WPGB 62 Orig Digi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WPGB 62 Orig Digi Tervetuloa lukemaan Wanha Porvoo-Gamla Borgå -lehden sähköistä painosta Välkommen till den elektroniska utgåvan av Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS / FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ WPGB 1986 - 2017 Porvoonjoki / Borgå å 2 Puheenjohtaja / Ordförande Jokikatu 24 Ågatan Hallituksen tervehdys / Styrelsen har ordet 4 Varapuheenjohtaja / Viceordförande Markku Mikkola 4 Ilolankuja 4 Illbygränden Pääkirjoitus / Ledare 5 Sihteeri / Sekreterare En sockerbagare här bor i staden / 8 Kaivokatu 48 Brunsgatan Sokerileipurin kauppa on meidän kadulla Kauppiaskodissa juhlitaan / Husfruarnas dignande bord 10 Varainhoitaja / Kassör Rauhankatu 45 Fredsgatan Nälkävuodet 13 Kliffaa terdellä 17 Itäinen Pitkäkatu 9 Östra Långgatan Kauppaa ja kaupunkikehitystä 18 Itäinen Pitkäkatu 26 Östra Långgatan Ruokakauppoja 1957 / Ravintoloita 2017 19 Matlagning på undantag 25 Itäinen Pitkäkatu 26 Östra Långgatan Porvoolaisravintoloiden reseptejä 26 Kirkkokatu 11 Kyrkogatan Fredrika Runebergs recept och Ville Vallgrens mat och dryck 28 Borgå-Bladet 1867 / Uusimaa 1897 30 Rauhankatu 47 Fredsgatan Maija Karhi 32 Borgås dyraste man 34 www.vanhaporvoo.org Uimaranta Maarinniemeen? 36 Facebook: Vanhan Porvoon asukasyhdistys • Hallitus / Styrelse Salvukseen oma työryhmä Vanhaa Porvoota varten 37 Hallitus.vanhaporvoo(at)gmail.com Elätkö aarteen sisällä? 38 • Tapahtumat / Evenemang Ilmoittautuminen.vanhaporvoo(at)gmail.com Muutoksia 39 Jukka Kullberg 25 € kotitaloudelta lehti.vanhaporvoo(at)gmail.com 50 € kannatusjäsen • Maksu: Vanhan Porvoon asukasyhdistys ry Vanhan Porvoon asukasyhdistys Föreningen invånarna i Gamla Borgå rf Aktia Porvoo: FI32 405010 4000 7451 Copy-Set Oy 1000 25 € per hushåll 50 € understödande medlem www.vanhaporvoo.org • Betalning: Föreningen invånarna i Gamla Borgå 1/1s 340e, 1/2s 170e, 1/4s 85e Aktia Borgå: FI32 405010 4000 7451 1/8s 45e, 1/16s 30e Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Hallituksen tervehdys Pääkirjoitus Styrelsen har ordet Ledare Porvoossa käytiin talvella kiivaasta keskustelua Taideteh- Det fördes det en livlig debatt om området vid Konstfabriken Tämän lehden teemana on ruoka. Porvoo tunnetaan Temat i den här tidningen är mat. Staden är känd för taan edessä olevan alueen kohtalosta. Kaupunginvaltuusto i vintras. Till sist godkände stadsfullmäktige den sk. Runebergin tortuista ja Brunbergin suukoista. Ruoka- ja Runebergs tårtor och Brunbergs kyssar. Både Ville Vallgren hyväksyi lopulta nk. Citymarket-suunnitelman. Citymarket-planen. reseptikirjoja ovat Porvoossa kirjoittaneet sekä Fredrika och Fredrika Runeberg har skrivit mat- och receptböcker Koko prosessissa oli merkillepantavaa se intohimo jolla Det var anmärkningsvärt hur passionerat frågan ändå Runeberg että Ville Vallgren. Porvoon museo on esitellyt här i Borgå. Borgå museum har framställt de välbärgade porvoolaiset suhtautuivat aiheeseen. Alueen kulttuuriset ja debatterades. Vid sidan om ekonomiska aspekter lyfte varakkaiden kaupunkilaisten ruokakulttuuria näyttelyissään stadsbornas matkultur i flera utställingar. Men det finns maisemalliset arvot tulivat jatkuvasti esiin keskustelussa. Me många fram områdets kulturella- och estetiska värden. Det monta kertaa. Historiassa on kuitenkin myös ajanjaksoja, också perioder i historien när stadsborna även här har lidit porvoolaiset välitämme omasta kaupungistamme ja är uppenbart att vi borgåbor är mycket måna om vår stad jolloin ruoan puute on Porvoossakin ollut todellinen av brist på livsmedel. Det behandlas också i en artikel och i kaupunkikuvasta. och stadsbilden. ongelma. Myös sitä käsitellään tässä numerossa. de