WPGB 62 Orig Digi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Tervetuloa lukemaan Wanha Porvoo-Gamla Borgå -lehden sähköistä painosta Välkommen till den elektroniska utgåvan av Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS / FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ WPGB 1986 - 2017 Porvoonjoki / Borgå å 2 Puheenjohtaja / Ordförande Jokikatu 24 Ågatan Hallituksen tervehdys / Styrelsen har ordet 4 Varapuheenjohtaja / Viceordförande Markku Mikkola 4 Ilolankuja 4 Illbygränden Pääkirjoitus / Ledare 5 Sihteeri / Sekreterare En sockerbagare här bor i staden / 8 Kaivokatu 48 Brunsgatan Sokerileipurin kauppa on meidän kadulla Kauppiaskodissa juhlitaan / Husfruarnas dignande bord 10 Varainhoitaja / Kassör Rauhankatu 45 Fredsgatan Nälkävuodet 13 Kliffaa terdellä 17 Itäinen Pitkäkatu 9 Östra Långgatan Kauppaa ja kaupunkikehitystä 18 Itäinen Pitkäkatu 26 Östra Långgatan Ruokakauppoja 1957 / Ravintoloita 2017 19 Matlagning på undantag 25 Itäinen Pitkäkatu 26 Östra Långgatan Porvoolaisravintoloiden reseptejä 26 Kirkkokatu 11 Kyrkogatan Fredrika Runebergs recept och Ville Vallgrens mat och dryck 28 Borgå-Bladet 1867 / Uusimaa 1897 30 Rauhankatu 47 Fredsgatan Maija Karhi 32 Borgås dyraste man 34 www.vanhaporvoo.org Uimaranta Maarinniemeen? 36 Facebook: Vanhan Porvoon asukasyhdistys • Hallitus / Styrelse Salvukseen oma työryhmä Vanhaa Porvoota varten 37 Hallitus.vanhaporvoo(at)gmail.com Elätkö aarteen sisällä? 38 • Tapahtumat / Evenemang Ilmoittautuminen.vanhaporvoo(at)gmail.com Muutoksia 39 Jukka Kullberg 25 € kotitaloudelta lehti.vanhaporvoo(at)gmail.com 50 € kannatusjäsen • Maksu: Vanhan Porvoon asukasyhdistys ry Vanhan Porvoon asukasyhdistys Föreningen invånarna i Gamla Borgå rf Aktia Porvoo: FI32 405010 4000 7451 Copy-Set Oy 1000 25 € per hushåll 50 € understödande medlem www.vanhaporvoo.org • Betalning: Föreningen invånarna i Gamla Borgå 1/1s 340e, 1/2s 170e, 1/4s 85e Aktia Borgå: FI32 405010 4000 7451 1/8s 45e, 1/16s 30e Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Hallituksen tervehdys Pääkirjoitus Styrelsen har ordet Ledare Porvoossa käytiin talvella kiivaasta keskustelua Taideteh- Det fördes det en livlig debatt om området vid Konstfabriken Tämän lehden teemana on ruoka. Porvoo tunnetaan Temat i den här tidningen är mat. Staden är känd för taan edessä olevan alueen kohtalosta. Kaupunginvaltuusto i vintras. Till sist godkände stadsfullmäktige den sk. Runebergin tortuista ja Brunbergin suukoista. Ruoka- ja Runebergs tårtor och Brunbergs kyssar. Både Ville Vallgren hyväksyi lopulta nk. Citymarket-suunnitelman. Citymarket-planen. reseptikirjoja ovat Porvoossa kirjoittaneet sekä Fredrika och Fredrika Runeberg har skrivit mat- och receptböcker Koko prosessissa oli merkillepantavaa se intohimo jolla Det var anmärkningsvärt hur passionerat frågan ändå Runeberg että Ville Vallgren. Porvoon museo on esitellyt här i Borgå. Borgå museum har framställt de välbärgade porvoolaiset suhtautuivat aiheeseen. Alueen kulttuuriset ja debatterades. Vid sidan om ekonomiska aspekter lyfte varakkaiden kaupunkilaisten ruokakulttuuria näyttelyissään stadsbornas matkultur i flera utställingar. Men det finns maisemalliset arvot tulivat jatkuvasti esiin keskustelussa. Me