Canada Gazette, Part I, Pursuant Le Présent Avis Est Publié Dans La Partie I De La Gazette Du to Paragraphs 71(1)(A) and (B) of the Act

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Canada Gazette, Part I, Pursuant Le Présent Avis Est Publié Dans La Partie I De La Gazette Du to Paragraphs 71(1)(A) and (B) of the Act Vol. 140, No. 9 Vol. 140, no 9 Canada Gazette Gazette du Canada Part I Partie I OTTAWA, SATURDAY, MARCH 4, 2006 OTTAWA, LE SAMEDI 4 MARS 2006 NOTICE TO READERS AVIS AU LECTEUR The Canada Gazette is published under authority of the La Gazette du Canada est publiée conformément aux Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est below: composée des trois parties suivantes : Part I Material required by federal statute or regulation to Partie I Textes devant être publiés dans la Gazette du be published in the Canada Gazette other than items Canada conformément aux exigences d’une loi identified for Parts II and III below — Published fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont every Saturday pas aux critères des Parties II et III — Publiée le samedi Part II Statutory Instruments (Regulations) and other classes Partie II Textes réglementaires (Règlements) et autres catégories of statutory instruments and documents — Published de textes réglementaires et de documents — Publiée le January 11, 2006, and at least every second 11 janvier 2006 et au moins tous les deux mercredis par Wednesday thereafter la suite Part III Public Acts of Parliament and their enactment Partie III Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations proclamations — Published as soon as is reasonably énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que practicable after Royal Assent possible après la sanction royale The Canada Gazette is available in most public libraries for On peut consulter la Gazette du Canada dans la plupart des consultation. bibliothèques publiques. To subscribe to, or obtain copies of, the Canada Gazette, On peut s’abonner à la Gazette du Canada ou en obtenir des contact bookstores selling Government publications as listed exemplaires en s’adressant aux agents libraires associés énumérés in the telephone directory or write to Government of Canada dans l’annuaire téléphonique ou en s’adressant à : Publications Publications, Public Works and Government Services Canada, du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services Ottawa, Canada K1A 0S5. gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5. The Canada Gazette is also available free of charge on the La Gazette du Canada est aussi offerte gratuitement sur Internet au Internet at http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in Portable http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en Document Format (PDF) and in HyperText Mark-up Language format de document portable (PDF) et en langage hypertexte (HTML) as the alternate format. The on-line PDF format of Parts I, (HTML) comme média substitut. Le format PDF en direct des II and III is official since April 1, 2003, and is published simultan- Parties I, II et III est officiel depuis le 1er avril 2003 et est publié eously with the printed copy. en même temps que la copie imprimée. Canada Gazette Part I Part II Part III Gazette du Canada Partie I Partie II Partie III Yearly subscription Abonnement annuel Canada $135.00 $67.50 $28.50 Canada 135,00 $ 67,50 $ 28,50 $ Outside Canada US$135.00 US$67.50 US$28.50 Extérieur du Canada 135,00 $US 67,50 $US 28,50 $US Per copy Exemplaire Canada $2.95 $3.50 $4.50 Canada 2,95 $ 3,50 $ 4,50 $ Outside Canada US$2.95 US$3.50 US$4.50 Extérieur du Canada 2,95 $US 3,50 $US 4,50 $US REQUESTS FOR INSERTION DEMANDES D’INSERTION Requests for insertion should be directed to the Canada Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la Gazette Directorate, Public Works and Government Services Direction de la Gazette du Canada, Travaux publics et Services Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0S5, gouvernementaux Canada, 350, rue Albert, 5e étage, Ottawa (613) 996-2495 (telephone), (613) 991-3540 (fax). (Ontario) K1A 0S5, (613) 996-2495 (téléphone), (613) 991-3540 (télécopieur). Bilingual texts received as late as six working days before the Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant la desired Saturday’s date of publication will, if time and other date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources resources permit, be scheduled for publication that date. le permettant, le samedi visé. Each client will receive a free copy of the Canada Gazette for Pour chaque semaine de parution d’un avis, le client recevra un every week during which a notice is published. exemplaire gratuit de la Gazette du Canada. