Területi Statisztika 2009/4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Területi Statisztika 2009/4 ELEMZÉSEK DR. KŐSZEGFALVI GYÖRGY Fiatal barátaink – hét további kisváros∗ Tanulmányunk első részében hét, az Alföldön fekvő, közelmúltban várossá nyilvánított települést mutattunk be: Sándorfalvát, Hajdúsámsont, Vámospércset, Kabát, Nyírlugost, Demecsert és Dombrádot. Tanulmányunk második, befejező részében újabb hét város helyzetének elemzésére vállalkozunk. Közülük hat – Tét, Badacsonytomaj, Balatonfűzfő, Herend, Devecser és Zalalövő – a Dunántúl térségében található. Veresegyház a budapes- ti agglomerációban fekvő, szintén a közelmúltban várossá nyilvánított település. Először bemutatjuk a felsorolt városokat, majd mind a 14-nek értékeljük a hazai településrend- szerben elfoglalt helyét. Tét Az új város Győrnek – az észak-dunántúli térség regionális centrumának – közelségében, közvetlen vonzáskörzetében helyezkedik el, a nagyváros körül kialakult és földrajzilag déli irányban is terjeszkedő agglomeráció síkvidéki térségű peremsávjában. Tét a Győrt Pápával összekötő 83-as forgalmi út, illetve vasútvonal felezőpontjában fekszik. Erősödő funkcionális kapcsolatok fűzik Győrhöz, különösen kettős vonatkozásban. A településen élő, aktív életkorú népesség gyarapodó hányadának a Győrben működő ipari üzemek, szolgáltatószervezetek biztosítanak munkaalkalmat. (Ez a megállapítás Tét esetében is viszonylagos: a pénzügyi, illetve gazdasági válság kikezdi a város kedvező foglalkozta- tottsági viszonyait, a munkanélküliség sajnálatosan növekedő tendenciát jelez.) Másrészt Győr középszintű, még inkább felsőszintű ellátást nyújtó intézményei biztosítanak külön- féle szolgáltatásokat Tét lakosai számára is. Az új város helyzetét, fejlődésének feltételeit nem csupán a győri agglomerációhoz való kapcsolódás határozza meg. Tét esetében a város térségében a hazai településrendszer átalakulásának kettős folyamatát figyelhetjük meg: a szuburbanizációt és az agglomerálódást. A szuburbanizáció a települési viszonyo- kat, a települések egymás közti kapcsolatait sajátos módon és erőteljesen alakító térfo- lyamat. Megfigyelhető a lakosság, a lakásépítés térbeli dekoncentrációja. A Győrt övező nagyobb földrajzi térségekből a város felé irányuló népességbevándorlás fogadásának egyik színtere Tét. Az agglomerálódás következményeiben területileg összefogja, össze- függő településtestbe tagolja az egymás közelségében, szomszédságában fekvő települé- seket. Tét periferiális kapcsolódására utalunk a győri agglomeráció területéhez. A szom- szédságában fekvő településekkel ez a területi szoros összefonódás aligha valószínű. Az agglomerálódási folyamatra a funkcionális kapcsolatok intenzívebb erősödése utal, a ∗ Új folyamának 10. évfordulóján a Területi Statisztika 2 évfolyam példányait és a harmadik ingyenes „előfizetését” aján- dékozta azoknak a hazai településeknek, amelyek folyóiratunk újraindítása óta nyerték el a városi címet. Közülük annak a 14-nek, amelyek már előfizetőink voltak, ezzel a kétrészes cikkel köszönjük meg a figyelmet és támogatást. FIATAL BARÁTAINK – HÉT TOVÁBBI KISVÁROS 369 Győrrel és közvetlen szomszédságával kialakult közlekedési kapcsolatok meghatározó szerepe révén. Feltétlenül kiemelendő Tét kistérségi szerepköre, az ebből adódó feladatok a közvetlen szomszédságában fekvő települések felé (például Gyömöre, Mórichida, Felpéc stb.) a Győr–Pápa közötti településláncban. A közúti, vasúti kapcsolatok ezt a folyamatot (a kistérségi szerepkörből várhatóan jelentkező, kiteljesedő funkcionális kap- csolatok révén) tovább erősíthetik. 