Guide to the Rehabilitation Program Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Collection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide to the Rehabilitation Program Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Collection Guide to the Rehabilitation Program Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Collection From left to right: Julio Martínez, Carlos Pagán, Charles LaPorte, Frank “Machito” Grillo and an unknown individual Archives of the Puerto Rican Diaspora Centro de Estudios Puertorriqueños Hunter College, CUNY 2180 Third Avenue @ 119th St., Rm. 120 New York, New York 10035 (212) 396-7877 www.centropr.hunter.cuny.edu Descriptive Summary Resumen descriptivo Creator: Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Creador: Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Falcón Title: The Rehabilitation Program Pioneers Julio Título: The Rehabilitation Program Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Collection Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Collection Inclusive Dates: 1967-2008 Años extremos: 1967-2008 Bulk Dates: 1976-1989 Período principal: 1976-1989 Volume: 1.5 cubic feet Volumen: 1.5 pies cùbicos Repository: Archives of the Puerto Rican Diaspora, Repositorio: Archives of the Puerto Rican Diaspora, Centro de Estudios Puertorriqueños Centro de Estudios Puertorriqueños Abstract: The Papers of Rehabilitation Program Nota de resumen: La Colección Pioneros del Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Programa de Rehabilitación Julio Martínez, Carlos Falcón are an important resource that documents the Pagán y Pedro Falcón, constituye una importante contributions that these three Puerto Rican pioneers fuente de información que documenta la contribución made to drug treatment and prevention programs in de estos trés pioneros puertorriqueños en el New York City and throughout the country. The tratamiento del consumo de drogras y los programas collection consists of awards, correspondence, de prevención, tanto en la ciudad de Nueva York como clippings, flyers, notes, programs, publications, en todo el país. La colección está compuesta por photographs, writings and a CD and DVD. reconocimientos, correspondencias, recortes, folletos, notas, programas, publicaciones, fotografías, escritos CD y DVD. Administrative Information Información administrativa Collection Number: 2006-01 and 2006-02 Número de colección: 2006-01 y 2006-02 Provenance: Donated by Carlos Pagán and Pedro Origen: La colección fue donada por Carlos Pagán Falcón and Pedro Falcón Processing History: Processed with funding provided Historia del procesado: El proyecto fue financiado by the Council of the City of New York por el Concejo Municipal de la ciudad de Nueva York. Transfers: None Documentación separada: Ninguna Copyright: Centro de Estudios Puertorriqueños, Derechos de autor: Centro de Estudios Hunter College, CUNY. Puertorriqueños, Hunter College, CUNY. Restrictions: Open to researchers without restrictions Restricciónes a la consulta: Disponible a Preferred Citation: The Rehabilitation Program investigadores sin restricciones Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Ficha de referencia: The Rehabilitation Program Falcón Collection, Archives of the Puerto Rican Pioneers Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Diaspora, Centro de Estudios Puertorriqueños, Hunter Falcón Collection, Archives of the Puerto Rican College, CUNY Diaspora, Centro de Estudios Puertorriqueños, Hunter Processing Archivist: Melisa Ribas College, CUNY. Date: May 2008 Procesado por el archivista: Melisa Ribas. Versión al español realizada por Patricia Gamón, Programa de traducción, Hunter College, CUNY. Fecha: Agosto del 2016 1 REHABILITATION PROGRAM Biographical Note: Nota biográfica: Julio Martínez, Carlos Pagán and Pedro Falcón Julio Martínez, Carlos Pagán y Pedro Falcón fueron los pioneered drug rehabilitation programs and services in precursores de los servicios y programas de New York, particularly those geared toward Puerto rehabilitación del consumo de drogas en Nueva York, Rican/Latino substance abusers, beginning in the early especialmente aquellos orientados a consumidores 1970s. Individually, as well as collectively, their puertorriqueños y latinos, a principios del año 1970. Su leadership played a significant role in expanding the liderazgo, tanto individual como colectivo, desempeñó availability, range and reach of these programs and un papel muy importante en la expansión de la services throughout New York State and in New York disponibilidad, cobertura y alcance de estos programas City in particular. y servicios a lo largo del estado de Nueva York y la ciudad de Nueva York en particular. Each of these three individuals have their own stories about their struggles with drug addiction, their Todos y cada uno de estos tres pioneros tienen su subsequent rehabilitation and their drive to continue to propia historia de lucha contra la adicción a las drogas, work in that area to support the rehabilitation of others. la subsecuente rehabilitación y el impulso para However, their experiences share many parallels and it continuar trabajando y así apoyar a los demás en el is these similarities that caused their lives to