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2006 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2006 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2006 ISSN 1494-6076 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2006 Le 4 mars 2006 Gazette du Canada Partie I 427 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Vol. 140, No. 9 — March 4, 2006 Vol. 140, no 9 — Le 4 mars 2006 Government House .......................................................... 428 Résidence du Gouverneur général ................................... 428 (orders, decorations and medals) (ordres, décorations et médailles) Government notices ......................................................... 432 Avis du Gouvernement .................................................... 432 Appointments ............................................................... 467 Nominations ................................................................. 467 Commissions ................................................................... 473 Commissions ................................................................... 473 (agencies, boards and commissions) (organismes, conseils et commissions) Miscellaneous notices ...................................................... 481 Avis divers ....................................................................... 481 (banks; mortgage, loan, investment, insurance and (banques; sociétés de prêts, de fiducie et railway companies; other private sector agents) d’investissements; compagnies d’assurances et de chemins de fer; autres agents du secteur privé) Index ............................................................................... 489 Index ............................................................................... 490 428 Canada Gazette Part I March 4, 2006 GOVERNMENT HOUSE RÉSIDENCE DU GOUVERNEUR GÉNÉRAL THE CANADIAN HERALDIC AUTHORITY — L’AUTORITÉ HÉRALDIQUE DU CANADA — APPROVALS APPROBATIONS The Governor General, Her Excellency the Right Honourable La gouverneure générale, Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, is pleased to advise, as Commander-in-Chief of Michaëlle Jean, est heureuse d’annoncer l’approbation, en tant the Canadian Armed Forces, that the following military badges que Commandeur en chef des Forces armées canadiennes, des have been approved: insignes militaires suivants : H.M.C.S. Kingston, Halifax, Nova Scotia, June 1, 1995. N.C.S.M. Kingston, Halifax (Nouvelle-Écosse), le 1er juin 1995. H.M.C.S. Glace Bay, Halifax, Nova Scotia, June 1, 1995. N.C.S.M. Glace Bay, Halifax (Nouvelle-Écosse), le 1er juin 1995. Land Force Quebec Area Headquarters, Montréal, Quebec, Quartier général du secteur du Québec de la Force terrestre, June 1, 1995. Montréal (Québec), le 1er juin 1995. Land Force Central Area Headquarters, Toronto, Ontario, Quartier général du secteur du centre de la Force terrestre, July 1, 1995. Toronto (Ontario), le 1er juillet 1995. Maritime Forces Atlantic Headquarters, Halifax, Nova Scotia, Quartier général des Forces maritimes de l’Atlantique, Halifax July 1, 1995. (Nouvelle-Écosse), le 1er juillet 1995. 12 Wing, Shearwater, Nova Scotia, July 1, 1995. 12e Escadre, Shearwater (Nouvelle-Écosse), le 1er juillet 1995. 8 Wing, Astra, Ontario, September 1, 1995. 8e Escadre, Astra (Ontario), le 1er septembre 1995. 11 Wing, Montréal, Quebec, September 1, 1995. 11e Escadre, Montréal (Québec), le 1er septembre 1995. 22 Wing, Hornell Heights, Ontario, September 1, 1995. 22e Escadre, Hornell Heights (Ontario), le 1er septembre 1995. H.M.C.S. Shawinigan, Halifax, Nova Scotia, September 1, N.C.S.M. Shawinigan, Halifax (Nouvelle-Écosse), le 1er sep- 1995. tembre 1995. 19 Wing, Lazo, British Columbia, March 1, 1996. 19e Escadre, Lazo (Colombie-Britannique), le 1er mars 1996. Canadian Rangers, Ottawa, Ontario, June 1, 1996. Rangers canadiens, Ottawa (Ontario), le 1er juin 1996. H.M.C.S. Nanaimo, Victoria, British Columbia, July 1, 1996. N.C.S.M. Nanaimo, Victoria (Colombie-Britannique), le 1er juil- let 1996. H.M.C.S. Goose Bay, Halifax, Nova Scotia, November 1, N.C.S.M. Goose Bay, Halifax (Nouvelle-Écosse), le 1er no- 1996. vembre 1996. Newfoundland District, St. John’s, Newfoundland and Labra- District de Terre-Neuve, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador), dor, November 1, 1996. le 1er novembre 1996. 