2007 végén a lakónépesség száma 4009 fő volt. Ennél valamelyest több volt az állan- dó népesség száma: 4074 fő. Az állandó népességből a 18–59 évesek száma 2509 fő (61,59%). A 60 éven felüliek száma 814 fő (19,98%). A megfigyelt időszakban a halálo- zások száma 53 fő; 13 fővel több az élve születések (40 fő) számánál. Az állandó oda- vándorlások, illetve az állandó elvándorlások száma majdnem fedi egymást: 98, illetve 93 fő volt 2007-ben. Az új város lakásállománya 1462-t tett ki, 2007-ben mindössze 13 új lakás, illetve la- kóépület épült. Az újonnan épült lakások közüzemi vízvezetékkel, házicsatornával és gázvezetékkel mind ellátottak. Mindegyikhez készült fürdőszoba. Két lakás kétszobás, egy háromszobás, 10 új lakás ennél több szobaszámú. A közüzemi ivóvízvezeték-hálózat hossza 23,4 km: a város 1462 lakásából 1383 be volt kapcsolva a hálózatba (a lakásállo- mány 94,6%-a). A közüzemi szennyvízcsatorna-hálózat 33,3 km hosszúságú. A teljes gázcsőhálózat hossza 44,6 km. A gázfogyasztók száma 819, a háztartási gázfogyasztóké 771 volt. A kisfeszültségű villamosenergia-elosztóhálózat hossza 27,4 km. 1761 a háztar- tási villamosenergia-fogyasztók száma, a villamosenergia-fogyasztóké összesen 1866. A városban a 2007. év végi kimutatás szerint két háziorvos és két házi gyermekorvos biztosította a lakosság egészségügyi alapellátását. A bölcsődei férőhelyek száma 12, a beírt gyermekeké 20 volt. Az óvodai férőhelyek száma 150, az intézménybe beírt gyer- mekek száma ennél kevesebb, 113 volt. Az általános iskolai tanulók száma a nappali oktatásban 388 volt, az osztálytermek száma 24, az oktatást 22 osztályban szervezték meg. Téten egy gimnázium működött a megfigyelt évben, 9 osztályteremmel. Az idős- otthonban a férőhelyek száma 20, a gondozottak száma a megfigyelt időpontban 10 volt. Szociális étkeztetésben 21 fő, házi segítségnyújtásban mindössze 3 fő részesült. A működő vállalkozások száma 187, ebből 179 egy–kilenc fős létszámú volt. A vál- lalkozások által ellátott tevékenység változatos képet mutat. Így többek között 43 a ke- reskedelemben és javításban, 38 az ingatlanügyekben, gazdasági szolgáltatásban, 18 egyéb közösségi, személyi tevékenységekben, 12 a szálláshely-szolgáltatásban, vendéglá- tásban látta el választott tevékenységét. A városban 2007-ben 2026 adófizetőt tartottak nyilván. Az szja-alap összege 2,988 milliárd forintot, az összes személyi jövedelemadó 511,9 millió forintot tett ki. Badacsonytomaj – Balatonfűzfő A közelmúltban várossá nyilvánított települések révén tovább gyarapodott a Balaton mentén fekvő városok száma. Ezekkel együtt jelenleg 11 város található a tó körüli tér- ségben: Badacsonytomaj, Balatonalmádi, Balatonboglár, Balatonföldvár, Balatonfüred, Balatonfűzfő, Balatonlelle, Fonyód, Hévíz, Keszthely és Siófok. A budapesti agglomeráció mellett a Balaton mentén elhelyezkedő települések által közrezárt területet kialakult agglomerációnak tekinthetjük. Az 1998. évi lehatárolás sze- 370 DR. KŐSZEGFALVI GYÖRGY rint az agglomerációba sorolt települések száma 41 volt. A 2003. évi lehatárolás a Bala- ton-törvényben – 2000. évi CXII. törvény 2. számú melléklete – rögzített