Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French About the Table of Contents of this eBook. The Table of Contents in this eBook may be off by 1 digit. To correctly navigate chapters, use the bookmark links in the bookmarks panel. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French reveals the hidden cultural dimension of contemporary French, as used in the press, going beyond the limited and purely lexical approach of traditional bilingual dictionaries. Even foreign learners of French who possess a good level of French often have difficulty in fully understanding French articles, not because of any linguistic shortcomings on their part but because of their inadequate knowledge of the cultural references. This cultural dictionary of French provides the reader with clear and concise expla- nations of the crucial cultural dimension behind the most frequently used words and phrases found in the contemporary French press. This vital background information, gathered here in this innovative and entertaining dictionary, will allow readers to go beyond a superficial understanding of the French press and the French language in general, to see the hidden yet implied cultural significance that is so transparent to the native speaker. Key features: a broad range of cultural references from the historical and literary to the popular and classical, with an in-depth analysis of punning mechanisms. over 3,000 cultural references explained a three-level indicator of frequency over 600 questions to test knowledge before and after reading. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French is the ideal refer- ence for all undergraduate and postgraduate students of French seeking to enhance their understanding of the French language. It will also be of interest to teachers, translators and Francophiles alike. French students in khâgne, Sciences-Po and schools of journalism will also find this valuable and relevant for their studies. Michael Mould has taught and translated in France for over 40 years. Previous publications include L’Anglais des Ressources Humaines (2003) and Corporate English (1995). The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French Michael Mould First edition published 2011 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2011. To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk. © 2011 Michael Mould All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. The right of Michael Mould to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data Mould, Michael. The Routledge dictionary of cultural references in modern French / Michael Mould. – 1st ed. p. cm. 1. French language–Dictionaries. 2. Popular culture–France–Dictionaries. I. Title. II. Title: Dictionary of cultural references in modern French. PC2766.M68 2011 443'.21–dc22 2010033838 ISBN 0-203-83092-X Master e-book ISBN ISBN: 978-0-415-5992-07 (hbk) ISBN: 978-0-415-59794-4 (pbk) ISBN: 978-0-203-83092-5 (ebk) To my wife, Danielle, and to my son, Francis Contents Preface x Acknowledgements xii Abbreviations xiv Introduction 1 1 Popular cultural references 3 2 Famous words 42 3 Figurative expressions 70 4 Headline punning 85 5 Literary references 100 6 Historical references 136 7 Mythological and classical references 172 8 Biblical references 206 9 Who’s who 243 10 What’s what 270 11 The Skeletons in Marianne’s cupboard 296 12 Metonymy 314 13 Foreign words and expressions 335 vii Contents 14 Acronyms and abbreviations 388 15 Tests 426 Solution 506 Bibliography 509 Annex1 511 Index 515 viii Even while they teach, men learn. Seneca, the Younger ix Preface Many years ago, as an intermediate-level student of French, I was frequently puzzled by certain sentences I read in the press. Although I understood the individual components of the phrase, I was still at a loss to understand the global meaning behind the words. At best, I was aware of this; at worst, highly significant allusions simply passed me by unnoticed. Certain words I used in conversation would frequently provoke smiles on the face of my interlocutor for a reason that escaped me. There was a sense beyond the words, I was missing it, and my bilingual dictionary was of no help. A case in point is the word atmosphère that appeared, and still appears, frequently in newspaper and magazine headlines. My bilingual dictionary gave me extensive translations of the word –‘polluted atmosphere’, ‘upper and lower atmospheres’, ‘sterile atmosphere’–but absolutely no mention of the hidden cultural significance of the word that is so transparent to the French native speaker. My bilingual dictionary did not tell me that atmosphère,asitis frequently used in the press, is part of: a one of the most famous retorts in the history of French cinema b the most famous line ever said by the French actress, Arletty c the most famous line from the film Hôtel du Nord. It is precisely this hidden cultural dimension that this book wishes to unveil. In this dictionary, students will find a broad range of high frequency cul- tural references with a three-level ranking that will enable them to rationally allocate their study time and concentrate their effort more effectively. This