Languages of Vanuatu a New Survey and Bibliography
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Languages of Vanuatu A new survey and bibliography Lynch, J. and Crowley, T. Languages of Vanuatu: A new survey and bibliography. PL-517, xiv + 187 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2001. DOI:10.15144/PL-517.cover ©2001 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Also in PacificLinguistics Lois Carrington, 1996, A linguistic bibliography of the New Guinea area. Lois Carrington and Geraldine Triffitt, 1999, OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. Ross Clark, 1998, A dictionary of the Mele language (Atara Imere), Vanuatu. Terry Crowley, 1999, Ura: a disappearing language of southern Vanuatu. Terry Crowley, 2000, An Erromangan (Sye) dictionary. John Lynch, 2000, A grammar of Anejom. John Lynch, 2001, The linguistic history of southern Vanuatu. John Lynch and Philip Tepahae, 2001, Anejom dictionary Diksonari blong Anejom / / Nitasviitai a nijitas antas Anejom. Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia, Southeast and South Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise who are usually not members of the editorial board. The 470 publications before Publication 501 were numbered in four series, A, B, C and D, but the series were merged from the beginning of the year 2000 because the rationale for them had gradually disappeared. FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), I Wayan Arka, John Bowden, Andrew Pawley, Paul Sidwell Pacific linguistics 517 Languages of Vanuatu A new survey and bibliography John Lynch and Terry Crowley Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Published by Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Canberra ACT 0200 Australia Copyright The authors © First published 2001 National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: John Lynch Languages of Vanuatu : a new survey and bibliography Bibliography Includes index ISBN 0 85883 469 3 1. Austronesian language. 2. Vanuatu - Languages. 3. Vanuatu - Languages - Bibliography. Crowley, Terry. 1. II. The Australian National University. Research School of Pacific and Asian Studies. II. Title. (Pacific Linguistics 517). 499.5 Copyedited by Basil Wilson Typeset by Jeanette Coombes Printed and bound by Union Offset Printers Table of contents List af maps xi Preface xii 1 Introduction 1.1 The languages of Vanuatu 1.1.1 Language numbers 1 1.1.2 Populations 4 1.1.3 Maps 6 1.1.4 Writing systems 8 1.2 Bibliographical information 10 1.2.1 Inclusions and exclusions 10 1.2.2 Organisation 11 1.2.3 Placenames and language names 13 1.3 Current state of knowledge: a summary 14 1.3.1 Language list 14 1.3.2 Relationships of Vanuatu languages 19 21 2 General and comparative studies 2.1 Surveys, collections and bibliographies 21 2.1.1 Surveys 21 2.1.2 Collections 23 2.1.3 Bibliographies 24 2.2 Social aspects of language 25 2.2.1 Language and society 25 2.2.2 Language policy 26 2.2.3 Language and education 27 2.2.4 English and French in Vanuatu 28 2.3 Historical-comparative studies 29 2.3.1 Early or peripheral studies 29 2.3.2 Classification and subgrouping 29 2.3.3 Language and culture-history 31 v vi 2.3.4 Phonological and morphophonemic reconstruction 32 2.3.5 Grammatical reconstruction and change 33 2.3.6 Lexical reconstruction 33 2.4 Typological-comparative studies 34 35 3 Vernacular languages 3.1 Torres Islands 35 3.1.1 Hiw 36 3.1.2 Loh 36 3.1.3 Summary 36 3.2 Banks Islands 37 3.2.1 Ureparapara 37 (a) Lehali 38 (b) Lehalurup 39 3.2.2 Mwotlav 39 3.2.3 Vera'a 40 3.2.4 Vures 40 3.2.5 Mota 40 3.2.6 Nume 42 3.2.7 Lakona 42 3.2.8 South Gaua 42 3.2.9 Merlav 43 3.2.10 Summary 43 3.3 Espiritu Santo and Malo 43 3.3.1 Tamambo 46 3.3.2 Tutuba 47 3.3.3 Mafea 47 3.3.4 Shark Bay 47 3.3.5 Sakao 48 3.3.6 Tolomako 49 3.3.7 Cape Cumberland 49 (a) Vunapu 50 (b) Piamatsina 50 (c) Valpei 50 (d) Nokuku 50 (e) Tasmate 51 3.3.8 Wusi 51 3.3.9 Southwest Santo 51 (a) Akei 