de un mes desde la interposición del recurso de reposición podrá interponer Recurso Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, de conformidad con lo dis- puesto en el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, regula- dora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. Hori guztia, zeure eskubideak hobeto defendatzeko interesa- Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que tuak nahi lukeen bestelako ekintza edo errekurtsoren kaltetan gabe. estimare oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos. Derion, 2013ko maiatzaren 31n.—Idazkaria En Derio, a 31 de mayo de 2013.—La Secretario

Matríkula Espediente Jabea/gidaria Haustea Lekua Data Salatzaile A kuota B kuota Matrícula Expediente Titular/conductor Infracción Lugar Fecha Denunciante Cuota A Cuota B 0398-FDG 2012/173-0 LUIS PEREZ HERNANDEZ 94.2-D) RGC MUNGIALDE ETORBIDEA, 4 13/6/2012 - 18:35 16 200,00 200,00 (II-4164) — • — Alkatetzako Dekretua 311/2013 Decreto de Alcaldía 311/2013

Tokiko Administrazioen Erregimen Juridiko eta Administrazio A los efectos previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, Prozedura Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones artikuluari jarraiki, Seewooruttun Bilbao Andoni jakinarazteko, Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y para que sirva azken helbidea ezaguna Txozna Auzoa, 1 zk., 5. C, 48160 de notificación a Seewooruttun Bilbao Andoni, cuyo último domi- Derio-Bizkaia, honako hau argitaratzea bidezkoa da: cilio conocido se encuentra en Txozna Auzoa, n.o 1, 5.o C, 48160 Derio-Bizkaia, se procede la publicación de lo siguiente:

ALKATETZAKO DEKRETUA, ZKIA. 311/2013 DECRETO DE ALCALDÍA N.o 311/2013 Kontuan hartzen da: Herrian ibilgailu bat (M.G.-ZS, 3601-DCF) Considerando: Que existe en el municipio un vehículo aban- abandonatuta eta jaberik inon ageri ez dakiena, jabe horri ibilgai- donado, M.G.-ZS, 3601-DCF, cuyo propietario rehúsa o está en para- lua erretiratzeko agindua heldu-arazteko ahaleginak egin dira bai dero desconocido, y habiéndose notificado la orden de retirada en bere helbidera bai dagozkion Egunkari Ofizialean argitaratuz. su domicilio o mediante publicación en el Boletín Oficial Corres- cve: BAO-BOB-2013a110 pondiente, y. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13970 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Kontuan hartzen da: Ibilgailu horren egoera honako honen bar- Considerando: Que la situación del vehículo se encuadra en nean dagoela, Trafiko eta Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta la descripción recogida en el artículo 71.1 del texto articulado de Bide-Segurtasuneko Legeko artikuluak, 339/90 Errege Lege la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguri- Dekretuak onetsita (martxoaren 24ko 5/1997 Legeak eta 11/1999 dad Vial, aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, (modi- Legearen 2. artikuluak aldatuta), esaten du «Administrazioak ibil- ficado por la Ley 5/1997, de 24 de marzo y artículo 2 de la Ley gailua hiri-bideetatik kendu ahal izango du, eta ahalmena duenak 11/1999), que señala que «la Administración podrá proceder a la uste duen gordailuan utziko da, trafiko zein oinezkoak zein zerbi- retirada del vehículo de la vía y su depósito en el lugar que designe tzu publikoak zein herri ondareak kaltetuta edo larriki kaltetuta suer- la autoridad competente, siempre que constituya peligro o cause tatzen baldin badira». graves perturbaciones a la circulación de vehículos o peatones o al funcionamiento de algún servicio público o deteriore el patrimonio público, y también cuando pueda presumirse racionalmente su aban- dono en la vía», y. Kontuan hartzen da: Udaltzainek ekarritako datuen arabera, Considerando: Que de acuerdo con los datos aportados por abandonatutzat jo litekeela M.G.-ZS, 3601-DCF. la Policía Municipal, puede considerarse como abandono el vehículo modelo M.G.-ZS, 3601-DCF. Indarreko legeriak ematen dizkidan ahalmenez baliatuz, hala. En uso de las atribuciones que me otorga la vigente legislación,

EBATZI DUT: HE DISPUESTO:

M.G.-ZS, 3601-DCF ibilgailu abandonatuari hondakin solido Considerar como residuo sólido urbano al vehículo abando- urbanoen trataera emango zaio, eta erretiratu eta txikitu beharra nado M.G.-ZS, 3601-DCF, ordenando su inmediata retirada a des- agintzea. guace. Hori guztia aditzera ematen dizut jakinaren gainean jarri, eta Contra la presente resolución, que pone fin a la vía adminis- gainerako ondoreetarako, aldi berean ohartaraziz, administrazio bidea trativa, podrá interponerse Recurso Potestativo de Reposición ante agortzen duen akordio/ebazpen honen aurka, egintza hau jakina- este mismo órgano, en el plazo de un mes contado a partir del día razi eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, Berrazter- siguiente al de la notificación de este acto, o bien directamente tzeko Hautazko Errekurtsoa jar dezakezula organo beraren Recurso Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo aurrean, ala, zuzenean, Administrazioarekiko Auzibide Errekurtsoa, Contencioso-Administrativo de Bilbao que por turno corresponda, txanda tokatzen zaion Bilboko Administrazioarekiko Auzibideko Epai- en virtud de la distribución de competencias prevista en los artícu- tegian, Administrazioarekiko Auzibide Eskumena arautzen duen uztai- los 8 y 10 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Juris- laren 13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan, abenduaren dicción Contencioso-Administrativa (B.O.E. n.o 167 de 14 de julio 23ko 19/2003 Lege Organikoaren hamalaugarren xedapen gehi- de 1998), modificada por la disposición adicional decimocuarta de garriak (2003ko abenduaren 26ko 309 zenbakidun «Bizkaiko la Ley Orgánica 19/2003, de 23 de diciembre (B.O.E n.o 309 de 26 Aldizkari Ofiziala») aldarazitako Administrazioarekiko Auzien Esku- de diciembre de 2003), en el plazo de 2 meses contados, igual- mena araupetzen duen uztailaren 13ko 29/1998Legearen 8eta 10 mente, a partir del día siguiente a la recepción de esta notificación.; artikuluetan aurreikusitako eskuduntza banaketaren indarrez todo ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 48.2, 116 aurreikusitako eskuduntza banaketaren arabera, jakinarazpena esku- y 117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurí- ratu eta biharamunetik zenbatutako bi hileko epean. Hori guztia bat dico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi- dator, 30/1992ko Legea aldarazteko urtarrilaren 13ko 4/1999 nistrativo Común (B.O.E. n.o 285 de 27 de noviembre de 1992), en Legeak emandako idazketan (1999ko urtarrilaren 14ko 12 zenba- la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modifi- kiko EAO), Herri Administrazioetako Erregimen Juridikoaren eta Guz- cación de la Ley 30/1992 (B.O.E. n.o 12 de 14 de enero de 1999). tiontzako Administrazio-Prozeduraren azaroaren 26ko 30/1992 Lege- aren 48.2, 116 eta 117 artikuluek ezarritakoarekin (1992ko azaroaren 27ko 285 zenbakiko EAO). Berraztertzeko Errekurtsoa egitekotan, ezingo da Adminis- De formularse Recurso de Reposición no se podrá interponer trazioarekiko Auzibide Errekurtsoa jarri harik eta lehenengoa eba- Recurso Contencioso-Administrativo hasta que el primero sea tzi dadin arte edota ustezko gaitzespena gertatu arte. resuelto expresamente o se haya producido su desestimación presunta. Hala egokituz gero, dagokion Epaitegiari zuzen diezaiokezu En su caso, podrán dirigir el recurso al Juzgado correspon- errekurtsoa, baldin eta Administrazioarekiko Auzibide Eskumena diente, de resultar aplicable la regla segunda del artículo 14.1 de arautzen duen aipatu Legearen 14.1 artikuluaren bigarren erregela la mencionada Ley reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Admi- ezargarria suertatzen bada. nistrativa. Era berean, zure eskubideak modurik egokienean defendatzeko Así mismo podrá interponerse cualquier otro recurso o acción beste edozein errekurtso nahiz ekintza egin dezakezu. que considere conveniente para la mejor defensa de sus derechos. Derion, 2013ko maiatzaren 22an.—Idazkaria En Derio, a 22 de mayo de 2013.—La Secretario (II-4166) (II-4166) • •

Berangoko Udala Ayuntamiento de Berango

M-1717-XN ibilgailua bide publikotik kentzeko errekeri- Requerimiento retirada de vehículo M-1717-XN de vía mendua. pública.

Germán Zarandona Arana(r)i jakinarazpen pertsonala egitea No habiendo sido posible la notificación personal a Germán ezinezkoa izan denez, Araubide Juridikoaren eta Prozedura Erki- Zarandona Arana, de conformidad con lo preceptuado en el dearen azaroaren 26ko 30/92 Legearen 59.5 artikuluak agitzen duen artículo 59.5 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurí- bezala, jakinarazpena egiten da ediktuaren bitartez Berangoko Uda- dico y del Procedimiento Común, se procede a su notificación laren iragarki taulan eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau mediante edicto colocado en el tablón de anuncios del Ayuntamiento argitaratuz: de Berango y a través del «Boletín Oficial de Bizkaia» del siguiente cve: BAO-BOB-2013a110 anuncio: BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13971 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

ALKATETZAREN 283/2013 EBAZPENA RESOLUCIÓN DE ALCALDÍA 283/2013 Berangoko udalaren udaletxean, 2013ko maiatzaren 11n. En la Casa Consistorial del Ayuntamiento de Berango, a 11 de mayo de 2013. Zure ibilgailua bide publikoan dagoela antzeman dute Udal- Por agentes de esta Policía Local, ha sido detectada la per- tzaingo honetako udaltzainek. Ibilgailua Opel markakoa eta Astra manencia en la vía pública de su vehículo marca Opel, modelo Astra modelokoa da eta M-1717-XN matrikula du. y matrícula M-1717-XN. Egiaztatu ahal izan da, goian agertzen den zure jabetzako ibil- Se ha constatado que el vehículo de su titularidad arriba rese- gailua udalerri honetako Armuru bidean (aparkalekuan) aparkatuta ñado, permanece estacionado en la calle Armuru bidea (aparca- dagoela hilabete baino gehiagoz, eta argi ikusten da, bestalde, kal- miento) de este Municipio con desperfectos evidentes que le impi- teak dituela, eta bere kabuz ezin dela ibili, (aseguratzeko beharrari den desplazarse por sus propios medios, desde hace más de un buruz indarrean dagoen arauzko dokumentazioa izan gabe, baja mes (sin la documentación reglamentaria en vigor referida a la obli- hartuta edo pertsonen segurtasunerako arriskutsua izanik). Ego- gación de aseguramiento, dado de baja o bien suponiendo riesgo era honetan, gutxienez 24-04-2013 egunetik dago, Udaltzaingo hone- o peligro para la seguridad de las personas) hallándose en esta tako udaltzainek, bere momentuan, egindako aktaren arabera. situación como mínimo desde el día 24-04-2013, a tenor del acta levantada en su momento por Agentes de esta Policía Local. Ibilgailu hori aipatu egoeran aurkitu zenetik, hilabete baino Habiéndose transcurrido más de un mes desde que se gehiago igaro denez gero, eta martxoaren 2ko 339/1990 Lege- detectó dicho vehículo en la situación indicada, de conformidad con gintzako Errege-Dekretuaren bidez onartutako Trafiko, Motordun lo establecido en el artículo 71.1.a. del Texto Articulado de la Ley Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide Segurtasunari buruzko Legearen Testu sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial Artikulatuaren 71.1 artikuluan ezarritakoaren arabera, honen aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990 de 2 de marzo, bidez, por medio de la presente,

EBATZI DUT: HE RESUELTO: Lehenengoa.—Germán Zarandona Arana(r)i errekerimendua Primero.—Requerir a Germán Zarandona Arana para que, en egiten zaio 15 eguneko epean ibilgailua dagoen tokitik kentzeko, el plazo de 15 días, proceda a la retirada del citado vehículo, advir- eta ohartarazten zaio, horrelakorik egingo ez balu, ibilgailua ken- tiéndole que si no lo hiciere tendrá que presentar ante la policía tzeko epea amaitu eta hurrengo egunetik hasita 5 eguneko epea local dentro de los 5 días siguientes al cumplimiento del plazo de izango duela ondoren agertzen den dokumentazioa aurkezteko: retirada la siguiente documentación: — Nahitaezko asegurua, indarrean (matrikulatutako ibilgailu — Seguro obligatorio en vigor (obligatorio para todo vehículo guztiek izan behar dute, ibiltzen direnek eta ez direnek). matriculado circule o no) — Azterketa teknikoaren txartela, indarrean dagoena. — Tarjeta de Inspección Técnica en vigor. Bigarrena.—Eskatutako dokumentazioa aurkeztu ezean, ofi- Segundo.—En caso de no presentar la documentación reque- zioz salatuko da, indarreko nahitaezko asegurua eta IAT ez izate- rida, se procederá a denunciarle de oficio por carecer de Seguro agatik; nolanahi ere, abandonatutako ibilgailuaren espedientea tra- obligatorio y de ITV en vigor y en todo caso se tramitará el expe- mitatu egingo da eta hiri-hondakin solido bezala tratatu. Hondakinei diente de vehículo abandonado procediéndose a su tratamiento como buruz indarrean dagoen 10/1998 Legean ezarritakoa aplikatuko zaio residuo sólido urbano, siéndole de aplicación lo dispuesto en la eta, kasu horretan, 600,00 eta 30.000,00 euro bitarteko isuna jar vigente Ley 10/1998 de Residuos, en cuyo caso podría ser san- dakioke, hondakinei buruzko 10/1998 Legearen 34.3.b eta 35.1.b cionado con multa desde 600,00 hasta 30.000,00 de euros como artikuluetan jasotako arau-hauste larri baten erantzukizuna baita. responsabilidad de una infracción grave tipificada en el artículo 34.3.b. y 35.1.b. de la Ley 10/1998 de Residuos. Hirugarrena.—Halaber, jakinarazten zaizu goian adierazitako Tercero.—Igualmente se la hace saber que si no fuera de su ibilgailua kentzeko interesik agertu ezean, administrazio-erantzu- interés la retirada del vehículo indicado, sólo quedará exento de kizunetik salbuesteko ezinbestekoa dela hondakin-kudeatzaile bai- responsabilidad administrativa si lo cede a un gestor de residuos mendu bati edo Udal honi ematea; azken kasu honetan, adierazi- autorizado, o lo entrega a este Ayuntamiento, debiendo en este último tako epean, ibilgailuaren dokumentazioa eraman beharko da caso personarse, dentro del plazo indicado, en las dependencias Udaltzaingoaren bulegoetara, dagozkion izapideak egiteko (10/1998 de esta Policía Local con la documentación del mismo, para for- Legearen 33.2 artikulua). malizar los trámites correspondientes (artículo 33.2 de la Ley 10/1998). Laugarrena.—Ebazpen hau interesdunari eta Udaltzaingoari Cuarto.—Notificar la presente Resolución al interesado y a la jakinaraztea. Policía Local. Berangon, 2013ko maiatzaren 11n.—Alkatea, María Isabel En Berango, a 11 de mayo de 2013—La Alcaldesa, María Isa- Landa Gaubeka bel Landa Gaubeka (II-4144) (II-4144) • •

Mungiako Udala Ayuntamiento de Mungia

Aita Elorriaga kalean egingo diran urbanizazino obren lizi- Licitación del contrato de obras de urbanización de Aita tazino-kontratua. Mastibarrena kaletik Itxaropena kalera Elorriaga kalea - tramo entre Mastibarrena e Itxaropena bitartean. Horren barruan sartzen da Mungian bizikletaz kalea-. Incluye bidegorri de la red ciclable de Mungia sub- ibilteko bidegorria, FEDERek %50ean diruz lagundua. vencionado por FEDER al 50%.

1.—Erakunde adjudikatzailea. 1.—Entidad adjudicadora. a) Erakundea: Mungiako Udala. a) Organismo: Ayuntamiento de Mungia. b) Espedientea tramitatzen duen bulegoa: Ekonomia eta Finan- b) Dependencia que tramita el expediente: Dpto. Económico tza Saila. Financiero. c) Espediente zenbakia:000045/2012-A.20. c) Número de expediente: 000045/2012-A.20. cve: BAO-BOB-2013a110 BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13972 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2.—Kontratuaren xedea. 2.—Objeto del contrato. a) Xedearen azalpena: Aita Elorriaga kalean egingo diran urba- a) Descripción del objeto: Obras de urbanización de Aita Elo- nizazino obrak. Mastibarrena kaletik Itxaropena kalera bitar- rriaga kalea —tramo entre Mastibarrena e Itxaropena tean. Horren barruan sartzen da Mungian bizikletaz ibil- kalea—. Incluye bidegorri de la red ciclable de Mungia sub- teko bidegorria, FEDERek %50ean diruz lagundua. vencionado por FEDER al 50%. b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez. b) División por lotes y número: No. c) Burutzapen lekua: Mungia. c) Lugar de ejecución: Mungia. d) Burutzeko epea: 15 aste. d) Plazo de ejecución: 15 semanas. 3.—Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era. 3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación. a) Tramitazioa: Arrunta. a) Tramitación: Ordinaria. b) Prozedura: Irekia. b) Procedimiento: Abierto. c) Era: Hautaketarako hainbat irizpide erabiliko dira. c) Forma: Varios criterios de selección. 4.—Lizitaziorako aurrekontua (BEZik gabe). 4.—Presupuesto licitación (IVA excluido). Zenbatekoa: 238.220,45 euro. Importe: 238.220,45 euros. Kontratuaren balio zenbatetsia (BEZ kenduta): 238.220,45 euro. Valor estimado del contrato € (IVAexcluido): 238.220,45 euros. 5.—Bermeak. 5.—Garantías. Behin behinekoa: Ez da eskatzen. Provisional: No se exige. 6.—Agiriak jasotzeko tokiak. 6.—Obtención de documentación en los siguientes lugares. a) Web orria: Www.mungia.org (Kontratugilearen Profila). a) Página web: Www.mungia.org (perfil de contratante). b) Rotur kopy, Butroi 13 - 48100 Mungia. Tf 946749027. b) Rotur Kopy, S.L., Butroi 13 - 48100 Mungia. Telefono 946749027. c) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: Eskain- c) Fecha límite de obtención de documentos e información: tzak aurkezteko ezarri den egun bera. La fecha límite de recepción de ofertas. 7.—Kontratistaren baldintza bereziak. 7.—Requisitos específicos del contratista: a) Ekonomia- eta finantza-kaudimena eta kaudimen teknikoa a) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y pro- eta profesionala: Ikusi plegua. fesional: Ver pliego. 8.—Eskaintzen aurkezpena. 8.—Presentación de las ofertas. a) Aurkezteko epea: Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik a) Fecha límite de presentación: Hasta las trece horas y den- hasita, hogeita sei egunekoa, 13:00etara arte. Egun hori tro de los veintiséis días naturales, a contar desde el día larunbata bada, jaieguntzat joko da. siguiente a la publicación del presente anuncio (compu- tándose dicho día inhabil en caso de que la finalización del plazo fuera sábado). b) Aurkeztu beharreko agiriak: Baldintza Administratibo bere- b) Documentación a presentar: Según el pliego de cláusu- zien Pleguan eskatutakoak. las administrativas particulares. c) Aurkezteko tokia eta argibideak: c) Lugar de presentación e información: — Erakundea: Mungiako Udala. Harrera Bulegoa. — Entidad: Ayuntamiento de Mungia. Harrera Bulegoa. — Helbidea: Trobika 1. — Domicilio: Trobika n.o 1. — Herria eta Posta Kodea: Mungia 48100. — Localidad y código postal: Mungia 48100. — Telefonoa: 946558703. — Teléfono: 946558703. d) Lizitatzaileak eskaintza derrigorrez mantendu beharko duen d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a man- epea: Bi hilabete. tener su oferta: Dos meses. e) Aldaketen onarpena: Ez. e) Admisión de variantes: No. 9.—Eskaintzen irekiera: 9.—Apertura de las ofertas. a) Erakundea: Mungiako Udala. a) Entidad: Ayuntamiento de Mungia. b) Helbidea: Trobika 1. b) Domicilio: Trobika, n.o 1. c) Herria: Mungia. c) Localidad: Mungia. d) Data eta ordua: Udaleko web-orriko «Kontratugilearen pro- d) Fecha y hora: Se indicará en el Perfil de Contratante de fila» atalean argitaratuko da. la web municipal. 10.—Bestelako informazioak: 10.—Otras informaciones. Adjudikazioa egiteko erabiliko diren irizpideak Baldintza Admi- Los criterios de adjudicación figuran en el pliego de cláusu- nistratibo berezien pleguan ageri dira. las administrativas particulares. 11.—Iragarki gastuak: 11.—Gastos de anuncios: Pleguan agertzen direnak. De conformidad con el pliego. 12.—Iragarkia «Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera» bidal- 12.—Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de las Comu- tze-eguna: nidades Europeas»: Ez. No. 13.—Deialdiari buruzko informazioa jasotzen duen web-orria: 13.—Perfil de contratante. Www.mungia.org /kontratugilearen Profila. Www.mungia.org/ perfil de contratante. Mungian, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea, Izaskun Uriage- En Mungia, a 3 de junio de 2013.—La Alcaldesa, Izaskun Uria- reka Legarreta gereka Legarreta cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4205) (II-4205) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13973 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Arrigorriagako Udala Ayuntamiento de Arrigorriaga

Arrigorriagako udal eraikinetako garbitzaileen lan-poltsa Bases para la constitución de una bolsa de trabajo de per- eratzeko oinarriak. sonal de limpieza de edificios del Ayuntamiento de Arri- gorriaga. 1. Deialdiaren xedea 1. Objeto de la convocatoria Honako deialdi honen bidez, garbitzaileen lan-poltsa bat eratu nahi dugu, Arrigorriagako Udalean bajen zioz, oporraldiak A través de la presente convocatoria se pretende confeccio- direla-eta edota aldi baterako lizentzien kariz sor daitezkeen nar una bolsa de trabajo de personal de limpieza para cubrir las beharrizanak estaltze aldera. Horren iraunaldia bi urtekoa izango necesidades que pudieran surgir en el Ayuntamiento de Arrigorriaga, da, eta lau urtera luzatzeko aukera ere izango da. Deialdi hone- por bajas, periodo vacacional y licencias temporales. La duración tan, garbitzaile izan daitezkeen hautagaiok merezimenduen ara- de la misma será de dos años con posibilidad de prórroga a cua- berako lehiaketaren bidez hautatuko dira. tro. En esta convocatoria, la selección de los y las aspirantes a per- sonal limpiador se realizará a través de un concurso de méritos.

