M. K. Čiurlionis and Marianne Von Werefkin: Their Paths and Watersheds

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

M. K. Čiurlionis and Marianne Von Werefkin: Their Paths and Watersheds M. K. ČIURLIONIS AND MARIANNE VON WEREFKIN: THEIR PATHS AND WATERSHEDS LAIMA LAUČKAITE Institute of Culture, Philosophy and Art, Vilnius At the start of the twentieth century, the modern art world was marked by close international ties among the artists of Paris, St. Petersburg,.Munich, Berlin, and Moscow. The work of Mikalojus Konstantinas Čiurlionis, however, be­ came available to avant-garde artists of the time only after 1911: at large posthumous exhibitions in Moscow (1911/ 1912), and St. Petersburg and at a post-impressionist show in London (1912), where a few of his paintings were displayed. He must have been known earlier, however, because in 1910 he was invited to participate in an exhibition of the German avant-garde group Neue Künstlervereinigung München (The New Artists Association of Munich).1 Although the invitation came late2 and Čiurlionis's works were not sent to this show, the very fact of the invitation deserves attention. It indicates that his work had to be known not only to Lithuanian, Russian, and Polish avant-garde artists but also to the Germans. This invitation—a mysterious and little-examined 1 We know about this invitation from a letter by Mrs. Sofija Čiurlionis to M. Dobuzhinsky written on October 18, 1910. Sec M, K. Čiurlionis. Laiškai Sofijai, Vilnius, 1973, p. 163. 2 It is not clear why Mrs. Čiurlionis in the above mentioned letter complains that the invitation arrived too late, when the exhibit started in late December. Ibid. (From the photostat copy published in this issue, it can be seen that the invitation left in June and the reply had to arrive by August. Editor's Note.) 26 moment in Čiurlionis's biography—raises the following question: Who of the New Artists Association of Munich could have known Čiurlionis's work and suggested inviting him to this group's exhibition? Formed in 1909 in Munich, the association was made up of young artists resolved to search for new paths in art. A dis­ tinct feature of the group was its internationalism. The initia­ tors were the Russian artists Wassily Kandinsky, Alexej von Jawlensky, Marianne von Werefkin, and Gabriele Munter. Members included the German artists Alexander Kanoldt and Adolf Erbslöh and the Austrian Alfred Kubin. The Russians Wladimir von Bechtejeff, Alexander Sacharoff, and Moissey Kogan and the Italian Erma Bossi immediately joined the group. The French artists Pierre Girieud and Henri le Fauconnier joined in 1910, The German painter Franz Marc in 1911; and the Russian Alexander Mogilevsky in 1912. This international group collaborated with the artistic avant-garde of Paris, St. Petersburg, and Moscow. The associ­ ation mounted several exhibitions in Munich. In 1909 only the group's members participated. In 1910/1911 they invited French, Russian, and artists of other nationalities—Vladimir Burliuk, Georges Braque, Andrė Derain, Kees van Dongen, Pablo Picasso, Maurice de Vlaminck; these also participated in the 1911/1912 show. The exhibitions were not uniform stylistically, containing clear examples of Fauvism, primitiv- ism, synthėtisme, and cubism. Although the association did not survive for long, its significance for the history of modern art is indicated by the fact that when this group dissolved in 1911 some of its members founded the noted German expres­ sionist group Der Blaue Reiter (The Blue Rider). Čiurlionis was among the invitees to the second, the most significant and extensive, exhibition of 1910/1911. Who of the association's members could have seen his works? The invitation, it seems, was signed by Kandinsky, the leader of the group; thus the first thought is that he recommended 27 Čiurlionis.3 Moreover, in 1949 art historian Aleksis Rannit raised the hypothesis that Kandinsky knew the work of Čiurlionis and that the latter deserves the title of the founder of abstract art. However, Nina Kandinsky and art critic Will Grohmann, a specialist in Kandinsky's work, asserted that Kandinsky had not seen Čiurlionis's art before creating his own first nonfigurative works. The dispute arose over the following fateful question: Who deserves the name of the founder of abstract art, Kandinsky or Čiurlionis? Both sides wanted to win this debate unconditionally. Kandinsky could not have seen Čiurlionis's abstract works because the cycles of the Lithuanian artist that show signs of abstractionism were exhibited only in Vilnius and Kaunas. Creation of the World was displayed at the first Lithuanian Art Exhibition in 1908, while Winter Cycle was shown at the Second Lithuanian Art Exhibition in 1909. Perhaps Kandinsky could have seen Čiurlionis's paintings in Russia in 1910? This hypothesis must also be rejected because Čiurlionis's works were shown in the Seventh Exhibition of the Sojuz russkich chudoznikov (Union of Russian Artists) in Moscow at the end of 1909/beginning of 1910 and in St. Petersburg during February and March of 1910, but Kandinsky only visited Moscow in October and St. Petersburg in November of 1910. Thus the two artists missed each other.4 Among the members of the Munich Association there was, however, another artist who maintained close ties not only with Russia but also with Lithuania: Marianne von 3 Their paths crossed for the first time in 1904, when Čiurlionis was a student at the Warsaw Academy of Fine Arts, and Kandinsky in October of the same year had an exhibition in the Salon of Krywult, Warsaw. See Polskie życie artystyczne iv latach 1890-1918, Wroclaw-Warszawa-Krakow, 1967, p. 73. 