gamla tidningsurklippen. Yhtenä argumenttina keskustelussa käytettiin sitä että Ett argument som lyftes fram är att det omdiskuterade Ruokakaupat ovat vanhasta kaupungista kokonaan jo Livsmedelsaffärer finns det inte mera i gamla stan, men alue kuuluu Porvoon kansalliseen kaupunkipuistoon. Vanha området tillhör Borgå nationella stadspark. Gamla Borgå är kadonneet, mutta niiden tilalle on tullut ravintoloita. i stället har vi restauranger. Nu är den otroligt höga Porvoo kuuluu keskeisesti tähän kansalliseen kau- en central del av stadsparken, som år 2010 invigdes av Nykyisin Vanhan Porvoon tärkeimpiä vetonauloja onkin kvaliteten av matservering en av stadens största attrak- punkipuistoon jonka vihki ministeri Jan Vapaavuori vuonna minister Jan Vapaavuori. Vi får hoppas att den här vär- huikean laadukas ruokatarjonta. Viime kesänä järjestettiin tioner. I somras genomfördes för första gången fram- 2010. Toivokaamme että tätä arvokasta kokonaisuutta defulla helheten utvecklas på ett klokt sätt. onnistuneesti ensimmäinen ruokafestivaali, nokkelasti gångsrikt det påhittigt döpta Smaku-evenemanget, och kehitetään viisaasti. nimetty Smaku, joka kesällä saa jatkoa. nästa sommar får vi fortsättning. Trevlig sommar till alla! Osa lehden tätä numeroa on Vanhan Porvoon oma En del av detta nummer är Gamla Borgås egen Hyvää kesää kaikille ! ”keittokirja”. Ravintolat ovat antaneet käyttöömme ”kokbok”. De lokala traktörerna har gett WPGB -tidningen kotikokin taidoille ja tarvikkeille sopivia ammattilaisten recept som lämpar sig för amatörkockens kunskaper och laatimia ohjeita. Niiden joukossa on suolaisia ja makeita redskap. Bland dem finns saltiga och söta läckerheter samt asukasyhdistyksen hallituksen jäsen, invånarföreningens styrelsemedlem herkkuja sekä juomia. Suurkiitos ravintoloille, kahviloille ja drycker. Ett stort tack till alla restauranger, kafeer och barer baareille, jotka tällä tavalla ovat halunneet osallistua som på detta sätt har medverkat och stött vår egen tidning! kaupunginosan oman lehden tekemiseen! valokuvaus, musiikki ja ulkoilu. Vapaa-aikaani viettän saaristossa mökilläni ja sitä kautta olen ”porvoolainen” jo vuodesta 1981. , päätoimittaja / chefredaktör Porvooseen muutin asumaan Helsingin Punavuoresta vuonna 2005, mutta kävin välillä kääntymässä Loviisassa. Nyt olen asettunut Nasu-koirani kanssa Kirkkokadulle idylliseen pihapiiriin. Työtilani on Vuorikadulla. Porvoossa viihdyn hyvin. Täällä yhdistyy sopivasti • Boss alumiininen rakennusteline 10 e/vrk. • Boss byggnadsställning av aluminium 10 e/dygn. landea ja urbaania asumista. Palvelut ovat yhtä lähellä kuin Teline on syytä varata hyvissä ajoin ennen Ställningen är det skäl att reservera i god tid före Punavuoressa, mutta silti aivan vieressä luonto, varsinkin maalaussesongin alkua målningssäsongen böarjar. joki ja meri. Eikä työmatkakaan ole päätä huimaava! • Speedheater maalinpoistolaite 3 e/vrk • Speedheater färgborttagningsapparat 3 e/dygn Liikenne, erityisesti läpiajoliikenne huolestuttaa. Katson • Oksasilppuri 10 e/2vrk • Fliskvarn 10 e/dygn työhuoneestani miten turistit ja asukkaat liukastelevat • Oksasakset pitkällä varrella • Kvistsax med långt skaft jäisillä kaduilla, joita pitäisi hoitaa paremmin. Eikä • Punamultavärin keittovälineet • Utrustning för att koka rödmylla japanilainen vierailija taida ymmärtää mitä tarkoittaa ”Ei Markku Mikkola Kaikki lainattavat esineet haetaan ja palautetaan Alla föremål som lånas ut levereras och returneras till talvikunnossapitoa”! lainaajan toimesta VPAY:n varastosta IFiGB:s lager på Adlercreutzgatan 20, ifall icke annat Toinen asia mikä askarruttaa on, miten nykytekniikka Adlercreutzinkatu 20, jollei muuta sovita. överenskommits. Minut valittiin yhdistyksen hallitukseen vuosikokouksessa. voitaisiin sovittaa historialliseen rakennuskantaan. Voisiko Olen 50-vuotias myynnin ja markkinoinnin ammattilainen meillä olla jopa huomaamattomia aurinkopaneeleita Heikki Kotsalo, 0400 817 027 sekä puuveneartesaani. Harrastuksiini kuuluvat jooga, katoilla? Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 �I��OI�A, �U��A, ��IR�Ä Ensi joulukuun WPGB - lehden teemana on Suomi 100 Vanhan Porvoon näkökulmasta Jos sinulla on ideoita tai vanhoja kuvia,tai haluat Asukayhdistyksen tarjoilemat kirjoittaa, kuvata tai muuten Lucianpäivän jouluglögit ja osallistua lehden tekoon, ota Vapunpäivän simat lahjoittaa yhteyttä viimeistään 24.11.2017 �K�IV, �I�A, �O��G�AFE�A Yhdistys kiittää! I följande WPGB-tidning i december är temat Finland 100 ur Gamla Borgås synvinkel. Om du har ideér eller gamla bilder, eller vill skriva, fotografera eller göra någonting annat för tidningen, tag kontakt senast 24.11.2017. Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 En sockerbagare här bor i staden Sokerileipurin kauppa on meidän kadulla Foto/kuva: Kristoffer Åberg Sockerbagaren (1781-1871), som verkade Sokerileipuri (1781-1871), joka toimi texten VERKAUF VERISCHIEDENE BRODTE. I handeln heidän omilla maanmiehillään oli oikeus käyttää ammat- som konditor i den Holmska gården 1825-1828 i Borgå vid kondiittorina Holmin talossa 1825-1828 Vanhassa för ”olika brödslag”, kan vi av skyltens bilder anta att de tinimikettä Schweitzer Conditor. Torget i Gamla stan, var min morfars farfars far. Han var Porvoossa, oli äidinisäni isoisän isä. Holmin talossa toimi sålde baguetter, semlor, kringlor och vackert dekorerade Muutama viikko sitten Porvoon museolla ripustettiin en av fem sockerbagare från Schweitz som höll bageri och peräkkäin vuosina 1820-1847 peräti viisi sveitsiläistä (tai kakor. har i boken esille Holmin talon eteiseen mielenkiintoinen leipomokyltti, handel i gården mellan 1820 och 1847. Från Borgå flyttade sveitsiläissyntyistä) sokerileipuria. Florio Catani ei viipynyt (1997) uppskattat att skylten jossa on maalattuna teksti: VERKAUF VERISCHIEDENE han ganska snart till Helsingfors och där öppnade han på kauan Porvoossa, mutta Helsingissä perheyritys periytyi
Recommended publications
  • Portraits of Sculptors in Modernism
    Konstvetenskapliga institutionen Portraits of Sculptors in Modernism Författare: Olga Grinchtein © Handledare: Karin Wahlberg Liljeström Påbyggnadskurs (C) i konstvetenskap Vårterminen 2021 ABSTRACT Institution/Ämne Uppsala universitet. Konstvetenskapliga institutionen, Konstvetenskap Författare Olga Grinchtein Titel och undertitel: Portraits of Sculptors in Modernism Engelsk titel: Portraits of Sculptors in Modernism Handledare Karin Wahlberg Liljeström Ventileringstermin: Höstterm. (år) Vårterm. (år) Sommartermin (år) 2021 The portrait of sculptor emerged in the sixteenth century, where the sitter’s occupation was indicated by his holding a statue. This thesis has focus on portraits of sculptors at the turn of 1900, which have indications of profession. 60 artworks created between 1872 and 1927 are analyzed. The goal of the thesis is to identify new facets that modernism introduced to the portraits of sculptors. The thesis covers the evolution of artistic convention in the depiction of sculptor. The comparison of portraits at the turn of 1900 with portraits of sculptors from previous epochs is included. The thesis is also a contribution to the bibliography of portraits of sculptors. 2 Acknowledgements I would like to thank my supervisor Karin Wahlberg Liljeström for her help and advice. I also thank Linda Hinners for providing information about Annie Bergman’s portrait of Gertrud Linnea Sprinchorn. I would like to thank my mother for supporting my interest in art history. 3 Table of Contents 1. Introduction .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Esihistoriallinen Aika