2. Kontratazioa 2. Contratación Hautatzen diren pertsonekin sinatzen den kontratua bajen zioz, El contrato que se firme con las personas que resulten selec- oporraldiak direla-eta edota aldi baterako lizentzien kariz Udalak cionadas se ajustará a las necesidades del Ayuntamiento por bajas, izan ditzakeen beharrizanei egokituko zaie, eta haren iraunaldiak periodo vacacional o licencias temporales y su duración será la nece- horiek guztiak estaltzeko adinakoa izan behar du. Aplikatu beha- saria para cubrir las mismas. Se someterá y regirá por la legisla- rreko legeria eta Arrigorriagako Udaleko langile lan-kontratudunen ción aplicable, así como por el Convenio Laboral del personal labo- lan-hitzarmena izango ditu manuzko, eta horien menpekoa izango ral del Ayuntamiento de Arrigorriaga. da.

3. Garbitzaileari dagokion lanpostuaren beharkizunak 3. Requisitos del puesto de limpiador o limpiadora Udaleko garbitzaile izateko izangaiek, hautapen-prozesuan parte Las personas aspirantes a limpiadores del Ayuntamiento que hartzen dutenek, nahitaez bete beharko dituzte ondoko beharki- tomen parte en el proceso de selección deberán cumplir necesa- zun hauek: riamente los siguientes requisitos: a) Espainiako nazionalitatea izatea, Enplegatu Publikoaren a) Tener la nacionalidad Española, sin perjuicio de lo esta- Estatutua onetsi duen 7/2007 Legearen 57. artikuluan eza- blecido en el articulo 57 la ley 7/2007 por la que se aprueba rririk dagoenaren kalterik gabe, beste estatu batzuetako el Estatuto del Empleado Publico, respecto el acceso al herritarrak enplegu publikoa atzitzeari dagokionez. empleo publico de nacionales de otros Estados. b) 16 urte beteta edukitzea eta nahitaezko erretiroa hartzeko b) Tener 16 años y no superar la edad de jubilación forzosa. adina ez gainditzea. c) Garbitzaileari dagozkion lanetan jarduteko eragozpenik era- c) No padecer enfermedad física o psíquica que suponga giten ez duen gaixotasun fisikorik edo psikikorik ez izatea. impedimento para la labor de limpiador o limpiadora. d) Herri Administrazioetako baten edo Autonomia Erkidegoen d) No haber sido separado o separada mediante expediente eraketa-organoen edo estatutu-organoen zerbitzutik kanpo disciplinario del servicio de cualquiera de las Administraciones inoiz ere utzi ez izana, ez eta ebazpen judizialen baten bidez Públicas o de los órganos constitucionales o estatutarios de enplegu edo kargu publikoak egikaritzeko, funtzionarioari las Comunidades Autónomas, ni hallarse en inhabilitación dagokion elkargoa edo eskala atzitzeko edota lan-kon- absoluta o especial para empleos o cargos públicos por reso- tratudun langileen kasuan egikaritzen ari zen antzeko fun- lución judicial, para el acceso al cuerpo o escala de funcio- tzioak betetzeko (baldin eta ataza horietatik baztertua edo nario o funcionaria, o para ejercer funciones similares a las ezgaitua izan bada) modu absolutuan edo era berezian que desempeñaban en el caso del personal laboral, en el ezgaiturik egon ez izana. Beste Estaturen baten nazio- que hubiese sido separado o inhabilitado. En el caso de ser nalitatea edukiz gero, ezgaiturik edo antzeko egoeraren nacional de otro Estado, no hallarse en situación de inha- batean egon ez izana, ez eta bere Estatuan enplegu publi- bilitación o en situación equivalente ni haber sido sometido koa atzitzea galarazten duen diziplinazko zehapena edo a sanción disciplinaria o equivalente que impida, en su Estado, zigor baliokidea jaso ez izana. en los mismos términos el acceso al empleo público. e) Ez da titulaziorik behar, zeren ondokoa baita arlo horre- e) No se requiere titulación, al preverse contrataciones para tan, hau da, E multzoan, egingo den kontratazio mota: el grupo E «otras agrupaciones profesionales». «beste lanbide-elkarte batzuk». Atal honetan aipatu diren beharkizun guztiak behar bezala egiaz- Todos los requisitos mencionados en este apartado deberán taturik egongo dira, bai eskabideak aurkezteko epealdia amaitzen de estar debidamente acreditados tanto en el momento de finali- den unean eta bai hautapen-prozesu osoan eta kontratazioa egi- zación de presentación de las solicitudes como durante todo el pro- ten den egunean ere, baldin eta egiaztapen hori beren beregi eska- ceso de selección y en la fecha de la contratación, si así se soli- tzen bada. citase.

4. Eskariak aurkeztea 4. Presentación de instancias Deialdi honetan parte hartzeko eskariak Arrigorriagako Herri- Las instancias para tomar parte en esta convocatoria debe- tarren Arretarako Zerbitzuan (HAZ) aurkeztu beharko dira (Urgoiti rán presentarse en el Servicio de Atención Ciudadana (SAC) del pasealekua, 57), edo bestela, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen Ayuntamiento de Arrigorriaga (Paseo de Urgoiti 57) o en cualquiera 38.4. artikuluan ezarririk dauden bideak baliatuz; hori guztia, de las formas determinados por el articulo 38.4 de la ley 30/1992 hamar asteguneko epearen barruan, honako deialdi honen oina- de 26 de noviembre, todo ello en el plazo de diez días hábiles con- rriak «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen diren egunetik tados desde la publicación de las bases de la presente convoca- aurrera zenbatzen hasita. Eskariak goizeko 8:00etatik arratsaldeko toria en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en horario de 8:00 de la 13:30era arte aurkeztu ahal izango dira. mañana a 13:30 de la tarde. Bizkaiko Aldizkarian Ofizialean argitaratu ez ezik, oinarriak Arri- Las bases se darán a conocer además del «Boletín Oficial de gorriagako Udaletxeko iragarki-oholetan eta Udalaren web orrial- Bizkaia», en los tablones de anuncios del Ayuntamiento de Arri- cve: BAO-BOB-2013a110 dean ere jendaurreratuko dira. gorriaga y en su página Web. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13974 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Jakinarazpenak egiteko helbidea eta izangaiaren gainerako datu Junto con la solicitud en la que conste la dirección a efectos pertsonalak erasotzen dituen eskabidearekin batera, ondoko de notificaciones y demás datos personales de la persona aspi- agiri-sorta ere aurkeztu beharko da: rante deberá presentarse la siguiente documentación: — Indarrean dagoen NANaren, pasaportearen edo gida-bai- — Fotocopia del DNI o pasaporte o carnet de conducir en vigor. menaren fotokopia. — Honako deialdi honetan baloratzen diren merezimenduen — Fotocopia compulsada u original de las acreditaciones de egiaztagirien fotokopia erkatua edo jatorrizko agiria. los méritos valorados en la presente convocatoria.

5. Izangaiak onartzea 5. Admisión de personas candidaturas Eskariak aurkezteko epealdia amaitu ondoren, Alkatetzak ebaz- Finalizado el período de presentación de instancias, la Alcal- pena emango du, onartzen eta baztertzen diren pertsonen zerrenda día dictará resolución declarando aprobada la lista de personas admi- onetsi egiten dela adieraziz. Ebazpen hori Arrigorriagako Udale- tidas y excluidas. La resolución, que se publicará en el tablón de txeko iragarki-oholean eta Udalaren web orrialdean argitaratuko da, anuncios del Ayuntamiento y en la página web municipal, conten- eta onartzen eta baztertzen diren izangaien zerrenda alfabetikoa drá la relación alfabética de las personas aspirantes admitidas y jasoko du, bai eta baztertzen diren izangaiak kanporatzeko arra- excluidas, así como las causas de exclusión de estas. Si no exis- zoiak ere. Erreklamaziorik ez badago, behin-behineko zerrenda behin tiesen reclamaciones, la lista provisional se considerará aprobada betiko onetsiko da, berriro argitaratu beharrik izan barik. definitivamente sin necesidad de nueva publicación. Baldin eta eskariren batean zerbait oker dagoela sumatzen bada, Si alguna instancia adoleciese de algún defecto se requerirá agindeia egingo zaio interesatuari, ebazpena ediktu-oholean eta a la persona interesada para que en el plazo de cinco días hábi- web orrialdean argitaratzen den egunetik aurrera zenbatu beha- les, contados a partir de la publicación de la resolución en el tablón rreko bost asteguneko epearen barruan hutsa ongitu edo manuzko de edictos y en la pagina web, subsane la falta o acompañe los diren agiriak aurkez ditzan; hala ere jakinarazten zaio ezen, documentos preceptivos, con apercibimiento de que, de no horrela egin ezean, haren eskabidea artxibatu egingo dela eta onar- hacerlo así, se archivará su solicitud sin más trámite y será excluida tutako izangaien zerrendatik kanporatu egingo dela. de la lista de personas aspirantes admitidas. Erreklamazioak egiteko ere arestion aipatu den epealdi bera Se concederá idéntico plazo al anterior a efectos de recla- egongo da; baldin erreklamaziorik badago, onartzen eta baztertzen maciones, que de haberlas, serán aceptadas o rechazadas en la diren izangaien behin betiko zerrenda onesten duen ebazpenean resolución por la que se apruebe la lista definitiva de personas aspi- onartuko edo ezetsiko dira. rantes admitidas y excluidas. Onartzen eta baztertzen diren izangaien behin betiko zerrenda Junto con la resolución por la que se apruebe la lista defini- onesten duen ebazpenarekin batera, epaimahai kalifikatzailearen tiva de personas aspirantes admitidas y excluidas se determinará osaera ere ezarri beharko da, baldin eta osaera hori behin-behi- la composición del Tribunal calificador, si esta no se hubiera hecho neko zerrendarekin batera jendaurreratu ez bada. Ebazpen hori Uda- ya pública con la lista provisional. Dicha resolución se publicará letxeko iragarki-oholean eta Udalaren web orrialdean argitaratuko en el tablón de anuncios del Ayuntamiento y en la página web. da.

6. Epaimahai kalifikatzailea 6. Tribunal calificador Bost kidek osatuko dute (mahaiburua, hiru mahaikide eta idaz- Estará integrado por cinco miembros, (un Presidente, tres Voca- karia), eta bost ordezko ere izendatuko dira. Epaimahaiko kide guz- les y un Secretario), designándose igual número de suplentes. Todos tiek, bai titularrek eta bai ordezkoek ere, enplegatu publikoak izan behar los miembros del Tribunal, titulares y suplentes, habrán de ser emple- dute, eta deialdiari dagokion plaza atzitzeko behar den titulazioa edo ados o empleadas públicos y poseer una titulación igual o supe- goragokoa izan beharko dute. Epaimahaiko kideak izendatzeari dago- rior a la requerida para el acceso a la plaza convocada. En la desig- kionez, inpartzialtasun eta profesionaltasun abiaburuak hartu beharko nación de sus miembros deberán respetarse los principios de dira kontuan, eta gizonen eta emakumeen arteko parekotasunera joko imparcialidad y de profesionalidad, y se tenderá a la paridad entre da; nolanahi ere, beti bete beharko dira apirilaren 12ko 7/2007 Lege- hombres y mujeres, observándose en todo caso las determinaciones aren 60. artikuluan xedaturik dauden zehaztapenak. del artículo 60 de la Ley 7/2007, de 12 de abril.

7. Epaimahaiaren jarduketa 7. Actuación del Tribunal Epaimahaia ezin eratu izango da eta ezin jardun izango du haren No podrá constituirse ni actuar sin la asistencia de más de la kideen erdiak baino gehiago (titularrak edo ordezkoak izan) batza- mitad de sus miembros, titulares o suplentes, indistintamente, siendo rreratu ezik; kasu guztietan beharko da mahaiburuaren eta idaz- siempre necesaria la presencia del Presidente y Secretario. kariaren presentzia. Epaimahaiak, batzarreratzen diren kideen gehiengo botoez, El Tribunal resolverá, por mayoría de votos de sus miembros oinarri hauetan jasotzen diren arauak ezartzeko sor daitezkeen zalan- presentes, todas las dudas y propuestas que surjan para la apli- tza eta proposamen guztiak ebatziko ditu, eta prozesuak irauten cación de las normas contenidas en estas bases, y estará facul- duen artean sor daitezkeen arazoak ebazteko eta oinarrietan aurrei- tado para resolver las cuestiones que puedan suscitarse durante kusirik ez dauden gai guztietan prozesu hori behar bezala gara- la realización del proceso, así como para adoptar las medidas nece- tze aldera hartu behar diren neurri guztiak hartzeko ahalmena ere sarias que garanticen el debido orden en el mismo en todo lo no izango du. previsto en las bases. Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. artikuluan jasotzen diren Los miembros en que concurran las circunstancias previstas inguruabarrek ukitzen dituzten kideek ezin izango dute prozedu- en el artículo 28 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre deberán ran parte hartu, eta deialdia egin duen aginte-organoari eman beharko abstenerse de intervenir en el procedimiento comunicándolo a la diote horren berri, halako moldez non izangai onartuek errekusatu autoridad convocante, pudiendo ser objeto de recusación por los egin ahal izango baitituzte. Epaimahaia ezin eratu izango da eta y las aspirantes admitidas. No podrá constituirse ni actuar sin la ezin jardun izango du haren kide titularren (edo, hala denean, orezko asistencia de más de la mitad de sus miembros titulares o, en su kideen) erdiak baino gehiago batzarreratu ezik; kasu guztietan caso, suplentes, y siempre deberá contar con la presencia del Pre- beharko da mahaiburuaren eta idazkariaren presentzia. sidente y el Secretario. Oinarri hauetan beren beregi aurreikusirik ez dauden gai guz- En todo lo no previsto expresamente en estas bases, será de tietarako, epaimahai kalifikatzaileek manuzko izango dute Herri Admi- aplicación a los Tribunales calificadores lo dispuesto para los órga- nistrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erki- nos colegiados en el capítulo II del título II de la Ley 30/1992, de deari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen II. izenburuaren 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públi- cve: BAO-BOB-2013a110 II. kapituluan kide anitzeko organoetarako xedaturik dagoena. cas y del Procedimiento Administrativo Común. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13975 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

8. Hautapenerako prozedura 8. Procedimiento de selección Hautapenerako prozedura merezimenduak baloratzeko lehia- Se efectuará por el procedimiento de concurso de valoración keta izango da, Enplegatu Publikoaren Estatutuari buruzko apiri- de méritos según lo dispuesto en el artículo. 61.7 de la Ley 7/2007 laren 12ko 7/2007 Legearen 61.7. artikuluan ezarririk dagoenaren de 12 de abril, del Estatuto del Empleado Público), según el baremo arabera eta ezartzen den puntuazio-baremoaren arabera. de puntuación establecido.

9. Prozesuaren kalifikazioa 9. Calificación del proceso Behin betiko kalifikazioa lehiaketaren atalen puntuazioak La calificación definitiva se obtendrá por la suma de puntua- batuz aterako da. ciones de los apartados del concurso.

10. Merezimenduen baremazioa 10. Baremación de los méritos Izangaiek beren eskabideetan eraso dituzten merezimenduak Las personas aspirantes deberán acreditar los méritos que han egiaztatu beharko dituzte. Ondoko hau izango da puntuazioa: Guz- hecho constar en su solicitud. La puntuación será la siguiente: Pun- tirako puntuazioa, 42,4 puntu. tuación total 42,4 puntos. 10.1. Esperientzia. Arlo honi honelako puntuazioa emango zaio: 10.1. Experiencia. Puntuada de la siguiente forma: 10.1.1. Herri Administrazioan honako lan-poltsa honen xede 10.1.1. Por servicios prestados en la Administración Pública diren antzeko atazak eta zerbitzuak egin izanaren kariz: Gehienez, desempeñando funciones similares a las del objeto de constitución 25 puntu: A) puntu bat emango da, egiaztatzen den hilabete bakoi- de la presente bolsa: Hasta un máximo de 25 puntos: A) 1 punto tzeko. por cada mes acreditado. 10.1.2. Enpresa pribatuan honako lan-poltsa honen xede diren 10.1.2. Por servicios prestados en la empresa privada antzeko atazak eta zerbitzuak egin izanaren kariz: Gehienez, 15 desempeñando funciones similares a las del objeto de constitución puntu: A) puntu bat emango da, egiaztatzen den hilabete bakoi- de la presente bolsa: Hasta un máximo de 15 puntos: A) 1 punto tzeko. por cada mes acreditado. Konputatzeari dagokionez, hilabeteak zerbitzugintzari dagoz- El mes se computa como treinta días de prestación de servi- kion hogeita hamar egun izango ditu; lanaldi partzialari doazkion cios, los periodos de tiempo trabajados en jornada a tiempo par- epealdiak modu proportzionalean konputatuko dira. cial se computarán proporcionalmente. 10.2. Euskara: 2,4 puntu emango zaizkio euskarazko 1. hiz- 10.2. Euskera: Se concederán 2,4 puntos a quien esté en kuntza-eskakizuna edo baliokidea duen izangaiari. posesión del perfil lingüístico 1 de euskera o equivalente. Merezimenduak egiaztatze aldera, lan-kontratuaren edo Los méritos se acreditarán mediante fotocopia compulsada del lan-bizitzaren ziurtagiriaren fotokopia erkatua aurkeztu beharko da, contrato de trabajo y certificado de vida laboral o certificaciones edo bestela, Administrazioan egindako zerbitzuei buruzko jatorrizko originales o copias compulsadas con fe pública de los servicios pres- ziurtagiriak edo Administrazioak berak erkatutako kopiak aurkez- tados en la Administración. El euskera se valorará mediante la pre- tuko dira. Euskara baloratzeko, euskarazko 1. hizkuntza-eskaki- sentación de copia compulsada u original del perfil lingüístico 1 de zunaren edo beronen agiri baliokidearen kopia erkatua edo jato- euskera o su equivalente. rrizko agiria aurkeztu beharko da. Adierazi diren merezimenduak egiaztatzeko agiri-sorta lan-pol- La documentación acreditativa de los méritos señalados se pre- tsan parte hartzeko eskariarekin batera aurkeztu beharko da. sentará junto con la instancia para tomar parte en la bolsa de trabajo. Berdinketa gertatuz gero, honelako lehenespenak ezarriko dira: En caso de empate tendrá prioridad: En primer lugar, lo esta- Lehenik, emakumeen eta gizonen arteko berdintasunerako 4/2005 blecido en el artículo 20 apartado 4.a) de la Ley 4/2005 para la igual- Legearen 20. artikuluaren 4.a) idatz-zatia; bigarrenik, lanik gabe dad de mujeres y hombres; en segundo lugar, quienes se encuen- dauden pertsonak lehenetsiko dira (antzinatasun-ordenaren ara- tran en situación de desempleo (por orden de antigüedad) y en tercer bera), eta hirugarrenik, 45 urtetik gorako pertsonak. lugar, las personas mayores de 45 años. Orain arte aipatu diren atal guztien baturaren emaitzako puntuazioa La puntuación resultante de la suma de todos los apartados gehieneko puntuaziotzat joko da, eta epaimahaia puntuazio hori eba- hasta aquí mencionados es puntuación máxima y el tribunal será luatzeko eskuduna izango da, aurkezten diren frogen bidez. competente para evaluarla a través de las pruebas que se presenten.

11. Izangaien onarpena eta jakinarazpenak 11. Aceptación de aspirantes y notificaciones Kalifikazioak ezagutzen direnean, Arrigorriagako Udaletxeko Cuando se conozcan las calificaciones se publicarán en los iragarki-oholetan eta Udalaren web orrialdean argitaratuko dira. Kali- tablones de anuncios y en la página web del Ayuntamiento de Arri- fikaziook puntuazio altuenetik baxuenera ordenaturik agertuko dira. gorriaga según la puntuación obtenida ordenada de mayor a menor. Lan-poltsa hau organo eskudunak ebazpena ematen duen egu- La bolsa será operativa desde el día siguiente a la resolución naren biharamunetik aurrera izango da operatiboa, hau da, lan-pol- del órgano competente por el que se apruebe la misma según el tsa hori lehentasun-ordenaren arabera onesten den egunaren biha- orden de prelación establecido en la misma. ramunetik aurrera.

12. Aurkarapena 12. Impugnación Izangaiek aurkaratu egin ditzakete deialdia eta beronen oina- La convocatoria y sus bases, así como los actos administra- rriak, eta bai deialdi horren ondoriozko administrazio-egintzak ere, tivos que pudieran derivar de la misma podrán ser impugnados por Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Pro- los y las aspirantes en la forma prevista en la Ley 30/1992 de 26 zedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarri- de noviembre de régimen jurídico de las administraciones Publi- rik dagoenaren arabera. cas y del Procedimiento Administrativo Común.