4 Jelena Hahl-Koch. Kandinsky. Stuttgart, 1993, p. 134. For documents on this subject, see M. K. Čiurlionis-Painter and Composer. Collected Essays and Notes, 1906-1989. Vilnius: Vaga, 1994, pp. 210-231. 28 Werefkin (in Lithuanian, Mariana Veriovkina). The paths of her life and work often paralleled those of Čiurlionis—some­ times they passed each other, sometimes they diverged, sometimes they converged. Jelena Hahl-Koch, a noted Kandinsky expert and curator of the Lenbachhaus Gallery in Munich, was the first to hypothesize that von Werefkin was the only member of The New Association of Munich Artists to have seen Čiurlionis's work.5 Marianne von Werefkin (1860-1938), a painter of Russian extraction, spent her youth in Lithuania because her father had an estate not far from Utena. She studied at Moscow's School of Painting, Sculpture, and Architecture and took private lessons with the painter Ilya Repin in St. Petersburg. Her early paintings—realistic portraits character­ ized by pictoriality and sketchy strokes—were exhibited in peredvizhniki shows ("Wanderers movement," so called be­ cause of their traveling exhibits). In 1896, together with the Russian painter Alexej von Jawlensky, von Werefkin went to Munich to further her studies and lived there until World War I. Energetic, intellectual, and talented, she quickly be­ came involved in Munich's avant-garde movement. She cre­ ated her own salon, which was frequented by artists, musi­ cians, writers, politicians, Munich's bohemians and aristo­ crats. She "knew everyone and everything" in the art world. Continually visited by Russia's artists and other cultural fig­ ures, her home became an unusual cultural "embassy" in Munich. Sometimes von Werefkin would return to Lithuania, which she considered her homeland. Having studied mate­ rial yet unknown to Western art criticism (her abundant epis­ tolary legacy housed in the manuscript section of the Jelena Hahl-Koch. "Mariannne Werefkins russisches Erbe." Marianne Werefkin. Gemälde und Skizzen. 28 09 80-23 11 80, Museum Wiesbaden, p. 35. 29 Lithuanian National Martynas Mažvydas Library), I can af­ firm that she really did visit Lithuania several times in the early part of the twentieth century, i.e., during 1909/1910 and in 1914. In late 1909/early 1910 Marianne von Werefkin, be­ cause of a leg ailment, had a lengthy stay in Kaunas with her brother Peter von Werefkin, who was then governor of Kaunas. This visit is described in detail in her letters to her artist friend von Jawlensky in Munich. She describes her daily activities, events, visits, acquaintances, reflections on art, and so on. Čiurlionis is not mentioned in these letters. At the time, she would have been unable to see his work in Kaunas or even run into him since Čiurlionis was already ill and being treated in St. Petersburg and Druskininkai. She must have heard of him, however, and seen the Lithuanian Art Society's notecard reproductions of his work. In 1908, the Second Lithuanian Art Exhibition was transferred from Vilnius to Kaunas; it included a large collec­ tion of Čiurlionis's works. This show was not an ordinary event in the artistic life of Kaunas at the beginning of the twentieth century and enjoyed a great success with the pub­ lic. During the opening ceremonies Peter von Werefkin gave an enthusiastic welcoming speech. A cultured, well-read man, Peter was the closest family member to Marianne. According to her letters, during her Kaunas visit, she spent long evenings with him discussing life, creative work, peo­ ple. Evenings Peter and I both stay up late into the night. And in front of our minds' eyes parade all the negative aspects of this life, all that debases it and converts events and people into nightmares. But in the morning—again the miracles of the visible world. These days spent together with Peter gave much to my soul—all only good. And they gave much to my consciousness—all only bad. Sorrow becoming a physical 30 pain, sorrow for all that is good which is disappearing in Russia—that was the result.6 Marianne painfully experienced the triviality of narrow- minded provincial life and interests: Job and family concerns—the firm foundation, a bonus and promotion—pleasant fantasies, scandals—daily bread, and their joys remind one of those "common folk" sweets that you wouldn't dare put in your mouth.
