View this email in your browser

Newsletter September 2018

Special event

Vienna Days at Café Nahat (3.-4.9., )

Film

You Only Die Twice (1.9., Tel Aviv)

Back to the Fatherland (4.9., )

Haifa International Film Festival Feat. Austrian (Co-)Productions (22.9.-1.10., Haifa)

Music

Shutka in the big City Festival feat. Russkaja (7.9., Tel Aviv)

Edith Piaf's "La vie en rose", interpreted by Timna Brauer (20.9., Ein Hod)

Exhibitions

Notes on the Beginning of the Short 20th Century (31.-8.-22.9.2018, Tel Aviv)

Jerusalem 1904: Young Painter Bartle Kleber's Artistic Pilgrimage (23.9.-14.12.18, Jerusalem)

To Go: New Designs for Jewish Ritual Objects (until 5.10.2018, Jerusalem)

Sagmeister & Walsh: A Retrospective (until 27.10.2018, Holon)

Lectures and Workshops

ECOWEEK with presentations by Ruth Mateus-Berr (2.-7.9., Herzliya, Holon, Tel Aviv)

International Symposium: The Habsburg Mediterranean, 1500 - 1800 (10.-11.9., Jerusalem)

Special Event

Vienna Days at Café Nahat (3.-4.9., Tel Aviv)

Zwei Tage verwandelt sich das Café Nahat in Tel Aviv in ein Wiener Kaffeehaus. Die Menükarte wird um Wiener süße und pikante Spezialitäten erweitert, und eine Mehlspeise wird vor den Gästen zubereitet und verkostet. Der Barista eines bekannten Wiener Kaffeehauses wird in die Kunst des Kaffeebrühens einführen und Wiener Kaffeespezialitäten präsentieren.

For two days, Café Nahat in Tel Aviv will turn into a Viennese coffee house. The menu will be extended by typical Viennese sweet and salty specialities, and one pastry will be prepared and can be tasted in front of the guests. The barista of a renowned Viennese coffee house will introduce into the art of brewing coffee and will present coffee specialities.

למשך יומיים קפה נחת התל אביבי יהפוך לבית קפה ווינאי. התפריט מתעשר במאכלים ווינאיים מתוקים וגם פיקנטיים, ואת אחד הקינוחים יכינו לעיני האורחים לטעימה. בריסטה מבית קפה ווינאי ידוע ידריך באומנות הכנת הקפה ויציג סוגי קפה ווינאיים מיוחדים.

Vienna Days at Café Nahat 3 & 4 September 2018 Dizengoff Square, corner Reines St. Tel Aviv

During the day: special menu with Viennese specialties

Presentations (free entrance):

3 September 2018

19:00: Cooking demonstration "Kaiserschmarren" by chef Tamar Wix-Lerer (Wiener Küche)

20:00 Coffee cupping of Viennese coffee with barista Valentin Freyler from Kaffeemodul, Vienna

4 September 2018

20:00 Coffee cupping of Viennese coffee & presentation by barista Valentin Freyler from Kaffeemodul, Vienna

Link to the FB event here

Film

"You Only Die Twice" (1.9., Tel Aviv)

Yair Lev's israelisch-österreichische Koproduktion "Der Mann, der zweimal starb" ist ein jüdischer Alpen-Krimi rund um den ehemaligen Präsidenten der Israelitischen Kultusgemeinde von Tirol, Ernst Beschinsky. Ein Mann selben Namens stirbt zweimal: 1969 in Israel und 1987 in Innsbruck. Wer war Ernst Beschinsky wirklich?

Yair Lev's Israeli Austrian coproduction "You Only Die Twice" is a Jewish detective story set in the Alps revolving around the former president of the Jewish Community of Tirol, Ernst Bechinsky. A man with the same name dies twice:In 1969 in Israel and in 1987 in Innsbruck. Who was Ernst Bechinsky really?