13. Lan-poltsaren zerrendaren funtzionamendua 13. Funcionamiento de la lista de la bolsa de trabajo Honako lan-poltsa hau kudeatze aldera, Arrigorriagako Uda- Serán de aplicación a la gestión de la presente bolsa de tra- laren Osoko Bilkurak onesten dituen eta «Bizkaiko Aldizkari Ofi- bajo la normativa para la constitución y gestión de bolsas de tra- zialean» eta Udalaren web orrialdean argitaratzen diren lan-poltsak bajo aprobadas por el pleno del Ayuntamiento de Arrigorriaga y publi- eratzeko eta kudeatzeko arautegia izango da manuzko. cadas en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en la página web municipal. Arrigorriagan, 2013ko ekainaren 4an.—Alkatea, Asier Albizua En Arrigorriaga, a 4 de junio de 2013.—El Alcalde, Asier Albi-

Manrique zua Manrique cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4206) (II-4206) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13976 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Portugaleteko Udala Ayuntamiento de Portugalete

9.HLFG/9. EU urbanizatzeko proiektuaren behin betiko Aprobación definitiva del proyecto de urbanización del onespena. SUNC-9/UE-9. Portugaleteko Udalaren Gobernu Batzordeak 2013ko maiatzaren La Junta de Gobierno Local del Ayuntamiento de Portugalete, 3ko bilkuran behin betiko onespena eman zion 9. HLFG/9. EU eremu en sesión celebrada el día 3 de mayo de 2013, ha aprobado defi- finkatugabea urbanizatzeko proiektuari. Erabaki horren xeda- nitivamente el Proyecto de Urbanización del suelo urbano no con- tze-zatiak honela dio: solidado SUNC-9/UE-9. La parte dispositiva del acuerdo aproba- torio, transcrita literalmente dice: «Hasierako onespena ematea 9. HLFG/9. EU eremu finkatu- «Aprobar definitivamente el Proyecto de Urbanización del suelo gabea urbanizatzeko proiektuari, Rafael Farias Blanc Eusko Jaur- urbano no consolidado SUNC-9/UE-9 presentado por D. Rafael laritzako Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Saileko Lurzoru eta Hiri- Farias Blanc, Director de suelo y urbanismo del Departamento de gintzako zuzendari jaunak aurkeztu, Harreman, S.L., ingeniaritza Vivienda, Obras Públicas y Transportes del Gobierno Vasco y redac- enpresak idatzi eta Igor Urrutia Zulueta bide, eta portuetako tado por la Ingeniería Harreman, S.L., suscrito por el Ingeniero de ingeniari jaunak 2012ko ekainean prestaturiko agiriarekin bat eto- Caminos don Igor Urrutia Zulueta con fecha junio de 2012 y modi- rriz, eta 2012ko urriaren 26ko eta azaroaren 25eko eranskinen bitar- ficado mediante los anexos de 26 de octubre y 25 de noviembre tez aldatuta. Hala eta guztiz ere: de 2012, con las siguientes matizaciones: a) Materialei eta espezifikazioei dagokienez, aurkeztutako urba- a) La urbanización se ajustará en cuanto a materiales y espe- nizazio proiektuan aldez aurretik araututakoa beteko da, cificaciones a lo previamente determinado en el Proyecto baita Hirigintza Zerbitzuak ezar litzakeen xehetasun nahiz presentado, así como a los detalles y criterios precisos que irizpideak eta udal urbanizazioetan erabili ohi direnak ere. puedan ser fijados en su momento por el Servicio de Urba- nismo y a los habitualmente empleados en las urbaniza- ciones municipales. Aurrekontua: 381.489,75 €. Presupuesto: 381.489,75 €. Egiteko epea: 5 hilabete. Plazo de ejecución: 5 meses. b) Argien instalazioak bete behar duen argiei buruzko azter- b) El estudio lumínico que se considera incorporado al pro- lana urbanizazio proiektuari atxikitzat jotzen da eta 2012ko yecto de urbanización y conforme con el que debe eje- azaroaren 25ean aurkeztutakoa da, 90 W-ko luminariak cutarse la instalación de alumbrado, es el calculado con erabilita kalkulatu dena. luminarias de 90W y presentado con fecha 25 de noviem- bre de 2012. c) Juan de la Cosa kaletik egoteko eremu txixira pasatzeko c) Las escaleras de acceso a la zona de estancia pequeña eskailerek alde bietan eskubanda bikoitza izango dute, desde la calle Juan de la Cosa contarán con doble pasa- 68/2000 Dekretuaren II. Eranskinaren 3.7.4 eta 3.10 arti- manos a ambos lados en cumplimiento de lo dispuestos kuluak bete nahian.» en los artículos 3.7.4 y 3.10 del Anejo II del Decreto 68/2000.» Portugaleten, 2013ko ekainaren 4an.—Alkatea, Mikel Torres En Portugalete, a 4 de junio de 2013.—El Alcalde, Mikel Torres Lorenzo Lorenzo (II-4209) (II-4209) • •

Iragarkia, kontratu baten lizitatzioa (00008/2013 espedientea) Anuncio de licitación de contrato (expediente 00008/2013) Azaroaren 14ko 3/2011 Dekretu Legislatiboak onetsitako En cumplimiento de lo previsto en el artículo 142 del texto refun- Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu bateratuko dido de la Ley de Contratos del Sector Público (LCSP), aprobado 142. artikuluarekin bat etorriz, lizitazio honetarako deia egiten da: por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, se publica la licitación de referencia. 1. Esleipena egiten duen entitatea: 1. Entidad adjudicataria: a) Organismoa: Portugaleteko Udala. a) Organismo: Ayuntamiento de la Noble Villa de Portu- galete. b) Espedientea izapidetzen duen saila: Kontratu Zerbitzua. b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Con- Canilla ibiltokia z/g. 48920-Portugalete. Telefono zen- tratación, paseo de la Canilla, s/n., 48920-Portugalete. bakia: 944 729 224; Faxa: 944 729 225. Helbide elek- Teléfono: 944 729 224; fax: 944 729 225. Dirección elec- tronikoa: [email protected]. Webgunea: trónica: [email protected]. Web: www.portu- www.portugalete.org (kontratariaren profila). galete.org (perfil de contratante). c) Espediente zenbakia: 00008/2013. c) Número de expediente: 00008/2013. 2. Kontratuaren xedea: 2. Objeto del contrato: a) Xedearen deskripzioa: Portugaleteko zoladura garbi- a) Descripción del objeto: Servicio de mantenimiento, con- tzeko, zaintzeko eta konpontzeko mantenu-lanak. servación y reparación del pavimento de aceras en el municipio de Portugalete. b) Atalka banatu eta zenbatu: Ez. b) División por lotes y número: No. c) Burutzapen lekua: Portugalete. c) Lugar de ejecución: Portugalete. d) Burutzeko epea: Bi urte, beste urtebete bitez luzatu ahal d) Plazo de ejecución: Dos años, con posible prórroga de izango da, ados jarriz gero. dos años más por mutuo acuerdo. 3. Izapidetza eta prozedura: 3. Tramitación y procedimiento: a) Izapidetza: Arrunta. a) Tramitación: Ordinaria. b) Prozedura: Irekia. b) Procedimiento: Abierto. cve: BAO-BOB-2013a110 c) Modua: Anitz irizpide. c) Forma: Diversidad de criterios. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13977 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

4. Lizitazioaren aurrekontua (BEZ barne): 155.000 € urtean. 4. Presupuesto de licitación (IVA incluido): 155.000 €/año — Balio estimatua (BEZik gabe): 512.396,68 €. — Valor estimado (IVA excluido): 512.396,68 €. 5. Bermeak: 5. Garantías: a) Behin-behinekorik: Ez. a) Provisional: No. b) Behin betikoa: Esleipenaren prezio osoaren %5, BEZik b) Definitiva: 5% del precio total de adjudicación, IVA gabe. excluido. 6. Agiriak eta informazioa lortu: 6. Obtención de documentación e información: a) Entitatea: Lehen atalean esandako lekuan. a) Entidad: En el mismo lugar establecido en el apar- tado 1. f) Agiriak eta informazioa lortzeko azkeneko eguna: f) Fecha límite de obtención de documentación o infor- Eskaintzak egiteko epearen azkeneko eguna. mación: La fecha límite de recepción de ofertas. 7. Kontratariaren eskakizun bereziak: Ikusi baldintza admi- 7. Requisitos específicos del contratista: Ver el pliego de cláu- nistratibo zehatzen agiria. sulas administrativas particulares. 8. Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkeztu: 8. Presentación de ofertas o solicitudes de participación: a) Aurkezteko azken eguna: 2013.07.12 14:00ak arte. a) Fecha límite de presentación: 12/07/2013 hasta las 14:00 horas. b) Aurkeztu beharreko agiriak: Baldintza administratibo b) Documentación a presentar: La exigida en el pliego de zehatzen agirian eta agiri teknikoan eskatutakoak. cláusulas administrativas particulares y en el pliego téc- nico. c) Nora aurkeztu: c) Lugar de presentación: — Entitatea: Portugaleteko Udalaren Kontratu Zerbitzua. — Entidad: Ayuntamiento de Portugalete (Servicio de Contratación). — Helbidea: Canilla ibiltokia z/g. — Domicilio: Paseo de la Canilla, s/n. — Herria eta posta kodea: 48920-Portugalete. — Localidad y código postal: 48920-Portugalete. d) Lizitatzaileak eskaintzari eutsi behar dion epea: Sek- d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a man- tore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu tener su oferta: Según lo previsto en el artículo 161 del bateratuko 161. artikuluan xedatutakoa. texto refundido de la LCSP. e) Aldagairik onetsi: Ez. e) Admisión de variantes: No se admiten. 9. Eskaintzak ireki: 9. Apertura de las ofertas: a) Entitatea: Portugaleteko Udala. a) Entidad: Ayuntamiento de Portugalete. b) Helbidea: Solar plaza, z/g. b) Domicilio: Plaza del Solar, s/n. c) Herria: Portugalete. c) Localidad: Portugalete. d) Eguna: kontratariaren profilean argitaratuko da eta lizi- d) Fecha: Se publicará en el perfil contratante y se noti- tatzaileei jakinaraziko zaie. ficará a los licitadores. e) Ordua: kontratariaren profilean argitaratuko da eta lizi- e) Hora: Se publicará en el perfil contratante y se notifi- tatzaileei jakinaraziko zaie. cará a los licitadores. 10. Beste argibiderik: 10. Otras informaciones: a) Esleitzeko erabili behar diren irizpideak baldintza a) Los criterios de adjudicación a utilizar figuran en el pliego administratibo zehatzen agirian adierazi dira. de cláusulas administrativas particulares. b) Kontratazioaren alorreko errekurtso berezia: Bai. b) Recurso especial en materia de contratación: Sí. 11. Iragarkien gastuak: Esleipendunaren kontura. 11. Gastos de anuncios: Por cuenta del adjudicatario. 12. Kontratariaren profila: www.portugalete.org (kontrataria- 12. Perfil de contratante: www.portugalete.org (perfil de con- ren profila). tratante). Portugaleten, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea, Mikel Torres En Portugalete, a 3 de junio de 2013.—El Alcalde, Mikel Torres Lorenzo Lorenzo • (II-4174) • (II-4174) Sestaoko Udala Ayuntamiento de Sestao

2013ko otsailaren 25an eskatutako Larrialdiko Gizarte Subsanación de documentación en expediente de Ayuda Laguntzari buruzko espedientean dokumentazioa zuzen- de Emergencia Social solicitada el día 25 de febrero de tzeko eskaera. 2013. Ondoren zerrendatzen diren interesatuei berariaz ezin izan zaie- No habiéndose podido practicar la notificación de forma nez jakinarazpena luzatu eta 30/1992 Legeak, azaroaren 26koak, expresa a los interesados que se relacionan a continuación; y con- Herri Administrazioen Jardunbide Juridikoari eta Administrazio Pro- forme a lo previsto en el artículo 59.4 de la ley 30/1992, de 26 de zedura Komunari buruzkoak, 59.4. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999 noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas Legeak emandako idazkeran) aurrez ikusitakoarekin bat, hurrengo y del Procedimiento Administrativo Común, en la redacción otor- interesatuei jakinarazpen-iragarkia egiten zaie: gada por la ley 4/1999, de 13 de enero, se hace público el presente anuncio de notificación a las siguientes personas interesadas: — Interesatua: O. O. jauna, X-02969586- X NAN zenbakiarekin. — Interesado: Don O.O. Permiso Residencia número X- 02969586-X. — Gaia: 2013ko otsailaren 25ean eskatutako Larrialdiko — Asunto: Requerimiento de subsanación de documentación Gizarte Laguntzari buruzko espedientean dokumentazioa en expediente de Ayuda de Emergencia Social solicitada cve: BAO-BOB-2013a110 zuzentzeko eskaera. el día 25 de febrero de 2013. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13978 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Jakinarazpenaren ebazpena oso-osorik ezagutzeko, aipatu inte- Para el conocimiento íntegro de la resolución objeto de noti- resatuak Sestaoko Udaleko Oinarrizko Gizarte Zerbitzuetan (Ses- ficación, la citada interesada deberá comparecer en los Servicios taoko udalerrian Los Baños kalea, 53 zenbakiko ) agertu beharko Sociales de Base del Ayuntamiento de Sestao, sitos en la calle Los dira. Baños, número 53, del municipio de Sestao. Agertzeko epea 10 lanegunekoa da eta iragarkia Bizkaiko Aldiz- El plazo para comparecer se establece en 10 días hábiles, con- kari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da tados desde el siguiente a la publicación del presente anuncio en zenbatzen. Epea igarotakoan jakinarazitzat joko dira legez dago- el «Boletín Oficial de Bizkaia», transcurrido el cual se les tendrá kienetarako. por notificados a los efectos que legalmente procedan. Sestaon, 2013ko maitzaren 27an.—Hirugarren Alkateordea En Sestao, a 27 de mayo de 2013.—La tercera Teniente de Gizartekintza eta Pertsona Adinduak Arloko Ordezkaria, Florentina Alcalde, Delegada de Acción Social y Personas Mayores, Floren- Núñez López tina Núñez López (II-4159) (II-4159) • •

Sopuertako Udala Ayuntamiento de Sopuerta

Agertzeko deia, Hiri Lurren Balioa Handitzearen gaineko Citación de comparecencia para ser notificado sobre liqui- 2013ko Zerga likidatzearen inguruko jakinarazpena jaso- dación Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terre- tzeko. nos de Naturaleza Urbana año 2013. Administrazioari egotzi ezin zaizkion arrazoiak direla eta, ondo- En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma ren argitaratutako zerga likidazioak ezin izan zaizkie berariaz jaki- foral 2/2005 General Tributaria del THB, no habiéndose podido noti- narazi zerrendako zergapekoei, bi aldiz saiatuta ere. Horrenbes- ficar de forma expresa por causas no imputables a la Administra- tez, BLHko Zergei buruzko 2/2005 Foru Arau Orokorraren 110. ción, las liquidaciones tributarias que a continuación se publican, artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, zerrendako zergapekoei dei a los obligados tributarios que se relacionan, habiéndose intentado egiten zaie 15 egun naturaleko epean ager daitezen Udal honen en dos ocasiones, se cita a los relacionados obligados tributarios bulego nagusietan, dei hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu para que comparezcan en el plazo de 15 días naturales contados eta biharamunetik zenbatzen hasita. Horren xedea da egiteko dau- a partir del siguiente al de la publicación de la presente citación den jakinarazpenak jasotzea, eta epe hori igarotakoan agertu ez en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en las Oficinas Generales de este badira, jakinarazpenak egintzat joko dira lege ondore guztietarako, Ayuntamiento, al efecto de practicarse las notificaciones pendientes, agertzeko epea amaitu eta biharamunetik aurrera. advirtiéndose que transcurrido dicho plazo sin que hubieren com- parecido se entenderá practicada la notificación a todos los efec- tos legales, desde el día siguiente al vencimiento del plazo seña- lado para comparecer. Hiri Lurren Balioa Handitzearen gaineko Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos Zerga, 2013 ekitaldia de Naturaleza Urbana Ejercicio 2013 Subjektu pasiboa: Torre Aras, José María. Sujeto pasivo: Torre Aras, José María. NAN: 14.900.080-J. DNI: 14.900.080-J. Ordainagiri zenbakia: 2013-327. Número de recibo: 2013-327. Zenbatekoa: 707,31. Importe: 707,31. Hala adierazten da, guztiek jakin dezaten. Lo que se hace público para general conocimiento. Sopuertan, 2013ko maiatzaren 30ean.—Alkatea, Joseba En Sopuerta, a 30 de mayo de 2013.—El Alcalde, Joseba Andoni Andoni Llaguno Hurtado Llaguno Hurtado (II-4154) (II-4154) • •

Barrikako Udala Ayuntamiento de Barrika

1/2013/1 Kreditu Aldaketa espedientea Expediente de Modificación de Crédito 1/2013/1 Udal honetako Kontu-Batzorde Bereziak, 2013ko ekainaren 4an La Comisión Especial de Cuentas de este Ayuntamiento en egindako bileran, 1/2013/1 zenbakia Kreditu Aldaketa espedientea sesión celebrada el día 4 de junio de 2013, ha aprobado inicial- hasierako onartu zuen, indarrean dagoen Udal honen Aurrekontu mente el expediente de Modificación de Crédito número 1/2013/1, orokorraren barne, kreditu osagarriei dagokienez. en la modalidad de créditos adicionales, dentro del Presupuesto Ordinario vigente de este Ayuntamiento. Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekon- De conformidad con lo establecido en el artículo 15 en rela- tuak, abenduaren 2eko 10/2003 Foru Arauaren 34 artikuluei dago- ción con el artículo 34 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciem- kienez, 15. artikuluan erabakitakoa jarraiki, 15 eguneko epean jen- bre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histó- daurrean jartzen da espedientea aztertu ahal izateko interesadunen rico de Bizkaia, se procede a su exposición al público por el plazo aldetik, eta hala egokituz gero, bidezko emandako erreklamazioak de 15 días, a fin de que pueda ser examinado el expediente, y en aurkeztu. su caso, presentarse las reclamaciones que se estimen pertinentes. Jendaurrean jarrita egoteko epea igarota ez bada inolako erre- Si transcurrido el plazo de información expresado no se hubiera klamazio edo oharrik aurkeztu, kredituaren aldaketa egiteko epe- presentado reclamación u observación alguna, se tendrá por apro- dientea behin betikoz onartutzat emango da, horri buruzko beste bado definitivamente el mencionado expediente de modificación erabaki berri bat hartu beharrik gabe de crédito, sin necesidad de adoptar nuevo acuerdo. Barrikan, 2013ko ekainaren 4an.—Alkateak, José Madariaga En Barrika, a 4 de junio de 2013.—El Alcalde, José Madariaga

Marín Marín cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4158) (II-4158) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13979 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Bakioko Udala Ayuntamiento de Bakio

Bakion lokalak etxebizitza bihurtzeko ordenantza arau- Aprobación definitiva de la modificación de la ordenanza tzailearen aldarazpena behin betiko onartu (Iragarkia: 2013- reguladora del cambio de uso de locales a vivienda (Anun- 06-01 Bakio). cio: 2013-06-01 Bakio). Bakioko Udalbatzaren Osoko Bilkurak, 2013ko urtarrilaren 31n, El Ayuntamiento, en sesión plenaria del día 31 de enero de erabagi hau hartu eban: Bakioko egoitzazko uri lurzoru finkatuan 2013, aprobó inicialmente la modificación de la ordenanza regu- dagozan lokalak etxebizitza bihurtzeko ordenantza arautzailearen ladora del cambio de uso de locales a vivienda en el suelo urbano aldarazpena hasikera batean onartzea, eta, ondorioz, ordenantzaren residencial consolidado del municipio de Bakio, que, en conse- izenburua hauxe izatea: Bakioko urbanizagarrizko eta uri lurzoruan cuencia, pasa a llamarse ordenanza reguladora del cambio de uso dagozan lokalak etxebizitza bihurtzeko ordenantza arautzailea. Gau- de locales a vivienda en el suelo urbano y urbanizable del muni- zak horrela, espedientea jendaurrean azaldu zan legeak jarten dauan cipio de Bakio. Por ello, fue sometido por el plazo legalmente pre- informazio-aldian, udal ediktu oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofi- visto a información pública mediante anuncios insertados en el tablón zialean ipinitako iragarkien bidez. municipal de edictos y en el “Boletín Oficial de Bizkaia”. Bakioko Udalak, 2013ko maiatzaren 28an egindako osoko bil- El Pleno del Ayuntamiento de Bakio, el día 28 de mayo de 2013, kuran, korporazioa legez osotzen daben zinegotzien gehiengo oso- con el voto favorable de la mayoría absoluta del número legal de aren aldeko botoagaz, erabagi hau hartu eban: concejales, ha acordado lo siguiente: 1. Carlos Freije Díez jaunak aurkeztutako alegazinoa ez onar- 1. Con base a las razones expuestas en la parte expositiva, tzea, azalpen zatian aitatutako arrazoiak dirala-eta. desestimar las alegaciones formuladas por don Carlos Freije Díez. 2. Bakioko urbanizagarrizko eta uri lurzoruan dagozan loka- 2. Aprobar definitivamente la ordenanza reguladora del lak etxebizitza bihurtzeko Ordenantza arautzailea behin betiko cambio de uso de locales a vivienda en el suelo urbano residen- onartzea. cial consolidado del municipio de Bakio. Ordenantza horren aldarazpenaren aurka administrazinoagazko Contra el expresado acuerdo se podrá interponer recurso con- auzi-errekurtsoa aurkeztu daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko tencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribu- Auzitegi Nagusiko Administrazioagazko Auzien Salan argitalpena nal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses egin eta hilabete biko epean, betiere iragarkia Bizkaiko Aldizkari desde el día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial de Biz- Ofizialean argitaratzen dan biharamunetik zenbatzen hasita. kaia, de conformidad con el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 Horrela bada, Administrazinoagazko Auzi Jurisdikzinoa arautzen de julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. dauan garagarrilaren 13ko 29/1998 Legearen 46 artikuluak eza- rritakoagaz bat etorriz. Aldi berean, ordenantza horren aldarazpena oso-osorik argi- Asimismo, a continuación se publica dicho documento ínte- taratzen da, era honetara: gramente:

1. artikulua.—Gaia Artículo 1.—Objeto Ordenantza honen gaia da egoitzazko hiri lurzoruan eta lur- La presente Ordenanza tiene por objeto la regulación de las zoru urbanizagarrian dauden eraikinetako beheko solairuetan actuaciones tendentes a posibilitar el cambio de uso de locales a edo erdisotoan eta solairuartekoetan dauden lokalak etxebizitza bihur- viviendas en las plantas bajas y/o semisótano y entreplantas de tzea ahalbidetzeko jarduketak arautzea. las edificaciones existentes en el Suelo Urbano y Urbanizable.