intersect. proceso de rehabilitación. Sin embargo, sus In the end, this crossing of paths resulted in the growth experiencias comparten muchos aspectos similares, y of a movement – a Puerto Rican-led one driven to son estas similitudes las que causan que sus vidas se provide culturally-sensitive drug rehabilitation crucen. Finalmente, fue este cruce de caminos lo que programs and services. resultó en un movimiento liderado por puertorriqueños motivados por el deseo de proveer programas y Julio Martínez was born January 20, 1944 in Gurabo, servicios de rehabilitación teniendo en cuenta los Puerto Rico. Two years later, he moved to New York aspectos culturales. City with his family and settled in Spanish Harlem and the South Bronx. By the time he reached his early Julio Martínez nació el 20 de enero de 1944 en Gurabo, teens, Martínez was already struggling with a drug Puerto Rico. Luego de dos años, se muda a la ciudad addiction. Over the next decade, he was repeatedly de Nueva York con su familia donde se establecen en convicted of drug-related crimes and was admitted into Harlem hispano y el sur del Bronx. En sus primeros rehabilitation programs numerous times to no avail. It años de adolescencia, Martínez ya lidiaba con was not until late 1966, when he entered the Morris J. problemas de adicción. En la década siguiente, fue Bernstein Institute at the Beth Israel Medical Center, condenado por delitos relacionados con las drogas that Martínez finally attained sobriety. repetidamente, e ingresado a programas de rehabilitación en numerosas ocaciones, lo cual Carlos Pagán was born May 28, 1939 in Puerto Rico, resultaba en vano. Finalmente en el año 1966, con su but in the mid 1950s, he moved to New York City with ingreso al instituto Morris J. Bernstein en el Centro his family, joining other Puerto Ricans in the Médico Beth Israel, Martínez consigue mantener un Williamsburg section of Brooklyn. He became involved estado libre de drogas. with a local gang, began abusing drugs and was arrested for multiple drug-related offenses. His Carlos Pagán nace el 28 de mayo de 1939 en Puerto troubles with drugs and the law followed him to Puerto Rico y se muda a la ciudad de Nueva York con su Rico, where he was sent to live by his family after being familia a mediados del año 1950, en Williamsburg, arrested for selling drugs to an undercover police Brooklyn. Se involucra con una pandilla local, empieza officer. Upon returning to New York City, Pagán a consumir drogas y es arrestado por varios delitos continued to abuse drugs, to commit drug-related relacionados con estas. Sus problemas con la ley y las crimes and, consequently, to become estranged from drogas siguieron en Puerto Rico, donde fue enviado a his family. Like Martínez, it was his stay at the Morris vivir con su familia después de ser arrestado por J. Bernstein Institute beginning in 1966 that ultimately vender droga a un oficial de policia encubierto. A su helped him achieve sobriety. regreso a la ciudad de Nueva York, Pagán continúa consumiendo y cometiendo crímenes relacionados Born in Santurce, Puerto Rico in 1932, Pedro Falcón con las drogas, y consecuentemente es separado de was one of Inocencio Falcón’s and Josefina Figueras’ su familia. 2 six children. After losing his mother at an early age, Nacido en Santurce, Puerto Rico en 1932, Pedro Falcón found himself helping to parent the other Falcón fue el sexto hijo de Inocencio Falcón y Josefina children, especially after his father left for New York Figueras. Luego de perder a su madre a temprana City in search of job opportunities. In 1947 at the age edad, Falcón queda con la responsabilidad de criar a of 15, he moved to Brooklyn, New York and joined the sus hermanos, ya que su padre se traslada a la ciudad rest of his immediate family. School was difficult for de Nueva York en busca de mejores oportunidades de Falcón; he did not speak English and lacked the trabajo. En 1947, a la edad de 15, se muda a Brooklyn, encouragement and support he needed to overcome Nueva York, junto a su familia más cercana. La escuela such a difficult transition. He began drinking, gambling fue una época difícil para Falcón ya que éste, además and abusing and selling drugs, which landed him in jail de no hablar inglés, también carecía del estímulo y el on multiple occasions. In 1960, as part of bargaining apoyo necesarios para superar esta transición. plea to avoid jail time, Falcón entered Daytop Village, a Empezó a beber alcohol, apostar, y a consumir y residential substance abuse program. As part of his vender drogas, lo que lo llevó a prisión en muchas rehabilitation, he underwent training in alcoholism and ocasiones. En 1960, como parte de un convenio substance abuse counseling that allowed him to declaratorio para evitar el encarcelamiento, Falcón support the rehabilitation of others, prepared him for his ingresa al Daytop Village, un programa residencial de next major step and introduced him to Julio Martínez tratamiento para el consumo de substancias. Como and Carlos Pagán. parte de su rehabilitación, se sometió a un entrenamiento en asesoría para el consumo de alcohol In May 1967, the residents of the drug treatment y substancias que le permitió ayudar a la rehabilitación program at the Morris J.