    1 ESIHISTORIALLINEN AIKA KIVIKAUSI (9000 - 1500 eaa.) Yleiskuva ja periodijaottelu 1. Paleoliittinen aika 9000 eaa. saakka 1:1 Mannerjäätikkö ja kasvillisuusvyöhykkeet Euroopassa viimeisen jäätiköitymisen aikana (paleoliittinen aika). 2. Mesoliittinen aika 5100 eaa. saakka 1:2 Mesoliittisen ajan Pohjois-Eurooppa. Itämeren piirin varhaisia löytöpaikkoja. 1:3 Kvartsityökaluja (kivikauden yleisin raaka-aine). 1:4 Litorinameri n. 5000 eaa. sekä esikeraamisen asutuksen levinneisyys ja löytöpaikkoja Suomessa (mesoliittinen kivikausi, Suomusjärven kulttuuri). 1:5 Kourutalttoja, keihäänkärkiä ja pallonuija, Suomusjärven kulttuuri, n.8400-5100 eaa. 3. Neoliittinen aika 1500 eaa. saakka 1:6 Kampakeraamisen kulttuurin levinneisyys (neoliittinen eli nuorin kivikausi). 1:7 Saviastia, kampakeraaminen kulttuuri. Säämingin Pääskylahti. 1:8 Kourutaltta (löydetty Kiuruvedeltä), kampakeraaminen kulttuuri. 1:9 Vasarakirveskulttuurin (eli sotakirveskulttuurin) levinneisyys (neoliittinen eli nuorin kivikausi). 1:10 Vasarakirveitä, n. 2200-1800 eaa. 1:11 Nuorakeramiikkaa, vasarakirveskulttuuri. Kuvanveisto 1:12 Huittisten hirvenpää, mesoliittinen kivikausi, 5170 ∀ 1130 1:13 Mäntypuinen hirvenpää, Rovaniemi, mesoliittinen kivikausi, n. 7000 eaa. 1:14 Hirvenpäänuija, Säkkijärvi 1750-1500 eaa.(ylempi); Karhunpääkirves, Paltamo 1750-1500, (alempi), neoliittinen kivikausi. 1:15 Hirvenpääkoristeinen veitsi, neoliittinen kivikausi. Tervola 2500-2000. 1:16 Eläinpääkoristeisia lusikoita, neoliittinen kivikausi/pronssikausi. 1:17 Ihmispääkoristeinen kirves, neoliittinen
    [Show full text]
  • Sources for Ilya Repin Researchers in the Archive Collections of the Finnish National Gallery
    Issue No. 2/2021 Sources for Ilya Repin Researchers in the Archive Collections of the Finnish National Gallery Helena Hätönen, MA, Curator, Archive Collections, Finnish National Gallery This text is based on the article ‘Sources for Ilya Repin’s Researchers in the Finnish Central Art Archives’, first published in the exhibition catalogueRepin: A Russian Master’s Life and Work in Finland. Tallinn: Art Museum of Estonia – Kadriorg Art Museum, 2013. Transl. from Finnish to Estonian by Meelis Lainvoo and from Estonian to English by Juta Ristsoo Documentary materials related to the painter Ilya Repin (1844–1930), starting from 1910, are stored in the Archive Collections of the Finnish National Gallery.1 Along with specialised art-historical archives and documents, these collections include photos and other pictorial material, audiovisual recordings, literature and newspaper articles related to and associated with the fine arts.2 The oldest material in the Archive Collections is based on the collections of the Finnish National Gallery’s earliest predecessor – the Finnish Art Society, which was the administrative arm of the fine arts scene in Finland between 1846 and 1939. These collections became the responsibility of the Fine Arts Academy of Finland Foundation, inaugurated in 1940. The Foundation became a state-owned museum, the Finnish National Gallery in 1990 and, at that time, the Central Art Archives was established along with the other museum departments. In 2014, the National Gallery was reconstituted as a foundation and the functions of the Central Art Archives were included in the new Department of Collections Management. Ilya Repin’s ties with Finland became stronger when, at the beginning of the 1900s, he started coming from St Petersburg to visit the holiday destination of Kuokkala at Kivennapa, in Vyborg County on the Karelian Isthmus.