Recommended publications
  • Elisabeth Epstein: Moscow–Munich–Paris–Geneva, Waystations of a Painter and Mediator of the French-German Cultural Transfer
    chapter 12 Elisabeth Epstein: Moscow–Munich–Paris–Geneva, Waystations of a Painter and Mediator of the French-German Cultural Transfer Hildegard Reinhardt Abstract The artist Elisabeth Epstein is usually mentioned as a participant in the first Blaue Reiter exhibition in 1911 and the Erster Deutscher Herbstsalon in 1913. Living in Munich after 1898, Epstein studied with Anton Ažbe, Wassily Kandinsky, and Alexei Jawlensky and participated in Werefkin’s salon. She had already begun exhibiting her work in Paris in 1906 and, after her move there in 1908, she became the main facilitator of the artistic exchange between the Blue Rider artists and Sonia and Robert Delaunay. In the 1920s and 1930s she was active both in Geneva and Paris. This essay discusses the life and work of this Russian-Swiss painter who has remained a peripheral figure despite her crucial role as a mediator of the French-German cultural transfer. Moscow and Munich (1895–1908) The special attraction that Munich and Paris exerted at the beginning of the twentieth century on female Russian painters such as Alexandra Exter, Sonia Delaunay, Natalia Goncharova, and Olga Meerson likewise characterizes the biography of the artist Elisabeth Epstein née Hefter, the daughter of a doc- tor, born in Zhytomir/Ukraine on February 27, 1879. After the family’s move to Moscow, she began her studies, which continued from 1895 to 1897, with the then highly esteemed impressionist figure painter Leonid Pasternak.1 Hefter’s marriage, in April 1898, to the Russian doctor Miezyslaw (Max) Epstein, who had a practice in Munich, and the birth of her only child, Alex- ander, in March 1899, are the most significant personal events of her ten-year period in Bavaria’s capital.
    [Show full text]
  • Des Schicksals Fügung in Die Eignen Hände Nehmen Künstlerinnen, Schriftstellerinnen Und Musikerinnen Vom 17
    Des Schicksals Fügung in die eignen Hände nehmen Künstlerinnen, Schriftstellerinnen und Musikerinnen vom 17. – 21. Jahrhundert Des Schicksals Fügung in die eignen Hände nehmen Künstlerinnen, Schriftstellerinnen und Musikerinnen vom 17. – 21. Jahrhundert Zum Titelbild: MILLY STEGER Mit ihrer Grenzüberschreitung in die Männerdomänen der Bildhaue- rei mit Hammer und Meißel, der Großplastik und der öffentlich finanzierten „Kunst am Bau“ hat die Bildhauerin Milly Steger wesentliche Meilensteine in der Professionalisierungsgeschichte von Künstlerinnen gesetzt. Um 1912 wurde sie zur offiziellen ‚Stadtbild- hauerin‘ von Hagen berufen, ab 1917 wirkte sie in Berlin. Im Jahr 1932 nennt Knaurs Konversationslexikon die Künstlerin exemplarisch für die Bildhauerei des 20. Jahrhunderts. Der Filmemacher Hans Cürlis widmete Milly Steger in seinem Film „Schaffende Hände – die Bildhauer“, den er 1927 drehte, eine aus- führliche Sequenz, welche die Bildhauerin beim Modellieren einer Figur zeigt. Die drei Standbilder auf dem Titel sind der gleichnami- gen Publikation zum Film entnommen. Redaktion: Ulrike Schultz Gestaltung: Markus Gutierrez, Gesche Joost, VINGS; Reinhard Rollbusch, ZFE Herausgeber: Der Rektor und Ulrike Schultz / Gleichstellungsstelle ISBN 3-934093-06-X © 2005 FernUniversität in Hagen CIP-Titelaufnahme der Deutschen Bibliothek Inhaltsverzeichnis 5 Inhaltsverzeichnis Seite Vorwort von Ulrike Schultz 7 Birgit Schulte: „Ach so, Sie malen wie Ihr Mann malt“. 13 Drei Künstlerinnen und ihre berühmten Männer Birgit Schulte: Die Grenzen des Frauseins aufheben. 43 Die Bildhauerin Milly Steger 1881 – 1948 Birgit Schulte: Künstlerin im Schatten. Gabriele Münters Werk 67 und Persönlichkeit (1877 – 1962) Doris Maurer: Annette von Droste-Hülshoff – Ein Leben 95 zwischen Auflehnung und Gehorsam Doris Maurer: Frauen und Salonkultur. Literarische Salons 125 vom 17. –20. Jahrhundert Elvira Willems: Auch Sie in Arkadien.