2. artikulua.—Aplikazio eremua Artículo 2.—Ámbito de aplicación Ordenantza honetan araututako erabilera aldaketak herri El cambio de uso regulado en la presente ordenanza se refiere osoari dagokio, beti ere lurzoru urbanizaezinezkoa izan ezik. a todo el ámbito del municipio, excluido el suelo no urbanizable. Dana dala, aldaketa hau ahalbidetu ezin diren hiri lurzoru eta No obstante las zonas de suelo urbano y urbanizable en las lurzoru urbanizagarri eremuak I. eranskin gisa erantsitako doku- que no se permite este cambio de uso quedan reflejadas en la docu- mentazio grafikoan azaltzen dira. mentación gráfica que se acompaña como Anexo 1. Erabilera aldatzeko baimena lortu ahal izateko, jarraian zehaz- La autorización del cambio de uso quedará supeditada al cum- ten diren baldintzak eta beharkizunak bete behar izango dira. Orde- plimiento de los requisitos y condiciones que a continuación se indi- nantza honek arautzen ez duenari dagokionez, indarreko hirigin- can. En lo no regulado por la presente Ordenanza será de aplicación tza plangintzaren eraikuntzari buruzko arau orokorrak aplikatuko supletoria las normas generales de la edificación del Planeamiento dira. municipal vigente.

6. artikulua.—Udalak tasaturiko etxebizitzaren kalifikazioa Artículo 6.—Calificación como vivienda tasada municipal o vivienda de protección oficial Aldaketaren ondotik eratorritako etxebizitza babes publikoko La vivienda resultante de la conversión tendrá la considera- tasaturiko udal etxebizitzatzat hartuko da behin betiko, eta Bakioko ción de vivienda de protección pública tasada municipal de forma udal etxebizitza tasatua arautzeko Ordenantzan (Bizkaiko Aldizkari permanente y estará sujeta al régimen y condiciones establecidas Ofiziala, 130. zenbakia, 2009ko uztailaren 10ekoa) ezarritako arau- en la Ordenanza Municipal Reguladora de la Vivienda Tasada Muni- bidea eta baldintzak behar beharko ditu edo geroago egin daitez- cipal de Bakio («Boletín Oficial de Bizkaia» número 130, del 10 de keen aldarazpenak, etorkizunean kalifikazio horri uko egiteko auke- julio de 2009) o posteriores modificaciones, sin que pueda renun- rarik gabe. ciarse a tal calificación en el futuro. Etxebizitza bihurtutako lokala dagoen eraikina babes ofizia- En el supuesto en que el edificio en el que se encuentre situado leko etxebizitzen eraikina izanez gero, etxebizitza berriak ere kali- el local convertido en vivienda, sea un edificio de viviendas de pro- fikazio bera izango du. tección oficial, la vivienda convertida también gozará de dicha cali- ficación. Bigarrena.—Babes ofizialeko etxebizitza bihurtutako lokalen Segunda.—Régimen de los locales convertidos en viviendas araubidea de protección oficial. 6. artikuluan ezarritako egoera hori honako araudi honek arau- Dicha situación contemplada en el artículo 6 se regirá por la tuko du: araubide orokorreko babes ofizialeko etxebizitzen gaineko normativa autonómica sobre viviendas de protección oficial de régi-

autonomia erkidegoetako araudiak, hain zuzen ere; hori guztia behin men general, una vez se haya materializado la conversión. cve: BAO-BOB-2013a110 aldarazpena gauzatu eta gero. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13980 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

ORDENANTZATIK KANPO GERATZEN DIRAN ANEXO DE PORTALES DE LOS EDIFICIOS ATARIEN ERANSKINA EXCLUIDOS EN LA ORDENANZA Eraikinen zerrenda Listado de edificios — Zarrakoa bidea: 5-7-9 zenbakiak. — Zarrakoa bidea, números 5, 7, 9. — Basigoko bide nagusia: 25-27-29-31-33-35-37-39-41-43-116- — Basigoko bide nagusia, números 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 59-91 zenbakiak. 39, 41, 43, 116, 59, 91. — Sabino Arana etorbidea: 1-2-3-4-5-6-8-10 zenbakiak. — Sabino Arana etorbidea, números 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10. — Bentakolanda: 1-3-5-6 zenbakiak. — Bentakolanda, números 1, 3, 5, 6. — San Pelaioko bide nagusia: 17-19-21-34 zenbakiak. — San Pelaioko bide nagusia, números 17, 19, 21, 34. — Bidezabal kalea: 2 zenbakia. — Bidezabal kalea, número 2. — Anbietako goienkalea: 1-2 zenbakiak. — Anbietako goienkalea, números 1, 2. — Bentako plazea: 1 zenbakia. — Bentako plazea, número 1. — Bentazar kalea: 1-3 zenbakiak. — Bentazar kalea, números 1, 3. Bakion, 2013ko bagilaren 4an.—Alkatea, Aitor Apraiz Imatz En Bakio, a 4 de junio de 2013.—El Alcalde, Aitor Apraiz Imatz

(II-4167) (II-4167) • •

Trapagarango Udala Ayuntamiento de Valle de Trápaga

85/13 Dekretua. Ezkontza zibila Decreto 85/13. Matrimonio civil

Gaurko egunez, Alkate jaunak, Idazkaria naizen honen En el día de la fecha, el Sr. Alcalde, ante mí la Secretaria, ha aurrean, honako dekretu hau eman du: dictado el siguiente: 85/13 Dekretua.—kusirik Nerea Martínez de La Fuente Decreto 85/13.—Vista la solicitud formulada por doña Nerea andreak egin duen eskaera. Alkatetza honi ezkontza zibila bai- Martínez de La Fuente, al amparo de lo establecido por la Ley mentzeko eskumena ematen dion abenduaren 23ko 35/1994 35/1994 de 23 de diciembre, que otorga a esta Alcaldía compe- Legearen arabera, eta kontuan harturik eskumen hori eskuordetu tencia para la autorización del matrimonio civil. Y siendo tal com- daitekeela Udalbatza osatzen duten zinegotzi jaun-andreengan, petencia delegable en los Sres. y Sras. Concejales/as que integran honako hau la Corporación.

EBATZI DUT: HE DISPUESTO: Lehenengoa: Arantza Ugarte Palacio zinegotzi andrearengan Primero: Delegar en la concejala doña Arantza Ugarte Pala- eskuordetzea eta Nerea Martínez de La Fuente andrea eta Alberto cio competencia para la autorización del matrimonio civil de doña Ponce del Olmo jaunaren arteko ezkontza baimentzeko eskumena, Nerea Martínez de La Fuente y don Alberto Ponce del Olmo, que ezkontza hori Olaso jauregian egingo delarik, 2013ko uztailaren 13an, se celebrará en el Palacio Olaso, el día 13 de julio de 2013, sábado, larunbata, 13,00etan. a las 13:00 horas. Bigarrena: Eskumen-eskuordetze honek indarra izango du Segundo: Esta delegación de atribuciones surtirá efecto Dekretu hau eman eta hurrengo egunetik hasita, nolanahi ere, Biz- desde el día siguiente al de la fecha del presente decreto, sin per- kaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da. juicio de su preceptiva publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Hirugarrena: Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argi- Tercero: Ordenar la publicación de esta resolución en el «Bole- taratzeko agintzea. tín Oficial de Bizkaia». Trapagaranen, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea.—Nire aurrean: Dado en Valle de Trápaga, a 3 de junio 2013.—El Alcalde.— Idazkaria Ante mí: La Secretaria

(II-4182) (II-4182) • •

Igorreko Udala Ayuntamiento de Igorre

Udea kaleko ertzean aparkaleku bat egiteko Ejecutar un aparcamiento en el borde de la calle Udea

Igorreko Udalaren Osoko Bilkurak 2013ko maiatzaren 27an egin- El Pleno del Ayuntamiento de Igorre, en sesión celebrada el dako batzarrean, honako erabaki hau hartu zuen: pasado día 27 de mayo de 2013, ha adoptado el siguiente acuerdo: 1. Hasieran ontzat emango da Udea kaleko ertzean aire zaba- 1. Aprobar inicialmente la 16.a Modificación puntual de las leko aparkaleku bat egiteko igorreko arau subsidiarioen normas subsidiarias de Igorre para ejecutar un aparcamiento hamaseigarren aldaketa puntuala. al aire libre en el borde de la calle Udea 2. Espedientea jende-aurrean azalduko da bi hilabeteko epean, 2. Someter el expediente a Información Pública por espacio bai planaren dokumentua, bai ingurumena iraunarazteko de dos meses, tanto del documento del plan como del txostena (211/2012 12 D. artikulua) eta horri buruzko ira- informe de sostenibilidad ambiental (artículo 12 D 211/2012) garkiak argitaratuko dira Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta mediante la inserción de los correspondientes anuncios Lurralde Historikoan gehien saltzen den egunkarietako en el «Boletín Oficial de Bizkaia», así como en un diario baten; era berean, iragarkia ipiniko da Udaleko web orrian. o diarios de mayor difusión o circulación del Territorio His- tórico, igualmente se insertará anuncio en la página web cve: BAO-BOB-2013a110 del Ayuntamiento. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13981 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

3. Halaber, urei buruzko ekainaren 23ko 1/2006 Legeko 7- 3. Asimismo, de conformidad con lo establecido en el K. artikuluan ezarritakoa betetzeko, dokumentua Uraren artículo 7- K, de la Ley 1/2006, de 23 de junio, de Aguas Euskal Agentziari (URA) bidaliko zaio, udal plangintzaren se remitirá el documento a URA, Agencia Vasca del Agua, eta herri jabari hidraulikoaren babesaren eta erabileraren para que procedan a emitir informe sobre la relación entre arteko erlazioari buruzko manuzko txostena eman dezan. el planeamiento municipal y la protección y utilización del Positibotzat hartuko da, loteslea den txostena hilabete biko dominio público hidráulico. Este informe, que tiene carác- epean eman eta jakinarazi ezean. ter vinculante, se entenderá positivo si no se emite y noti- fica en el plazo de dos meses. 4. Hasieran ontzat ematea jakinaraziko zaie sektoreetan esku- 4. Notificar la aprobación inicial, para su conocimiento e menak dituzten herri-administrazioei, jakin dezaten eta txos- informe, a las administraciones públicas con competen- tena eman dezaten. cias sectoriales, administraciones Públicas que aparece- rán identificadas en el Documento de Referencia. 5. Gehienez urte biko epean, eten egingo da baimen eta onar- 5. Proceder a la suspensión por el plazo máximo de dos años pen guztiak emateko aukera, aurreikusitako zehaztapen del otorgamiento de toda clase de aprobaciones, autori- berriek indarrean dagoen hirigintzako araubidea aldatuko zaciones y licencias en los ámbitos en las que las nuevas duten eremuetan. Hala ere, indarrean dagoen araubidean determinaciones previstas supongan modificación del oinarritutako lizentziak eman ahal izango dira, beti ere, plan- régimen urbanístico vigente. No obstante, podrán conce- gintza berriaren zehaztapenak errespetatuz gero, (Plan- derse licencias basadas en el régimen vigente, siempre gintzaren Araudiko 120. art.). que se respeten las determinaciones del nuevo planea- miento (artículo 120 del Reglamento de Planeamiento). 6. Espedientea bideratuko da, jende aurrean azalduko den 6. Diligenciar el expediente, junto con el Documento de Refe- Erreferentziazko Dokumentu Osagarriarekin batera. rencia Complementario que se somete a exposición pública. Igorren, 2013ko maiatzaren 31n.—Alkatea, Beinat Anzola Uriarte En Igorre, a 31 de mayo de 2013.—Alkatea, Beinat Anzola Uriarte • (II-4121) • (II-4121) Zallako Udala Ayuntamiento de Zalla

Trafikoko araudia haustearren egindako salaketen aurkako Resoluciones municipales de pliegos de alegaciones con- alegazioak ebazteko udal erabakiak (20130529). tra denuncias formuladas por infracciones a la normativa de tráfico (20130529). Jakinarazpena.—Trafikoko araudia hausteagatik egindako Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma salaketen aurkako alegazioak ezesteko ebazpenak beheko zerren- expresa de las resoluciones desestimatorias de las alegaciones pre- dako pertsona fisiko edo juridikoei beren beregi jakinarazteko aha- sentadas contra denuncia formulada por infracción a la formativa de legina egin da. Hala ere, zenbait arrazoi direla-eta, ezinezkoa izan tráfico, a las personas físicas o jurídicas que a continuación se rela- da. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ofi- cionan y, no habiendo resultado posible la misma por diversas cau- zialean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Adminis- sas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de trazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la artikuluan eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan xedatu- Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públi- takoaren arabera. Udal Instruktoreak espediente eta interesdun hauen cas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones inguruan ezarri du: concordantes de pertinente aplicación, el Instructor sobre los expe- dientes e interesados que a continuación se relacionan, ha dispuesto: Bat.—Behean adierazitako pertsonek Trafikoko arau-hausteak Primero.—Desestimar las alegaciones presentadas por las per- zehatzeko espedienteen inguruan aurkeztutako alegazioak ezes- sonas que a continuación se citan en relación con los correspon- tea. Hala ere, egindako alegazioek ez dituzte gertakariak eta sala- dientes expedientes sancionadotes de infracciones a la Normativa keten oinarria diren legeak indargabetzen, espediente bakoitzean de Tráfico, teniendo en cuenta que las alegaciones formuladas no azaldutako arrazoiekin bat etorrita. Datu horiek ez dira zehazten, desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvie- halaxe ezartzen baitu 30/1992 Legearen 61. artikuluak. ron de base para las denuncias, conforme a las motivaciones que se señalan en cada caso en el expediente correspondiente, y cuyos datos no se concretan en función del artículo 61 de la Ley 30/1992. Bi.—Zehapena proposatzea, salatutako gertakariek Trafi- Segundo.—Proponer la sanción por el importe indicado res- koko araudia hausten baitute, kasu bakoitzean adierazten den zeha- pectivamente, por cuanto los hechos denunciados constituyen infrac- pena eta hautsi den artikulua kontuan izanik. ción al artículo señalado en cada caso de la Normativa de Tráfico. Hiru.—Gertakariak ikertzeko eta sailkatzeko edo egon dai- Tercero.—Al no ser necesario para la averiguación y califica- tezkeen erantzukizunak zehazteko beharrezkoak ez direnez, erre- ción de los hechos o para la determinación de las posibles res- fusatu egiten dira proposatutako frogak. ponsabilidades se rechazan las pruebas propuestas, Lau.—Ebazpen-proposamena eta espedientea bidaltzea pro- Cuarto.—Dése traslado de la propuesta de resolución, así como zedura erabakitzeko organo eskumenduna den Alkate Lehenda- del expediente al Alcalde-Presidente, al ser Órgano competente kariari Hori guztia Trafiko, Motordun Ibilgailuen Zirkulazio eta Segur- para resolver el procedimiento, en virtud de la competencia atri- tasuneko Legearen testu artikulatua onartu zuen martxoaren 2ko buida en el artículo 7 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuaren 7. artikuluan emandako de marzo, por el que se aprueba el texto articulado de la Ley sobre ahalmenaren arabera eta trafiko, motordun ibilgailuen zirkulazio eta Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, y en bide-segurtasunaren arloko zehapen-prozeduraren araudia onartu virtud de lo dispuesto en el artículo 15 del Real Decreto 320/1994, zuen 320/1994 Errege Dekretuaren 15. artikuluan, Toki Araubide- por el que se aprueba el reglamento de procedimiento sanciona- aren Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 52.2.b) dor en materia de tráfico, circulación de vehículos a motor y segu- artikuluan, eta Alkatetzaren eskumenak arautu edo ematen dizkioten ridad vial, y en aplicación de las potestades reguladas en el artículo gainerako arau orokor eta sektorialetan ezarritakoarekin bat etorrita. 52.2.b) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local y demás normas de carácter general o secto- cve: BAO-BOB-2013a110 rial que regulan o atribuyen competencias a la Alcaldía. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13982 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Bost.—Geroago jakinaraziko zaion zehapenaren aurka, ber- Quinto.—Contra la sanción, que le será notificada con pos- tan adierazitako errekurtsoak jarri ahal izango dira. terioridad, podrá interponer los recursos que en la misma se le indi- quen. Espediente zenbakia: 48096120000185. Número de expediente: 48096120000185. Helegilea: Martín Gómez, Fernando José. Recurrente: Martín Gómez, Fernando José. Aurkezpen eguna: 22/02/2013. Fecha interposición: 22/02/2013. Zenbatekoa: 200,00 €. Importe: 200,00 €. Ebazpen eguna: 12/03/2013. Fecha resolución: 12/03/2013. Zallan, 2013ko maiatzaren 29an.—Izapidatzaileak En Zalla, a 29 de mayo de 2013.—El Instructor (II-4168) (II-4168) • •

Ortuellako Udala Ayuntamiento de Ortuella

08/2013 Trafiko, Bide-Erabilera eta Bide-Segurtasunaren Denuncias Municipales por infracción a la Ordenanza Muni- Ordenantza haustegatik Udalak egindako salaketak. cipal de Tráfico, Usos y Seguridad Vial 08/2013. Jakinarazpena: Dela ezezagunak direlako, dela beren helbi- Notificación: No habiéndose podido notificar de forma expresa deetan ez daudelako edo bestelakoarengatik, ondoko zerrendan las denuncias formuladas por infracción de las normas de circu- agertzen diren ibilgailuen jabeei ezin izan zaie jakinarazi bide zir- lación a los titulares de los vehículos que a continuación se citan, kulazio arauak hausteagatiko salaketa. Horregatik argitaratzen da por resultar desconocidos, ausentes en sus domicilios u otras cau- iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, eta Udaletxeko iragarki- sas, se hace público el presente anuncio en el tablón de anuncios taulan, Administrazio Publikoetako Araubide Juridikoa eta Admi- del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumpli- nistrazio Jardunbide Arruntari buruzko 30/1992 Legearen 59.5 arti- miento de lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992 de Régi- kuluak eta ezargarri diren gainontzeko erabakiek xedatutakoaren men Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento arabera. Jardun honi honako arauak dagozkio: Administrativo Común, y demás disposiciones concordantes de apli- cación. Aeste acto le resultan de aplicación las siguientes normas: Jakinarazpen honen bidez hasiera ematen zaio jardunbideari, A tenor de lo dispuesto en el artículo 10 del Reglamento de Pro- otsailaren 23ko 310/1994 Erret Dekretuak onartutako Trafiko, cedimientos Sancionadores en Materia de Tráfico, Circulación de Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide-Segurtasun alorreko zigor- Vehículos a Motor y Seguridad Vial, aprobado por el Real Decreto tze- jardunbideei buruzko araudiaren 10. atalean ezarritakoaren ara- 320/1994, de 23 de febrero, mediante la presente notificación se ini- bera. Espedientea izapidetuko duen organoa Idazkari jauna izango cia el procedimiento, siendo el Organo Instructor del mismo el Sr. da, eta ebazteko eskumena izango duen organoa Alkate-Udalburu Secretario, y el Organo competente para su resolución, de acuerdo jauna, Trafiko, Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide-segurta- con lo dispuesto en el artículo 68.2 de la Ley sobre Tráfico, Circu- sunari buruzko Legearen 68. artikuluan xedatutakoaren arabera. lación de Vehículos Motor y Seguridad Vial, el Sr. Alcalde-Presidente.

1. Alegazio-idazkia 1. Escrito de alegaciones a) Salatutako ibilgailuaren gidaria ez bazara, ediktu hau argi- a) Que en el supuesto que no fuera el conductor del vehículo taratu ondoko 15 lanegunetan organo instruktoreari gidaria nor den denunciado, deberá comunicarlo al Organo Instructor del expediente jakinarazi behar diozu, hain zuzen izena, bi abizenak, NAN eta hel- en el plazo de 15 días hábiles, contados a partir de la publicación bidea. Hala ez baduzu egiten, zu zeu, ibigailuaren jabea zarenez, del presente Edicto, haciendo constar el nombre, dos apellidos, D.N.I. hartuko zaitugu erantzuletzat. y domicilio del mismo. De no comunicarlo, se le tendrá a Vd. por responsable subsidiario, como propietario del vehículo. b) Zu zeu ibilgailuaren gidaria bazara, adierazitako 15 egu- b) Que en el supuesto de que lo fuera, en el mismo plazo de neko epean, Alkatetzari aurkez diezaiokezu alegazio-idazkia eta 15 días podrá presentar ante esta Alcaldía escrito de alegaciones nahi dituzun frogak proposatu zeure burua defendatzeko. y proponer las pruebas que considere oportunas para su defensa. c) 15 laneguneko epea igarota, goian esandakoa bete edota c) En el supuesto de que transcurrido el plazo de 15 días y isuna ordaindu ez baduzu, salaketa honek zigortze prozeduaren no haya cumplimentado lo anterior, ni abonado el importe indicado, ebazpen-ekintzaren eragina izando duela. la denuncia adquirirá automáticamente el carácter de acto reso- lutorio del procedimiento sancionador.