    [Show full text]
  • FINNISH STUDIES EDITORIAL and BUSINESS OFFICE Journal of Finnish Studies, Department of English, 1901 University Avenue, Evans 458 (P.O
    JOURNAL OF INNISH TUDIES F S Volume 19 Number 1 June 2016 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-937875-94-7 JOURNAL OF FINNISH STUDIES EDITORIAL AND BUSINESS OFFICE Journal of Finnish Studies, Department of English, 1901 University Avenue, Evans 458 (P.O. Box 2146), Sam Houston State University, Huntsville, TX 77341-2146, USA Tel. 1.936.294.1420; Fax 1.936.294.1408 SUBSCRIPTIONS, ADVERTISING, AND INQUIRIES Contact Business Office (see above & below). EDITORIAL STAFF Helena Halmari, Editor-in-Chief, Sam Houston State University; [email protected] Hanna Snellman, Co-Editor, University of Helsinki; [email protected] Scott Kaukonen, Assoc. Editor, Sam Houston State University; [email protected] Hilary Joy Virtanen, Asst. Editor, Finlandia University; hilary.virtanen@finlandia. edu Sheila Embleton, Book Review Editor, York University; [email protected] EDITORIAL BOARD Börje Vähämäki, Founding Editor, JoFS, Professor Emeritus, University of Toronto Raimo Anttila, Professor Emeritus, University of California, Los Angeles Michael Branch, Professor Emeritus, University of London Thomas DuBois, Professor, University of Wisconsin Sheila Embleton, Distinguished Research Professor, York University Aili Flint, Emerita Senior Lecturer, Associate Research Scholar, Columbia University Titus Hjelm, Reader, University College London Daniel Karvonen, Senior Lecturer, University of Minnesota, Minneapolis Andrew Nestingen, Associate Professor, University of Washington, Seattle Jyrki Nummi, Professor, Department of Finnish Literature, University of Helsinki Juha
    [Show full text]
  • The Artist, His Admirers, His Dealers and Inheritors – Ilya Repin and His Career in the Republic of Finland
    Issue No. 2/2021 The Artist, his Admirers, his Dealers and Inheritors – Ilya Repin and his Career in the Republic of Finland Timo Huusko, Ph.Lic., Chief Curator, Finnish National Gallery / Ateneum Art Museum This is a revised and extended version of Timo Huusko’s article ‘Ilya Repin’s early art exhibitions in Finland’, published in Anne-Maria Pennonen (ed.), Ilya Repin. Ateneum Publications Vol. 147. Finnish National Gallery / Ateneum Art Museum, 2021, 103–27. Transl. Don McCracken Ilya Repin was faced with a new, unexpected situation when the October Revolution of 1917 severed the close ties between St Petersburg and Kuokkala in Finland. He had become accustomed to many changes in the course of his long life, but up until then these had been mainly due to his own decisions, especially his bold departure from Chuguev to St Petersburg to study art in 1863, then moving on to Moscow in 1877 and exhibiting with the non-academic Peredvizhniki (Wanderers) group. Repin returned to St Petersburg in 1882, and in 1892 he became first a teacher at the Imperial Academy of Arts, and later its Director. He also acquired a place in the countryside near Vitebsk in Zdrawneva, Belarus, in 1892, and subsequently entered into a relationship with Natalia Nordmann, with whom he purchased a house in Kuokkala on the Karelian Isthmus in 1899. In 1903, he moved permanently to Kuokkala and Ilya Repin, Double Portrait of Natalia Nordmann and Ilya Repin, 1903, oil on canvas, 78.5cm x 130cm Finnish National Gallery / Ateneum Art Museum Photo: Finnish National Gallery / Jenny Nurminen 2 The Artist, his Admirers, his Dealers and Inheritors – Ilya Repin and his Career in the Republic of Finland // Timo Huusko --- FNG Research Issue No.
    [Show full text]
  • Minnesmärket Över Zacharias Topelius I Vasa Hur Statyn Fick Sin Form I Början Av 1900-Talet
    493 MARI TOSSAVAINEN Minnesmärket över Zacharias Topelius i Vasa Hur statyn fick sin form i början av 1900-talet tora förväntningar riktades mot det monument som skulle resas i Vasa över författaren, redaktören, historieprofessorn och stats- rådet Zacharias Topelius (1818–1898). Konstnären bakom monu- Smentet blev tvungen att arbeta i en korseld av en mängd olika krav. För det första fanns frågan om avbildandet av Topelius; i vilken roll skulle man förevisa honom? För det andra var man tvungen att ta ställning till de topelianska idealen uttryckta genom Topelius verksamhet och livsgärning, och för det tredje till den bild minnesmärket förmedlade av Finland och finländarna. I den här uppsatsen dryftar jag den uppfattning av Topelius – Topeliusbilden – som Topeliusminnesmärket i Vasa (1915) ger uttryck för. Jag analyserar idén, förverkligandet och processen, vilka samman- tagna så småningom gav monumentet dess nuvarande form. Diskus- sion var en väsentlig del av tillkomstprocessen av minnesmärket, som huvud sak ligen förverkligades genom en medborgarinsamling. Konst- närens frihet råkade här i ett motsatsförhållande till beställningsarbetets krav. En undersökning av arbetsprocessen betraktad genom tidnings- debatt och källmaterial, brevväxling i anslutning till monumentet och statykommitténs dokument, öppnar upp för Topeliusmonumentets mångtydighet och strävan efter ”det rätta” framställningssättet. Topeliusminnesmärket handlade om att bevara minnet av en his- torisk märkesfigur, ett uttryck för precis en sådan stormansstatykultur som Topelius själv tillsammans med några andra samtida subtilt kri- tiserade. Tidigare har man i litteraturen om Topelius ofta citerat den Historisk Tidskrift för Finland årg. 104 2019:4 494 Mari Tossavainen odaterade uppsatsen ”Minnesstoder” i Blad ur min tänkebok (1898) och Topelius tankar om att det är fåfängt att resa minnesmärken för att ihåg komma hädangångna personer.