הקופרודוקציה הישראלית אוסטרית של יאיר לב ''אתה מת רק פעמיים'' מגוללת סיפור בלשי יהודי המתרחש באלפים סביב נשיאה לשעבר של הקהילה היהודית של המחוז טירול, ארנסט בכינסקי. איש בעל שם זה מת פעמיים: פעם בשנת 1969 בישראל ופעם נוספת בשנת 1987 באינסברוק. מי באמת היה ארנסט בכינסקי?

You Only Die Twice (Yair Lev, IL, AUT 2018, 92 min) Hebrew, English, German and Serbo Croatian; Hebrew and English subtitles

1 September 2018, 11:00 Cinematheque Tel Aviv Shprintzak St. 2 Tel Aviv

Tickets can be purchased at the Cinematheque Tel Aviv

Picture: © Yair Lev

"Back to the Fatherland" (4.9., Jerusalem)

Gil und Kat sind seit ihrer College-Zeit befreundet. Gil kommt aus Israel, Kat aus Österreich. Gil ist die Enkelin eines Holocaust-Überlebenden, Kat die Enkelin eines Nazi-Offiziers. Trotz dieser grundlegenden Unterschiede sind die beiden seit mehr als 10 Jahren befreundet. Durch die beiden lernen wir Dan und Guy kennen, deren Entscheidung nach Österreich und Deutschland zu ziehen, ihre Beziehung zu ihren Großeltern und Familien beeinflusst. Der Film handelt von der dritten Generation beider Seiten und ihrem Versuch, eine eigene Zukunft aufzubauen ohne dabei die Vergangenheit zu ignorieren.

Gil and Kat, friends since their time at a college. Gil is from Israel, Kat from Austria. Gil is the granddaughter of Holocaust survivors, Kat the granddaughter of a Nazi officer. Despite these substantial differences they have been friends for over10 years. Through them we meet Dan and Guy who’s decision to move to Austria and has affected their relationship with their grandparents and families. The film deals with a third-generation on both sides and its attempts to build their own future without ignoring the past.

קאת וגיל הן חברות ותיקות. גיל, ישראלית, יהודייה ונכדה לניצול שואה וקאת, אוסטרית ונכדה לסב נאצי. העבר תמיד נוכח בשיחותיהן ולא עוצר אותן מלשמור על קשר טוב. סיפורן הוא סיפור המסגרת שמלווה שני ישראלים שבחרו לעבור למדינות עם עבר נאצי (גרמניה ואוסטריה) תוך שהם נאלצים להגן על החלטתם מול סבם וסבתם שברחו מאותן מדינות בגלל עליית הנאציזם. ״בחזרה אל ארץ האבות״ נוגע בדור השלישי של שני הצדדים, נסיונו להסתכל קדימה ולבנות את עתידו מבלי להתעלם מן העבר.

Back to the Fatherland (AUT 2017, 77 min., original version with English subtitles) Directors: Kat Rohrer, Gil Levanon

The screening will be followed by a joint online discussion with the directors of the movie.

4 September 2018, 19:00 Tmol Shilshom Yo'el Moshe Salomon St. 5 Nachalat Shiv'a, Jerusalem

Entrance fee 20 NIS (food voucher) For tickets: eventbuzz.co.il/lp/event/FatherlandTmol

Picture: © Kat Rohrer, Gil Levanon

Haifa International Film Festival Featuring Austrian (Co-)Productions (22.9.-1.10., Haifa)

Zum 34. Mal findet dieses Jahr das Haifa Film Festival statt. Mit rund 70.000 BesucherInnen und 200 Filmen ist es das bedeutendste internationale Kinoevent Israels. Unter den verschiedenen internationalen Beiträgen finden sich auch österreichische Produktionen.

Around 200 films will be screened at the 34th edition of the International Haifa Film Festival. With more than 70,000 visitors the festival is the most important international cinema-event in Israel. This year several Austrian productions will be screened.