partközeli tele- püléseket – szám szerint 52 ilyen volt – tartalmazza. E sajátos településképződmény fejlődésének, illetve fejlesztésének alapját a Balaton meghatározta természeti adottságok, értékek, a rájuk épülő, tömeges idegenforgalmat vonzó hatótényezők jelentik. Emellett az infrastruktúra hálózati és létesítményi rendszerei teremtették meg, ösztönözték az egymás közelebbi-távolabbi szomszédságában elhelyezkedő települések területi összenövésének, összefonódásának folyamatát, összefüggő település kialakulását. Ebben a folyamatban meghatározó szerepe volt a nagymértékű üdülőépítési tevékenységnek is. A terület- felhasználás intenzitását erősíti a városias jellegű beépítés, a közműellátottság megfelelő kiépítettsége, színvonala. Mára a területileg lényegében összefonódott települések egy- máshoz kapcsolódó településsort alkotnak a tó partjai mentén. (Markánsabban a tó déli partoldalán.) A térségben meghatározóan érvényesülő agglomerálódási folyamat lassan, de felismerhető vonásként a tó háttértelepüléseit is érinti – a déli és északi oldalán egy- aránt. A térséget érintő, rajta áthaladó nemzetközi és országos jelentőségű közlekedési infrastruktúra, a vízellátás és az energiaellátás rendszerei kedvező feltételeket biztosíta- nak a további – az Országgyűlés által elfogadott 2000. évi CXII. törvény alapján a bala- toni regionális tervben meghatározott – fejlesztések számára. Az agglomeráció egészének mindenkori adottságai, fejlődésének várható tendenciái, feltételei határozzák meg a térségben elhelyezkedő települések – így Badacsonytomaj és Balatonfűzfő – helyzetét, a szomszédos településekkel kialakult és érvényesülő kapcsola- tok jellegét és intenzitását. Badacsonytomaj A tó északi partján – Ábrahámhegy és Badacsonytördemic között –, a 71-es főút és a Székesfehérvár–Tapolca közötti vasútvonal mentén, a táji adottságokban és természeti értékekben gazdag Badacsony Tájvédelmi Körzetben fekszik. 2007 végén az üdülőjellegű és idegenforgalmi jelentőségű város lakónépességének száma 2220 fő, az állandó népességé 2449 fő volt. A 18–59 évesek száma 1440 fő volt (az állandó népesség 58,9%-a). A 60 éven felüliek száma 691 főt tett ki (az állandó né- pesség 28,2%-a). A megfigyelt időszakban az élve születések száma csak 10, a halálozá- sok száma ennek háromszorosa, 29 volt. Az állandó odavándorlások száma 61, az állandó elvándorlásoké 48 fő volt. A lakások száma 1062, 2007-ben mindössze 3 lakás épült. Közüzemi vízvezetékkel, közcsatornával, fürdőszobával mind a három lakás, gázveze- tékkel pedig kettő ellátott. Egy lakás két-, egy háromszobás, egy pedig ennél több szoba- számú. Az új város Balaton-parti fekvéséből következően az üdülők érdeklődésére tarthat számot. Lényeges kérdés, hogy ennek fogadását milyen infrastruktúra segíti. A panziók szállásférőhelyeinek száma 79, az üdülőházé 56, az egy szállodáé 195 volt, 72 szobával. A vendégek száma a panziókban 917, a szállodában 4221 volt, közülük külföldi vendég 2154, az összes vendég 51%-a.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Herend Herald