2. Ordaintzeko lekua eta modua 2. Lugar y forma de pago — Banku edo Aurrezki Kutxetatik transferentzia egin daiteke — Mediante transferencia, en Banco o Caja de Ahorros, a cual- ondoko kontu zenbaki hauetako batera, espediente-zenbakia quiera de los siguientes números de cuentas: aipatuz : — BBK: 2095 0061 55 2061000014 — BBK: 2095 0061 55 2061000014. — Euskadiko Kutxa: 3035 0180 21 1800790023 — Caja Laboral: 3035 0180 21 1800790023. — La Caixa: 2100 3997 15 0100003484 — La Caixa: 2100 3997 15 0100003484. — Ipar Kutxa: 3084 0077 18 6300005376 — Ipar Kutxa: 3084 0077 18 6300005376. Ortuellan, 2013ko maiatzaren 27an.—Alkatea En Ortuella, a 27 de mayo de 2013.—El Alcalde

Espedientea Matrikula Abizenak eta izena Data Araua Zenb. P. Gal Expediente Matrícula Apellidos y nombre Fecha Precepto Imp. R.P. 20130000000590 S-0400-AN Mª ISABEL MARTIN GIL 10/05/13 ART.48.1 200 € 20130000000573 BI-3406-CP JOSE IGNACIO PALMA ARDEO 06/05/13 ART.48.1 80 € 20130000000572 8219-CBN TERESA BUSTAMANTE BUSTAMANTE 07/05/13 ART.48.1 80 € 20130000000531 5121-DXP MULTISERVICIOS ARANA BERRI SL 22/04/13 ART.48.1 80 € 20130000000563 4848-CNC OLATZ ELVIRA VALDES 03/05/13 ART.48.1 80 € 20130000000512 9993-CG AITOR BADIOLA AZKARATE 18/04/13 ART.48.1 200 € cve: BAO-BOB-2013a110 20130000000524 S-6448-AJ FCO. JAVIER GARY ALAMEDA 22/04/13 ART.48.1 200 € BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13983 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Espedientea Matrikula Abizenak eta izena Data Araua Zenb. P. Gal Expediente Matrícula Apellidos y nombre Fecha Precepto Imp. R.P. 20130000000521 8303-GDP GLORIA CEMBRERO RINCON 19/04/13 ART.48.1 200 € 20130000000513 6897-FXN VERONICA CANO IZCARA 19/04/13 ART.48.1 200 € 20130000000557 8066-BHV JOSE MANUEL SEMEDO HOLGADO 03/05/13 ART.48.1 200 € 20130000000556 BI-1493-BW JOSE MARIA TORREIRO VAZQUEZ 03/05/13 ART.48.1 200 € 20130000000545 S-6448-AJ FCO. JAVIER GARAY ALAMEDA 29/04/13 ART.48.1 200 € 20130000000576 5861-GHN SAGRARIO ASUNCIÓN GLEZ. GARCIA 08/05/13 ART.48.1 80 €

(II-4185) — • —

2/2013 ofizioz baxak Bajas de oficio 2/2013 Abenduaren 20ko 2612/96 Errege Dekretuak onetsi duen Popu- Que por Decreto de Alcaldía número 325, de fecha 27 de marzo lazio eta Lurralde Mugapeneko araudiaren 72. artikuluan ezarritakoa de 2013, y de conformidad con lo establecido en el artículo 72 del oinarritzat hartuta, 2013ko Martzoaren 27an Alkatetzak eman zuen Reglamento de Población y Demarcación Territorial modificado por 325 zenbakidun Dekretuaren bidez, honakoa ebatzi da: Real Decreto 2612/1996, de 20 de diciembre, se ha resuelto lo siguiente: Lehenengoa.—Ondoren agertzen direnei biztanleen Udal Primero.—Iniciar expediente de baja de oficio por inscripción erroldan ofizioz baxa emateko espedienteari hasiera emango zaio, indebida en el Padrón Municipal de Habitantes, por incumplimiento baxa emango zaie Populazio eta Lurralde Mugapeneko araudia- del artículo 54 del Reglamento de Población y Demarcación Terri- ren 54. artikulua bete ez dutelako. Hona hemen erroldatik kenduko torial de las siguientes personas: direnen zerrenda:

NAN/Bizileku-txartela DNI/Tarjeta residente Izen-abizenak Nombre y apellidos Pasaportea Pasaporte Ionut Nicolae Musatescu ...... X8826835X Ionut Nicolae Musatescu ...... X8826835X Elisabeta Denciu ...... Y1380563W Elisabeta Denciu ...... Y1380563W Florentina Aurelia Nita ...... Y 0713624 V Florentina Aurelia Nita ...... Y 0713624 V Ander Carreras Vicario ...... 45894003 X Ander Carreras Vicario ...... 45894003 X Ainhoa Peiret Pando ...... 78936888 Z Ainhoa Peiret Pando ...... 78936888 Z Fernando da Costa Rodríguez ...... 45818232 R Fernando da Costa Rodríguez ...... 45818232 R Saida Chahrout ...... X 4647734 D Saida Chahrout ...... X 4647734 D Taoufik Douak ...... X 2666958 G Taoufik Douak ...... X 2666958 G

Bigarrena.—Espedientean zehar interesdunei entzunaldia Segundo.—Conceder a los interesados trámite de audiencia emango zaie; 10 eguneko epean euren interesak defendatzeko ego- en el expediente para que en el plazo de 10 días presente las ale- kitzat jotzen dituzten alegazioak aurkez ditzaten; horrekin batera gaciones que considere oportunas en defensa de sus intereses, beren beregi adierazi beharko dute proposatutako baxarekin ados manifestando expresamente su conformidad o disconformidad con dauden ala ez. la baja propuesta. Hirugarrena.—Erabaki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argi- Tercero.— Proceder a la publicación del presente acuerdo en taratuko da; Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Admi- el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en nistrazio Prozedura Erkideari buruzko Legean ezarritakoa betetzeko; el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administra- interesdunak leku ezezagunean daudenez horrela jokatu behar baita. ciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común, puesto que los interesados se hallan en paradero desconocido. Ortuellan, 2013ko ekainaren 1ean.—Alkatea En Ortuella, a 1 de junio de 2013.—El Alcalde • (II-4171) • (II-4171) 2/2013 administrazio jakinarazpena Notificación administrativa 2/2013 Ondoren adierazten diren interesdunei Herri Administrazioen No habiéndose podido practicar la notificación de forma Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko expresa a los interesados que se relacionan a continuación con- azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera forme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen Jurídico jakinaraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Lege- de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administra- aren 59.5 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da admi- tivo Común 30/1992, de 26 de noviembre, y de conformidad con nistrazio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren akor- lo dispuesto en el artículo 59.5 de la citada Ley 30/1992, se hace dioak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bulego Orokorretan público el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación de daude, Maiatzaren Lehenaren plaza z/g. los acuerdos adoptados en los expedientes administrativos que se indican, seguidos en Oficinas Generales, plaza 1.o de Mayo, s/n. — Interesduna: Pablo Castro Prieto jauna. — Interesado: Don Pablo Castro Prieto. — Eginkizuna: 39A zenbakiko horma-hilobitik H.P.R.ren gor- — Asunto: Levantamiento de restos de H.P.R. del nicho puzkinak jasotzea. número 39A. Esleipendunaren aldetik komunikazio barik aurreko epea iga- Transcurrido el plazo anterior sin comunicación por parte del rota, gorpuzkinak hobitik ateratzeari ekingo zaio eta ekintza honi adjudicatario, se procederá a la exhumación de los restos, y a girarle dagokion tasa helbideratuko zaio. Gorpuzkinak zigilatuta eta ego- la tasa correspondiente a la exhumación. Estos quedarán precin- kiro identifikatuta geratuko dira, herzurtegi erkidean gutxienez hila- tados y debidamente identificados, en el osario común durante un bete batez. Berau igarota esleipendunak jasoko ez balitu, gorpuzkinei plazo mínimo de un mes, pasado éste sin que se dispusiera de los tratamendu duin eta egokia emateari ekingo litzaioke. referidos restos, se procederá a dar un tratamiento digno y ade- cuado de los mismos.

Ortuellan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea En Ortuella, a 3 de junio de 2013.—El Alcalde cve: BAO-BOB-2013a110 (II-4172) (II-4172) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13984 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Bake Epaile titularraren eta ordezkoaren lanpostua bete- Convocatoria para cubrir el cargo de Juez de Paz titular tzeko deialdia. y suplente. Honen bidez jakinarazten dugu dagoeneko hasiera eman zaiela Se hace saber que se han iniciado los trámites para cubrir el Ortuella udalerriko Bake Epaile titular eta ordezko karguak bete- cargo de Juez de Paz titular y suplente del municipio de Ortuella. tzeko izpideei. Botere Judizialaren Lege Organikoak bere 101. artikuluan eta De conformidad con lo dispuesto en los artículos 101 y siguien- hurrengoetan, eta Bake Epaileen gaineko ekainaren 7ko 3/1995 tes de la Ley Orgánica del Poder Judicial y el Reglamento 3/1995, Araudiak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Udalbatza Osoari dago- de 7 de junio, de los jueces de paz, corresponde al pleno del Ayun- kio bake-epailea aukeratzea, legez ezarritako baldintza guztiak bete- tamiento la elección del juez de paz entre las personas que, reu- tzen dituzten eta horrela eskatzen duten pertsonen artean. niendo las condiciones legales, así lo soliciten. Horretarako, 15 egun epea irekitzen da iragarki hau Bizkaiko Para ello se abre un plazo de 15 días desde la publicación del Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik zenbatzen hasita, kargu edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para que los interesados huts horiek bete nahi dituztenek horrela eska dezaten. en cubrir las mencionadas vacantes lo soliciten. Karguok lau urteko eperako izendatuko dira, eta hautatuak iza- La duración del nombramiento de cargo será por un período teko honako baldintza hauek bete behar dira: de cuatro años y los requisitos que se deberán cumplir son los siguientes: — Naziotasun espainiarra izatea. — Tener nacionalidad española. — Adinez nagusia izatea. — Ser mayor de edad. — Botere Judizialaren Lege Organikoak bere 102., 302., 303. — No estar incurso en alguna de las causas de incapacidad, eta 389. artikuluetan eta Bake Epaileen gaineko ekainaren incompatibilidad y prohibiciones previstas en los artícu- 7ko 3/1995 Araudian aurreikusitako ezgaitasun, bateraezin- los 102, 302, 303 y 389 de la Ley Orgánica del Poder Judi- tasun edo debeku-auzietako batean ere sartuta ez egotea. cial y en el Reglamento 3/1995, de 7 de junio, de Jueces de Paz. Interesdunek eskabidea aurkeztu beharko dute Ortuellako Udal Los interesados deberán presentar su solicitud en el registro Erregistroan, honako agiri hauekin batera: del Ayuntamiento de Ortuella, junto con la siguiente documentación: — NANaren fotokopia — Fotocopia DNI. — Ezgaitasun, bateraezintasun edo debeku-auzietako batean — Declaración de no estar incurso en alguna de las causas sartuta ez dagoela adierazten duen aitorpena. de incapacidad, compatibilidad y prohibiciones. — Euskara jakite-maila frogatuaK, baloratu egindo dira. — Se valorarán los conocimientos de Euskera acreditados. — Curriculum Vitaea. — Curriculum vitae. Ortuellan, 2013ko ekainaren 3an.—Alkatea En Ortuella, a 3 de junio de 2013.—El Alcalde

(II-4173) (II-4173) • •

Ugao-Miraballeseko Udala Ayuntamiento de Ugao-Miraballes

Jarduneko Alkate izendatzea Designación Alcalde en funciones

2013ko ekainaren 4ko alkatetza.dekretu bidez honako hau era- Mediante Decreto de Alcaldía de fecha 4 de junio de 2013 se baki da: ha adoptado la siguiente Resolución: Lehenengo: Izendatzea Etor Idirin Ercilla jauna, lehenengo alka- Primero: Designar a don Etor Idirin Ercilla, primer teniente de teordea, ni alkate bezala ordezkatzeko nire eskumenekoak diren Alcalde, para que sustituya a este Alcalde, durante mi ausencia, funtzio guztietan, nire ausentziak irauten duen bitartean, uztaila- desde el día 1 de julio hasta el día 5 de julio de 2013, en la totali- ren 1etik uztailaren 5era. dad de mis funciones. Bigarren: Argitaratzea ebazpen hau «Bizkaiko Aldizkari Ofi- Segundo: Publicar esta Resolución en el «Boletín Oficial de zialean», berau berahala betearazteari kalterik egin gabe. Bizkaia», sin perjuicio de su inmediata ejecutividad. Ugao-Miraballesen, 2013ko ekainaren, 4an.—Alkatea En Ugao-Miraballes, a 4 de junio de 2013.—El Alcalde

(II-4211) (II-4211) • •

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa Mancomunidad de la Merindad de Durango

2013ko aurrekontua behin betiko onartzearen iragarkia Aprobación definitiva del Presupuesto 2013

Bi mila eta hamahiruko maiatzaren bederatziko bilkuraren Aprobado inicialmente el Presupuesto y Plantilla de Personal ezohiko batzarrean, Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoko de la Mancomunidad de la Merindad de Durango del Ejercicio 2013, Aurrekontua, eta Langileen Plantila, 2013ko ekitaldirako hasieran en sesión extraordinaria de la Junta Plenaria de nueve de mayo onetsi zen. Hori guztia jendaurrean azaldu da hamabost lanegu- de dos mil trece, y transcurrido el plazo de exposición al público neko epean, iragarkia argitaratuz maiatzaren 17ko 94/2013 zen- durante el plazo de quince días hábiles, mediante anuncio en el bakiko «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean». Epe hori igaro da eta inork «Boletín Oficial de Bizkaia» número 94/2013, de 17 de mayo, sin ez du inolako erreklamaziorik aurkeztu; beraz, behin betiko one- que se haya presentado reclamación alguna, se considera defini- tsi dela. Abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluan tivamente aprobado y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo xedatutakoaren arabera, argitaratu egingo da, kapituluka lapurtuta: 15.3 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, se procede a cve: BAO-BOB-2013a110 su publicación resumido por capítulos: BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13985 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

LABURPENA RESUMEN POR CAPÍTULOS DIRU-SARRERAK INGRESOS

Kapituluak Izena Eurotan Capítulos Denominación Euros

Eragiketa arruntak ...... 6.638.611,77 Operaciones Corrientes...... 6.638.611,77 3 Tasak eta beste diru-sarrera batzuk ...... 236.410,00 3 Tasas y Otros Ingresos ...... 236.410,00 4 Transferentzia arruntak ...... 6.332.201,77 4 Transferencias Corrientes...... 6.332.201,77 5 Ondareko diru-sarrerak ...... 70.000,00 5 Ingresos Patrimoniales ...... 70.000,00 Kapital eragiketak ...... 15.890,15 Operaciones de Capital ...... 15.890,15 7 Kapital transferentziak ...... 10.481,04 7 Transferencias de Capital ...... 10.481,04 8 Finantza-aktiboak ...... 5.409,11 8 Activos Financieros...... 5.409,11 9 Finantza-pasiboak...... — 9 Pasivos financieros ...... — DIRU-SARRERAK GUZTIRA ...... 6.654.501,92 TOTAL INGRESOS...... 6.654.501,92

GASTUAK GASTOS

Kapituluak Izena Eurotan Capítulos Denominación Euros

Eragiketa arruntak ...... 6.638.611,77 Operaciones Corrientes...... 6.638.611,77 1 Pertsonal gastuak ...... 1.712.673,18 1 Gastos de Personal ...... 1.712.673,18 2 Ondasun arrunt eta zerbitzuen erosketa...... 4.382.213,95 2 Compra Bienes Corrientes y Servicios ...... 4.382.213,95 3 Finantza Gastuak...... — 3 Gastos financieros ...... — 4 Transferentzia arruntak...... 543.724,64 4 Transferencias Corrientes...... 543.724,64 Kapital eragiketak ...... 15.890,15 Operaciones de Capital ...... 15.890,15 6 Inbertsio errealak ...... 10.481,04 6 Inversiones Reales ...... 10.481,04 8 Finantza-aktiboak...... 5.409,11 8 Activos Financieros...... 5.409,11 9 Finantza pasiboak...... — 9 Pasivos financieros ...... — GASTUAK GUZTIRA ...... 6.654.501,92 TOTAL GASTOS...... 6.654.501,92

Horrekin batera, tokian tokiko araudiaren oinarriak erregula- Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90.1 tzen dituen apirilaren 2ko 7/85 Legearen 90.1 artikuluan ezarrita- de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régi- koa kontuan hartu da eta baita tokian tokiko araudiaren bategin- men Local, y artículos 126 y 127 del Real Decreto Legislativo 781/86, dako testua onesten duen apirilaren 18ko 781/86 Legezko Dekretu de 18 de abril, por el que se aprueba el Texto refundido de las Dis- Errealeko 126 eta 127. artikuluak ere. Hori guztiari jarraituz beraz, posiciones Legales vigentes en materia de Régimen local, se publica aurrekontuan onetsi den langileen plantila argitaratuko da. la Plantilla de Personal aprobada con el Presupuesto.

DURANGOKO MERINALDEAREN AMANKOMUNAZGOKO PLANTILLA ORGÁNICA DE LA MANCOMUNIDAD PLANTILA ORGANIKOA. 2013 DE LA MERINDAD DE DURANGO 2013

Grupo Plaza Taldea Kp. Oharrak Plaza N.º Observaciones Clasificación

A) Karrerako Funtzionarioak A) Funcionarios de Carrera 1. Nazio gaikuntza 1. Escala Habilitación Nacional Idazkari-kontuhartzailea A1 1 Secretario-Interventor A1 1 2. Administrazio orokorreko eskala 2. Escala de Administración General 2.1. Azpieskala teknikoa 2.1. Subescala Técnica Administrazio orokorreko teknikoa A1 2 Betegabeko Plaza bat Técnico de Admón. General A1 2 Una plaza vacante 2.2. Laguntzaileen azpieskala 2.2. Subescala Auxiliar Administrari laguntzailea C2 5 Betegabeko Plaza bi Auxiliar Administrativo C2 5 Dos plazas vacantes 3. Administrazio berteziaren eskala 3. Escala de Administración Especial 3.1. Erdi mailako teknikariak 3.1. Técnicos Medios Administrari teknikaria A2 1 Técnico Administrativo A2 1 Gizarte laguntzailea A2 7 Betegabeko hiru Plaza Asistente Social A2 7 Tres plazas vacantes Guztira 16 Total 16 B) Langileri finkoa B) Personal laboral fijo H.S.S.Z.aren arduraduna C2 1 Encargado S.R.S.U. C2 1 Gidaria C2 6 Betegabeko Plaza bat Conductor C2 6 Una plaza vacante Peoia E 3 Plaza bat, erretiro partziala. Peón E 3 Una plaza cubierta Bitarteko kontratua duen por p. laboral fijo con langile finkoak betetzen du. jubilación parcial y (Amaiera: 2014.12.16) contrato de relevo. Fin: 16.12.2014 Monitore-peoia 1 Peón-Monitor 1 Guztira 11 Total 11 GUZTIRA A + B 27 TOTAL A + B 27 C) Bitarteko Funtzionario C) Funcionario Interino Administrari laguntzailea 1 Errefortzuko teknikari Auxiliar administrativo 1 Programa Técnicos

programa de refuerzo cve: BAO-BOB-2013a110 Guztira 1 Total C 1 BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13986 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Grupo Plaza Taldea Kp. Oharrak Plaza N.º Observaciones Clasificación

D) Aldi Baterako Langileak D) Personal Laboral Temporal Langileri Mugagabe ez finkoak Personal Laboral Indefinido no fijo Gizarte laguntzailea A2 1 Errefortzuko teknikari Asistente Social A2 1 Programa Técnicos programa de refuerzo Autoenplegu Teknikaria A1 1 Behargintza hitzarmen Técnico de Autoempleo A1 1 Programa Convenio programa Behargintza Prestakuntza Teknikaria A1 1 Behargintza hitzarmen Técnico de Formación A1 1 Programa Convenio programa Behargintza Toki eta eskola agenda 21 A2 1 Toki agenda 21 eta eskola Técnico Agenda Local y Escolar 21 A2 1 Programa Agenda agenda 21, programa Local 21 y Agenda Escolar 21 Aldi Baterako Langileak Personal Laboral Temporal Valora Programa Teknikaria A1 1 VALORA FSEPrograma Técnico Programa Valora A1 1 Programa VALORA (2007-2013) FSE (2007-2013) H.S.S.Z.aren Gidaria C2 1 Conductor SRSU C2 1 GUZTIRA D 6 Total D 6

PLAZAK GUZTIRA 34 TOTAL PLAZAS 34

Funtzionarioen sailkapen taldea Grupo de clasificación de funcionarios Funtzionarioak: 1. Funtzionarioak: Langile Publikoaren Oina- Funcionarios/as: Según artículo 76 y D.T. 3.ª de la Ley rrizko Estatutuaren 7/2007 Legeko 76. artikuluaren eta 3. Xedapen 7/2007 del Estatuto Básico del Empleado Público. Iragankorraren arabera. A1: Graduko unibertsitate-titulua, edo LPOEko 3. Xedapen Ira- A1: Título universitario de grado o de conformidad con la DT gankorraren arabera, Doktorea, Lizentziatua, Ingeniaria, Arkitek- 3.ª del EBEP Título de Doctor/a, Licenciado/a, Ingeniero/a, Arqui- toa edo balikokidea. tecto/a o equivalente. A2: Graduko unibertsitate-titulua, edo LPOEko 3. Xedapen Ira- A2: Título universitario de grado o de conformidad con la DT gankorraren arabera, Ingeniari Teknikoa, Unibertsitate Diplomatua, 3.ª del EBEP Título de Diplomado/a Universitario/a, Ingeniero/a Téc- edo lizentziaturako lehenengo 3 urteak gaindituak dituena, Arkitekto nico/a, Arquitecto/a o haber superado tres cursos completos de Licen- Teknikoa, LH3 edo baliokidea. ciatura, Arquitecto/a Técnico/a, FP3 o equivalente. C1: Batxilergoa, LH2, Unibertsitaterako probak gaindituak edo C1: Título de Bachiller o técnico, FP2, superación de pruebas baliokideak. de acceso a la Universidad o equivalente. C2: Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan graduatu titulua; C2: Título de graduado en educación secundaria obligatoria horren baliokide dira Eskola graduatua, LH1 edo baliokidea. que corresponde con el título de Graduado Escolar, Formación Pro- (1975/76 ikasturtea baino lehen eskuratutako Lehen Hezkuntzako fesional de 1.er grado u otro equivalente (Certificado estudios pri- Ziurtagiria). marios expedido antes del año académico 1975/76). E: Eskola ziutagiria. E: Certificado de escolaridad. Bildutako laboralen taldeak Grupos de asimilación de laborales Funtzionarioen taldeetan bildutako A1, A2, C1, C2 eta E taldeak. A1, A2, C1, C2 y E asimilados a los de funcionarios. Abadiñon, 2013ko ekainaren 5ean.—Presidentea, Oskar En Abadiño, a 5 de junio de 2013.—El Presidente, Oskar Zarra- Zarrabeitia beitia Asueta (II-4184) (II-4184)

III. Atala / Sección III Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa Administración Autonómica del País Vasco

Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Saila Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad

IRAGARKIA, 2013ko maiatzaren 22koa, Ekonomiaren Anuncio de 22 de mayo de 2013 del Delegado Territorial Garapen eta Lehiakortasun Sailaren Bizkaiko Lurralde- de Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico ordezkariarena, instalazio elektriko hau jendaurrean jar- y Competitividad, por el que se somete a información tzeko dena: STR Gardata izeneko 30/13,2 kV-ko azpies- pública la siguiente subestación eléctrica: Nueva Subes- tazio transformatzaile berria, Ispasterreko udalerrian. tación Transformadora de 30/13,2 kV denominada STR Gar- data, en el término municipal de . Iragarkia, 2013ko maiatzaren 22koa, Ekonomiaren Garapen Anuncio de 22 de mayo de 2013 del Delegado Territorial de eta Lehiakortasun Sailaren Bizkaiko Lurralde-ordezkariarena, ins- Bizkaia del Departamento de Desarrollo Económico y Competiti- talazio elektriko hau jendaurrean jartzeko dena: STR Gardata ize- vidad, por el que se somete a información pública la siguiente subes- neko 30/13,2 kV-ko azpiestazio transformatzaile berria, Ispasterreko tación eléctrica: Nueva Subestación Transformadora de 30/13,2 kV cve: BAO-BOB-2013a110 udalerrian. denominada STR Gardata, en el término municipal de Ispaster. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13987 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuko 10. artikuluan (2002ko aben- A los efectos previstos en el artículo 10 del Decreto 282/2002, duaren 23ko «E.H.A.A.») eta abenduaren 1eko 1955/2000 Errege Dekre- de 3 de diciembre («B.O.P.V.» 23 de diciembre de 2002) y 144 del tuaren 144. artikuluan (2000ko abenduaren 27ko «B.O.E.») zehaz- Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre («B.O.E.» 27 de diciem- tutako ondorioetarako eta testu horren azken xedapenetarik bre de 2000) en concordancia con lo establecido en la Disposición lehenengoan, Nahitaezko Desjabetzeari buruzko 1957ko apirilaren 27ko Final Primera del mismo texto, artículo 17 del Reglamento de la Legearen Erregelamenduaren 17. artikuluan eta Sektore Elektrikoari Ley de Expropiación Forzosa de 26 de abril de 1957 y artículo 53 buruzko azaroaren 27ko 54/1997 Legearen 53. artikuluan ezarrita- de la Ley 54/1997 de 27 de noviembre del Sector Eléctrico, se somete koarekin bat etorriaz, jendaurrean jartzen da Iberdrola Distribución Elec- a información pública la siguiente instalación cuyo peticionario es trica, S.A.U. sozietateak egindako eskabideari doakion instalazioa. Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A.U.