    [Show full text]
  • Sibelius and the World of Art
    Theresa Leininger-Miller exhibition review of Sibelius and the World of Art Nineteenth-Century Art Worldwide 14, no. 1 (Spring 2015) Citation: Theresa Leininger-Miller, exhibition review of “Sibelius and the World of Art,” Nineteenth-Century Art Worldwide 14, no. 1 (Spring 2015), http://www.19thc- artworldwide.org/spring15/leininger-miller-reviews-sibelius-and-the-world-of-art. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art. Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. Leininger-Miller: Sibelius and the World of Art Nineteenth-Century Art Worldwide 14, no. 1 (Spring 2015) Sibelius and the World of Art Ateneum Art Museum, Helsinki, Finland October 17, 2014–March 22, 21015 This past fall and winter, the Ateneum Art Museum mounted a sprawling, multisensory exhibition, Sibelius and the World of Art, to celebrate the legendary Finnish composer, Johann Christian (Jean) Sibelius (1865–1957), on the 150th anniversary of the year of his birth. Over 200 paintings, sculptures, and objects were on view, many for the first time, and visitors could listen to recordings of Sibelius’s compositions on audio tapes or in each of the galleries. The display included art from the maestro’s private collection and personal items from his home, Ainola, near Lake Tuusula. With the composer having been on the list of the most famous Finns for decades, it is surprising that this was the first exhibition of its kind. Ateneum curators Anna-Maria von Bonsdorff, Timo Huusko, and Riitta Ojanperä launched their major research project in 2011 to explore how art influenced Sibelius and the ways in which his music affected artists and their work.
    [Show full text]
  • Helsinki on Foot 5 Walking Routes Around Town
    See Helsinki on Foot 5 walking routes around town s ap m r a e l C 1 6 km 6 km 2,5 km 6 km 4 km 2 SEE HELSINKI ON FOOT 5 walking routes around town Tip! More information about the architects mentioned in the text can be found on the back cover of the brochure. Routes See Helsinki on Foot – 5 walking routes around town 6 km Published by Helsinki City Tourist & Convention Bureau / Helsinki Travel Marketing Ltd 6 km DISCOVER THE HISTORIC CITY CENTRE Design and layout by Rebekka Lehtola Senate Square–Kruununhaka–Katajanokka 5 Translation by Crockford Communications 2,5 km Printed by Art-Print Oy 2011 Printed on Multiart Silk 150 g/m2, Galerie Fine silk 90 g/m² 6 km RELAX IN THE GREEN HEART OF THE CITY Descriptions of public art by Helsinki City Art Museum Photos courtesy of Helsinki Tourism Material Bank, Central Railway Station–Eläintarha–Töölö 10 Helsinki City Material Bank: Roy Koto, Sakke Somerma, 4 km Anu-Liina Ginström, Hannu Bask, Mika Lappalainen, Matti Tirri, Esko Jämsä, Kimmo Brandt, Juhani Seppovaara, Pertti DELIGHT YOUR SENSES IN THE DESIGN DISTRICT Nisonen, Mikko Uro, Mirva Hokkanen, Arno de la Chapelle, Esplanadi–Bulevardi–Punavuori 17 Comma Image Oy; Helsinki City Museum photo archives, Mark Heithoff, Jussi Tiainen, Flickr.com Helsinki City Photo Competition: sashapo ENJOY THE SMELL OF THE SEA Maps: © City Survey Division, Helsinki § 001/2011 Market Square–Kaivopuisto–Eira 23 Special thanks to: Senior Researcher Martti Helminen, City of Helsinki Urban Facts Hannele Pakarinen, Helsinki City Real Estate Department EXPLORE THE COLOURFUL STREET CORNERS OF KALLIO Teija Mononen, Helsinki City Art Museum This brochure includes paid advertising.