många fram områdets kulturella- och estetiska värden. Det monta kertaa. Historiassa on kuitenkin myös ajanjaksoja, också perioder i historien när stadsborna även här har lidit porvoolaiset välitämme omasta kaupungistamme ja är uppenbart att vi borgåbor är mycket måna om vår stad jolloin ruoan puute on Porvoossakin ollut todellinen av brist på livsmedel. Det behandlas också i en artikel och i kaupunkikuvasta. och stadsbilden. ongelma. Myös sitä käsitellään tässä numerossa. de gamla tidningsurklippen. Yhtenä argumenttina keskustelussa käytettiin sitä että Ett argument som lyftes fram är att det omdiskuterade Ruokakaupat ovat vanhasta kaupungista kokonaan jo Livsmedelsaffärer finns det inte mera i gamla stan, men alue kuuluu Porvoon kansalliseen kaupunkipuistoon. Vanha området tillhör Borgå nationella stadspark. Gamla Borgå är kadonneet, mutta niiden tilalle on tullut ravintoloita. i stället har vi restauranger. Nu är den otroligt höga Porvoo kuuluu keskeisesti tähän kansalliseen kau- en central del av stadsparken, som år 2010 invigdes av Nykyisin Vanhan Porvoon tärkeimpiä vetonauloja onkin kvaliteten av matservering en av stadens största attrak- punkipuistoon jonka vihki ministeri Jan Vapaavuori vuonna minister Jan Vapaavuori. Vi får hoppas att den här vär- huikean laadukas ruokatarjonta. Viime kesänä järjestettiin tioner. I somras genomfördes för första gången fram- 2010. Toivokaamme että tätä arvokasta kokonaisuutta defulla helheten utvecklas på ett klokt sätt. onnistuneesti ensimmäinen ruokafestivaali, nokkelasti gångsrikt det påhittigt döpta Smaku-evenemanget, och kehitetään viisaasti. nimetty Smaku, joka kesällä saa jatkoa. nästa sommar får vi fortsättning. Trevlig sommar till alla! Osa lehden tätä numeroa on Vanhan Porvoon oma En del av detta nummer är Gamla Borgås egen Hyvää kesää kaikille ! ”keittokirja”. Ravintolat ovat antaneet käyttöömme ”kokbok”. De lokala traktörerna har gett WPGB -tidningen kotikokin taidoille ja tarvikkeille sopivia ammattilaisten recept som lämpar sig för amatörkockens kunskaper och laatimia ohjeita. Niiden joukossa on suolaisia ja makeita redskap. Bland dem finns saltiga och söta läckerheter samt asukasyhdistyksen hallituksen jäsen, invånarföreningens styrelsemedlem herkkuja sekä juomia. Suurkiitos ravintoloille, kahviloille ja drycker. Ett stort tack till alla restauranger, kafeer och barer baareille, jotka tällä tavalla ovat halunneet osallistua som på detta sätt har medverkat och stött vår egen tidning! kaupunginosan oman lehden tekemiseen! valokuvaus, musiikki ja ulkoilu. Vapaa-aikaani viettän saaristossa mökilläni ja sitä kautta olen ”porvoolainen” jo vuodesta 1981. , päätoimittaja / chefredaktör Porvooseen muutin asumaan Helsingin Punavuoresta vuonna 2005, mutta kävin välillä kääntymässä Loviisassa. Nyt olen asettunut Nasu-koirani kanssa Kirkkokadulle idylliseen pihapiiriin. Työtilani on Vuorikadulla. Porvoossa viihdyn hyvin. Täällä yhdistyy sopivasti • Boss alumiininen rakennusteline 10 e/vrk. • Boss byggnadsställning av aluminium 10 e/dygn. landea ja urbaania asumista. Palvelut ovat yhtä lähellä kuin Teline on syytä varata hyvissä ajoin ennen Ställningen är det skäl att reservera i god tid före Punavuoressa, mutta silti aivan