השנה מתקיים פסטיבל הסרטים הבין לאומי בחיפה בפעם ה34-. מדובר באירוע הקולנועי הבין לאומי החשוב ביותר בישראל, עם כ 70000 מבקרים ו 200 סרטים. בין הסרטים הבין לאומיים השונים ישנן גם מספר הפקות אוסטריות.

Haifa 24th International Film Festival 22 September - 1 October 2018

Further information to be announced.

T ickets www.haifaf f.co.il Phone ticket center: *9300 Festival's on sight box office: The auditorium box office at 142 Hanassi Ave., Haifa

Picture: © Haifa Film Festival

Music

"Shutka in the big City" Festival feat. Russkaja (7.9., Tel Aviv)

Die siebenköpfige Band "Russkaja" hat sich weltweit mit exzellenten Alben und ihren schweißtreibenden Auftritten einen Namen gemacht. Die Wiener Band spielt Ska und vermischt diesen mit osteuropäischer Folklore, Polka, Rock, Jazz und Funk. Ein legendärer Auftritt Russkajas erwartet alle Fans beim "Shutka in the big City Festival" in Tel Aviv.

The seven-man band "Russkaja" has made a name of itself through excellent albums and intense, sweaty live gigs. The Viennese band plays Ska and mixes it with Eastern European folclore, polka, rock, jazz and funk. Fans may expect a legendary performance at the Shutka in the big City Festival in Tel Aviv.

ההרכב '' Russkaja'' (רוסקאיה) הינו מורכב משבעה אומנים ונחשב לשם דבר בזכות אלבומיו המעולים והופעותיו האינטנסיביות . ההרכב הווינאי מנגן בסגנון Ska מעורב בפולקלור מזרח אירופאי, בפולקה, ברוק, בג'אז ובפאנק. למעריצים מחכה הופעה אגדית ב''פסטיבל שוטקה'' בתל אביב.

Shutka in the Big City Festival Performance of Russkaja

7 September 2018, 21:00 Barby Kibbutz Galuyot Rd. 52 Tel Aviv

For tickets click here

Picture: © Shutka in the Big City Festival

Edith Piaf's "La vie en rose", interpreted by Timna Brauer (20.9., Ein Hod)

Die Wiener Sängerin Timna Brauer war eine der ersten Sängerinnen, die ihr jemenitisches Erbe mit Jazz-Musik verband. Bei ihrem Auftritt im Künstlerdorf Ein Hod zeigt sie eine andere Seite ihres gesanglichen Könnens: sie wird Chansons u.a. von Edith Piaf, Jaques Brel und Georges Brassens interpretieren. Begleitet wird sie von Yehuda Hager am Klavier bzw. Akkordeon und Hila Epstein am Cello.

The Viennese singer Timna Brauer was one of the first vocalists combining her yemenite heritage with jazz music. At her performance at the artist village Ein Hod she will present another side of her vocal skills: she will interpret chansons by Edith Piaf, Jaques Brel and Georges Brassens (among others), accompanied on the piano & accordion by Yehuda Hager and on the cello by Hila Epstein.

הזמרת הווינאית תמנה בראואר הייתה בין הראשונות אשר שילבה את המורשת התימנית שלה עם מוזיקת ג'אז. בהופעתה בכפר האומנים עין הוד היא תציג פן אחר של יכולותיה כזמרת. היא תשיר שאנסונים של אדית פיאף, של ז'אק ברל ושל ג'ורג בראסן (בין היתר) באינטרפרטציה אישית ובלווי של יהודה הגר בפסנתר ובאקורדיון ושל הצ'לנית הילה אפשטיין.