    Magazine of the Herend Porcelain Manufactory Ltd. 1/2011 No. 36. HEREND HERALD BERLIN • DUBAI • LONDON • MILAN • MOSCOW • NEW YORK • TOKYO Wedding • Herend and Art Nouveau • Kocsis on Liszt A real fairy tale 120 years tradition Interview with Zoltán Kocsis www.herend.com HEREND HERALD programs Museum preview Night of Museums Herend in the Andrássy Palace An exhibition paying homage to Munkácsy Prize This year the Herend Porcelain Museum is The imposing Andrássy Palace in Betliar, winning graphic artist Gyula Kajári presents the participating in the national programme of the Night Slovakia, has avoided the fate of mansions best works of his estate from the middle of of Museums for the fifth year running. Herend will in Hungary and as one of central Europe’s May to 19 June. Kajári was born in Ősi, host the traditionally colourful and high-standard best preserved palaces it maintains its original Veszprém County, and worked as an apprentice events on 25 June. A visit to the Porcelain condition and furnishings. Its beauty has been engraver in Herend in the years before World Museum and Porcelanium Visitors’ Centre on acknowledged with a Europa Nostra Award War II. In the middle of September a thematic the night is free and several locations will host and its magical ornamental garden and park exhibition connected to the autumn season will concerts and performances. Similarly to the past constitute a protected world heritage site. As focus on hunting. Besides Herend porcelain four years, a special thematic exhibition will open from the 12 May, Herend porcelain objects relating to hunting, trophies and in the museum.
    [Show full text]
  • Good Practices and Experience on Accessible Tourism and Accessibility of the Lake Balaton Region
    Good practices and experience on accessible tourism and accessibility of the Lake Balaton Region Zita Könczölné Egerszegi and István Hegedűs Lake Balaton Development Coordination Agency March 10, 2020. Mallorca Accessible Tourism - Definition ACCESSIBLE TOURISM means tourism that can be enjoyed by everyone on an equal basis, including people with disabilities, people with reduced mobility, the elderly, young children as well as multi-generational families. Areas of accessible tourism: - Barrier-free transport - Barrier-free accommodations - Barrier-free services - Barrier-free tourism attractions - Barrier-free communication Legal Background in Hungary - relevant laws and regulations United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities - ratified in the Act XCII of 2007 Act XXVI of 1998 on the Rights and Equal Opportunities of Persons with Disabilities (Act on the Rights of Persons with Disabilities): • guaranteeing the rights of persons with disabilities, and thus promoting their equal opportunities, independent living and active involvement in social life • Among others, it created a basis for the elaboration of disability policies, such as the National Disability Programme (2015-2025) - long-term strategy, broken down into medium-term plans Communication from the Commission 'European Disability Strategy 2010-2020: A Renewed Commitment to a Barrier-Free Europe (COM/2010/636) National Tourism Development Strategy 2030 - horizontal intervention areas H3. Accessible tourism The goal is to achieve physical and informational/communication accessibility as well as improve the direct physical accessibility of the attractions, accommodations and restaurants. Every tourism development needs to enforce the requirement of clarity: informative information and multilingualism. Horizontal logic also includes the family-friendly nature of the attractions and the basic infrastructure.