    [Show full text]
  • Fredrik Paciuksen Muistomerkki Helsingissä – Taiteilijavalinta 1894–1895
    Mari Tossavainen Fredrik Paciuksen muistomerkki Helsingissä – taiteilijavalinta 1894–1895 Säveltäjä Fredrik Paciuksen muistomerkki valmistui Helsingin Kaisaniemen puistoon kesäkuussa 1895. Muistomerkin tekijäksi oli valittu kuvanveistäjä Emil Wikström (1864–1942). Fredrik Paciusta (1809–1891) pidettiin maan musiikki- elämän perustajana, ja kuolemansa jälkeen häntä kutsuttiin ”Suomen musiikin isäksi”. Etenkin säveltämiensä Maamme-laulun (1848), Suomen kansallislaulun, sekä Suomen laulun ansiosta hänestä tuli kansallinen ikoni.1 Yhtenä suurmiehi- syyden merkkinä voidaan pitää muistomerkkiä pääkaupungissa.2 Paciuksen rinta- kuva olikin Suomen ensimmäisiä taiteilijalle omistettuja henkilömuistomerkkejä.3 Kymmenen vuotta aiemmin Helsingin Esplanadille oli valmistunut Maamme-lau- lun tekstin kirjoittaneen runoilija J. L. Runebergin muistomerkki. Fredrik Paciuksen muistomerkkiä on käsitelty kohtalaisen vähän kirjallisuudes- sa, eikä muistomerkkihanketta ole juurikaan tutkittu.4 Tähän on useita syitä, jotka liittyvät tutkimuksen käytettävissä oleviin lähteisiin, metodologiaan sekä ehkä myös kiinnostuksen puutteeseen. Paciuksen muistomerkki kuuluu Emil Wikströmin ateljeekodin Visavuoren elokuun 1896 tulipaloa edeltäneeseen aikaan. Tulipalo tuhosi Wikströmin nuoruusvuosien ja varhaisen kuvanveistäjäuran asiakirjoja ja töitä. Osittain tästä syystä Wikströmin kuvanveistäjäuran varhaisajoista, Pacius mukaan luettuna, tiedetään vähemmän kuin taiteilijan muista vaiheista. 1 Vuonna 1835 Fredrik Pacius oli Suomen ainoa koulutettu ammattisäveltäjä. Karl
    [Show full text]
  • Results the Autumn Classic Sale
    Results The Autumn Classic Sale, No. Item Hammer price 1 Constantine Korovine, VIEW OF THE VILLAGE. 18 500 EUR 2 Vasili Dimitrevich Polenov, RIVER LANDSCAPE. 23 000 EUR 3 Nikolai Krymov, ON THE BRIDGE. 29 000 EUR 4 Fedor Ivanovich Rerberg, CITY VIEW (CHURCHES). 3 200 EUR 5 Nikolai Nikolaevich Karazin, A RIDER. 2 000 EUR 6 Vasili Levi, RIVER LANDSCAPE. Unsold 7 Nikolai Egorovich Sverchkov, MOTIF WITH HORSE. 8 500 EUR 8 Julius von Klever Circle of, SPRING THAW. Unsold 9 Tarbeev Konstantin, A MAN WITH A DOG. Unsold 10 Ivan Konstantinovich Aivasovsky, SHIPS NEAR THE COAST. 66 000 EUR 11 Aleksandr Makowsky, A TOWN VIEW. Unsold 12 Konstantin Egorovich Makovsky, RELIGIOUS PROCESSION IN CAIRO. 36 000 EUR 13 Ivan Andrevich Pelevin, PORTRAIT OF A MAN (BOYARIN). 4 200 EUR 14 Ivan Pavlovich Pokhitonov, AUTUMN LANDSCAPE (IN THE OUTSKIRTS OF PARIS). Unsold 15 Andrei Afanasevich Jegorov, LAUNDRESSES. 1 600 EUR 16 Vasili Levi, WINTER LANDSCAPE. 3 600 EUR 17 Julius von Klever, A FOREST STREAM. Unsold 18 Ivan Ivanovitch Shishkin, "THE MALAYA NEVA RIVER". 1 200 EUR 19 Alexei Petrovich Bogoljuboff, THE SEA AT SUNSET. 10 000 EUR 20 Vasilij Pavlovich Schreiber, A FINNISH LANDSCAPE. Unsold 21 Constantine Korovine, SKETCH FOR THEATER DESIGN. 6 600 EUR 22 Aleksandr Grigoriev Orlov, BIRCHES. 400 EUR 24 VIEW OF THE KREMLIN. 4 400 EUR 25 Aleksei Kondratevich Savrasov, COAST DURING WINTER. Unsold 26 Valerian Vitalievich Babadin, STORM IS COMING. 1 100 EUR 27 Nikolai Petrovich Bogdanov-belsky, LAKE VIEW. 20 000 EUR 28 Josif Evstaf'evic Krackovskij, LANDSCAPE. 29 000 EUR 29 Valerian Vitalievich Babadin, WOMAN ON A PATH.