Timna Brauer: Le vie en rose

20 September 2018, 20:30 Amphi Ein Hod Ein Hod

Ticket purchase: 04-8662244 or kupat.co.il or before the event (doors open at 19:30)

Picture: © Amphi Ein Hod

Exhibitions

Notes on the Beginning of the Short 20th Century (31.8.-22.9.2018, Tel Aviv)

Unsere Welt kommt ohne Feindbilder nicht aus. Die Wanderausstellung "Anmerkungen zum Beginn des kurzen 20. Jahrhunderts", die nach Stationen in Europa nun in Tel Aviv zu sehen sein wird, ist als Korrektiv dazu konzipiert. Sie umfasst ein breites Spektrum künstlerischer Strategien, die anhand des Ersten Weltkriegs zeigen, wie prägend Geschichte bis in die Gegenwart ist. Aus Österreich sind Werke der KünstlerInnen Simone Bader, Anna Jermolaewa, Martin Krenn, Deborah Sengl und Arye Wachsmuth vertreten.

Images of enemies are part of our world. After venues in Europe, the touring exhibition "Notes on the Beginning of the Short 20th Century" will be on display in Tel Aviv and is designed to function as a corrective. The exhibition contains a broad spectrum of artistic strategies and shows through the example of World War I, how history influences our present day world. From Austria, exhibits by Simone Bader, Anna Jermolaewa, Martin Krenn, Deborah Sengl and Arye Wachsmuth will be on display.

תמונות אויבינו הן חלק מעולמינו. התערוכה הניידת ''הערות בתחילת המאה ה20- הקצרה'', אשר מוצגת כעת בתל אביב אחרי שעברה במספר תחנות ברחבי אירופה, נועדה לתקן סברה זו. התערוכה מכילה קשת רחבה של אסטרטגיות אומנותיות ומראה בעזרת הדוגמא של מלחמת העולם הראשונה עד כמה חזקה השפעתה של ההיסטוריה על עולמינו היום. ניתן יהיה לראות את יצירותיהם של סימון בדר, אנה ימולבה, מרטין קרן, דבורה סנגל ואריה ווכסמוט, כולם מאוסטריה.

Notes on the Beginning of the Short 20th Century Curated by Dr. Andrea Domesle & Frank Eckhardt

List of artists: Simone Bader, Nin Brudermann, Eduard Constantin, Frank Eckhardt, Karen Geyer, Anna Jermolaewa, Ruppe Kosellek, Martin Krenn, Jérôme Leuba, Mladen Miljanović, Olga Alia Krulišová & Jana Mořkovská, Beate Passow, Jo Preußler & Axel Töpfer, Deborah Sengl, Belle Shafir, Joachim Seinfeld, Katja Tolkovsky, Zvi Tolkovsky, Martina Wolf, Arye Wachsmuth

Artist House 9 Alharizi Street Tel Aviv

Opening: 30 August 2018, 20:00

The exhibition will be on display until 22 September 2018.

Artist talk with the curators & artists Andrea Domesle, Frank Eckhardt, Thomas Galler, Karen Geyer, Anna Jermolaewa, Beate Passow, Jo Preußler, Joachim Seinfeld, Belle Shafir, Axel Töpfer, Martina Wolf 1 September 2018, 11:00

Free entrance to the opening, mediation event and exhibition.

Opening hours: Monday to Friday, 10:00-13:00 and 17:00-19:00 Saturday: 11:00 - 14:00

Picture: © Andrea Domesle / Frank Eckhardt

Jerusalem 1904: Young Painter Bartle Kleber's Artistic Pilgrimage (23.9.-14.12.18, Jerusalem)

Der Vorarlberger Bartle (Bartholomäus) Kleber (1884 - 1953) ist vor allem als Kirchen- und Dekorationsmaler bekannt. In jungen Jahren, Anfang des 20. Jahrhunderts, bereiste er den Mittelmeerraum und den Nahen Osten. In dieser Zeit entstanden zahlreiche Skizzen und Gemälde, die nun erstmals im Österreichischen Hospiz unter dem Titel "Jerusalem 1904. Eine künstlerische Pilgerreise des jungen Malers Bartle Kleber.

Bartle (Bartholomäus) Kleber (1884 - 1953) from Vorarlberg is mainly known as a church and decorative painter. At a young age, at the beginning of the 20th century, he travelled in the Mediterranean and Middle East. During this time, he created numerous drawings and paintings which will be now - for the first time - be exhibited at the Austrian Hospice. The title of the exhibition is: "Jerusalem 1904: Young Painter Bartle Kleber's Artistic Pilgrimage".