    [Show full text]
  • Oil Sketches and Paintings 1660 - 1930 Recent Acquisitions
    Oil Sketches and Paintings 1660 - 1930 Recent Acquisitions 2013 Kunsthandel Barer Strasse 44 - D-80799 Munich - Germany Tel. +49 89 28 06 40 - Fax +49 89 28 17 57 - Mobile +49 172 890 86 40 [email protected] - www.daxermarschall.com My special thanks go to Sabine Ratzenberger, Simone Brenner and Diek Groenewald, for their research and their work on the text. I am also grateful to them for so expertly supervising the production of the catalogue. We are much indebted to all those whose scholarship and expertise have helped in the preparation of this catalogue. In particular, our thanks go to: Sandrine Balan, Alexandra Bouillot-Chartier, Corinne Chorier, Sue Cubitt, Roland Dorn, Jürgen Ecker, Jean-Jacques Fernier, Matthias Fischer, Silke Francksen-Mansfeld, Claus Grimm, Jean- François Heim, Sigmar Holsten, Saskia Hüneke, Mathias Ary Jan, Gerhard Kehlenbeck, Michael Koch, Wolfgang Krug, Marit Lange, Thomas le Claire, Angelika and Bruce Livie, Mechthild Lucke, Verena Marschall, Wolfram Morath-Vogel, Claudia Nordhoff, Elisabeth Nüdling, Johan Olssen, Max Pinnau, Herbert Rott, John Schlichte Bergen, Eva Schmidbauer, Gerd Spitzer, Andreas Stolzenburg, Jesper Svenningsen, Rudolf Theilmann, Wolf Zech. his catalogue, Oil Sketches and Paintings nser diesjähriger Katalog 'Oil Sketches and Paintings 2013' erreicht T2013, will be with you in time for TEFAF, USie pünktlich zur TEFAF, the European Fine Art Fair in Maastricht, the European Fine Art Fair in Maastricht. 14. - 24. März 2013. TEFAF runs from 14-24 March 2013. Die in dem Katalog veröffentlichten Gemälde geben Ihnen einen The selection of paintings in this catalogue is Einblick in das aktuelle Angebot der Galerie. Ohne ein reiches Netzwerk an designed to provide insights into the current Beziehungen zu Sammlern, Wissenschaftlern, Museen, Kollegen, Käufern und focus of the gallery’s activities.
    [Show full text]
  • The Creative Output of Alexej Von Jawlensky (Torzhok, Russia, 1864
    The creative output of Alexej von Jawlensky (Torzhok, Russia, 1864 - Wiesbaden, Germany, 1941) is dened by a simultaneously visual and spiritual quest which took the form of a recurring, almost ritual insistence on a limited number of pictorial motifs. In his memoirs the artist recalled two events which would be crucial for this subsequent evolution. The rst was the impression made on him as a child when he saw an icon of the Virgin’s face reveled to the faithful in an Orthodox church that he attended with his family. The second was his rst visit to an exhibition of paintings in Moscow in 1880: “It was the rst time in my life that I saw paintings and I was touched by grace, like the Apostle Paul at the moment of his conversion. My life was totally transformed by this. Since that day art has been my only passion, my sancta sanctorum, and I have devoted myself to it body and soul.” Following initial studies in art in Saint Petersburg, Jawlensky lived and worked in Germany for most of his life with some periods in Switzerland. His arrival in Munich in 1896 brought him closer contacts with the new, avant-garde trends while his exceptional abilities in the free use of colour allowed him to achieve a unique synthesis of Fauvism and Expressionism in a short space of time. In 1909 Jawlensky, his friend Kandinsky and others co-founded the New Association of Artists in Munich, a group that would decisively inuence the history of modern art. Jawlensky also participated in the activities of Der Blaue Reiter [the Blue Rider], one of the fundamental collectives for the formulation of the Expressionist language and abstraction.