Erref.: 74 zk. ASS/TLE azpiestazioa Ref.: Sub. N.º 74 ASS/TLE Kokalekua: Ispasterreko udalerria. Emplazamiento: Término Municipal de Ispaster. Aurrekontua: 1.228.240,89 euro. Presupuesto: 1.228.240,89 euros. Helburua: eskualdean energia elektrikoaren banaketarako bal- Finalidad: Mejorar la calidad de suministro eléctrico en la zona. dintzak hobetzea.

Ezaugarriak Características Aspiestazio Transformatzaile berria, funtsean honako hau bil- Nueva Subestación Transformadora consistente básicamente tzen duena: en: 1. Barnealdeko 30 kV-ko sistema elektrikoa, barra sinpleko 1. Sistema eléctrico de 30 kV en interior, configuración de sim- konfigurazioduna, SF6 isolamenduarekin, lineako 2 gelaxkaz osa- ple barra, con aislamiento en SF6, compuesto por 2 celdas de línea, tua, zatiketako 1, zeinetatik elikatzen baita potentziako transformadore 1 de partición, 1 de remonte y 1 transformador de la que se alimenta 1, kanpoan dagoen 10 MVA-koa, 30/13,2 kV erlaziokoa, lurrean eza- 1 Transformador de potencia, de intemperie de 10 MVA, de rela- rritako erresistentziarekin. ción 30/13,2 kV, con resistencia puesta a tierra. 2. Barnealdeko 13,2 kV-ko sistema elektrikoa, barra sinpleko 2. Sistema eléctrico de 13,2 kV en interior, configuración de konfigurazioduna, SF6 isolamenduarekin, lineako 4 gelaxkaz osa- simple barra partida, con aislamiento en SF6 compuesto por 4 cel- tua, transformadore 1, neurtzeko 1, parte hartzeko 1 eta Zerbitzu das de línea, 1 transformador, 1 de medida, 1 de participación y 1 Laguntzaileetako 1, zeina barnealdeko transformadore 1 elikatzeko de Servicios Auxiliares, de la que se alimenta 1 Transformador de baita, zerbitzu laguntzaileena, 50 kVA-ko potentziaduna eta 13,2 interior, de servicios auxiliares, de 50 kVA de potencia y de rela- kV/0,420-0,242 kV transformazioko erlazioduna. ción de transformación 13,2 kV/0,420-0,242 kV. 3. 3 etxola aurrefabrikatu, aipatu 30 eta 13,2 kV sistemak barne 3. Tres Casetas prefabricadas para incluir los sistemas de hartzeko, baita kontrol- eta komunikazio-babesak ere. 30 y 13,2 kV mencionados, así como las protecciones de control y comunicaciones. Administrazio-baimena eta Onura Publikoko deklarazioa eska- Se solicita autorización administrativa y declaración, en con- tzen da. creto, de su Utilidad Pública. Iragarki hau argitara ematen da, proiektua Lurralde Ordezka- Lo que se hace público para que pueda ser examinado el pro- ritza honetan (Concha jeneralaren kalea 23, 5., Bilbo) aztertu eta yecto en esta Delegación Territorial, sita en Bilbao, calle de Gene- egokitzat jotzen diren erreklamazioak aurkeztu ahal izateko, bi ale- ral Concha, 23-5.º, y formularse, por duplicado, las reclamaciones tan, hogei eguneko apean, iragarki hau argitaratu eta biharamu- que se estimen oportunas en el plazo de veinte días, contados a netik hasita. partir del siguiente al de la publicación de este anuncio. Bilbon, 2013ko maiatzaren 22an.—Lurralde-ordezkaria, Adolfo En Bilbao, a 22 de mayo de 2013.—El Delegado Territorial, González Berruete Adolfo González Berruete (III-297) (III-297)

V. Atala / Sección V Justizia Administrazioa / Administración de Justicia

Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 636/12, betearazpena 76/13 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 636/12, ejecución 76/13

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epai- Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 1 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 636/12, ejecución 76/13 636/12 zenbakiarekin, betearazpena 76/13, Gotzon Laca Ibaceta de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Gotzon Laca eta Andoni Zamakola Ibacetak eskatuta, Minideco Ascasibar, Ibaceta y Andoni Zamakola Ibaceta contra Minideco Ascasibar, S.L., S.L.-ren aurka, zenbatekoari buruz bideratzen ari diren autoetan, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: honako hau eman da:

«Parte dispositiva «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia de fecha 1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia de fecha 14 de febrero de 2013, solicitada por Andoni Zamakola Ibaceta, parte 14 de febrero de 2013, solicitada por Andoni Zamakola Ibaceta, parte cve: BAO-BOB-2013a110 ejecutante, frente a Minideco Ascasibar, S.L., parte ejecutada. ejecutante, frente a Minideco Ascasibar, S.L., parte ejecutada. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13988 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 5.354,35 euros 2. La ejecución se despacha por la cantidad de 5.354,35 euros de principal y la de 856,00 euros para intereses y costas, sin per- de principal y la de 856,00 euros para intereses y costas, sin per- juicio de su ulterior liquidación, correspondiendo a Gotzon Laca Iba- juicio de su ulterior liquidación, correspondiendo a Gotzon Laca Iba- ceta la cantidad de 1.560,89 euros y a Antoni Zamakola Ibaceta ceta la cantidad de 1.560,89 euros y a Antoni Zamakola Ibaceta la cantidad de 3.793,46 euros. la cantidad de 3.793,46 euros. 3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa- 3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa- ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social)). proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social)). Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi- Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi- les siguientes al de su notificación, en el que además de expresar les siguientes al de su notificación, en el que además de expresar la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje- requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje- cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo 239 de la Ley de la Jurisdicción Social). 239 de la Ley de la Jurisdicción Social). La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- dicción Social)). dicción Social). Para interponer el recurso será necesaria la constitución de Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial). de la Ley Orgánica del Poder Judicial). Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los organismos autónomos dependientes de todos ellos. organismos autónomos dependientes de todos ellos. Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.» Secretaria Judicial.» Minideco Ascasibar, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari Y para que le sirva de notificación a Minideco Ascasibar, S.L., jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamahiruko «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a treinta de mayo de dos maiatzaren hogeita hamarrean. mil trece. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala (V-2523) (V-2523) • •

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 838/12, betearazpena 87/13 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 838/12, ejecución 87/13

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epai- Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 1 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 838/12, ejecución 87/13 838/12 zenbakiarekin, betearazpena 87/13, Valentín Algaba Hidal- de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Valentín gok eskatuta, Carpintería Haritz S.A.-ren aurka, zenbatekoari buruz Algaba Hidalgo contra Carpintería Haritz S.A., sobre cantidad, se bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da: ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia de fecha 1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia de fecha 18 de abril de 2013, solicitada por Valentín Algaba Hidalgo, parte 18 de abril de 2013, solicitada por Valentín Algaba Hidalgo, parte ejecutante, frente a Carpintería Haritz S.A., parte ejecutada. ejecutante, frente a Carpintería Haritz S.A., parte ejecutada. 2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.970,85 euros 2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.970,85 euros de principal y la de 635,00 euros para intereses y costas, sin per- de principal y la de 635,00 euros para intereses y costas, sin per- juicio de su ulterior liquidación. juicio de su ulterior liquidación. 3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa- 3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa- ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social). proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social). Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi- Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi- cve: BAO-BOB-2013a110 les siguientes al de su notificación, en el que además de expresar les siguientes al de su notificación, en el que además de expresar BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13989 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013 la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje- requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje- cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo 239 de la Ley de la Jurisdicción Social. 239 de la Ley de la Jurisdicción Social. La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- dicción Social). dicción Social). Para interponer el recurso será necesaria la constitución de Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial). de la Ley Orgánica del Poder Judicial). Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los organismos autónomos dependientes de todos ellos. organismos autónomos dependientes de todos ellos. Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.» Secretaria Judicial.» Carpintería Haritz, S.A., non den jakitea lortu ez dugunez, berari Y para que le sirva de notificación a Carpintería Haritz S.A., jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamahiruko «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a treinta de mayo de dos maiatzaren hogeita hamarrean. mil trece. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala (V-2525) (V-2525) • •

Bilboko Lan Arloko 2. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Judizio 123/13 Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Juicio 123/13

Nik, Inés Alvarado Fernández andreak, Lan-arloko 2 zenbakiko Epai- Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 2 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan era- Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha baki da jarraian zehartzen den pertsonari zitazio egitea, ondoren acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que ezarrita datorren moduan: también se expresan:

ZITAZIO-ZEDULA CÉDULA DE CITACIÓN Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan-arloko 2 zenbakiko Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 2 de Epaitegia. Bilbao. Auzia: 123/13 zenbakiko judizioa, Héctor José Valencia Medi- Asunto en que se acuerda: Juicio número 123/13 promovido nak sustatua. Gaia: Zenbatekoak. por Héctor José Valencia Medina, sobre cantidad. Zitatua: Montajes Irauna, S.L., aipatu judizioan alderdi deman- Persona que se cita: Montajes Irauna, S.L., en concepto de datua den aldetik. parte demandada en dicho juicio. Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte Objeto de la citación: Asistir a los actos de conciliación y jui- hartzea, eta, kasua denean Héctor José Valencia Medinak eska- cio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Héctor tutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari eta ingu- José Valencia Medina sobre los hechos y circunstancias objeto del ruabarren gainekoak izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar juicio y que el tribunal declare pertinente. izan ditu. Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus- Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de tizia Jauregiko 6. solairuan, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu conciliación debe comparecer el día 25 de septiembre de 2013 a beharko duzu, 2013ko irailaren 25ean, 9:45etan. las 9:45 horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 6.ª del Pala- cio de Justicia. Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 9. judizio- De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las aretoa. Barroeta Aldamar 10-lehenengo solairura joan beharko duzu 10:00 horas, Sala de vistas número 9. Barroeta Aldamar, 10-Pri- 10:00etan, judizioa egiteko. mera Planta, al objeto de celebrar el correspondiente Juicio.

Legezko ohartarazpenak Advertencias legales 1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere, 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra- judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik ción del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebel- cve: BAO-BOB-2013a110 gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua). día (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13990 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira, Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate Legeko 59. artikulua). de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba beharko du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua). que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako proku- 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado radore edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argi- manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días taratu eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la 21.2 artikulua). Ley de Procedimiento Laboral). 4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ema- 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incompa- ten ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gerta- recencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos con- kariak, kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko trovertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de 304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arloko Prozeduraren Legeko Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Pro- 91 artikulua). cedimiento Laboral). 5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio. a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero. Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría autoak ikustera. del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. Bilbon, bi mila eta hamahiruko maiatzaren hogeita hamaikan.— En Bilbao, a treinta y uno de mayo de dos mil trece.—La Secre- Idazkari Judiziala taria Judicial

(V-2514) (V-2514) • •

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1023/11, betearazpena 21/13 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1023/11, ejecución 21/13

Nik, Inés Alvarado Fernández andreak, Lan-arloko 2 zenbakiko Epai- Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 2 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 1023/11, ejecución 1023/11 zenbakiarekin, betearazpena 21/13, Xandra Isabel Muñoz 21/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Xan- Fernandezek eskatuta, Bilbophone Comunicaciones, S.L.-ren dra Isabel Muñoz Fernández contra Bilbophone Comunicaciones, aurka, zenbatekoari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: hau eman da:

«Parte dispositiva «Parte dispositiva A los efectos de las presentes actuaciones (autos número A los efectos de las presentes actuaciones (autos número 1023/11, ejecución 21/13); y para el pago de 6.431,99 euros de prin- 1023/11, ejecución 21/13); y para el pago de 6.431,99 euros de prin- cipal, 1.000 euros de intereses y calculados para costas, se declara cipal, 1.000 euros de intereses y calculados para costas, se declara insolvente, por ahora, al deudor Bilbophone Comunicaciones, S.L., insolvente, por ahora, al deudor Bilbophone Comunicaciones, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que per- sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que per- mitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. mitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis- Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis- tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social) tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social) y archivense provisionalmente las actuaciones. y archivense provisionalmente las actuaciones. Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan- Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan- tía Salarial. tía Salarial. Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez, Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social). 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social). Para interponer el recurso será necesaria la constitución de Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial). de la Ley Orgánica del Poder Judicial). Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin- Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin- dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí- dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí- dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi- dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi- ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y cve: BAO-BOB-2013a110 los organismos autónomos dependientes de todos ellos. los organismos autónomos dependientes de todos ellos. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13991 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Lo decreto y firmo. Doy fe.» Lo decreto y firmo. Doy fe.» Bilbophone Comunicaciones S.L. non den jakitea lortu ez dugu- Y para que le sirva de notificación a Bilbophone Comunica- nez, berari jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten ciones, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inser- dut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila ción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio eta hamahiruko ekainaren lauan. de dos mil trece. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala

(V-2517) (V-2517) • •

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1011/12 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1011/12

Nik, Inés Alvarado Fernández andreak, Lan-arloko 2 zenbakiko Epai- Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 2 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 1011/12 de este Juz- 1011/12 zenbakiarekin Patricia Luengo Carreterok eskatuta, Resi- gado de lo Social, seguidos a instancias de Patricia Luengo Carre- dencia Amistad, S.L., Residencia El Carmen eta Residencia tero contra Residencia Amistad, S.L., Residencia El Carmen y Resi- Nueva Amistad 2001, S.L.-ren aurka, zenbatekoari buruz bidera- dencia Nueva Amistad 2001, S.L., sobre cantidad, se ha dictado tzen ari diren autoetan, honako hau eman da: la siguiente: «Estimando íntegramente la demanda presentada por Patri- «Estimando íntegramente la demanda presentada por Patri- cia Luengo Carretero frente a Residencia Amistad, S.L., Residencia cia Luengo Carretero frente a Residencia Amistad, S.L., Residencia Nueva Amistad 2001, S.L., Residencia El Carmen y el Fondo de Nueva Amistad 2001, S.L., Residencia El Carmen y el Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a las demandadas a Garantía Salarial, debo condenar y condeno a las demandadas a abonar la suma de 9.231,09 euros más el interés legal de demora; abonar la suma de 9.231,09 euros más el interés legal de demora; sin perjuicio de la responsabilidad subsidiaria del Fondo de sin perjuicio de la responsabilidad subsidiaria del Fondo de Garantía Salarial dentro de los límites legales. Garantía Salarial dentro de los límites legales. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su noti- ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su noti- ficación, debiendo designar Letrado o graduado social para su for- ficación, debiendo designar Letrado o graduado social para su for- malización. malización. Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número 4718/0000/65/1011/12 con el código 65, pudiendo asimismo rea- 4718/0000/65/1011/12 con el código 65, pudiendo asimismo rea- lizarlo por vía telemática al número 0030/1846/42/0005001274 lizarlo por vía telemática al número 0030/1846/42/0005001274 (haciendo constar en el concepto la referencia del número de cuenta (haciendo constar en el concepto la referencia del número de cuenta que se cita en primer lugar) del grupo Banesto (Banco Español de que se cita en primer lugar) del grupo Banesto (Banco Español de Crédito), con el código 65, la cantidad líquida importe de la con- Crédito), con el código 65, la cantidad líquida importe de la con- dena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el dena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230 de por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social. la Ley de la Jurisdicción Social. Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causa- Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causa- habiente suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, habiente suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso. al tiempo de anunciar el recurso. Están exentos de constituir el depósito y la consignación indi- Están exentos de constituir el depósito y la consignación indi- cada las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del cada las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social. artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pro- Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pro- nuncio, mando y firmo.» nuncio, mando y firmo.» Residencia Amistad, S.L., Residencia El Carmen eta Residencia Y para que le sirva de notificación a Residencia Amistad, S.L., Nueva Amistad 2001, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berari Residencia El Carmen y Residencia Nueva Amistad 2001, S.L., en jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole- Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamahiruko tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio de dos mil trece. ekainaren lauan. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala cve: BAO-BOB-2013a110

(V-2522) (V-2522) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13992 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1022/12 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1022/12

Nik, Inés Alvarado Fernández andreak, Lan-arloko 2 zenbakiko Epai- Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 2 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 1022/12 de este Juz- 1022/12, José Luis Ruiz Fernandezek eskatuta, Gemacer 10, S.L., gado de lo Social, seguidos a instancias de José Luis Ruiz Fer- Gold Diseños, S.L., Instituto Nacional de la Seguridad Social, Mobi- nández contra Gemacer 10, S.L., Gold Diseños, S.L., Instituto Nacio- liaria Siblanma, Mutua de Accidentes de Trabajo y Enfermedades nal de la Seguridad Social, Mobiliaria Siblanma, Mutua de Profesionales Mutualia, Plata Norte, S.L., Rausil, S.L., Riesco de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales Mutualia, Plata la Fuente, S.A., Sara Oro 2000, S.L., Tesorería General de la Segu- Norte, S.L., Rausil, S.L., Riesco de la Fuente, S.A., Sara Oro 2000, ridad Social, Tuckros, S.L. eta Zara Joyeros, S.L.-ren aurka, zen- S.L., Tesorería General de la Seguridad Social, Tuckros, S.L. y Zara batekoari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da: Joyeros, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Estimando íntegramente la demanda presentada por «Fallo: Estimando íntegramente la demanda presentada por José Luis Ruiz Fernández frente al Instituto Nacional de la Segu- José Luis Ruiz Fernández frente al Instituto Nacional de la Segu- ridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social, Mutualia, ridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social, Mutualia, Zara Joyeros, S.L., Gold Diseños, S.L., Tuckros, S.L., Sara Oro 2000, Zara Joyeros, S.L., Gold Diseños, S.L., Tuckros, S.L., Sara Oro 2000, S.L., Plata Norte, S.L., Gemacer 10, S.L., Rausil, S.L., Riesco de S.L., Plata Norte, S.L., Gemacer 10, S.L., Rausil, S.L., Riesco de la Fuente, S.A., Mobiliaria Siblanma, debo condenar y condeno a la Fuente, S.A., Mobiliaria Siblanma, debo condenar y condeno a las empresa demandadas a abonar la suma de 138,88 euros, en las empresa demandadas a abonar la suma de 138,88 euros, en concepto de prestación de Incapacidad Temporal correspon- concepto de prestación de Incapacidad Temporal correspon- diente al período del 1 al 5 de enero de 2012, sin perjuicio de su diente al período del 1 al 5 de enero de 2012, sin perjuicio de su anticipo por parte de Mutualia, condenando asimismo a Mutualia anticipo por parte de Mutualia, condenando asimismo a Mutualia a que abone al actor la suma de 4.978,34 euros en concepto de a que abone al actor la suma de 4.978,34 euros en concepto de prestación de Incapacidad Temporal correspondiente al periodo del prestación de Incapacidad Temporal correspondiente al periodo del 6 de enero al 30 de abril de 2012; declarando la responsabilidad 6 de enero al 30 de abril de 2012; declarando la responsabilidad subsidiaria de Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesore- subsidiaria de Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesore- ría General de la Seguridad Social para el caso de insolvencia de ría General de la Seguridad Social para el caso de insolvencia de la Mutua. la Mutua. Contra esta sentencia cabe interponer recurso de suplicación Contra esta sentencia cabe interponer recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo anunciarse tal propósito mediante comparecen- Vasco, debiendo anunciarse tal propósito mediante comparecen- cia o por escrito en este Juzgado en el plazo de cinco días a con- cia o por escrito en este Juzgado en el plazo de cinco días a con- tar desde la notificación. tar desde la notificación. De recurrir la entidad gestora, al anunciar el recurso, deberá De recurrir la entidad gestora, al anunciar el recurso, deberá presentar en el Juzgado certificación acreditativa de que comienza presentar en el Juzgado certificación acreditativa de que comienza el abono de la prestación y que lo seguirá puntualmente durante el abono de la prestación y que lo seguirá puntualmente durante la tramitación del recurso hasta el límite de su responsabilidad, lo la tramitación del recurso hasta el límite de su responsabilidad, lo que si no cumple efectivamente pondrá fin al trámite del recurso. que si no cumple efectivamente pondrá fin al trámite del recurso. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pro- Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pro- nuncio, mando y firmo.» nuncio, mando y firmo.» Gold Diseños, S.L., Plata Norte, S.L., Sara Oro 2000, S.L., Tuc- Y para que le sirva de notificación a Gold Diseños, S.L., Plata kros, S.L. eta Zara Joyeros, S.L., non den jakitea lortu ez dugu- Norte, S.L., Sara Oro 2000, S.L., Tuckros, S.L. y Zara Joyeros, S.L., nez, berari jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el dut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio de dos eta hamahiruko ekainaren lauan. mil trece. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala (V-2524) (V-2524) • •

Bilboko Lan Arloko 5. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1008/12 Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1008/12

Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Lan-arloko 5 zenbakiko Epai- Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 5 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 1008/12 de este Juz- 1008/12 zenbakiarekin, Mónica Fernández Salazarek eskatuta, Ipar- gado de lo Social, seguidos a instancias de Mónica Fernández Sala- bit, S.L.-ren aurka, kaleratzeari buruz bideratzen ari diren autoe- zar contra Iparbit, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: tan, honako hau eman da: «Decreto.—La Secretaria Judicial doña María Etxeberria «Decreto.—La Secretaria Judicial doña María Etxeberria Alkorta.—En Bilbao, a veinticinco de mayo de dos mil trece. Alkorta.—En Bilbao, a veinticinco de mayo de dos mil trece.