    [Show full text]
  • “The Instruments Are Us” Herend in the Kremlin Gift Ideas a La Herend
    MAGAZINE OF THE HEREND PORCELAIN MANUFACTORY 2009/II. NO. 33. “The instruments are us” MEET THE FOUR FATHERS VOCAL BAND 33. o. N Gift ideas 900 HUF a la Herend ERALD 2009/II. ERALD 2009/II. H 9 7 7 1 5 8 5 1 3 9 0 0 3 HEREND Herend in the Kremlin MASTERPIECES OF HANDICRAFT IN MOSCOW 8 New Year’s Eve at Pólus Palace 2009 ● Accomodation in Superior double room ● Welcome drink ● Rich buffet breakfast and dinner ● Usage of the thermal spa pool, Finnish sauna, infra sauna, TechnoGym fitness room of our Kerubina Spa & Wellness Cent- re, bathrobe ● Special festive buffet dinner on New Year’s Eve in our elegant Imperial Restaurant ● From 7:30 pm we welcome our guests with a glass of champagne ● Gala dinner starts at 8:00 pm ● Music: Black Magic Band ● Master of Ceremony: Mihály Tóth Further performers: ● Soma Hajnóczy ● Singers: Betty Balássy and Feri Varga ● Marcato percussion ensemble At midnight: fireworks with music, champagne and midnight buffet, tombola Baby-sitting with moovies and children programmes Package price: 98 900 HUF /person/ 3 nights IN CASE OF PRE-BOOKING WE PRESENT YOU WITH 1 NIGHT! Gala dinner and programme: 34 900 HUF/person Validity: 28th December 2009.– 3rd January 2010. If the 50% of the package price is paid in until 1st December as a deposit, you can stay 4 nights in our hotel! For further informations regarding conferences, exhibitions and meetings, please visit our home page: www.poluspalace.hu , tel: +36-27-530-500, fax: +36-27-530-510, e-mail: [email protected] szilveszter2010-gb.indd 1 2009.11.11.
    [Show full text]
  • Hungary Leaps in Growth the Hungarian Economic “Renaissance”, Shows the Way
    Hungary Leaps in Growth The Hungarian economic “renaissance”, shows the way Building bridges between Cyprus and Hungary INTERVIEW: ZSANETT OLΑH Bridges of cooperation and development STATE SEcR. EcONOmIc dIpLOmAcy How Hungary successfully dealt with the crisis HuNgARIAN NATIONAL TRAdINg HOuSE Innovative solutions of high specialization in frontline sectors THE AmbASSAdOR Of HuNgARy ERIk HAupT close cooperation as an antidote to difficulties With the support of the ALX in Greece and Our mission is to provide multifaceted as- Cyprus, companies track new avenues of sistance to companies that invest in growth, growth and investment relations in Cyprus, extroversion and competitiveness in domestic Greece and Hungary with emphasis on areas and international markets, through a grid of such as: services such as: • Agricultural products & Technologies • Partner-Affiliate Search • Food and Drink Industry • Targeted business meetings • Health & Biotechnology • Integrated management of trade procedures • ICT • Institutional framework consulting • Waste Management • Water Management • Smart City applications Leoforos Vas. Constantinou 38, 11635, Athens Tel.: +30 (210) 72.20.150-1, E-mail: [email protected], www.alx.com.gr 31 Evagorou Ave., Evagoras Building, Suite 24, 1066 Nicosia, Cyprus, Tel: +357 227 64 797 Hungarian Rhapsody... History, arts, sciences, inventions, great achievements of the past and the present. An impressive mix that creates the profile of a historic nation. ven though it is a country with fewer than 10 million inhabitants, Hungary is E the birthplace of great artists of intellect, arts and sciences. The international recognition of their work, has yielded 13 Nobel prizes so far! A country which for years remained in the tight circle of the eastern block, is currently «reintroducing itself» in the global community, with a new face, combining a mixture of historical past and ambitious future.