book is primarily aimed at the English-speaking academic community. It may be used by university students as a self-study tool or by lecturers and teachers as a source of course material and as a testing tool. It should prove to be a useful vade mecum for the general reader of the French press (native or non-native) and I believe that it could constitute a useful reference manual for translators and journalists alike. I would like to think that this dictionary fills a gap in the current commercial offering of dictionaries. x Preface There are over 3,000 cultural references within these pages and it is hoped that they will not only enable students to solve many of the culture-bound comprehension problems they are certain to encounter, but that they will also convey something of the essence of French culture in the broadest sense of the word. xi Acknowledgements I should like to extend my warmest thanks to the various newspapers and magazines for having courteously granted permission to reproduce the hundreds of quotations taken from their respective publications. My thanks go to Le Canard Enchaîné, Les Dossiers du Canard, Les Echos, L’Express, Le Figaro, Marianne, Le Monde, Le Nouvel Observateur, Le Point, and Libération. All of the quotations taken from these publications are protected by copyright. All rights reserved. For their precious help in reading the early proofs and for giving so much constructive criticism, my sincere thanks also go to Malcolm Raddan J.P. M. ès L. M.Ed., formerly Head of the Modern Foreign Languages Department at Guilsborough School, Northamptonshire and Gerald Lees BA (Oxon) Cert. Ed. MCIL, Director of Company Languages, Colchester. Thank you, Liliane Périé, Marc Daniel and Noëlle Graziani for having served as guinea pigs for the test section and Anne Paquette for having re-read the texts with eagle eyes. It has been said that ‘teachers affect eternity; they can never tell where their influence stops’. I should like to take this opportunity to thank and remember those people whom I had the honour, joy and good fortune to have as my teachers over the years: Patrick J. Larkin, Marjorie Riding, Dr William Bryant, my numerous teachers at the Alliance Française who gave me their love of the French language, my lecturers at Paris IV Sorbonne and especially Dr Luce Bonnerot and Professor Alain Jumeau. The fruit of my work is the fruit of theirs. I am indebted to all of my students at France Telecom who, over the years, taught me so much. I should also like to express my gratitude to Samantha Vale Noya, my enthusiastic editor at Routledge, for having been such a lovely person to work with over the period of our project; her enthusiasm was a constant encouragement. My thanks also go to the many people behind the scenes and particularly to my patient and meticulous copy-editor Kris Wischenkämper. xii Acknowledgements Lastly, I should like to express my limitless thanks to my wife, Danielle, for her support and patience … and particularly for her consummate IT skills without which this book would have been more than a challenge for me to produce. To all, I express my deepest gratitude. Michael Mould xiii Abbreviations abr. abréviation abbreviation AD Anno Domini in the year of our Lord adj. adjectif adjective adv. adverbe adverb ax. axiome axiom BC avant Jésus-Christ Before Christ c. circa for approximate historical dates cf. confer compare with cit. citation quotation conjug. conjugaison conjugation dev. devise motto dict. dicton saying e.g. exempli gratia for example etc.
Recommended publications
  • World War I Concept Learning Outline Objectives
    AP European History: Period 4.1 Teacher’s Edition World War I Concept Learning Outline Objectives I. Long-term causes of World War I 4.1.I.A INT-9 A. Rival alliances: Triple Alliance vs. Triple Entente SP-6/17/18 1. 1871: The balance of power of Europe was upset by the decisive Prussian victory in the Franco-Prussian War and the creation of the German Empire. a. Bismarck thereafter feared French revenge and negotiated treaties to isolate France. b. Bismarck also feared Russia, especially after the Congress of Berlin in 1878 when Russia blamed Germany for not gaining territory in the Balkans. 2. In 1879, the Dual Alliance emerged: Germany and Austria a. Bismarck sought to thwart Russian expansion. b. The Dual Alliance was based on German support for Austria in its struggle with Russia over expansion in the Balkans. c. This became a major feature of European diplomacy until the end of World War I. 3. Triple Alliance, 1881: Italy joined Germany and Austria Italy sought support for its imperialistic ambitions in the Mediterranean and Africa. 4. Russian-German Reinsurance Treaty, 1887 a. It promised the neutrality of both Germany and Russia if either country went to war with another country. b. Kaiser Wilhelm II refused to renew the reinsurance treaty after removing Bismarck in 1890. This can be seen as a huge diplomatic blunder; Russia wanted to renew it but now had no assurances it was safe from a German invasion. France courted Russia; the two became allies. Germany, now out of necessity, developed closer ties to Austria.
