Иван Ярыгин – Больше, Чем Борец Ivan Yarygin – More Than a Wrestler
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРНИР ПО ВОЛЬНОЙ, ГРЕКО-РИМСКОЙ И ЖЕНСКОЙ БОРЬБЕ ОТКРЫТЫЙ КУБОК ЕВРОПЕЙСКИХ НАЦИЙ КУБОК «АЛРОСА» 6-8 ноября ОК «ЛУЖНИКИ», усз «ДРУЖБА» 6-8 NOV OC “LUZHNIKI”, USZ “DRUZHBA” ОТКРЫТЫЙ КУБОК ЕВРОПЕЙСКИХ НАЦИЙ КУБОК «АЛРОСА» OPEN CUP OF EUROPEAN NATIONS “ALROSA” CUP Программа 6 ноября, пятница 7 ноября, суббота 8 ноября, воскресенье женская борьба вольная и греко-римская борьба вольная и греко-римская борьба 13:00 – 14:00 Первый круг 12:00 – 14:00 Первый круг 12:00 – 14:00 матчи за 5-6 места 14:00 – 15:00 второй круг 14:00 – 16:00 второй круг 14:00 – 16:00 матчи за 3-4 места 15:00 – 16:00 третий круг 16:00 – 16:30 церемония открытия 16:00 –19:00 финалы 16:00 – 17:00 матч за 5-6 места 16:30 – 17:30 финал женского турнира и награждения 17:00 – 18:00 матч за 3-4 места 17:30 – 18:30 третий круг Program Friday, November 6 Saturday, November 7 Sunday, November 8 WOMEN’S FREESTYLE MEN’S FREESTYLE AND GRECO-ROMAN MEN’S FREESTYLE AND GRECO-ROMAN 13:00 – 14:00 FIRST ROUND 12:00 – 14:00 FIRST ROUND 12:00 – 14:00 MATCHES FOR 5–6 PLACES 14:00 – 15:00 SECOND ROUND 14:00 – 16:00 SECOND ROUND 14:00 – 16:00 FINAL MATCHES FOR 3–4 PLACES 15:00 – 16:00 THIRD ROUND 16:00 – 16:30 CEREMONY OPENING 16:00 –19:00 FINAL MATCHES 16:00 – 17:00 MATCH FOR 5–6 PLACES 16:30 – 17:30 WOMEN’S TOURNAMENT FINAL AND AwARDING CEREMONY 17:00 – 18:00 FINAL MATCH FOR 3–4 PLACES 17:30 – 18:30 THIRD ROUND Участники турнира | Participants of Tournament греко-римская борьба женская борьба вольная борьба MEN’S GRECO-ROMAN: WOMEN’S WRESTLIng MEN’S FREESTYLE: россия Russia россия Russia россия Russia украина Ukraine украина Ukraine азербайджан Azerbaijan азербайджан Azerbaijan азербайджан Azerbaijan грузия Georgia турция Turkey Польша Poland турция Turkey германия Germany турция Turkey Польша Poland Белоруссия Belarus Белоруссия Belarus Белоруссия Belarus усз «ДРУЖБА» USZ “DRUZHBA” Трансляции/Broadcasts: www.WREstrUs.rU 4 ОТКРЫТЫЙ КУБОК ЕВРОПЕЙСКИХ НАЦИЙ КУБОК «АЛРОСА» Уважаемые коллеги! убок европейских наций пройдет в Москве, которая яв- ляется центром притяжения для Объединённого мира борьбы. Именно здесь в мае 2013 года внеочередной Кон- гресс утвердил курс реформ мировой борьбы. Они были квнедрены в кратчайшие сроки, что стало веским аргументом для сохранения борьбы в олимпийской программе. Борцы стали пио- нерами в реформировании своего вида спорта, но мы лишь в нача- ле пути. Трендом этого года является женская борьба. Программа по её продвижению была презентована в январе в Олимпийском музее Лозанны при участии президента МОК Томаса Баха, а од- ним из самых ярких событий программы стал Кубок мира в Санкт- Петербурге. Опираясь на мнение профессионалов, были точеч- но доработаны правила. Проведена реформа судейского корпу- са, а его работа будет подытожена в декабре на семинаре в Сочи. Борьба за борьбу продолжается, и Россия в этой работе оказывает UWW неоценимую поддержку. ненад лалович Президент объединённого мира борьбы (UWW), член международного олимпийского комитета DEAR COLLEAguES! ___ he Open Cup of European Nations will be held in Moscow, and this city is the center of attraction for the whole United World Wrestling. Exactly here in May 2013 the Extraordinary Nenad LALOVIC Congress approved the program of reforms of the world wres- United World Wrestling Ttling. They were implemented very shortly, and that became a weighty President, argument to keep the wrestling in the Olympic program. The wrestlers International Olympic have become the pioneers in the reformation process of their kind of Committee member sport, and still we have a long path to follow. The women’s wrestling has become this year’s trend. This January with the participation of the IOC President Thomas Bach the corresponding development program was presented in the Olympic Museum in Lausanne, and the Women’s World Cup in St. Petersburg has become one of the brightest events of the program. The rules were changed slightly taking into account the opinion of the professionals. The refereeing structure has been re- formed as well, in December we will sum up its work within the frames of the clinics, held in Sochi. The fight for wrestling continues, and Russia provides the UWW with the priceless support. OPEN CUP OF EUROPEAN NATIONS 5 “ALROSA” CUP Дорогие ДрУзья! т имени Министерства спорта Российской Федерации и себя лично рад приветствовать участников, органи- заторов и гостей Международного турнира по вольной, греко-римской и женской борьбе «Открытый кубок ев- ропейскихо наций – Кубок «АЛРОСА»! Этот турнир, созданный по инициативе Федерации спортив- ной борьбы России, стал традиционным и пройдет уже в пятый раз. Наверное, столь представительных командных соревнований по борьбе больше нет в международном календаре. Это обстоятель- ство придает Кубку «АЛРОСА» особый колорит. В составах команд, приехавших в Москву, немало знаменитых борцов, чемпионов и призеров Олимпийских игр, мира и Евро- пы, что гарантированно привлечет повышенный интерес всех по- клонников спортивной борьбы не только в России, но и далеко за ее пределами. Желаю участникам соревнований ярких поединков