    [Show full text]
  • Ssz. Megye Település Cím Intézmény 1. Veszprém Ajka Ajka, Fő Út 31
    Ssz. Megye Település Cím Intézmény 1. Veszprém Ajka Ajka, Fő út 31. Aldi Áruház 2. Veszprém Ajka Ajka, Fő út 66. Tesco Áruház 3. Veszprém Ajka Ajka, Hársfa u. 1/a Lidl Áruház 4. Veszprém Ajka Ajka, Ifjúság u. 9. Spar Áruház 5. Veszprém Ajka Ajka, Szabadság tér 20. Héliosz üzletközpont 6. Veszprém Ajka Ajka, Szabadság tér 13. Művelődési központ 7. Veszprém Ajka Ajka, Szabadság tér 15. Zenit ABC 8. Veszprém Ajka Ajka, Kossuth u. 15. Piroska ABC 9. Veszprém Ajka Ajka, Tűzoltó u. 1/a Junior ABC 10. Veszprém Ajka Ajka, Alkotmány u. 13. Vásárcsarnok ABC 11. Veszprém Ajka Ajka, Kossuth u. 8. Marci ABC 12. Veszprém Ajka Ajka, Petőfi u. 4. Platán ABC 13. Veszprém Alsóörs Alsóörs, Endrődi S. u. 49. Eötvös Károly Művelődési Ház 14. Veszprém Badacsonytomaj Badacsonytomaj, Fő u. 14. Polgármesteri Hivatal 15. Veszprém Bakonybél Bakonybél, Szent Gellért tér 9. Pannon Csillagda 16. Veszprém Balatonakali Balatonakali, Pacsirta u. 1. Fék Príma CBA 17. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi, Városház tér 4. Pannónia Kulturális Központ 18. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi, Veszprémi út 79. Coop Èlelmiszer 19. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi,Baross G u. 47-49. Coop Èlelmiszer 20. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi,Baross G u. 1. Coop Èlelmiszer 21. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi, Szabolcs utca 2. Aldi Áruház 22. Veszprém Balatonalmádi Balatonalmádi, József Attila út 2. Penny Market Kft. 23. Veszprém Balatonfüred Balatonfüred Széchenyi u. 55. Tesco Áruház Balatonfüred 24. Veszprém Balatonfüred Balatonfüred, Horváth Mihály u. 64. Balatonfüred Városi Uszoda 25. Veszprém Balatonfüred Balatonfüred, Fürdő u. 31. Aldi Áruház 26. Veszprém Balatonfüred Balatonfüred, Petőfi Sándor u. 80. Aldi Áruház 27. Veszprém Balatonfüred Balatonfüred, Malom köz 1.
    [Show full text]
  • Balatoni-Körtúra 22 29 11 CSOPAK B SÜMEG 14 17 A
    26 28 19 30 B ala ton ak ara tty 41 a m 21 ag as 27 pa 24 rt 25 Balatoni-KÖRtúra 22 29 11 CSOPAK B SÜMEG 14 17 a 16 l 23 a t o 20 n 18 v i l 30 á g o s 8 31 41 BALATONFÜRED m a g Sümegi vár 6 a 29 s p a r VÁSZOLY 28 t 3 BALATONCSICSÓ 15 25 27 12 13 32 26 22 Tihanyi 19 SZENTANTALFA Bencés Apátság ZALASZÁNTÓ BALATONUDVARI SIÓFOK 5 9 TIHANY 7 21 35 Hegyestű Geológiai 24 2 SZENTBÉKKÁLLA Bemutatóhely 23 ZÁNKA 31 Zalaszántói sztúpa KÖVESKÁL GYULAKESZI 20 Siófoki víztorony 1 ZAMÁRDI 17 18 36 4 13 Balaton-felvédéki 10 34 32 Nemzeti Park 39 BADACSONYÖRS 38 Folly arborétum 3 14 40 37 BALATONSZEMES 15 SZIGLIGET 16 Szigligeti vár BADACSONYTOMAJ 12 33 34 11 35 10 36 2 5 KESZTHELY 1 4 6 9 7 8 38 KÖTCSE BALATONGYÖRÖK BALATONLELLE 33 FONYÓD 37 40 39 Fő médiatámogatónk: Gömbkilátó Kis-Balaton AZ ÚTVONAL 1-2. nap 26 28 19 30 B ala ton ak ar Hagyományok nyomában at ty 41 a m 21 ag as 27 pa 24 rt EGLY MÁRK 25 A Balaton-felvidékbe könnyű beleszeretni: varázslatos, ősi, 22 29 egyedülálló. Egly Márk Sümeg történelméről mesél nekünk, A Palota Pince igazgatója, Egly Márk 11 meglátta, hogy micsoda kulturális B CSOPAK SÜMEG 14 17 a 16 l 23 a eltekerünk az országban egyedülálló zalaszántói Sztúpához, majd t kincsen ül Sümeg városa: legendás o 20 n 18 v i l 30 á alakok, gyönyörű hagyományok, g belefeledkezünk a Balatoni KÖR őszi gasztroforgatagába, hogy o s 8 31 41 BALATONFÜRED m a színes történetek szabadulnak ki a g Sümegi vár 6 a másnap már Szigligeten és a Badacsonyban folytassuk az íz- és 29 s p a r feláruló pinceajtaja mögül.