    [Show full text]
  • Impressionist & Modern
    Impressionist & Modern Art New Bond Street, London I 10 October 2019 Lot 8 Lot 2 Lot 26 (detail) Impressionist & Modern Art New Bond Street, London I Thursday 10 October 2019, 5pm BONHAMS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION IMPORTANT INFORMATION 101 New Bond Street London OF LOTS IN THIS AUCTION The United States Government London W1S 1SR India Phillips PLEASE NOTE THAT THERE IS NO has banned the import of ivory bonhams.com Global Head of Department REFERENCE IN THIS CATALOGUE into the USA. Lots containing +44 (0) 20 7468 8328 TO THE PHYSICAL CONDITION OF ivory are indicated by the VIEWING [email protected] ANY LOT. INTENDING BIDDERS symbol Ф printed beside the Friday 4 October 10am – 5pm MUST SATISFY THEMSELVES AS lot number in this catalogue. Saturday 5 October 11am - 4pm Hannah Foster TO THE CONDITION OF ANY LOT Sunday 6 October 11am - 4pm Head of Department AS SPECIFIED IN CLAUSE 14 PRESS ENQUIRIES Monday 7 October 10am - 5pm +44 (0) 20 7468 5814 OF THE NOTICE TO BIDDERS [email protected] Tuesday 8 October 10am - 5pm [email protected] CONTAINED AT THE END OF THIS Wednesday 9 October 10am - 5pm CATALOGUE. CUSTOMER SERVICES Thursday 10 October 10am - 3pm Ruth Woodbridge Monday to Friday Specialist As a courtesy to intending bidders, 8.30am to 6pm SALE NUMBER +44 (0) 20 7468 5816 Bonhams will provide a written +44 (0) 20 7447 7447 25445 [email protected] Indication of the physical condition of +44 (0) 20 7447 7401 Fax lots in this sale if a request is received CATALOGUE Julia Ryff up to 24 hours before the auction Please see back of catalogue £22.00 Specialist starts.
    [Show full text]
  • Die Brücke Der Blaue Reiter Expressionists
    THE SAVAGES OF GERMANY DIE BRÜCKE DER BLAUE REITER EXPRESSIONISTS 22.09.2017– 14.01.2018 The exhibition The Savages of Germany. Die Brücke and Der DIE BRÜCKE (“The Bridge” in English) was a German artistic group founded in Blaue Reiter Expressionists offers a unique chance to view the most outstanding works of art of two pivotal art groups of 1905 in Dresden. The artists of Die Brücke abandoned visual impressions and the early 20th century. Through the oeuvre of Ernst Ludwig idyllic subject matter (typical of impressionism), wishing to describe the human Kirchner, Emil Nolde, Wassily Kandinsky, August Macke, Franz Marc, Alexej von Jawlensky and others, the exhibition inner world, full of controversies, fears and hopes. Colours in their paintings tend focuses on the innovations introduced to the art scene by to be contrastive and intense, the shapes deformed, and the details enlarged. expressionists. Expressionists dedicated themselves to the Besides the various scenes of city life, another common theme in Die Brücke’s study of major universal themes, such as the relationship between man and the universe, via various deeply personal oeuvre was scenery: when travelling through the countryside, the artists saw an artistic means. opportunity to depict man’s emotional states through nature. The group disbanded In addition to showing the works of the main authors of German expressionism, the exhibition attempts to shed light in 1913. on expressionism as an influential artistic movement of the early 20th century which left its imprint on the Estonian art DER BLAUE REITER (“The Blue Rider” in English) was another expressionist of the post-World War I era.