    [Show full text]
  • Results Selected Classics Helsinki
    Results Selected Classics Helsinki No. Item Hammer price 1 AN ITALIAN CHEST OF DRAWERS, Rococo, Italy, second half of 18th Century. 2 400 EUR 2 A mid 18th Century Swedish Rococo commode by Friedrich Kruus. Unsold 3 A SWEDISH CHEST OF DRAWERS, 18th Century. 1 900 EUR 4 A LATE GUSTAVIAN SECRETAIRE. Unsold 5 A Set of Two Armchairs and Eight Chairs, biedermeier, Mid-19th Century. 2 000 EUR 6 A biedermeier sofa, 19th Century. 500 EUR 7 A GUSTAVIAN GAME TABLE. 400 EUR 8 A TOILETTE TABLE, Rococo, Stockholm, in the manner of Johan Conrad Eckstein. 1 100 EUR 9 CARD TABLE, rococo, 18th Century. 550 EUR 10 A BIEDERMEIER TABLE, 19th Century. 300 EUR 11 A tilt top table, first half of 19th Century. Unsold 12 A SWEDISH ROCOCO MIRROR, late 18th century. 600 EUR 13 A Gustavian mirror, late 18th Century. 700 EUR 14 AN EMPIRE MIRROR, Early 19th Century. 1 500 EUR 15 A MID 19TH CENTURY CHANDELIER. 1 800 EUR 16 A first half 19th Century empire nine-light hanging lamp. 2 650 EUR 17 A PAIR OF WALL CANDLESTICKS. 400 EUR 18 A TABLE CHANDELIER. Unsold 19 A PAIR OF ORMOLU CANDLESTICKS. 400 EUR 20 A PAIR OF CANDLESTICKS, gilt brass, early 19th Century. Unsold 21 A PAIR OF PEWTER CANDLESTICKS, Daniel Rising, Turku 1791. 400 EUR 22 A PAIR OF PEWTER CANDLESTICKS, Johan Gustaf Almqvist, Turku 1817. 600 EUR 23 A PAIR OF SWEDISH PEWTER CANDLESTICKS. Unsold 24 A FINNISH PEWTER DISH, Bengt Christian Ståhlström, Turku 17. 350 EUR 25 A HIPFLASK. 200 EUR 27 TAZZA, gilt brass and agate, second half of 19th Century.
    [Show full text]
  • Pasi Jaakkola TOPELIAANINEN USKO Kirjailija Sakari Topelius Uskontokasvattajana
    Pasi Jaakkola TOPELIAANINEN USKO Kirjailija Sakari Topelius uskontokasvattajana ”Esitetään Helsingin yliopiston teologisen tiedekunnan suostumuksella jul- kisesti tarkastettavaksi yliopiston päärakennuksen auditoriossa XV perjantaina 28. tammikuuta 2011 klo 12” 2 Teologinen tiedekunta Käytännöllinen teologia Pasi Jaakkola Topeliaaninen usko – Kirjailija Sakari Topelius uskontokasvattajana Uskonnonpedagogiikka Työn laji Arbetets art Väitöskirja 28.1.2011 252 Tutkimukseni käsittelee kirjailija Sakari Topeliusta (1818–98) uskontokasvattajana. Keskeisinä kysymyksinä pohdin, millaisia ovat hänen oppi- ja satukirjojensa teologiset ja pedagogiset sisällöt sekä miten tämä topeliaaninen uskontokasvatus nivoutuu ilmiönä osaksi aikansa historiaa. Primäärilähteinäni ovat oppikirjat Luonnonkirja (1856), Maamme kirja (1875) ja Evankeliumi lapsille (1893) sekä satukirjat Lukemisia lapsille I-VIII (1865–96). Väitöskirja on uskontokasvatushistoriallinen ja menetelmänä on ensisijaisesti käytetty taustalähtöistä systemaattista analyysiä. Topeliuksen lastenkirjojen jumalakuvalle on tunnusomaista, että Jumala kuvataan kaikkialla läsnä olevaksi hengeksi, joka Kaitselmuksena johtaa maailmanhistoriaa suunnitelmansa mu- kaan. Luterilaisuuden lisäksi kuvan syntyyn on vaikuttanut voimakkaasti nationalismi ja roman- tiikan filosofia. Teologisissa sisällöissä painottuu opetus kristillisestä elämästä, mikä on luonte- vaa normatiivisille lastenkirjoille. Topelius korostaa muun muassa henkilökohtaisen jumalasuh- teen merkitystä herätyskristittyjen tapaan, kristillis-idealistista
    [Show full text]