Recommended publications
  • Introduction and Will Be Subject to Additions and Corrections the Early History of El Museo Del Barrio Is Complex
    This timeline and exhibition chronology is in process INTRODUCTION and will be subject to additions and corrections The early history of El Museo del Barrio is complex. as more information comes to light. All artists’ It is intertwined with popular struggles in New York names have been input directly from brochures, City over access to, and control of, educational and catalogues, or other existing archival documentation. cultural resources. Part and parcel of the national We apologize for any oversights, misspellings, or Civil Rights movement, public demonstrations, inconsistencies. A careful reader will note names strikes, boycotts, and sit-ins were held in New York that shift between the Spanish and the Anglicized City between 1966 and 1969. African American and versions. Names have been kept, for the most part, Puerto Rican parents, teachers and community as they are in the original documents. However, these activists in Central and East Harlem demanded variations, in themselves, reveal much about identity that their children— who, by 1967, composed the and cultural awareness during these decades. majority of the public school population—receive an education that acknowledged and addressed their We are grateful for any documentation that can diverse cultural heritages. In 1969, these community- be brought to our attention by the public at large. based groups attained their goal of decentralizing This timeline focuses on the defining institutional the Board of Education. They began to participate landmarks, as well as the major visual arts in structuring school curricula, and directed financial exhibitions. There are numerous events that still resources towards ethnic-specific didactic programs need to be documented and included, such as public that enriched their children’s education.
    [Show full text]
  • Senado De Puerto Rico Diario De Sesiones Procedimientos Y Debates De La Decimocuarta Asamblea Legislativa Sexta Sesion Ordinaria Año 2003 Vol
    SENADO DE PUERTO RICO DIARIO DE SESIONES PROCEDIMIENTOS Y DEBATES DE LA DECIMOCUARTA ASAMBLEA LEGISLATIVA SEXTA SESION ORDINARIA AÑO 2003 VOL. LII San Juan, Puerto Rico Jueves, 2 de octubre de 2003 Núm. 14 A las once y treinta y dos minutos de la mañana (11:32 a.m.) de este día, jueves, 2 de octubre de 2003, el Senado reanuda sus trabajos bajo la Presidencia del señor Antonio J. Fas Alzamora. ASISTENCIA Senadores: Modesto L. Agosto Alicea, Luz Z. Arce Ferrer, Eudaldo Báez Galib, Norma Burgos Andújar, Juan A. Cancel Alegría, Norma Carranza De León, José Luis Dalmau Santiago, Velda González de Modestti, Sixto Hernández Serrano, Rafael L. Irizarry Cruz, Pablo Lafontaine Rodríguez, Fernando J. Martín García, Kenneth McClintock Hernández, Yasmín Mejías Lugo, José Alfredo Ortiz-Daliot, Margarita Ostolaza Bey, Migdalia Padilla Alvelo, Orlando Parga Figueroa, Sergio Peña Clos, Roberto L. Prats Palerm, Miriam J. Ramírez, Bruno A. Ramos Olivera, Jorge Alberto Ramos Vélez, Julio R. Rodríguez Gómez, Angel M. Rodríguez Otero, Rafael A. Rodríguez Vargas, Cirilo Tirado Rivera, Roberto Vigoreaux Lorenzana y Antonio J. Fas Alzamora, Presidente. SR. PRESIDENTE: Se reanuda la sesión. INVOCACION El Reverendo Heriberto Martínez y el Diácono José A. Morales, miembros del Cuerpo de Capellanes del Senado de Puerto Rico, proceden con la Invocación. REVERENDO MARTINEZ: Buenos días a todos y que la paz de Dios nos acompañe siempre. Hacemos lectura de una porción bíblica que se encuentra en el Libro de Eclesiastés, Capítulo 4, titulada: “Todo tiene su tiempo”. Y reza la palabra de Dios, en el Nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo: “Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora”.