    [Show full text]
  • Mehr Mode Rn E Fü R D As Le N Ba Ch Ha Us Die
    IHR LENBACHHAUS.DE KUNSTMUSEUM IN MÜNCHEN MEHR MEHR FÜR DAS MODERNE LENBACHHAUS LENBACHHAUS DIE NEUERWERBUNGEN IN DER SAMMLUNG BLAUER REITER 13 OKT 2020 BIS 7 FEB 2021 Die Neuerwerbungen in der Sammlung Blauer Reiter 13. Oktober 2020 bis 7. Februar 2021 MEHR MODERNE FÜR DAS LENBACHHAUS ie weltweit größte Sammlung zur Kunst des Blauen Reiter, die das Lenbachhaus sein Eigen nennen darf, verdankt das Museum in erster Linie der großzügigen Stiftung von Gabriele Münter. 1957 machte die einzigartige Schenkung anlässlich des 80. Geburtstags der D Künstlerin die Städtische Galerie zu einem Museum von Weltrang. Das herausragende Geschenk umfasste zahlreiche Werke von Wassily Kandinsky bis 1914, von Münter selbst sowie Arbeiten von Künstlerkolleg*innen aus dem erweiterten Kreis des Blauen Reiter. Es folgten bedeutende Ankäufe und Schen- kungen wie 1965 die ebenfalls außerordentlich großzügige Stiftung von Elly und Bernhard Koehler jun., dem Sohn des wichtigen Mäzens und Sammlers, mit Werken von Franz Marc und August Macke. Damit wurde das Lenbachhaus zum zentralen Ort der Erfor- schung und Vermittlung der Kunst des Blauen Reiter und nimmt diesen Auftrag seit über sechs Jahrzehnten insbesondere mit seiner August Macke Ausstellungstätigkeit wahr. Treibende Kraft Reiter ist keinesfalls abgeschlossen, ganz im KINDER AM BRUNNEN II, hinter dieser Entwicklung war Hans Konrad Gegenteil: Je weniger Leerstellen verbleiben, CHILDREN AT THE FOUNTAIN II Roethel, Direktor des Lenbachhauses von desto schwieriger gestaltet sich die Erwer- 1956 bis 1971. Nach seiner Amtszeit haben bungstätigkeit. In den vergangenen Jahren hat 1910 sich auch Armin Zweite und Helmut Friedel sich das Lenbachhaus bemüht, die Sammlung Öl auf Leinwand / oil on canvas 80,5 x 60 cm erfolgreich für die Erweiterung der Sammlung um diese besonderen, selten aufzufindenden FVL 43 engagiert.
    [Show full text]
  • Exhibit Order Form
    40% Exhibit Discount Valid Until April 13, 2021 University of Chicago Press Books are for display only. Order on-site and receive FREE SHIPPING. EX56775 / EX56776 Ship To: Name Address Shipping address on your business card? City, State, Zip Code STAPLE IT HERE Country Email or Telephone (required) Return this form to our on-site representative. OR Mail/fax orders with payment to: Buy online: # of Books: _______ Chicago Distribution Center Visit us at www.press.uchicago.edu. Order Department To order books from this meeting online, 11030 S. Langley Ave go to www.press.uchicago.edu/directmail Subtotal Chicago, IL 60628 and use keycode EX56776 to apply the USA 40% exhibit Fax: 773.702.9756 *Sales Tax Customer Service: 1.800.621.2736 **Shipping and Ebook discount: Most of the books published by the University of Chicago Press are also Handling available in e-book form. Chicago e-books can be bought and downloaded from our website at press.uchicago.edu. To get a 20% discount on e-books published by the University of Chicago Press, use promotional code UCPXEB during checkout. (UCPXEB TOTAL: only applies to full-priced e-books (All prices subject to change) For more information about our journals and to order online, visit *Shipments to: www.journals.uchicago.edu. Illinois add 10.25% Indiana add 7% Massachusets add 6.25% California add applicable local sales tax Washington add applicable local sales tax College Art Association New York add applicable local sales tax Canada add 5% GST (UC Press remits GST to Revenue Canada. Your books will / February 10 - 13, 2021 be shipped from inside Canada and you will not be assessed Canada Post's border handling fee.) Payment Method: Check Credit Card ** If shipping: $6.50 first book Visa MasterCard American Express Discover within U.S.A.