    [Show full text]
  • When Fear Is Substituted for Reason: European and Western Government Policies Regarding National Security 1789-1919
    WHEN FEAR IS SUBSTITUTED FOR REASON: EUROPEAN AND WESTERN GOVERNMENT POLICIES REGARDING NATIONAL SECURITY 1789-1919 Norma Lisa Flores A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY December 2012 Committee: Dr. Beth Griech-Polelle, Advisor Dr. Mark Simon Graduate Faculty Representative Dr. Michael Brooks Dr. Geoff Howes Dr. Michael Jakobson © 2012 Norma Lisa Flores All Rights Reserved iii ABSTRACT Dr. Beth Griech-Polelle, Advisor Although the twentieth century is perceived as the era of international wars and revolutions, the basis of these proceedings are actually rooted in the events of the nineteenth century. When anything that challenged the authority of the state – concepts based on enlightenment, immigration, or socialism – were deemed to be a threat to the status quo and immediately eliminated by way of legal restrictions. Once the façade of the Old World was completely severed following the Great War, nations in Europe and throughout the West started to revive various nineteenth century laws in an attempt to suppress the outbreak of radicalism that preceded the 1919 revolutions. What this dissertation offers is an extended understanding of how nineteenth century government policies toward radicalism fostered an environment of increased national security during Germany’s 1919 Spartacist Uprising and the 1919/1920 Palmer Raids in the United States. Using the French Revolution as a starting point, this study allows the reader the opportunity to put events like the 1848 revolutions, the rise of the First and Second Internationals, political fallouts, nineteenth century imperialism, nativism, Social Darwinism, and movements for self-government into a broader historical context.
    [Show full text]
  • JACKDAWS by Ken Follett Outline: 18T Draft-Annotated
    1 JACKDAWS by Ken Follett Outline: 18t draft-annotated PG: Think ofa more interesting title with ''jackdaws'' in it KF: Jackdaws by Night? AZ: The story will work to the extend to which you putpressure on Flick and Dieter. For Flick, the pressure can come from: • Dieter • Weaknesses in her team • Weaknesses ofresistors • Conflicts between communists and others • Fortescue • Love relationships • Germans in general For Dieter, it can come from: • Flick • Other resistants • Baecker • Rommel • Some deep inner yearning for concord between Germany and France 2 Preface: Exactly 50 women were sent into France as secret agents by the Special Operations Executive during the Second World War. Ofthose, 36 survived the war. The other 14 gave their lives. This novel is dedicated to all ofthem. List their names? Prologue: Some Dieter PoVin the Prologue. Sainte-Cecile is a fictional small town near the cathedral city ofReims, in the champagne district ofnorth-east France. It is 14 May 1944, and the country has been under Nazi occupation for four years. At the end ofa hot Sunday afternoon, the church bell rings a languid toll for the evening service. The square in the town centre is dominated by a walled chateau on its north side. It is a beautiful seventeenth century building, and a German officer and his wife, tourists, are taking photographs of it with a large camera on a tripod. AZ: The chateau should be more of a "character". KF: It couldbe a Gothic fantasy castle with fairy-tale turrets. It couldhave a moat. It should be very difficult to enter in all sorts ofways On the east ofthe square is the church.