ברטלה (ברתולומאוס) קלבר (1953-1884) מהמחוז פורארלברג באוסטריה נודע בעיקר כצייר כנסיות וכצייר דקורציה. בצעירותו, בתחילת המאה ה20-, הוא סייר באזור הים התיכון ובמזרח התיכון. בשנים אלה נוצרו סקיצות רבות וציורים רבים אשר מוצגים כעת – לראשונה- בהוספיס האוסטרי. שם התערוכה הינו: ''ברטלה קלבר – ירושלים -1904 מסע עלייה לרגל של האומן הצעיר''.

Jerusalem 1904, Young Painter Bartle Kleber's Artistic Pilgrimage Austrian Hospice Via Dolorosa 37 Old City of Jerusalem

Opening of the exhibition on 23 September 2018, time tba. The exhibition will be on display until 14 December 2018.

Free entrance

Picture: © Kulturinitiative Bartle Kleber, Schwarzenberg

"To Go: New Designs for Jewish Ritual Objects (until 5.10.2018, Jerusalem)

Wenn wir reisen, nehmen wir die Gegenstände mit, die notwendig sind, um unsere wichtigsten Rituale fortführen zu können. Für die Ausstellung im Israel Museum wurden führende zeitgenössische DesignerInnen – darunter auch die österreichischen KünstlerInnen Katharina Mischer und Thomas Traxler – gebeten, ein Reise-Set mit Gegenständen für jüdische Feste oder andere wichtige Lebensereignisse zusammenzustellen. Mit Shabbat-Sets, einer tragbaren Chuppa, einem Matzah-Bausatz, Objekten für die Havdala-Zeremonie und vielem mehr bietet diese Ausstellung faszinierende und originelle Perspektiven auf die Gestaltung religiöser Objekte im 21. Jahrhundert.

When we travel, we take with us the objects necessary for observing our most essential rituals. For the exhibition at the Israel Museum, leading contemporary designers – including the Austrian artists Katharina Mischer and Thomas Traxler – were asked to create a travel-set of objects for a Jewish holiday or life-cycle event. Featuring Shabbat sets, a portable chuppah, a matzah-making kit, objects for the Havdala ceremony, and more, this exhibition offers fascinating and original perspectives on the design of religious object in the 21st century.

כאשר אנחנו מטיילים אנחנו לוקחים אתנו את החפצים ההכרחיים עבור הטקסים החשובים ביותר. עבור תערוכה זו התבקשו מעצבים מובילים עכשוויים - ביניהם האומנים האוסטריים קתרינה מישנר ותומס טרקסלר-ליצור ערכות נסיעה של חפצים לחג יהודי או לאירוע חשוב בחיים. תערוכה זו מציגה ערכה לשבת, חופה ניידת, מתקן להכנת מצות, חפצים לטקס ההבדלה ועוד היבטים מרתקים ומקוריים על עיצוב של תשמישי קדושה של המאה ה21-. Exhibition – To Go: New Designs for Jewish Ritual Objects

Israel Museum, Design Pavillion Derech Juppin 11 Jerusalem

The exhibition is on display until 5 October 2018.

Museum opening hours: Sun, Mon, Wed, Thur 10 am - 5 pm Tues 4 - 9 pm Fri and Holiday Eves 10 am - 2 pm Sat and Holidays 10 am - 5 pm

For ticket information visit the website

Picture: © Israel Museum Jerusalem / Studio Mischer'Traxler

Sagmeister & Walsh: A Retrospective ( until 27.10.2018, Holon)

Wie sehen Emotionen aus? Wie entsteht Freude? Kann das Herz einer Person durch Design gerührt werden? Diese Fragen stehen im Zentrum der neuen Einzelausstellung am Design Museum Holon mit dem vielfach preisgekrönten österreichischen Grafikdesigner Stefan Sagmeister und seiner amerikanischen Kollegin Jessica Walsh. Die beiden gelten als internationale Trendsetter im Bereich der visuellen Kommunikation. Ihre Arbeit stellt herkömmliche Konventionen in Frage und durchbricht Grenzen.