Antecedentes de hecho Antecedentes de hecho Primero: En las presentes actuaciones (autos número 1008/12), Primero: En las presentes actuaciones (autos número 1008/12), se ha señalado para que tengan lugar los actos de conciliación y se ha señalado para que tengan lugar los actos de conciliación y cve: BAO-BOB-2013a110 juicio el día 21 de mayo de 2013 a las 11:10 horas. juicio el día 21 de mayo de 2013 a las 11:10 horas. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13993 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Segundo: Por la parte actora ha solicitado la suspensión de Segundo: Por la parte actora ha solicitado la suspensión de dichos actos toda vez que en el Juzgado de lo Mercantil numero dichos actos toda vez que en el Juzgado de lo Mercantil numero 2 de Bilbao se encuentra pendiente de resolver recurso de supli- 2 de Bilbao se encuentra pendiente de resolver recurso de supli- cación interpuesto frente al auto de extinción de relaciones labo- cación interpuesto frente al auto de extinción de relaciones labo- rales con fecha 15 de marzo de 2013. rales con fecha 15 de marzo de 2013.

Fundamentos de derecho Fundamentos de derecho Primero: Dispone el artículo 83 de la Ley de la Jurisdicción Social Primero: Dispone el artículo 83 de la Ley de la Jurisdicción Social en su apartado primero que sólo a petición de ambas partes o en su apartado primero que sólo a petición de ambas partes o por motivos justificados, acreditados ante el Secretario Judicial, por motivos justificados, acreditados ante el Secretario Judicial, podrá éste suspender por una sola vez los actos de conciliación podrá éste suspender por una sola vez los actos de conciliación y juicio. y juicio. Segundo: a) Conforme al artículo 43 la Ley de Enjuiciamiento Segundo: a) Conforme al artículo 43 la Ley de Enjuiciamiento Civil, cuando para resolver sobre el objeto del litigio sea necesa- Civil, cuando para resolver sobre el objeto del litigio sea necesa- rio decidir acerca de alguna cuestión que, a su vez, constituya el rio decidir acerca de alguna cuestión que, a su vez, constituya el objeto principal de otro procedimiento pendiente ante el mismo o objeto principal de otro procedimiento pendiente ante el mismo o distinto tribunal civil, si no fuera posible la acumulación de autos, distinto tribunal civil, si no fuera posible la acumulación de autos, el tribunal a petición de ambas partes, o de una de ellas, podrá el tribunal a petición de ambas partes, o de una de ellas, podrá mediante decreto acordar la suspensión del curso de las actuaciones mediante decreto acordar la suspensión del curso de las actuaciones en el estado en que se hallen hasta que finalice el proceso que tenga en el estado en que se hallen hasta que finalice el proceso que tenga por objeto la cuestión prejudicial. por objeto la cuestión prejudicial. b) La prejudicialidad homogénea que el indicado precepto b) La prejudicialidad homogénea que el indicado precepto regula no lleva necesaria e imperativamente aparejada la suspensión regula no lleva necesaria e imperativamente aparejada la suspensión del curso del procedimiento en el que se ventile una controversia del curso del procedimiento en el que se ventile una controversia íntimamente vinculada y que también esté siendo debatida en otro íntimamente vinculada y que también esté siendo debatida en otro proceso seguido ante el mismo orden jurisdiccional, sino que en proceso seguido ante el mismo orden jurisdiccional, sino que en tales supuestos se confiere al Juez la facultad (podrá dice el artículo tales supuestos se confiere al Juez la facultad (podrá dice el artículo 43 Ley de Enjuiciamiento Civil) de acordar o no la suspensión a 43 Ley de Enjuiciamiento Civil) de acordar o no la suspensión a la vista de las circunstancias concurrentes y de la postura proce- la vista de las circunstancias concurrentes y de la postura proce- sal mantenida por las partes contendientes en cuanto a dicha cues- sal mantenida por las partes contendientes en cuanto a dicha cues- tión. tión. c) En el caso que nos ocupa, dada la incidencia que pudiera c) En el caso que nos ocupa, dada la incidencia que pudiera tener en la resolución de este procedimiento la sentencia que debe tener en la resolución de este procedimiento la sentencia que debe dictar el Juzgado de lo social numero 3 de Bilbao por la íntima cone- dictar el Juzgado de lo social numero 3 de Bilbao por la íntima cone- xión entre el objeto de ambas, procede decretar la suspensión de xión entre el objeto de ambas, procede decretar la suspensión de las actuaciones hasta que se resuelva con carácter firme la cues- las actuaciones hasta que se resuelva con carácter firme la cues- tión prejudicial mencionada. tión prejudicial mencionada. En este caso, se estima que concurre motivo justificado para En este caso, se estima que concurre motivo justificado para decretar la suspensión. decretar la suspensión.

Parte dispositiva Parte dispositiva Se suspenden los actos de conciliación y juicio señalados para Se suspenden los actos de conciliación y juicio señalados para el día 21 de mayo de 2013 a las 11:10. el día 21 de mayo de 2013 a las 11:10. No resulta posible realizar nuevo señalamiento por hasta que No resulta posible realizar nuevo señalamiento por hasta que no sea firme la sentencia dictada en el Juzgado de lo mercantil no sea firme la sentencia dictada en el Juzgado de lo mercantil numero 2 de Bilbao. Una vez cesen los motivos que impiden seña- numero 2 de Bilbao. Una vez cesen los motivos que impiden seña- lar y debiendolo poner en conocimiento las partes, se acordará. lar y debiendolo poner en conocimiento las partes, se acordará. Notifíquese esta resolución. Notifíquese esta resolución. De esta resolución doy cuenta a S.S.ª. De esta resolución doy cuenta a S.S.ª. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión de la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del de la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social). Social). La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- dicción Social). dicción Social). Lo decreto y firmo. Doy fe.» Lo decreto y firmo. Doy fe.» Iparbit, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakina- Y para que le sirva de notificación a Iparbit, S.L., en ignorado razpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldiz- paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Ofi- kari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamahiruko ekai- cial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de junio de dos mil trece. naren hiruan. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebaz- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o teko dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial ez bada.—Idazkari Judiziala cve: BAO-BOB-2013a110

(V-2512) (V-2512) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13994 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio zedula.–Autoen 434/13 Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 434/13

Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Lan-arloko 5 zenbakiko Epai- Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. lo Social número 5 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 434/13 de este Juz- 434/13 zenbakiarekin, Nataliya Prolyeskok eskatuta, Avance Difu- gado de lo Social, seguidos a instancias de Nataliya Prolyesko con- sión, S.L.-ren aurka, zenbateko erreklamazioari buruz bideratzen tra Avance Difusión, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dic- ari diren autoetan, honako hau eman da: tado la siguiente:

ZITAZIO-ZEDULA CÉDULA DE CITACIÓN Zitazioa agindu duena: Lan-arloko 5 zenbakiko Epaitegia Bil- Autoridad que ordena citar: La Secretaria Judicial del Juzgado boko Idazkari Judiziala. de lo Social número 5 de Bilbao. Auzia: 434/13 zenbakiko judizioa, Nataliya Prolyeskok susta- Asunto en que se acuerda: Juicio número 434/13, promovido tua. Gaia: Zenbateko erreklamazioa. por Nataliya Prolyesko, sobre reclamación de cantidad. Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2013ko apirilaren 29an Fecha de la resolución que lo acuerda: 29 de abril de 2013 y eta 2013ko apirilaren 29an. 29de abril de 2013. Zitatua: Avance Difusión, S.L. eta Soldatak Bermatzeko Fun- Persona a la que se cita: Avance Difusión, S.L. y el Fondo de tsa, alderdi demandatu gisa. Garantía Salarial en concepto de parte demandada. Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiski- Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la cele- detze-ekitaldira joatea eta, baldin badago, judiziora. bración del acto de conciliación y, en su caso, juicio. Eta, halaber, Nataliya Prolyeskok eskatutako galdeketari Y también, responder al interrogatorio solicitado por Nataliya erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak Prolyesko sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que eta auzitegiak egoki iritzitakoak izango dira. el Tribunal declare pertinentes. Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus- Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de tizia Jauregiko 6. solairuan, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu conciliación debe comparecer el día 9 de enero 2014 a las 10:40 beharko duzu, 2014ko urtarrilaren 9an, 10:40etan. horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 6.ª del Palacio de Justicia. Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizio- De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las aretoa. Barroeta Aldamar 10-lehenengo solairura joan beharko duzu 10:50 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10-Pri- 10:50etan, judizioa egiteko. mera Planta, al objeto de celebrar el correspondiente Juicio.

Legezko ohartarazpenak Prevenciones legales 1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra- ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute ción de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin nece- zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioa- sidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Juris- ren Legeko 83.3 artikulua). dicción Social). Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe com- juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar parecer la persona que legalmente represente en juicio a la per- du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Juris- sona jurídica citada, presentando justificación documental de dicho dikzioaren Legeko 91.3 artikulua). extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agartzeko arrazoi Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refie- zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu ran las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personal- baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juri- mente y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o dikoarentzat bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lan- en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua). la Ley de la Jurisdicción Social). Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordez- Si como representante legal no ha intervenido en los hechos, kari gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona era- deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los man beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion mismos, a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba some- pertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin terse al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho beharra justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 arti- interrogatorio personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción kulua). Social). Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta eran- La declaración de las personas que hayan actuado en los tzukizunpean administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabili- parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alder- dad de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente diaren galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdl horren kontura jar- podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta dun badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian, hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egita- representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su teetan izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empre- duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabil- sarial, por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la tzalako edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzio- indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5 aren Legeko 91.5 artikulua). de la Ley de la Jurisdicción Social). 2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu 2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta, de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, orde- Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente natu eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Juris- cve: BAO-BOB-2013a110 Legeko 94. artikulua). dicción Social). BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13995 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea for- 3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del malizatu ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan juicio por medio de comparecencia ante la Oficina judicial, sin esperar agertuta, zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitar- procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de tekaritza-prozeduretara eraman ahal izango dute auzia, baina horre- acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin gatik ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin ados- que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo tuta eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación justilikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua). (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). 4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onar- 4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y tutako dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude. hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán esti- ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren ingu- marse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en ruan aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdik- relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Juris- zioaren Legeko 94.2 artikulua). dicción Social). Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo egi- En el primer escrito que presente o comparecencia que rea- ten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako lice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos com- egoitza bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu pletos para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua). la Ley de la Jurisdicción Social). Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak El domicilio y los datos de localización que facilite para la prác- ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egin- tica de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las noti- dako jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko beste ficaciones en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos da datu horiek eguneratuta mantentzea. actualizados. Era berean, bulego judizial honi ezagutarazi beharko diozu pro- Asimismo, debe comunicar a esta Oficina judicial los cambios zesuan zehar telefono-zenbakia, faxa, helbide elektronikoa edo antze- relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica o simi- koren bat aldatzen baduzu, betiere tresna horiek Bulego judizia- lares siempre que éstos se utilicen como instrumentos de comu- larekin komunikatzeko erabiltzen badituzu (Lan-arloko Jurisdikzioaren nicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de la Ley Legeko 53.2 artikuluko 2. lerrokada). de la Jurisdicción Social). Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin badago, La representación de persona física o entidades sociales deberá notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Idazkari Judi- acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por compa- zialaren aurrean eman beharko da. recencia ante Secretario Judicial. Agertzen zarenean N.A.N., pasaportea edo bizileku-txartela Debe comparecer con D.N.I., pasaporte o tarjeta de residencia. aurkeztu beharko duzu. Bilbon, bi mila eta hamahiruko apirilaren hogeita bederatzian.— En Bilbao, a veintinueve de abril de dos mil trece.—La Secre- Idazkari Judiziala. taria Judicial. Avance Difusión, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berari Y para que le sirva de citación a Avance Difusión, S.L., en igno- jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko rado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole- Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamahiruko tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio de dos mil trece. ekainaren lauan. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando autoak, epaiak, prozesuari amaiera ematen dion edo gorabeherak se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o ebazten dituen dekretua, eta epatzeak direnean izan ezik.—Idaz- resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial kari Judiziala (V-2519) (V-2519) • •

Bilboko Lan Arloko 7. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Autoen 56/13 Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 56/13

Nik, Francisco Lurueña Rodríguez, Lan-arloko 7 zenbakiko Epai- Don Francisco Lurueña Rodríguez, Secretario Judicial del Juzgado tegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa. de lo Social número 7 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen Hago saber: Que en autos número 56/13 de este Juzgado 56/13 zenbakiarekin, José María Medina Susillak eskatuta, Basco de lo Social, seguidos a instancias de José María Medina Susilla Elaborados y Accesorios eta Soldatak Bermatzeko Funtsaren aurka, contra Basco Elaborados y Accesorios, S.L. y el Fondo de Garan- zenbateko erreklamazioari buruz bideratzen ari diren autoetan, tía Salarial, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente: honako hau eman da:

ZITAZIO-ZEDULA CÉDULA DE CITACIÓN Zitazioa agindu duena: Lan-arloko 7 zenbakiko Epaitegia Bil- Autoridad que ordena citar: La Secretaria Judicial del Juzgado boko Idazkari Judiziala. de lo Social número 7 de Bilbao. Auzia: 56/13 zenbakiko judizioa, José María Medina Susillak Asunto en que se acuerda: Juicio número 56/13, promovido sustatua. Gaia: Zenbateko erreklamazioa. por José María Medina Susilla, sobre reclamación de cantidad. Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2013ko ekaiaren 3an. Fecha de la resolución que lo acuerda: 3 de junio de 2013.

Zitatua: Basco Elaborados y Accesorios, S.L., alderdi deman- Persona a la que se cita: Basco Elaborados y Accesorios, S.L. cve: BAO-BOB-2013a110 datu gisa. en concepto de parte demandada. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13996 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiski- Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la cele- detze-ekitaldira joatea eta, baldin badago, judiziora. bración del acto de conciliación y, en su caso, juicio, que tendrá lugar el próximo 1 de julio de 2013. Eta, halaber, José María Medina Susillak eskatutako galde- Y también, responder al interrogatorio solicitado por José María ketari erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gai- Medina Susilla sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio nekoak eta auzitegiak egoki iritzitakoak izango dira. y que el Tribunal declare pertinentes. Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus- Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de tizia Jauregiko 6n, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu beharko conciliación debe comparecer el día 1 de julio de 2013 a las 9:20 duzu, 2013ko uztailaren 1ean, 9:20etan. horas en la Secretaría de este Juzgado, 6 del Palacio de Justicia. Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizio- De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las aretoa. Barroeta Aldamar 10-lehenengo solairura joan beharko duzu 9:30 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10-Pri- 9:30etan, JudizioA egiteko mera Planta, al objeto de celebrar el correspondiente Juicio.

Legezko ohartarazpenak Prevenciones legales 1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra- ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute ción de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin nece- zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioa- sidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Juris- ren Legeko 83.3 artikulua). dicción Social). Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe com- juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar parecer la persona que legalmente represente en juicio a la per- du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Juris- sona jurídica citada, presentando justificación documental de dicho dikzioaren Legeko 91.3 artikulua). extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agartzeko arrazoi Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refie- zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu ran las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personal- baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juri- mente y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o dikoarentzat bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lan- en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua). la Ley de la Jurisdicción Social). Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordez- Si como representante legal no ha intervenido en los hechos, kari gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona era- deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los man beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion mismos, a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba some- pertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin terse al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho beharra justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 arti- interrogatorio personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción kulua). Social). Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta eran- La declaración de las personas que hayan actuado en los tzukizunpean administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabili- parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alder- dad de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente diaren galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdl horren kontura jar- podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta dun badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian, hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egita- representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su teetan izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empre- duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabil- sarial, por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la tzalako edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzio- indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5 aren Legeko 91.5 artikulua). de la Ley de la Jurisdicción Social). 2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu 2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta, de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, orde- Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente natu eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Juris- Legeko 94. artikulua) dicción Social). 3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea for- 3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del malizatu ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan juicio por medio de comparecencia ante la Oficina judicial, sin esperar agertuta, zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitar- procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de tekaritza-prozeduretara eraman ahal izango dute auzia, baina horre- acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin gatik ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin ados- que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo tuta eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación justilikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua). (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). 4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onar- 4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y tutako dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude. hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán esti- ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren ingu- marse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en ruan aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdik- relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Juris- zioaren Legeko 94.2 artikulua). dicción Social). 5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduak 5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá lagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakoren en el juicio asistida de letrado. Si Vd. también se propone comparecer batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi hori aditzera eman con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado beharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen barruan. por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan profe- no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el sional horiek baliatzeko eskubideari (Lan-arloko Jurisdikzioaren acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de cve: BAO-BOB-2013a110 Legeko 21.2 artikulua). la Jurisdicción Social). BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13997 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo 6. En el primer escrito que presente o comparecencia que egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoi- realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos com- tza bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lan- pletos para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua). la Ley de la Jurisdicción Social). Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak El domicilio y los datos de localización que facilite para la prác- ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egin- tica de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las noti- dako jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko beste ficaciones en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos da datu horiek eguneratuta mantentzea. actualizados. Era berean, bulego judizial honi ezagutarazi beharko diozu pro- Asimismo, debe comunicar a esta Oficina judicial los cambios zesuan zehar telefono-zenbakia, faxa, helbide elektronikoa edo antze- relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica o simi- koren bat aldatzen baduzu, betiere tresna horiek Bulego judizia- lares siempre que éstos se utilicen como instrumentos de comu- larekin komunikatzeko erabiltzen badituzu (Lan-arloko Jurisdikzioaren nicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de la Ley Legeko 53.2 artikuluko 2. lerrokada). de la Jurisdicción Social). 7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin 7. La representación de persona física o entidades sociales badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Idaz- deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por com- kari Judizialaren aurrean eman beharko da. parecencia ante Secretario Judicial. 8. Agertzen zarenean N.A.N., pasaportea edo bizileku-txar- 8. Debe comparecer con D.N.I., pasaporte o tarjeta de tela aurkeztu beharko duzu. residencia. Bilbon, bi mila eta hamahiruko martxoaren hogeita zazpian.— En Bilbao, a veintisiete de marzo de dos mil trece.—La Secre- Idazkari Judiziala. taria Judicial. Basco Elaborados y Accesorios, S.L., non den jakitea lortu ez Y para que le sirva de citación a Basco Elaborados y Acce- dugunez, berari zitazio egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, sorios, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inser- «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta ción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de junio hamahiruko ekainaren hiruan. de dos mil trece. Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola, se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando autoak, epaiak, prozesuari amaiera ematen dion edo gorabeherak se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o ebazten dituen dekretua, eta epatzeak direnean izan ezik.—Idaz- resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial kari Judiziala (V-2509) (V-2509) — • —

Edicto.–Cédula de citación.–Autos 1034/12 Comuníquese el nuevo señalamiento al Tribunal, a los efec- tos previstos en el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, Don Francisco Lurueña Rodríguez, Secretario Judicial del Juzgado así como a las partes e interesados afectados, a los que se hará de lo Social número 7 de Bilbao. saber que se mantienen las prevenciones efectuadas en la ante- Hago saber: Que en autos número 1034/12 de este Juz- rior convocatoria. gado de lo Social, seguidos a instancias de María Begoña Ramiro Avellaneda contra Discotecas Dimar 2007, S.L. y el Fondo de Garan- Se acuerda citar a Discotecas Dimar 2007, Sociedad Limitada, tía Salarial, sobre despido disciplinario, se ha dictado la siguiente: mediante Edictos que se publicarán en el «Boletín Oficial de Bizkaia». «Decreto.—El Secretario Judicial don Francisco Lurueña Rodríguez.—En Bilbao, a cuatro de junio de dos mil trece. Notifíquese esta resolución a la parte demandante y al Fondo de Garantía Salarial por acuse de recibo y a Discotecas Dimar 2007, Antecedentes de hecho S.L. por Edictos. Primero: En las presentes actuaciones (autos número 1034/12), De esta resolución doy cuenta a S.S.ª. se ha señalado para que tengan lugar los actos de conciliación y juicio el día 5 de junio de 2013 a las 11:15 horas y 11:30 horas, Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el respectivamente. Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión Segundo: Examinadas las actuaciones, no consta que se haya de la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del citado a Discotecas Dimar 2007, S.L., parte demandado. recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Fundamentos de derecho Social). Único.—Dispone el artículo 83 de la Ley de la Jurisdicción Social La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- en su apartado primero que sólo a petición de ambas partes o por pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- motivos justificados, acreditados ante el Secretario Judicial, podrá dicción Social). éste suspender por una sola vez los actos de conciliación y juicio. Lo decreto y firmo. Doy fe.» En este caso, no consta que se haya citado a Discotecas Dimar 2007, S.L., parte demandado lo que justifica la suspensión de los Y para que le sirva de citación a Discotecas Dimar 2007, S.L., actos de conciliación y juicio, y señalar nueva fecha para su cele- en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el bración. «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio de dos mil trece. Parte dispositiva Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones Se suspenden los actos de conciliación y juicio señalados para se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando el día 5 de junio de 2013 a las 11:15 horas y 11:30 horas respec- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o tivamente. resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Secretario Judicial