8 Air Maintenance Squadron, Astra, Ontario, November 1, 8e Escadron de maintenance (air), Astra (Ontario), le 1er no- 1996. vembre 1996. H.M.C.S. Whitehorse, Victoria, British Columbia, Novem- N.C.S.M. Whitehorse, Victoria (Colombie-Britannique), le ber 1, 1996. 1er novembre 1996. Canadian Forces Support Unit (Europe), Selfkant, Germany, L’Unité de soutien des Forces canadiennes en Europe, Selfkant November 1, 1996. (Allemagne), le 1er novembre 1996. H.M.C.S. Moncton, Halifax, Nova Scotia, March 1, 1997. N.C.S.M. Moncton, Halifax (Nouvelle-Écosse), le 1er mars 1997. H.M.C.S. Edmonton, Victoria, British Columbia, March 1, N.C.S.M. Edmonton, Victoria (Colombie-Britannique), le 1997. 1er mars 1997. H.M.C.S. Saskatoon, Victoria, British Columbia, March 1, N.C.S.M. Saskatoon, Victoria (Colombie-Britannique), le 1997. 1er mars 1997. Military Security Guard
Recommended publications
  • Guide Guidebook
    DE LA COMMUNAUTÉ GUIDE MILITAIRE MILITARY COMMUNITY GUIDEBOOK INFORMATIONS AUX FAMILLE ET CENTRE DE RESSOURCES POUR NOUVEAUX ARRIVANTS MIEUX-ÊTRE LES FAMILLES DES MILITAIRES Information for Newcomers Family & Well-being Military Family Resource Centre UNITÉS ET PROGRAMMES DE BOTTIN TÉLÉPHONIQUE SERVICES SOUTIEN DU PERSONNEL ET CARTES DES GARNISONS Units & Services Personnel Support Programs Garrisons Directory & Maps 2018-2019 RÉGION MONTRÉAL Montreal Region MESSAGE DU COMMANDANT ET DU SERGENT-MAJOR DU GROUPE DE SOUTIEN DE LA 2e DIVISION DU CANADA MESSAGE FROM THE COMMANDER AND THE SERGEANT MAJOR OF THE 2nd CANADIAN DIVISION SUPPORT GROUP COURTIERCAROLE IMMOBILIER AUBIN DEPUIS 2001 “I will help you find the right home, in the right neighbourhood, at the right price!” Cell. : 514 944-6450 Bur. : 450 444-3456 caroleaubin.com Colonel Adjudant-chef / Chief Warrant Officer STÉPHANE BOUCHER DOMINIC GAUDREAU Carole Aubin - Remax Platine Commandant du GS 2 Div CA Sergent-major du GS 2 Div CA Commander of 2 CDSG Sergeant Major of 2 CDSG 30 ANS DE CARRIÈRE MILITAIRE C’est avec grand plaisir que l’adjudant-chef Gaudreau et It is with a great pleasure that Chief Warrant Officer Spécialiste en relocalisation militaire moi vous souhaitons la bienvenue dans la belle grande Gaudreau, and I welcome you to the beautiful Quebec Your approved Brookfield relocalisation specialist région métropolitaine et, du même coup, nous vous pré- area and, at the same time, present you the 2018-2019 sentons le Guide de la communauté militaire 2018-2019. Military Community Guidebook. Mis à jour annuellement, ce guide s’avère un outil de This guidebook, which is updated every year, is a re- référence remarquable offrant une multitude de rensei- markable reference that offers a wide range of useful gnements utiles tant pour le personnel déjà en poste que information for new arrivals, members already present pour les nouveaux arrivants et leur famille.
    [Show full text]
  • Manual of Abbreviations / Manuel Des Abréviations 2010
    A-AD-121-F01/JX-000 MANUAL OF ABBREVIATIONS DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE AND THE CANADIAN FORCES (BILINGUAL) (Superseded A-AD-121-F01/JX-000 dated 2006-06-29) WARNING ALTHOUGH NOT CLASSIFIED, THIS PUBLICATION, OR ANY PART OF IT, MAY BE EXEMPT FROM DISCLOSURE TO THE PUBLIC UNDER THE ACCESS TO INFORMATION ACT. ALL ELEMENTS OF INFORMATION CONTAINED THEREIN MUST BE CLOSELY SCRUTINIZED TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT THE PUBLICATION, OR ANY PART OF IT MAY BE RELEASED. MANUEL DES ABRÉVIATIONS MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE ET LES FORCES CANADIENNES (BILINGUE) (Remplace A-AD-121-F01/JX-000 du 2006-06-29) AVERTISSEMENT QUOIQUE CETTE PUBLICATION NE PORTE PAS DE CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ, ON PEUT EN RESTREINDRE L'ACCÈS AU PUBLIC EN TOUT OU EN PARTIE SELON LA LOI SUR L'ACCÈS À L'INFORMATION. LES INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES DOIVENT ÊTRE EXAMINÉES EN DÉTAIL POUR DÉTERMINER SI LA TOTALITÉ OU UNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION PEUT ÊTRE DIVULGUÉE AU PUBLIC. Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff Publiée avec l’autorisation du Chef d’état-major de la Défense OPI: DIMPS 3 BPR : DPNGI 3 2010-09-17 A-AD-121-F01/JX-000 A-AD-121-F01/JX-000 LIST OF EFFECTIVE PAGES ÉTAT DES PAGES EN VIGEUR Insert latest changed pages and dispose of superseded Insérer les pages les plus récemment modifiées et enlever pages in accordance with applicable orders. celles qu’elles remplacent conformément aux instructions applicables. NOTE NOTA A black vertical line in the margin of the La partie du texte touchée par le plus récent page indicates the portion of the text modificatif est indiquée par une ligne affected by the latest change.