    [Show full text]
  • List of People Who Disappeared Mysteriously 1 List of People Who Disappeared Mysteriously
    List of people who disappeared mysteriously 1 List of people who disappeared mysteriously This is a list of people who disappeared mysteriously, and whose current whereabouts are unknown or whose deaths are not substantiated, as well as a few cases of people whose disappearance was notable and remained mysterious for a long time, but was eventually explained. Before 1800 • 71 BC – Although he was presumed killed in battle during the Third Servile War, the body of the rebel slave Spartacus was never found and his fate remains unknown. • 53 BC – Ambiorix was, together with Catuvolcus, prince of the Eburones, leader of a Belgic tribe of northeastern Gaul (Gallia Belgica), where modern Belgium is located. According to the writer Florus (iii.10.8), Ambiorix and his men managed to cross the Rhine and disappeared without a trace. • AD – Legio IX Hispana (Ninth Spanish Legion) was a legion said to have disappeared in Britain during the Roman conquest of Britain. Many references to the legion have been made in subsequent works of fiction. • 378 – Roman Emperor Valens was defeated by the Goths at the Battle of Adrianople (modern Edirne, Turkey). The body of Valens was never found. • 834 (circa) – Muhammad ibn Qasim (al-Alawi) led a rebellion against the Abbasid Caliphate but was defeated and detained. He was able to flee but was never heard from again. • 1021 – Al-Hakim bi-Amr Allah (36), sixth Fatimid caliph and 16th Ismaili imam, rode his donkey to the Muqattam hills outside Cairo for one of his regular nocturnal meditation outings and failed to return.
    [Show full text]
  • No. 20-637 Petitioner, V. Respondent. on Writ of Certiorari to the Court Of
    No. 20-637 IN THE DARRELL HEMPHILL, Petitioner, v. NEW YORK, Respondent. On Writ of Certiorari to the Court of Appeals of New York JOINT APPENDIX Noah J. Chamoy Jeffrey L. Fisher Assistant District Attorney STANFORD LAW SCHOOL OFFICE OF THE BRONX SUPREME COURT COUNTY DISTRICT ATTORNEY LITIGATION CLINIC 198 East 161st Street 559 Nathan Abbott Way Bronx, New York 10451 Stanford, CA 94305 Telephone: (718) 838-7142 (650) 724-7081 [email protected] [email protected] Counsel of Record for Counsel of Record for Respondent Petitioner Petition for Writ of Certiorari Filed: November 6, 2020 Certiorari Granted: April 19, 2021 i TABLE OF CONTENTS RELEVANT DOCKET ENTRIES Supreme Court of New York, County of Bronx, Ind. No. 1221/2013 .............................. 1 Supreme Court of New York, Appellate Division, First Department, Ind. No. 1221/2013 ........................................................ 2 State of New York Court of Appeals, APL- 2019-00202 ..................................................... 3 MATERIALS IN THE SUPREME COURT OF THE STATE OF NEW YORK: CRIMINAL TERM, PART T-11, IN PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK V. NICHOLAS MORRIS, IND. NO. 1674-2006 Transcript of State’s Opening Statement on April 10, 2008 ................................................. 4 Transcript of Allocution Proceedings held on May 29, 2008 ................................................. 18 MATERIALS IN THE SUPREME COURT OF THE STATE OF NEW YORK: CRIMINAL TERM, PART 60 IN PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK V. DARRYL HEMPHILL, IND. NO. 1221/2013 Transcript of Jury Trial Proceedings held on September 21, 2015 ................................. 41 Transcript of Jury Trial Proceedings held on October 2, 2015 ........................................ 52 Transcript of Jury Trial Proceedings held on October 7, 2015 .......................................
    [Show full text]
  • Development of a Sustainable Strategic Framework for the Bsn – Puerto Rico’S Pro Basketball League
    EDGAR X. VARGAS ACEVEDO DEVELOPMENT OF A SUSTAINABLE STRATEGIC FRAMEWORK FOR THE BSN – PUERTO RICO’S PRO BASKETBALL LEAGUE Final Master Thesis Study program: Sport Business Management State code 6211LX001 Supervisor: Assoc. prof., dr. Renata Legenzova Head of Graduate Studies of Faculty of Economics and Management Defended: Assoc. prof., dr. Rita Bendaravičienė Dean of the Faculty of Economics and Management Kaunas, 2021 Abstract Edgar X. Vargas Acevedo. DEVELOPMENT OF A SUSTAINABLE STRATEGIC FRAMEWORK FOR THE BSN – PUERTO RICO’S PRO BASKETBALL LEAGUE: Final Master Thesis in Sport Business Management/ Assoc. prof., dr. Renata Legenzova / Vytautas Magnus University, Faculty of Economics and Management, Graduate studies. – Kaunas, 2021. – number of pages p. 84 SUMMARY Throughout the years, the professional basketball league of Puerto Rico – Baloncesto Superior Nacional (BSN) – has been recognized as one of the top competitions of the Americas continent. Its beginnings date back to as early as 1930 - making the league one of the oldest in the world with 90 continuous years of serving basketball to the Puerto Rican community. BSN’s preparation, production and post-tournament activities generate a significant impact in Puerto Rico’s economy, the island’s natural ecosystem and on local communities of the participating franchises. As with any mega- sporting event, the BSN also presents risks related to the increased use of limited natural resources, as well as to the health, safety, and well-being of all its stakeholders. Using a mixed-method research design (804 online surveys and 30 one-to-one meetings), this final master thesis seeks to develop a sustainable strategic framework for the BSN organized according to three pillars: governance, people, and environment.