    [Show full text]
  • Alexander Von Salzmann 1874 Tbilisi (Georgia) – 1934 Leysin (Switzerland)
    Alexander von Salzmann 1874 Tbilisi (Georgia) – 1934 Leysin (Switzerland) A native of Tbilisi, Alexander von Salzmann was born into a cultivated family and received a thorough upbringing and early training in art, music and drama. Fluent in four languages – Russian, German, English and French – he was often described as sensitive and amiable but at the same time reputed to be unreliable and indolent. He trained as a painter in Moscow, later moving to Munich where he enrolled at the Academy of Fine Arts in 1898 to study under Franz Stuck. Two years later, Wassily Kandinsky joined the same painting class. A large number of Russian artists were living and working in Munich around the turn of the twentieth century. Kandinsky, who had a strong network of contacts within Schwabing’s vibrant art world, introduced Salzmann to one of his many Russian contacts – the painter Alexej von Jawlensky. Jawlensky was romantically involved with Marianne von Werefkin, a Russian aristocrat and painter who had made the decision to interrupt her own artistic Alexander von Salzmann, Self-portrait, career to further Jawlensky’s painting. In her elegant Munich 1905 apartment Werefkin hosted a Salon which grew to be a hub of literary and artistic exchange. Salzmann soon became a regular visitor and before long was making advances to his hostess. Despite a significant age difference, they became lovers but the affair ended abruptly in 1905. Six years later Kandinsky, Jawlensky and Werefkin formed The Blue Rider, one of the leading artists’ groups of the twentieth century. Like many other Munich-based, emerging artists of the period Salzmann earned his living as an illustrator for the magazine Jugend.
    [Show full text]
  • Max Beckmann Alexej Von Jawlensky Ernst Ludwig Kirchner Fernand Léger Emil Nolde Pablo Picasso Chaim Soutine
    MMEAISSTTEERRWPIECREKSE V V MAX BECKMANN ALEXEJ VON JAWLENSKY ERNST LUDWIG KIRCHNER FERNAND LÉGER EMIL NOLDE PABLO PICASSO CHAIM SOUTINE GALERIE THOMAS MASTERPIECES V MASTERPIECES V GALERIE THOMAS CONTENTS MAX BECKMANN KLEINE DREHTÜR AUF GELB UND ROSA 1946 SMALL REVOLVING DOOR ON YELLOW AND ROSE 6 STILLEBEN MIT WEINGLÄSERN UND KATZE 1929 STILL LIFE WITH WINE GLASSES AND CAT 16 ALEXEJ VON JAWLENSKY STILLEBEN MIT OBSTSCHALE 1907 STILL LIFE WITH BOWL OF FRUIT 26 ERNST LUDWIG KIRCHNER LUNGERNDE MÄDCHEN 1911 GIRLS LOLLING ABOUT 36 MÄNNERBILDNIS LEON SCHAMES 1922 PORTRAIT OF LEON SCHAMES 48 FERNAND LÉGER LA FERMIÈRE 1953 THE FARMER 58 EMIL NOLDE BLUMENGARTEN G (BLAUE GIEßKANNE) 1915 FLOWER GARDEN G (BLUE WATERING CAN) 68 KINDER SOMMERFREUDE 1924 CHILDREN’S SUMMER JOY 76 PABLO PICASSO TROIS FEMMES À LA FONTAINE 1921 THREE WOMEN AT THE FOUNTAIN 86 CHAIM SOUTINE LANDSCHAFT IN CAGNES ca . 1923-24 LANDSCAPE IN CAGNES 98 KLEINE DREHTÜR AUF GELB UND ROSA 1946 SMALL REVOLVING DOOR ON YELLOW AND ROSE MAX BECKMANN oil on canvas Provenance 1946 Studio of the Artist 60 x 40,5 cm Hanns and Brigitte Swarzenski, New York 5 23 /8 x 16 in. Private collection, USA (by descent in the family) signed and dated lower right Private collection, Germany (since 2006) Göpel 71 2 Exhibited Busch Reisinger Museum, Cambridge/Mass. 1961. 20 th Century Germanic Art from Private Collections in Greater Boston. N. p., n. no. (title: Leaving the restaurant ) Kunsthalle, Mannheim; Hypo Kunsthalle, Munich 2 01 4 - 2 01 4. Otto Dix und Max Beckmann, Mythos Welt. No. 86, ill. p. 156.
