Mead Is Creating a Buzz in the Bar Industry
FINE DRINKING ISSUE #1 FINE DRINKING ISSUE #1 rom Are Ostersund airport in northern Swe- ο αεροδρόμιο Are Ostersund στη βόρεια Σουηδία den, it’s an hour’s drive past snow-frosted απέχει μιά ώρα από το Faviken Magasinet, μέσω Fbirch forests and frozen lakes to Faviken Τ παγωμένωνλιμνών και χιονισμένων δασών σημύ- Magasinet, a restaurant so remote that diners δας. Το εστιατόριο είναι τόσο απομακρυσμένο που οι πε- The have to spend the night in one of the six bedrooms λάτες πρέπει να περάσουν το βράδυ τους σε ένα από τα upstairs. Magnus Nilsson’s hunting lodge takes 6 δωμάτια του πρώτου ορόφου. Ο ξενώνας του Magnus locavorism to a new level: ingredients are sourced Nilsson ανεβάζει τον όρο locavorism σε νέα επίπεδα (= from the surrounding wilderness, then dried, τρώω μόνο ό, τι παράγεται στην περιοχή μου). Τα συστα- salted, jellied, pickled, or fermented, preserved τικά τα ανακαλύπτει γύρω του και μετά τα αποξηραίνει, Sweet as they were centuries ago. Nilsson also brews τα παστώνει, τα αποθηκεύει σε ζελέ, τα κάνει πίκλες ή τα his own mjöd (mead) from honey and hops, which βάζει σε διαδικασία ζύμωσης με παραδοσιακές μεθόδους. is whisked into cream, simmered with poached Ο Nilsson φτιάχνει επίσης το δικό του mjöd (υδρόμελι) από quail, or paired with scallops seared over juni- μέλι και λυκίσκο το οποίο μετά προσθέτει σε κρέμα γάλα- Spot per berries. This remote corner of Scandinavia κτος, σε ορτύκι ποσέ ή το σερβίρει ως συνοδευτικό σε χτέ- is the perfect backdrop to taste mead, the hon- νια με κεδρόμηλα. Αυτή η γωνιά της Σκανδιναβίας είναι το H Γλυκιά Καρδιά ey wine swilled by Vikings from cow horns.
[Show full text]