What does an emotion look like? How is happiness shaped? Can we touch a person's heart through design? These questions are at the core of the new exhibition at the Design Museum Holon with award-winning Austrian graphic designer Stefan Sagmeister and his American colleague Jessica Walsh. Both designers are considered international trendsetters in the field of visual communication. Their work is characterized by challenging conventions and rupturing boundaries.

איך נראה רגש? איך מתעצב אושר? האם אנחנו יכולים לגעת בלבו של אדם באמצעות עיצוב? שאלות אלה מהווים את מרכז התערוכה של המעצב הגרפי האוסטרי הנודע שטפן זגמייסטר והמעצבת הגרפית האמריקאית ג'סיקה וואלש, אשר תתקיים במוזיאון העיצוב בחולון. שני המעצבים נחשבים קובעי דעות בינלאומיים בתחום התקשורת הוויזואלית. עבודתם מאופיינת בבחירת עיצוב נועז, אמיץ וחצוף, רגשי ואנושי. השימוש באמצעי מדיה והבעה מגוונים מאתגר מוסכמות ופורץ גבולות.

Exhibition: Sagmeister & Walsh: A Retrospective

Design Museum Holon Pinhas Eilon St. 8 Holon, 5845400

Curator: Maya Dvash

The exhibition is on display until 27 October 2018.

Museum opening hours: Monday, Wednesday - 10am-4pm Tuesday - 10am-8pm Thursday - 10am-6pm Friday - 10am-2pm Saturday - 10am-8pm Sunday - Closed

For ticket information visit the website

Picture: © Aron Filkey

Conferences and Workshops

ECOWEEK Israel with presentations by Ruth Mateus- Berr (2.-7.9., Herzliya, Holon, Tel Aviv)

ECOWEEK ist eine gemeinnützige NGO mit dem Auftrag, das Umweltbewusstsein zu schärfen und die Grundsätze der Nachhaltigkeit durch Design zu fördern. Im September findet dazu eine internationale Konferenz mit Vorträgen, Podiumsdiskussionen und Workshops in Israel statt. Die österreichische Künstlerin, Forscherin und Designerin Dr. Ruth Mateus- Berr von der Universität für angewandte Kunst in Wien wird teilnehmen, einen Vortrag über Projekte für soziales Design in Österreich halten sowie einen Workshop mit dem Titel "Play & Playfulness on the Roof" im Dizengoff Center leiten, in dem es um die Schaffung von Spielflächen als Teil des ökologischen Gartens auf dem Dach des Einkaufszentrums geht.

ECOWEEK is a non-profit NGO with the mission to raise environmental awareness and to promote the principles of sustainability through design. To emphasis this, a conference with lectures, panel discussions and workshops will be organized in September in Israel. The Austrian artist, researcher and designer Prof. Ruth Mateus- Berr from the University of Applied Arts Vienna will participate and lecture about projects for social design in Austria and will hold a workshop at at Dizengoff Center in Tel Aviv titled ‘Play & Playfulness on the Roof’ which will focus on creating play spaces to be integrated into the ecological garden on the roof of the shopping mall.

''שבוע אקו'' הינה עמותה ללא מטרות רווח שנועדה להעלות את המודעות לסביבה ולקדם את עקרונות האחריות הסביבתית באמצעות עיצוב. בחודש ספטמבר יתקיים בישראל בהקשר זה כנס עם הרצאות, דיונים וסדנאות. האומנית האוסטרית רות מטאוס-בר היא חוקרת וגם מעצבת מהאוניברסיטה לאומנויות בווינה, ותשתתף עם הרצאה על פרויקטים לעיצוב חברתי באוסטריה ועם סדנה תחת הכותרת ''משחקים על הגג'' בדיזנגוף סנטר בתל אביב, שבמסגרתה היא תתמקד ביצירת מרחבים למשחקים כחלק מגן אקולוגי על גג הקניון.