на ковре, а гостям – захватывающего спортивного зрелища! виталий Мутко министр спорта российской Федерации ___ DEAR FRIENDS! n behalf of the Ministry of Sport of the Russian Federation Vitaly MUTKO and myself I am glad to welcome all the participants, or- Minister of Sport ganizers and guests of the International Men’s Freestyle, of the Russian Federation Greco-Roman and Women’s Wrestling Tournament – Open OEuropean Nations’ Cup, ALROSA Cup! This tournament, launched on the initiative of the Russian Wrestling Federation, has become traditional and will be held for the fifth time. Certainly, there is no other such a representative team wrestling com- petition in the international calendar. This condition provides the ALRO- SA Cup with certain peculiarity. The rosters of the teams coming to Moscow have a lot of famous wrestlers, Olympic, World and European Champions and medalists. it will guarantee high interest of all the wrestling fans as in Russia, so as far abroad. I wish bright matches to all the participants, and exciting sports fes- tival to all of the guests! 6 ОТКРЫТЫЙ КУБОК ЕВРОПЕЙСКИХ НАЦИЙ КУБОК «АЛРОСА» Уважаемые москвичи, Дорогие гости! т имени Правительства Москвы приветствую вас на Международном турнире по вольной, греко-римской и женской борьбе «Открытый Кубок европейских наций – Кубок АЛРОСА»! оЖизнь российской столицы невозможно представить без спор- тивных состязаний самого высокого уровня, которые неизменно собирают сильнейших атлетов и привлекают тысячи зрителей. Борьба является неотъемлемой частью спортивной истории Москвы. Много прославленных борцов выросло в нашем городе, в столичных школах. Уверен, что на турнире участники продемонстрируют свое ма- стерство, волю к победе и силу духа, оценят традиционное гостепри- имство и красоту города, удобство спортивных сооружений, а самое главное – искреннюю симпатию поклонников и болельщиков. Желаю спортсменам честных состязаний и высоких результа- тов, а гостям и зрителям – хорошего настроения и незабываемых эмоций! александр горбенко заместитель мэра москвы в Правительстве москвы по вопросам региональной безопасности DEAR MusCOVITES, DEAR GUESTS! и информационной n behalf of the Moscow Government I would like to wel- политики come you to the International European Nations’ Cup Tour- ___ nament – ALROSA Cup, held in the freestyle, Greco-Roman and women’s wrestling disciplines! OThe life of the Russian capital can’t be pictured without sports com- Alexander GORBENKO petitions of the highest possible level that permanently unite the stron- Deputy Moscow Mayor for gest athletes and thousands of spectators. Regional Security & Information The wrestling is an integral part of the sports history of Moscow. A lot Policy of famous wrestlers have been educated in the sports schools of our city. I’m sure, in the course of the tournament the participants will show their skills, will to win and the strength of mind, will evaluate traditional hospitality and the beauty of the city, excellent facilities, and, above all, the sincere sympathy from the side of admirers and fans. I wish honest struggle and high results to the athletes, and great mood and unforgettable emotions to spectators! OPEN CUP OF EUROPEAN NATIONS 7 “ALROSA” CUP Дорогие ДрУзья! ля мира борьбы стало доброй традицией посещение Мо- сквы с рабочим и, конечно же, дружеским визитом в пер- вой половине ноября. Вот уже десять лет в эти сроки Рос- сия проводит элитные турниры, демонстрируя всегда вы- дсочайший уровень организации. У московских турниров есть одна особенность – они неизменно посвящены двукратному олимпий- скому чемпиону Ивану Ярыгину. Это был легендарный борец, вели- кий тренер, выдающийся руководитель, настоящий друг, и просто замечательный человек. Я очень рад, что его дело продолжили до- стойные последователи – Михаил Мамиашвили, Александр Каре- лин, Георгий Брюсов. Именно российские борцы, при поддержке государства, стали движущей силой преобразований олимпийской борьбы. Одной из самых значимых реформ стала модернизация правил, вернувшая борьбе былую зрелищность, остроту и непред- сказуемость. Поэтому я не сомневаюсь, что Кубок европейских на- ций, на котором выступят сильнейшие борцы континента, подарит зрителям яркие эмоции, станет настоящим праздником борьбы. Цено Ценов Президент UWW-Europe DEAR FIRENDS! ___ he business and of course friendly visits to Moscow in the first Tseno TsENOV half of November have become a great tradition of the wres- UWW Europe tling world. During these dates Russia has been the host of President the elite tournaments for ten years already, always showing Tthe highest organizational level. The tournaments organized in Mos- cow have one distinguishing feature – they are invariably devoted to the twice Olympic champion Ivan Yarygin. He was a legendary wrestler, a great coach, an outstanding leader, a true friend and just a remarkable person. I am glad, the worthy successors as Mikhail Mamiashvili, Alex- ander Karelin, Georgy Bryusov have been continuing his cause. Russian wrestlers supported by the government have become the driving force of the Olympic wrestling transformation. The update of the rules has become one of the most significant reforms.