vieressä luonto, varsinkin maalaussesongin alkua målningssäsongen böarjar. joki ja meri. Eikä työmatkakaan ole päätä huimaava! • Speedheater maalinpoistolaite 3 e/vrk • Speedheater färgborttagningsapparat 3 e/dygn Liikenne, erityisesti läpiajoliikenne huolestuttaa. Katson • Oksasilppuri 10 e/2vrk • Fliskvarn 10 e/dygn työhuoneestani miten turistit ja asukkaat liukastelevat • Oksasakset pitkällä varrella • Kvistsax med långt skaft jäisillä kaduilla, joita pitäisi hoitaa paremmin. Eikä • Punamultavärin keittovälineet • Utrustning för att koka rödmylla japanilainen vierailija taida ymmärtää mitä tarkoittaa ”Ei Markku Mikkola Kaikki lainattavat esineet haetaan ja palautetaan Alla föremål som lånas ut levereras och returneras till talvikunnossapitoa”! lainaajan toimesta VPAY:n varastosta IFiGB:s lager på Adlercreutzgatan 20, ifall icke annat Toinen asia mikä askarruttaa on, miten nykytekniikka Adlercreutzinkatu 20, jollei muuta sovita. överenskommits. Minut valittiin yhdistyksen hallitukseen vuosikokouksessa. voitaisiin sovittaa historialliseen rakennuskantaan. Voisiko Olen 50-vuotias myynnin ja markkinoinnin ammattilainen meillä olla jopa huomaamattomia aurinkopaneeleita Heikki Kotsalo, 0400 817 027 sekä puuveneartesaani. Harrastuksiini kuuluvat jooga, katoilla? Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 �I��OI�A, �U��A, ��IR�Ä Ensi joulukuun WPGB - lehden teemana on Suomi 100 Vanhan Porvoon näkökulmasta Jos sinulla on ideoita tai vanhoja kuvia,tai haluat Asukayhdistyksen tarjoilemat kirjoittaa, kuvata tai muuten Lucianpäivän jouluglögit ja osallistua lehden tekoon, ota Vapunpäivän simat lahjoittaa yhteyttä viimeistään 24.11.2017 �K�IV, �I�A, �O��G�AFE�A Yhdistys kiittää! I följande WPGB-tidning i december är temat Finland 100 ur Gamla Borgås synvinkel. Om du har ideér eller gamla bilder, eller vill skriva, fotografera eller göra någonting annat för tidningen, tag kontakt senast 24.11.2017. Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 Wanha Porvoo-Gamla Borgå 1/2017 En sockerbagare här bor i staden Sokerileipurin kauppa on meidän kadulla Foto/kuva: Kristoffer Åberg Sockerbagaren (1781-1871), som verkade Sokerileipuri (1781-1871), joka toimi texten VERKAUF VERISCHIEDENE BRODTE. I handeln heidän omilla maanmiehillään oli oikeus käyttää ammat- som konditor i den Holmska gården 1825-1828 i Borgå vid kondiittorina Holmin talossa 1825-1828 Vanhassa för ”olika brödslag”, kan vi av skyltens bilder anta att de tinimikettä Schweitzer Conditor. Torget i Gamla stan, var min morfars farfars far. Han var Porvoossa, oli äidinisäni isoisän isä. Holmin talossa toimi sålde baguetter, semlor, kringlor och vackert dekorerade Muutama viikko sitten Porvoon museolla ripustettiin en av fem sockerbagare från Schweitz som höll bageri och peräkkäin vuosina 1820-1847 peräti viisi sveitsiläistä (tai kakor. har i boken esille Holmin talon eteiseen mielenkiintoinen leipomokyltti, handel i gården mellan 1820 och 1847. Från Borgå flyttade sveitsiläissyntyistä) sokerileipuria. Florio Catani ei viipynyt (1997) uppskattat att skylten jossa on maalattuna teksti: VERKAUF VERISCHIEDENE han ganska snart till Helsingfors och där öppnade han på kauan Porvoossa, mutta Helsingissä perheyritys periytyi