    [Show full text]
  • The Development of Accommodations Around the Lake Balaton from the XVIII Century to the II World War
    http://jms.sciedupress.com Journal of Management and Strategy Vol. 6, No. 2; 2015 The Development of Accommodations around the Lake Balaton from the XVIII Century to the II World War Endre György Bártfai1 & Lili Bártfai2 1 College of Commerce, Catering and Tourism, Budapest Business School, Budapest, Hungary 2 Royal Automobile Club, Hotel London, London, UK Correspondence: Endre György Bártfai, Lecturer, College of Commerce, Catering and Tourism, Budapest Business School, Budapest, Buzogány u., 1149 Hungary. E-mail: [email protected] Received: April 25, 2015 Accepted: May 13, 2015 Online Published: May 17, 2015 doi:10.5430/jms.v6n2p93 URL: http://dx.doi.org/10.5430/jms.v6n2p93 Abstract The study presents the history of accommodations around the Lake Balaton from the XVIII century to the II World War. After a brief description of the geology of the Lake Balaton, the writers investigate the development of the aquatic, rail and road transport; and their impact on the lake’s tourism, and divided into three sections, provides an overview of the development of lodging of this nearly two-hundred-year period. Keywords: Hungary – Lake Balaton it’s sights and role in the Hungarian tourism, development of the traffic infrastructure, accommodation development, capacities and places, the first two hundred year from the XVIII century, types of the accommodations facilities 1. Introduction … this is the kindest, most gentle and peaceful region on the Earth, indeed destined to be the relaxing resort in our overpopulated Earth” – JENŐ CHOLNOKY writes about Hungary in the introduction of his book The Geography of Hungary (1929, p.
    [Show full text]
  • Balaton Guest, Region of Unrivalled Beauty
    DearWelcome to the Balaton Guest, region of unrivalled beauty. The Balaton region is one of Hungary’s most popular destinations; where you can trek in the beautiful National Park, go hiking up the mountains and hills that offer outstanding panoramas, or Balaton where you can rest your weary body and soul at any of the numerous wellness and spa hotels. You can indulge in leisurely rejuvenation and relaxation, sail across the calm waters of the lake or take a tranquil cruise. Your children can splash away in the shallow, silky water or take part in more active Table of contents recreational activities. You can try the fragrant wines of the region and enjoy tasty dishes that are Water Tourism 2 renowned throughout Europe, whilst experiencing the friendly, local hospitality. Nature 6 Europe’s largest thermal water lake; a golf course with one of the most magnificent views and the first written historical memento of the Hungarian language held in an ancient abbey, can all be Active Tourism 10 found in the Balaton region. Cure and Wellness 16 This brochure will guide you through the most beautiful natural sites of the Balaton, offer optional Wine and Gastronomy 28 alternatives for active and leisurely recreation and provide essential information and suggestions for Our Cultural Treasures 34 an unforgettable, fun-filled vacation in our region. Be our guest and come along and enjoy yourself with the countless experiences we offer. Events Highlights 40 Accommodations 42 Service Providers 45 Balaton –Sailboats conquer Lake Balaton’s water daily, defying the winds „…sailing…” that sometimes confounds even the experienced who live near its shores.