    [Show full text]
  • Comienzan a Desmantelar Departamento Recursos Naturales Y Ambientales; El Faro Del Suroeste Lo Dijo Primero
    AÑO 6 EDICIÓN 59 • CABO ROJO, PUERTO RICO • OCTUBRE 2007 Comienzan a desmantelar Departamento Recursos Naturales y Ambientales; El Faro del Suroeste lo dijo primero. Periódico el Faro del Suroeste, ahora estamos en el internet en www.periodicoelfaropr.com El Faro alumbrando tu camino. 2 OCTUBRE 2007 PERIÓDICO EL FARO DEL SUROESTE Alcalde de San Germán habla de sus obras Free Lance Press trucción de la Casa del Estudiante, el Paseo del Estudiante, Periódico El Faro del Suroeste un campo de bateo, un parque de pelota de Sabana Eneas, un parque de pelota en la Haciendita y un parque pasivo El alcalde de San Germán, Isidro Negrón Irizarry, en el Cotto. “Estamos construyendo muchos proyectos y habló en exclusiva para El Faro del Suroeste sobre las otros están por terminar, pero estamos cumpliendo con obras que ha realizado en su municipio durante los pasados lo que le prometimos a nuestra gente”, nos dijo Negrón 6 años y medio, proyectos que eran promesas de alcaldes Irizarry. anteriores y que el pueblo esperaba. Ya el pueblo había Por su parte, la Primera Dama de San Germán, Do- perdido la fe en los políticos, como consecuencia de esas rita Zapata, tiene un compromiso muy grande con los promesas incumplidas. impedidos, especialmente los niños del Departamento de Comenzó hablando del puente de Minillas, el que las Educación. Ese compromiso es uno que va mas allá de su familias de Minillas Valle llevaban mas de 30 años espe- función como funcionaria del Departamento de Educación. rando. Ese proyecto lo construyó en el primer cuatrienio. El Es un compromiso que ella ha adoptado, como ser humano Teatro Sol que hacía más de 20 años que estaba cerrado, se Alcalde de San Germán Hon.
    [Show full text]
  • My Favorite Word Is
    My Favorite Word Is An Anthology of Poems By Second-Grade Students from Sheridan Academy of Young Leaders / PS 457X Bronx, New York Principal: Ms. Febus Assistant Principal: Mr. Gonzalez Universal Literary Coach, K-2: Mrs. Tempel Paraprofessionals: Ms. Diaz, Ms. Brito, and Mr. Jusino 2nd Grade Teachers: Ms. Chiarello Mr. Nuñez Ms. Prokesch Ms. Tumminello Ms. Weiner Teaching Artist: Alba Delia Hernandez Education Associate: Samantha LoCoco Winter 2016 – Spring 2017 with Teachers & Writers Collaborative i TEACHERS & WRITERS COLLABORATIVE (T&W) partners with New York City schools and community-based organizations to offer dynamic creative writing programs led by professional writers. Since 1967, T&W has worked with more than 750,000 K-12 students and more than 25,000 teachers at schools throughout New York City; published more than 80 books and a magazine (www.teachersandwritersmagazine.org) about creative writing education; and provided free resources for students, teachers, and writers on our website (www.twc.org). ACKNOWLEDGMENTS This residency was sponsored by New York City Department of Education, E.H.A. Foundation, and T&W. T&W programs are made possible in part by the National Endowment for the Arts, the New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature, and public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council. T&W is also grateful for support from the following: Amazon.com, Aroha Philanthropies, Barnes & Noble, Bay and Paul Foundations, Bloomberg Philanthropies, Bydale Foundation, Captivate Network, Central New York Community Foundation, CEPP, Cerimon Fund, Charles Lawrence Keith and Clara Miller Foundation, Con Edison, E.H.A.
    [Show full text]