52 (b) Wailapa 52 (c) Tangoa 52 (d) Araki 53 vii 3.3.10 Central Santo 53 (a) Merei-Tiale 54 (b) Okula 54 (c) Other varieties (Navele, Tiai) 55 3.3.11 Mores 55 3.3.12 Kiai 55 3.3.13 South-Central Santo 56 (a) Morouas 56 (b) Amblong 56 (c) Narango 56 3.3.14 Southeast Santo 56 (a) Butmas-Tur 57 (b) Polonombauk 57 (c) Tambotalo 57 3.3.15 Moribund and extinct languages (Aore) 57 3.3.16 Summary 58 3.3.17 Immigrant languages 58 3.4 Ambae 59 3.4.1 Duidui 59 3.4.2 Northeast Ambai 61 3.4.3 Summary 61 3.5 Maewo 62 3.5.1 Suflwadia 62 3.5.2 Suflwadaga 62 3.5.3 Baetora 63 3.5.4 Moribund and extinct languages (South Maewo) 63 3.5.5 Summary 63 3.5.6 Immigrant languages 63 3.6 Pentecost 64 3.6.1 Raga 64 3.6.2 Apma 66 3.6.3 Seke 66 3.6.4 Sa 67 3.6.5 Summary 67 3.7 Malakula 67 3.7.1 Lendamboi 71 3.7.2 Ninde 73 3.7.3 Sinesip 74 3.7.4 Naha'ai 74 3.7.5 Nasvang 75 3.7.6 Axamb 75 3.7.7 Avok 75 viii 3.7.8 Maskelynes 75 3.7.9 Port Sandwich 76 3.7.10 Nisvai 77 3.7.11 Banam Bay 77 3.7.12 Aulua 77 3.7.13 Unua-Pangkumu 78 3.7.14 Navava 79 3.7.15 Nevwervwer 79 3.7.16 Dirak 80 3.7.17 Northeast Malakula 80 3.7.18 Vao 82 3.7.19 Mpotovoro 82 3.7.20 Vovo 82 3.7.21 Malua Bay 82 3.7.22 V'enen Taut 82 3.7.23 Larevat 83 3.7.24 Neve'ei 83 3.7.25 Moribund and extinct languages 84 (1) Nasarian 84 (2) A veteian 84 (3) Nati 85 (4) Navwien 85 (5) Sorsorian 86 (6) Mbwenelang 86 (7) Surua Hole 86 (8) Bangsa' 86 (9) Umbrul 86 (10) Niviar 87 (11) Nivat 87 (12) Naman 87 (13) Lombal 88 (14) Tape 88 (15) Matanvat 89 3.7.26 Summary 89 3.7.27 Immigrant languages 90 3.8 Ambrym 92 3.8.1 Southeast Ambrym 92 3.8.2 South Ambrym 93 (a) Dakaka 93 (b) Port Vato 94 3.8.3 West Ambrym 94 3.8.4 North Ambrym 96 ix 3.8.5 Moribund and extinct languages (Orkon) 96 3.8.6 Summary 97 3.9 Paama and Lopevi 97 3.9.1 Paamese 97 3.9.2 Summary 99 3.10 Epi 100 3.10.1 Lewo 100 3.10.2 Lamen 103 3.10.3 Bierebo 103 3.10.4 Baki 103 3.10.5 Mkir 104 3.10.6 Moribund and extinct languages 105 (1) Bieria 105 (2) Ianigi 105 (3) Iakanaga 105 (4) Livara 106 (5) Revaliu 106 3.10.7 Summary 106 3.10.8 Immigrant languages 106 (1) Paamese 106 (2) Nakanamanga and Namakir 107 (3) East Malakula 107 3.11 Efate and the Shepherd Islands 107 3.11.1 Ifira-Mele 109 3.11.2 South Efate 111 3.11.3 N akanamanga 112 3.11.4 Namakir 115 3.11.5 Emae 116 3.11.6 Summary 117 3.11.7 Immigrant languages 118 (1 Tanna languages (Blacksands) 118 ) (2) Southeast Ambrym (Mele-Maat) 118 (3) Bislama (Saama) 118 (4) Kiribati (Forari) 118 3.12 Erromango 118 3.12.1 Erromangan (incl. Sorug/Sye and Enyau/Yocu) 120 3.12.2 Moribund and extinct languages 123 (1) Ura (incl. Uravat and Novulamleg) 124 (2) Utaha 125 3.12.3 Summary 125 3.13 Tanna 125 3.13.1 North Tanna 127 x 3.13.2 Lenakel 127 3.13.3 Whitesands 128 3.13.4 Southwest Tanna 129 3.13.5 Kwamera 129 3.13.6 Summary 131 3.13.7 Immigrant languages 132 3.14 Futuna and Aniwa 132 3.14.1 Futuna-Aniwa 132 3.14.2 Summary 135 3.15 Aneityum 135 3.15.1 Anejoffi 135 3.15.2 Summary 137 3.15.3 Immigrant languages (Futuna-Aniwa) 138 4 Bislama 139 4.1 Reference 139 4.2 Pedagogical materials 140 4.3 Descriptive phonology and grammar 141 4.4 Sociolinguistic works 142 4.5 Historical works 143 4.6 Theoretical works 146 4.7 Significant publications in Bislama 146 Bibliography 148 Appendix: research guidelines 172 Index 179 Listo/maps Map 1 : Languages with over 5,000 speakers 7 Map 2: Best-documented languages 16 Map 3: Torres Islands 35 Map 4: Banks Islands 38 Map 5: Espiritu Santo and Malo 45 Map 6: Ambae, Maewo and Pentecost 60 Map 7: Actively spoken languages on Malakula 71 Map 8: Population shifts on south Malakula 72 Map 9: Extinct and moribund Malakula languages 85 Map 10: Ambrym, Paama, Lopevi and Epi 91 Map 11: Efate and the Shepherd Islands 108 Map 12: Pre-contact distribution of languages on Erromango 120 Map 13: Present-day distribution of the Erromangan language 121 Map 14: Tanna 126 Map 15: Futuna, Aniwa and Aneityum 132 xi Preface Vanuatu is one of the world's 'richest' countries.