    [Show full text]
  • Kees Van Dongen Max Ernst Alexej Von Jawlensky Otto Mueller Emil Nolde Max Pechstein Oskar Schlemmer
    MASTERPIECES VIII KEES VAN DONGEN MAX ERNST ALEXEJ VON JAWLENSKY OTTO MUELLER EMIL NOLDE MAX PECHSTEIN OSKAR SCHLEMMER GALERIE THOMAS MASTERPIECES VIII GALERIE THOMAS CONTENTS ALEXEJ VON JAWLENSKY MAX ERNST STILL LIFE WITH JUG AND APPLES 1908 6 FEMMES TRAVERSANT UNE RIVIÈRE EN CRIANT 1927 52 PORTRAIT C. 191 616 ALEXEJ VON JAWLENSKY MAX PECHSTEIN HOUSE WITH PALM TREE 191 4 60 INTERIEUR 1922 22 OSKAR SCHLEMMER EMIL NOLDE ARCHITECTURAL SCULPTURE R 191 9 68 YOUNG FAMILY 1949 30 FIGURE ON GREY GROUND 1928 69 KEES VAN DONGEN ALEXEJ VON JAWLENSKY PORTRAIT DE FEMME BLONDE AU CHAPEAU C. 191 2 38 WOMAN IN RED BLOUSE 191 1 80 EMIL NOLDE OTTO MUELLER LANDSCAPE (PETERSEN II) 1924 44 PAIR OF RUSSIAN GIRLS 191 9 88 4 5 STILL LIFE WITH JUG AND APPLES 1908 ALEXEJ VON JAWLENSKY oil on cardboard Provenance 1908 Studio of the artist 23 x 26 3/4 in. Adolf Erbslöh signed lower right, Galerie Otto Stangl, Munich signed in Cyrillic and Private collection dated lower left Galerie Thomas, Munich Private collection Jawlensky 21 9 Exhibited Recorded in the artist’s Moderne Galerie, Munich 191 0. Neue Künstlervereinigung, II. Ausstellung. No. 45. photo archive with the title Galerie Paul Cassirer, Berlin 1911 . XIII. Jahrgang, VI. Ausstellung. ‘Nature morte’ Galerie Otto Stangl, Munich 1948. Alexej Jawlensky. Image (leaflet). Musée National d’Art Moderne, Paris; Haus der Kunst Munich, 1966. Le Fauvisme français et les débuts de l’Expressionisme allemand. No. 164, ill. p.233. Ganserhaus, Wasserburg 1979. Alexej von Jawlensky – Vom Abbild zum Urbild. No. 18, ill. p.55.
    [Show full text]
  • Alexej Jawlensky's Pain
    “. I CAME TO UNDERSTAND HOW TO TRANSLATE NATURE INTO COLOUR ACCORDING TO THE FIRE IN MY SOUL”: ALEXEJ JAWLENSKY’S PAINTING TECHNIQUE IN HIS MUNICH OEUVRE Ulrike Fischer, Heike Stege, Daniel Oggenfuss, Cornelia Tilenschi, Susanne Willisch and Iris Winkelmeyer ABSTRACT ingly, technological and analytical assessment is commissioned The Russian painter Alexej Jawlensky, who worked in Munich between to complement stylistic judgement with an objective critique 1896 and 1914, was an important representative of Expressionism and of materials, painting technique and the condition of question- abstract art in Germany. He was involved with the artistic group Der Blaue Reiter, whose members shared not only ideas about art but also an able items. The manifold particularities a painting may reveal interest in questions of painting technique and painting materials. This in respect to painting support, underdrawing, pigments, bind- paper aims to illuminate the working process of Jawlensky through ing media, paint application and consistency, later changes research into the characteristics of his painting technique. It examines and restorations, ageing phenomena, etc., present a wealth of the paint supports and painting materials in specific works of art from information and often a new understanding of the object. This Jawlensky’s Munich period. This technical examination, together with the evaluation of written sources reveals the manifold artistic and technologi- technology-based perspective may even significantly influence cal influences that contributed to the development and peculiarities of the art historical judgement, such as in the case of altered signa- Jawlensky’s art. Comparisons with selected works by Wassily Kandinsky ture or changes in appearance as a result of previous restoration and Gabriele Münter show the strong influence Jawlensky’s painting tech- treatments.
    [Show full text]