    [Show full text]
  • Request for a Standing Offer Demande D'offre À Commandes 02
    1 1 RETURN BIDS TO: Title - Sujet RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Repair & Maintenance of GM Vehicles Travaux publics et Services gouvernementaux Solicitation No. - N° de l'invitation Date Canada W0130-17B015/A 2018-02-20 Place Bonaventure, Client Reference No. - N° de référence du client GETS Ref. No. - N° de réf. de SEAG 800 de la Gauchetière Street West, South-West Portal, 7th Floor W0130-17-B015 PW-$MTA-060-14775 Suite 7300 File No. - N° de dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME Montréal MTA-7-40214 (060) Québec Solicitation Closes - L'invitation prend fin Time Zone H5A 1L6 Fuseau horaire FAX pour soumissions: (514) 496-3822 at - à 02:00 PM Heure Avancée de l'Est on - le 2018-04-09 HAE Request For a Standing Offer Delivery Required - Livraison exigée Demande d'offre à commandes . Regional Individual Standing Offer (RISO) Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à: Buyer Id - Id de l'acheteur Offre à commandes individuelle régionale (OCIR) Brunet, Luc mta060 Telephone No. - N° de téléphone FAX No. - N° de FAX Canada, as represented by the Minister of Public Works and (514)602-2408 ( ) ( ) - Government Services Canada, hereby requests a Standing Offer on behalf of the Identified Users herein. Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction: MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE Le Canada, représenté par le ministre des Travaux Publics et GARNISONS MONTRÉAL/SAINT-JEAN/ Services Gouvernementaux Canada, autorise par la présente, SAINT-HUBERT une offre à commandes au nom des utilisateurs identifiés énumérés ci-après. Québec Canada Comments - Commentaires Security - Sécurité This request for a Standing Offer does not include provisions for security.
    [Show full text]
  • Canadian Forces Units
    Army Unit Type Location Reg./Res. Group Organization 1 Air Defence Regiment Artillery Ontario Reserve 33 CBG Land Force Central Area 1 Canadian Mechanized Brigade Group HQ Headquarters Alberta Regular 1 CMBG Land Force Western Area 1 Combat Engineer Regiment Engineer Alberta Regular 1 CMBG Land Force Western Area 1 Field Ambulance Medical Alberta Regular 1 CMBG Land Force Western Area 1 Field Artillery Regiment Artillery Nova Scotia Reserve 36 CBG Land Force Atlantic Area 1 Military Police Platoon Military Police Alberta Regular 1 CMBG Land Force Western Area 1 Royal Canadian Horse Artillery Artillery Manitoba Regular 1 CMBG Land Force Western Area 1 Service Battalion Logistics Alberta Regular 1 CMBG Land Force Western Area 10 Field Artillery Regiment Artillery Saskatchewan Reserve 38 CBG Land Force Western Area 10 Field Engineer Squadron Engineer Quebec Reserve 35e GBC Land Force Quebec Area 11 Field Artillery Regiment Artillery Ontario Reserve 31 CBG Land Force Central Area 11 Medical Company Medical British Columbia Reserve 39 CBG Land Force Western Area 11 Service Battalion Logistics British Columbia Reserve 39 CBG Land Force Western Area 116 Independent Field Battery Artillery Ontario Reserve 38 CBG Land Force Western Area 12 Medical Company Medical British Columbia Reserve 39 CBG Land Force Western Area 12 Service Battalion Logistics British Columbia Reserve 39 CBG Land Force Western Area 12e Régiment Blindé du Canada Armoured Quebec Regular 5e GBMC Land Force Quebec Area 12e Régiment Blindé du Canada (Milice) Armoured Quebec Reserve
    [Show full text]