ECOWEEK Herzliya, Holon, Tel Aviv 2 - 7 September 2018 Different venues in Israel

For the program click here

Conference on 2 September 2018 10:00 Lecture by Ruth Mateus-Berr: "Urban Interventions: Between Sensual and Social Design" Holon Institute of Technology (HIT) Bld. 7, Room 105 Golomb Street 52 Holon

The conference is open to the public. Free admission.

Workshop by Ruth Mateus-Berr: "Play & Playfulness on the Roof" Dizengoff Center, Tel Aviv

Registration to the workshop: http://ecoweek.co.il/

Picture: © Courtesy of ECOWEEK 2018

International Symposium: The Habsburg Mediterranean, 1500 - 1800 (10.-11.9., Jerusalem)

Das Österreichische Hospiz in Jerusalem lädt in seiner Funktion als wissenschaftliche Akademie regelmäßig zu historischen und religiös-kulturellen Symposien ein. "Habsburg mediterraneum" befasst sich mit der Einheit des Mittelmeerraumes als Kulturkreis im 16. Jahrhundert. Behandelte Themen sind u.a. militärische Auseinandersetzungen zwischen den Habsburgern und Osmanen, die Beziehung zum Heiligen Land bzw. werden auch ökonomische Belange diskutiert.

In its capacity as a scientific academy, the Austrian Hospice in Jerusalem invites on a regular basis to historical and religious- cultural symposia. "Habsburg Mediterranean" deals with the unit of the mediterranean region as a cultural area in the 16th century. Among other topics, Habsburg-Ottoman military rivalry, the relationship to the Holy Land as well as economic aspects will be discussed.

ההוספיס האוסטרי בירושלים - כאקדמיה מדעית- מזמין באופן תדיר לסימפוזיונים בנושאים היסטוריים ודתיים-תרבותיים. ''הבסבורג מדיטרנאום'' עוסק באזור הים התיכון כמעגל תרבות במאה ה16-. הנושאים נוגעים בקרבות צבאיים בין ההבסבורגים לבין העותומנים, ביחסים עם ארץ הקודש, כמו כן יידונו גם נושאים כלכליים.

The Habsburg Mediterranean, 1500 - 1800

International Symposium

10 & 11 September 2018

For the detailed program click here

Austrian Hospice

Via Dolorosa 13

Old City of Jerusalem

RSVP: [email protected]

Picture: © Austrian Hospice

Facebook Homepage Share Forward

For more information about Austrian culture, our events and education possibilities:

Studying in Austria Grants l Study in Austria l Find your degree course

Center for Austrian Studies, Hebrew University Jerusalem http://www.cas.huji.ac.il/

Center for Austrian and German Studies, Ben-Gurion University of the Negev, Beer Sheva http://in.bgu.ac.il/en/humsos/AustrianGerman/Pages/default.aspx

ORF-TVthek worldwide video-on-demand platform

tvthek.orf.at

(Austrian) German courses in Jerusalem and surrounding: (02-672 88 46) in Haifa, Tivon, Zikhron Yaakov, Kiryat Haim (050 566 6378); [email protected]

Charlotta Chorale of Tel Aviv invites amateur singers who know to read music notes to join the classical group on Thursday evenings: Songs are sung in Russian, Hebrew and English. No fees are charged or paid. Contact: Russian: Luda (054/7270520); English & Hebrew: Sylvia (054/3640234)

Copyright © Austrian Cultural Forum Tel Aviv

Contact information: Austrian Cultural Forum Abba Hillel Silver Street 12, Sason Hogi Tower Ramat Gan 5250606 Tel: (+972/3) 612 0924 Fax: (+972/3) 751 0716 E-Mail: [email protected] v.at

unsubscribe from this list update subscription preferences