    [Show full text]
  • Természetjárás, Kerékpáros Turizmus Veszprém Megyében
    Természetjárás, kerékpáros turizmus Veszprém megyében Más, mint másutt... Veszprém megye A Veszprém Megyei Turisztikai Hivatal e kiadványa baran- golni hívja Önt – gyalogosan vagy kerékpáron – különleges adottságú megyénk fenséges tájaira. A Balaton-felvidék vul- kanikus kúpjai, a bakonyi szurdokok, a tájvédelmi körzetek egyedi növény- és állatvilága és 1100 mûemlék kínálnak gaz- dag élményt. Kellemes kirándulást kívánunk! A túraútvonalaknál használt rövidítések magyarázata: am. =autóbusz megálló, v.mh. = vasúti megállóhely, vá. = vasútállomás, aá. = autóbusz állomás, há. = hajóállomás MAGYARORSZÁG www.balaton-tourism.hu A projekt a Turisztikai célelõirányzatból került támogatásra. Ingyenes példány! A BAKONY, A BALATON-FELVIDÉK ÉS A BAKONYALJA AJÁNLOTT TÚRAÚTVONALAI I. Az Országos Kék Túra Veszprém megyén áthaladó szakasza I. 5/1 Tapolca vá. – Szent György-he- I. 8/1 Városlõd – Németbánya 11 km gyi turistaház 4,8 km I. 8/2 Németbánya – Bakonybél, Ge- rence Fogadó 9 km I. 5/2 Szent György-hegyi turistaház – bazaltorgonák – (a bazaltorgonák I. 8/3 Bakonybél, Gerence Fogadó – után a kék háromszög jelzésen jut- Kõris-hegy, Vajda Péter-kilátó 7 km hatunk fel a csúcsra, ahonnan szép Hegyestû kilátás nyílik a Balatonra) – Szigliget 6,4 km I. 5/3 Szigliget falu – (a községbõl 300 m kitérõ a várrom megtekintése a sárga rom jelzésen) – Badacsony- tördemic – Szigliget vá. 3,6 km I. 6/1 Badacsonytördemic – Szigliget vá. – Bujdosók lépcsõje – (a lépcsõ tetejérõl érdemes nyugat felé né- hány száz méternyi kitérõt tenni a tördemici kilátópontig a kék három- szög jelzésen) – Ranolder-kereszt – Egry-kunyhó – Kõkapu – Köböl-kút – Gulács alja – Káptalantóti 10,9 km I. 6/2 Káptalantóti – Csobánc alja – (a kék rom jelzésen juthatunk fel a vár romjaihoz) – Köves-hegy – Mind- szentkálla – Kõtenger – velétei palo- taromok – Szentbékkálla 10,4 km I.
    [Show full text]
  • Appendix 2 Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines Or Spirits Of
    Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (public notice) issued on June 23, 1995] Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines or Spirits of WTO Member Countries as Stipulated in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act The following appellations of origin of wines or spirits that are registered internationally under Article 5(1) of the “Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (1958)” shall be deemed to fall under a mark indicating a place of origin of wines or spirits in a member of the WTO prohibited to be used on wines or spirits not originating in the region of that member referred to in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act that entered into effect on July 1, 1995, except when the international registration has been cancelled or when there are other special reasons. Herein is the announcement to that effect. (Lists on public notice are omitted) (Explanation) In utilizing Appendix 2 1. Purport for preparing this material In the recent revision of the Trademark Act pursuant to the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 116 of 1994), Article 4(1)(xvii) was newly added in accordance with Annex IC “Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)” of the “Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO),” which accords additional protection to geographical indications of wines and spirits. This material, which was prepared as examination material related to Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act, provides
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]