Se señala nuevamente para dichos actos el día 15 de julio de cve: BAO-BOB-2013a110 2013 a las 9:20 horas la conciliación y a las 9:30 horas el juicio. (V-2521) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13998 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) Segundo: Por otra parte, la demanda cumple con los requisi- tos precisos, por lo que procede admitirla a trámite y señalar el día y la hora en que hayan de tener lugar sucesivamente los actos de Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 861/12 conciliación y juicio, atendiendo a los criterios establecidos en el artículo 182 de la Ley de Enjuiciamiento Civil (artículo 82.1 de la Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado Ley de la Jurisdicción Social), citándose a las partes con las adver- de lo Social número 9 de Bilbao. tencias legales. Hago saber: Que en autos número 861/12 de este Juz- Tercero: Dispone el artículo 81.4 de la Ley de la Jurisdicción gado de lo Social, seguidos a instancias de Pilar Macho Ríos con- Social que si en la demanda se solicitasen diligencias de prepa- tra Dacma Igeretxe, S.L., el Instituto Nacional de la Seguridad Social ración de la prueba a practicar en juicio, o de anticipación o ase- y la Tesorería General de la Seguridad Social, sobre materias segu- guramiento de la misma, como ha ocurrido en este caso, se dará ridad social, se ha dictado la sentencia número 194, cuyo fallo lite- cuenta al juez para que resuelva lo procedente y que esta reso- ralmente dice: lución habrá de notificarse junto con la admisión a trámite de la «Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Pilar Macho demanda y la notificación del señalamiento. Ríos frente al Instituto Nacional de la Seguridad Social, la Teso- rería General de la Seguridad Social y Dacma Igeretxe, S.L., debo Parte dispositiva fijar y fijo como base reguladora de la pensión de jubilación de la demandante la de 1.295,92 euros que debe ser considerada con- 1. Se admite a trámite la demanda sobre cantidad presen- forme a un porcentaje del 93% y con efectos económicos desde tada por Jorge Mateo Gómez, teniendo por parte demandada a el 5 de mayo de 2012, condenando al Instituto Nacional de la Segu- Transportes Azkar, S.A. y el Fondo de Garantía Salarial. ridad Social al abono de las sumas correspondientes, debiendo las 2. Se señala para que tengan lugar sucesivamente los actos restantes demandadas estar y pasar por este pronunciamiento. de conciliación y juicio el día 7 de noviembre de 2013. Contra esta sentencia cabe interponer recurso de suplicación Para el acto de conciliación las partes deberán comparecer ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País a las 11:00 horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 6.ª del Vasco, debiendo anunciarse tal propósito mediante comparecen- Palacio de Justicia. De no alcanzar avenencia en dicho acto, debe- cia o por escrito en este Juzgado en el plazo de cinco días a con- rán acudir seguidamente a las 11:20 horas a la Sala de Vistas número tar desde la notificación. 14. Barroeta Aldamar, 10-Primera Planta, al objeto de celebrar el De recurrir la entidad gestora, al anunciar el recurso, deberá correspondiente juicio. presentar en el Juzgado certificación acreditativa de que comienza Cítese a las partes, con entrega a la parte demandada de copia el abono de la prestación y que lo seguirá puntualmente durante de la demanda y demás documentos aportados. la tramitación del recurso hasta el límite de su responsabilidad, lo En las cédulas de citación se harán constar las siguientes adver- que si no cumple efectivamente pondrá fin al trámite del recurso. tencias: Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pro- a) A ambas partes, que han de concurrir al juicio con todos nuncio, mando y firmo. los medios de prueba de que intenten valerse —que tratándose Y para que le sirva de notificación a Dacma Igeretxe, S L, en de documental deberá estar adecuadamente presentada, ordenada ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole- y numerada— y que podrán formalizar conciliación en evitación del tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de junio de dos mil trece. juicio, por medio de comparecencia ante la Oficina judicial, sin espe- rar a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 63 de la Ley de la Juris- se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o dicción Social, sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial común acuerdo lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). (V-2511) b) A la parte demandante, que si no comparece ni alega justa • causa que motive la suspensión, se le tendrá por desistido de su demanda (artículo 83.2 de la Ley de la Jurisdicción Social). Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 163/13 c) A la parte demandada, que su incomparecencia injustifi- cada no impedirá la celebración de los actos de conciliación y jui- Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado cio y que éste continuará sin necesidad de declarar su rebeldía de lo Social número 9 de Bilbao. (artículos 82.3 y 83.3 de la Ley de la Jurisdicción Social). Hago saber: Que en autos número 163/13 de este Juz- d) A la parte demandada, que la parte demandante compa- gado de lo Social, seguidos a instancias de Jorge Mateo Gómez recerá en el juicio representado por graduado social, y que si él contra el Fondo de Garantía Salarial y Transportes Azkar, S.A., sobre también se propone comparecer con alguno de dichos profesio- reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente: nales debe participarlo al Juzgado por escrito dentro de los dos días «Decreto.—La Secretaria Judicial doña María Luisa Linaza siguientes al de la citación. La falta de cumplimiento de estos requi- Vicandi.—En Bilbao, a dos de abril de dos mil trece. sitos supondrá la renuncia al derecho de valerse en el acto del jui- cio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de la Jurisdic- ción Social). Antecedentes de hecho e) A la parte demandada que en el primer escrito que pre- Primero: Con fecha doce de febrero de dos mil trece se ha reci- sente o comparecencia que realice ante este Juzgado, deberá seña- bido en esta Oficina judicial, procedente de la oficina de reparto, lar un domicilio y datos completos para la práctica de actos de comu- escrito de demanda presentado el once de febrero de dos mil trece nicación (artículo 53.2 de la Ley de la Jurisdicción Social). por Jorge Mateo Gómez representado por graduado social sobre f) A ambas partes que el domicilio y los datos de localiza- cantidad, figurando como parte demandada Transportes Azkar, S.A. ción que faciliten para la práctica de los actos de comunicación sur- y el Fondo de Garantía Salarial. tirán plenos efectos y las notificaciones en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto no faciliten otros datos alternativos, siendo carga procesal de las partes y de sus representantes mantener- Fundamentos de derecho los actualizados. Asimismo, deben comunicar a esta Oficina judi- cial los cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección Primero: Examinada la anterior demanda se estima que este electrónica o similares siempre que éstos se utilicen como instru- Juzgado tiene jurisdicción y competencia para conocer de la misma,

mentos de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo cve: BAO-BOB-2013a110 según lo dispuesto en los artículos 2 y 10 de la Ley de la Jurisdicción segundo de la Ley de la Jurisdicción Social). Social. BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 13999 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

3. Respecto a las diligencias de prueba solicitadas en la Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes demanda, dese cuenta a S.S.ª para resolver lo procedente, noti- tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los ficándose la resolución que dicte junto con este decreto. sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el Dese cuenta a S.S.ª a los efectos previstos en el artículo 182.5 Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los de la Ley de Enjuiciamiento Civil. organismos autónomos dependientes de todos ellos. Notifíquese esta resolución. Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el Secretaria Judicial.» Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los Y para que le sirva de notificación a Construcciones Juan José tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión de Barandica Bilbao, S.L., en ignorado paradero, expido la presente la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a rrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social). cuatro de junio de dos mil trece. La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando dicción Social). se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o Lo decreto y firmo. Doy fe.» resuelva incidentes, o emplazamiento (V-2520) Y para que le sirva de notificación a Transportes Azkar, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el • «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de junio de dos mil trece. Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 630/12, ejecución 23/13 Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o de lo Social número 9 de Bilbao. resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial Hago saber: Que en autos número 630/12, ejecución 23/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Georghe (V-2513) Claudiu Berbece contra Construcciones Juan José Barandica Bil- • bao, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Parte dispositiva Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1084/12, ejecución 95/13 A los efectos de las presentes actuaciones (autos número 630/12, ejecución 23/13) y para el pago de 38.275,71 euros de prin- Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado cipal, 7.655,14 euros de intereses y calculados para costas, se de lo Social número 9 de Bilbao. declara insolvente, por ahora, al deudor Construcciones Juan José Hago saber: Que en autos número 1084/12, ejecución Barandica Bilbao, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele 95/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Andrei nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pen- Jumara contra Construcciones Juan José Barandica Bilbao, S.L., diente de pago. sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente: Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis- tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social) «Parte dispositiva y archivense provisionalmente las actuaciones. 1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia de fecha Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan- 22 de febrero de 2013, solicitada por Andrei Jumara, parte ejecu- tía Salarial. tante, frente a Construcciones Juan José Barandica Bilbao, S.L., Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez, parte ejecutada. a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse 2. La ejecución se despacha por la cantidad de 13.814,46 la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y euros de principal más 752,66 euros de interés mora (total 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social). 14.567,12 euros) y la de 2.913,44 euros para intereses y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación. Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garan- Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene tía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artícu- abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- los 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social). nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante el de la Ley Orgánica del Poder Judicial). Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi- Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin- les siguientes al de su notificación, en el que además de expresar dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí- la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu- dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi- rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje- el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo los organismos autónomos dependientes de todos ellos. 239 de la Ley de la Jurisdicción Social. Lo decreto y firmo. Doy fe.» La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res- Y para que le sirva de notificación a Construcciones Juan José pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Juris- Barandica Bilbao, S.L., en ignorado paradero, expido la presente dicción Social). para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a Para interponer el recurso será necesaria la constitución de cuatro de junio de dos mil trece. un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá- Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig- resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Secretario Judicial nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ª cve: BAO-BOB-2013a110 de la Ley Orgánica del Poder Judicial). (V-2526) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 14000 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Bilboko Lan Arloko 10. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Judizio 87/13 Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Juicio 87/13

Nik, Fátima Elorza Arizmendi andreak, Lan-arloko 10 zenbakiko Epai- Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek, ondokoa. lo Social, número 10 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan era- Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha baki da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondoren acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que ezarrita datorren moduan: también se expresan:

ZITAZIO-ZEDULA CÉDULA DE CITACIÓN Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan arloko 10 zenba- Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 10 de kiko Epaitegia. Bilbao. Auzia: 87/13 zenbakiko judizioa, Óscar Fernández Blancok sus- Asunto en que se acuerda: Juicio número 87/13, promovido tatua. Gaia: Kaleratzea. por Óscar Fernández Blanco, sobre despido. Zitatua: Transformados Industriales Colas, S.L. aipatu judizioan Persona que se cita: Transformados Industriales Colas, S.L., alderdi demandatua den aldetik. en concepto de parte demandada en dicho juicio. Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte Objeto de la citación: Asistir al acto de conciliación y juicio y, hartzea, eta, kasua denean Óscar Fernández Blancok, eskatutako en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Óscar Fer- galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruaba- nández Blanco, sobre los hechos y circunstancias objeto del jui- rren gainekoak izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar izan cio y que el tribunal declare pertinente. ditu. Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus- Lugar, día y hora en la que debe comparecer: Para el acto de tizia Jauregiko 7. solairuan, Epaitegi honetako ldazkaritzan, agertu conciliación debe comparecer el día 3 de octubre de 2013, a las beharko duzu, 2013ko urriaren 3an, 9:35etan. 9:35 horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 7.ª del Pala- cio de Justicia. Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 8. judizio- De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las aretoa. Barroeta Aldámar, 10-lehenengo solairura joan beharko duzu 10:05 horas, Sala de Vistas número 8. Barroeta Aldámar, 10-pri- 10:05etan, judizioa egiteko. mera planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.

Legezko ohartarazpenak Advertencias legales 1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere, 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra- judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik ción del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebel- gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua). día (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira, Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate Legeko 59. artikulua). de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba beharko du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua). que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako proku- 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado radore edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argi- manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días taratu eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la 21.2 artikulua). Ley de Procedimiento Laboral). 4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ema- 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incompa- ten ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gerta- recencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos con- kariak, kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko trovertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de 304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arloko Prozeduraren Legeko Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Pro- 91 artikulua). cedimiento Laboral). 5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio. a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero. Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría autoak ikustera. del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. Bilbon, bi mila eta hamahiruko maiatzaren hogeita hamaikan.— En Bilbao, a treinta y uno de mayo de dos mil trece.—La Secre- Idazkari Judiziala taria Judicial

(V-2516) (V-2516) • •

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Judizio 79/13 Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Juicio 79/13

Nik, Fátima Elorza Arizmendi andreak, Lan-arloko 10 zenbakiko Epai- Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de tegia Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek, ondokoa. lo Social, número 10 de Bilbao. Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan era- Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha baki da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondoren acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que cve: BAO-BOB-2013a110 ezarrita datorren moduan: también se expresan: BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 14001 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

ZITAZIO-ZEDULA CÉDULA DE CITACIÓN Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan arloko 10 zenba- Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 10 de kiko Epaitegia. Bilbao. Auzia: 79/13 zenbakiko judizioa, Juan Carlos Sillero Sestayo, Asunto en que se acuerda: Juicio número 79/13, promovido Ventura Gil Carrasco, Valeriano Rey Delgado e Ignacio Martín León por Juan Carlos Sillero Sestayo, Ventura Gil Carrasco, Valeriano Lecuek sustatua. Gaia: Zenbatekoa. Rey Delgado e Ignacio Martín León Lecue, sobre cantidad. Zitatua: Cobloba Bi, S.A. aipatu judizioan alderdi demandatua Persona que se cita: Cobloba Bi, S.A., en concepto de parte den aldetik. demandada en dicho juicio. Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte Objeto de la citación: Asistir al acto de conciliación y juicio y, hartzea, eta, kasua denean Ventura Gil Carrasco, Ignacio Martín en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Ventura Gil León Lecue, Valeriano Rey Delgado eta Juan Carlos Sillero Ses- Carrasco, Ignacio Martín León Lecue, Valeriano Rey Delgado y Juan tayok, eskatutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gerta- Carlos Sillero Sestayo, sobre los hechos y circunstancias objeto kari eta inguruabarren gainekoak izango dira, eta auzitegiak del juicio y que el tribunal declare pertinente. bidezkotzat jo behar izan ditu. Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus- Lugar, día y hora en la que debe comparecer: Para el acto de tizia Jauregiko 7. solairuan, Epaitegi honetako ldazkaritzan, agertu conciliación debe comparecer el día 21 de octubre de 2013, a las beharko duzu, 2013ko urriaren 21ean, 10:20etan. 10:20 horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 7.ª del Pala- cio de Justicia. Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 12. judizio- De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las aretoa. Barroeta Aldámar, 10-lehenengo solairura joan beharko duzu 10:50 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldámar, 10-pri- 10:50etan, judizioa egiteko. mera planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.

Legezko ohartarazpenak Advertencias legales 1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere, 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra- judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik ción del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebel- gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua). día (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira, Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juz- autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren gado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de Legeko 59. artikulua). emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba beharko du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua). que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako proku- 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado radore edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argi- manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días taratu eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la 21.2 artikulua). Ley de Procedimiento Laboral). 4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ema- 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incompa- ten ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gerta- recencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos con- kariak, kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko trovertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de 304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arloko Prozeduraren Legeko Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Pro- 91 artikulua). cedimiento Laboral). 5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio. a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero. Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría autoak ikustera. del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. Bilbon, bi mila eta hamahiruko maiatzaren hogeita hamaikan.— En Bilbao, a treinta y uno de mayo de dos mil trece.—La Secre- Idazkari Judiziala taria Judicial • (V-2518) • (V-2518) Bilboko Instrukzioko 6. Epaitegia (Bizkaia) Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Falta-judizioan 823/13 K Edicto.–Juicio de faltas 823/13 K

Nik, María Luisa Rodríguez Fano andreak, Instrukzioko 6 zenba- Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria Judicial del Juzgado kiko Epaitegia Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek. de Instrucción número 6 de Bilbao. Fede ematen dut: 823/13 zenbakiko falta-judizioan 2013ko Doy fe: Que en el juicio de faltas número 823/13 se ha maitzaren 30ean epaia eman duela José María Eguía Baltellas jau- dictado con fecha 30 de mayo de 2013 sentencia por el Ilmo. Sr. nak, Epaitegi honetako Magistratuak. Magistrado de este Juzgado, don José María Eguía Baltellas. Valeriu Caprosu NAN zenbakia 8939935 lokalizatu ez denez, Al no haber sido localizado Valeriu Caprosu, con D.N.I./N.I.F. honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio aipa- número 8939935, por el presente se le notifica la misma, hacién- tutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal izango dole saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean. Errekurtsoa de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo Epaitegi honetan aurkeztu beharko da. de cinco días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado. Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo pre- bulegoan. sentándose en la oficina de este órgano. «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitara dadin, ediktu hau egi- Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido ten dut, Bilbon, bi mila eta hamahiruko maiatzaren hogeita el presente en Bilbao, a treinta de mayo de dos mil trece.—La Secre- hamar.—Idazkari Judiziala taria Judicial cve: BAO-BOB-2013a110 (V-2487) (V-2487) BAO. 110. zk. 2013, ekainak 10. Astelehena — 14002 — BOB núm. 110. Lunes, 10 de junio de 2013

Edicto.–Juicio de faltas 4662/12 El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo pre- sentándose en la oficina de este órgano. Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria Judicial del Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao. Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a veintiocho de mayo de dos mil trece.—La Doy fe: Que en el juicio de faltas número 4662/12 se ha Secretaria Judicial dictado con fecha 26 de diciembre de 2012 sentencia por el Ilmo. (V-2490) Sr. Magistrado de este Juzgado, don José María Eguía Baltellas. Al no haber sido localizada María Delfina Llano Carrillo, con • Permiso de residencia número 78892555, por el presente se le noti- Edicto.–Juicio de faltas 830/12 J fica la misma, haciéndole saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Biz- Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria Judicial del Juzgado kaia en el plazo de cinco días, recurso que deberá presentarse en de Instrucción número 6 de Bilbao. este Juzgado. Doy fe: Que en el juicio de faltas número 830/12 se ha El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo pre- dictado con fecha 24 de septiembre de 2012 Providencia por la Ilma. sentándose en la oficina de este órgano. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Dolores Muñoz Salvatierra. Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido Al no haber sido localizado Jesús Antonio Acevedo Corzo, con el presente en Bilbao, a veintinueve de mayo de dos mil trece.— D.N.I. número 11804264C, por el presente se le notifica la misma, La Secretaria Judicial haciéndole saber que contra dicha resolución podrá interponer (V-2488) recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días, recurso que deberá presentarse en este • Juzgado. El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo pre- Edicto.–Juicio de faltas 1151/13 sentándose en la oficina de este órgano. Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria Judicial del Juzgado Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido de Instrucción número 6 de Bilbao. el presente en Bilbao, a veintinueve de mayo de dos mil trece.— Doy fe: Que en el juicio de faltas número 1151/13 se ha La Secretaria Judicial dictado con fecha 6 de abril de 2013 sentencia por el Ilmo. Sr. Magis- (V-2496) trado de este Juzgado, don José María Eguía Baltellas. • Al no haber sido localizado Guta Dragos, con Pasaporte número DX735927 por el presente se le notifica la misma, haciéndole saber UPAD de Primera Instancia e Instrucción número 1 que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación de Amurrio (Álava) ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado. Requisitoria.–Procedimiento abreviado 112/12 D El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo pre- sentándose en la oficina de este órgano. El/La Secretario/a del UPAD de Primera Instancia e Instrucción Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido número 1 de Amurrio (Alava). el presente en Bilbao, a veintiocho de mayo de dos mil trece.—La Doy fe y testimonio: Que en el procedimiento abreviado Secretaria Judicial número 112/12 se ha dictado requisitoria cuyo texto es el siguiente: (V-2489) — Nombre y apellidos Said al Ghoum, natural de Marruecos, domiciliado últimamente en edificio Centro San José Arte- • sano, s/n-, procesado/acusado por hurto comparecerá en término de diez días ante el Juzgado de Instrucción Edicto.–Juicio de faltas 1256/13 número 1 de Amurrio (Álava) con apercibimiento de ser decla- Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria Judicial del Juzgado rado rebelde, y pararle el perjuicio legal. de Instrucción número 6 de Bilbao. — Nombre y apellidos Mustapha ez Ahery, natural de Marrue- Doy fe: Que en el juicio de faltas número 1256/13 se ha cos, domiciliado últimamente en calle Santutxu, 26-9.º A- dictado con fecha 15 de abril de 2013 sentencia por el Ilmo. Sr. Magis- Bilbao procesado/acusado por hurto comparecerá en tér- trado de este Juzgado, don José María Eguía Baltellas. mino de diez días ante el Juzgado de Instrucción número 1 de Amurrio (Álava) con apercibimiento de ser declarado Al no haber sido localizada Madalina Cristina Comanescu, por rebelde, y pararle el perjuicio legal. el presente se le notifica la misma, haciéndole saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación ante la En Amurrio, a veintiuno de mayo de dos mil trece.—El/la Secre- Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días, recurso tario/a Judicial que deberá presentarse en este Juzgado. (V-2465)

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 cve: BAO-BOB-2013a110 http://www.bizkaia.net