    [Show full text]
  • Language in India
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 18:7 July 2018 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. C. Subburaman, Ph.D. (Economics) N. Nadaraja Pillai, Ph.D. Renuga Devi, Ph.D. Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D. Dr. S. Chelliah, M.A., Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042. Materials published in Language in India www.languageinindia.com are indexed in EBSCOHost database, MLA International Bibliography and the Directory of Periodicals, ProQuest (Linguistics and Language Behavior Abstracts) and Gale Research. The journal is included in the Cabell’s Directory, a leading directory in the USA. Articles published in Language in India are peer-reviewed by one or more members of the Board of Editors or an outside scholar who is a specialist in the related field. Since the dissertations are already reviewed by the University-appointed examiners, dissertations accepted for publication in Language in India are not reviewed again. This is our 18th year of publication. All back issues of the journal are accessible through this link: http://languageinindia.com/backissues/2001.html Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:7 July 2018 Contents i C.P. Ajitha Sekhar, Ph.D.
    [Show full text]
  • The-Desire-Of-Ages.Pdf
    The Desire of Ages Ellen G. White 1898 Copyright © 2011 Ellen G. White Estate, Inc. Information about this Book Overview This eBook is provided by the Ellen G. White Estate. It is included in the larger free Online Books collection on the Ellen G. White Estate Web site. About the Author Ellen G. White (1827-1915) is considered the most widely translated American author, her works having been published in more than 160 languages. She wrote more than 100,000 pages on a wide variety of spiritual and practical topics. Guided by the Holy Spirit, she exalted Jesus and pointed to the Scriptures as the basis of one’s faith. Further Links A Brief Biography of Ellen G. White About the Ellen G. White Estate End User License Agreement The viewing, printing or downloading of this book grants you only a limited, nonexclusive and nontransferable license for use solely by you for your own personal use. This license does not permit republication, distribution, assignment, sublicense, sale, preparation of derivative works, or other use. Any unauthorized use of this book terminates the license granted hereby. Further Information For more information about the author, publishers, or how you can support this service, please contact the Ellen G. White Estate at [email protected]. We are thankful for your interest and feedback and wish you God’s blessing as you read. i ii Preface In the hearts of all mankind, of whatever race or station in life, there are inexpressible longings for something they do not now possess. This longing is implanted in the very constitution of man by a merciful God, that man may not be satisfied with his present conditions or attainments, whether bad, or good, or better.
    [Show full text]
  • Layout 1 (Page 5)
    L’exercice imposé de l’Assemblée Générale n’a pas effrayé nombre d’entre vous et, lundi 17 mai, la Médiathèque du Centre Culturel Saint-Louis-de-France était comble pour faire le point sur la vie de notre association. Madame la Consul de France Hélène Larose, notre présidente d’honneur, nous a fait la joie d’être présente. Comme vous le constaterez dans le compte-rendu de cette assemblée publié dans les pages qui suivent, L’Union n’a pas failli, ces derniers mois, à sa vocation d’animer la communauté française de Rome, en lien avec ses amis italiens, et de venir en aide à ceux qui en ont le plus besoin. Les jours qui viennent, L’Union vous propose encore plusieurs rendez-vous, dont un tournoi de pétanque qui se terminera en fanfare devant notre Ambassade en Italie, le 13 juillet ! Notre cœur de Français devrait aussi vibrer au rythme des matchs de football de la Coupe du monde disputée en Afrique du Sud… Avant l’été, permettez alors que je pousse un cri que nos amis Italiens ne me reprocheront pas : Allez les Bleus édito (Forza Azzurri) !!! Antoine-Marie IZOARD Président sommaire No 462 / juin-juillet 2010 Revue de L’Union Français de Rome et du Latium publiée dix fois par an par l’association Directeur de la publication 3 Édito Carlo Rebecchi 4 Calendrier des activités Comité de rédaction Élodie Bauzon 5 Formulaire d’inscription à l’Union Anne-Sophie Bourgeois 6 79ème Assemblée Générale Francis Boussier Claire Boussier 12 Festival de musique - Le cinque perle del Barocco Anne-Laure Cartier de Luca 13 Programmation Centre culturel Saint-Louis
    [Show full text]
  • From Sarkozy to Hollande: the New Normal?
    From Sarkozy to Hollande: The New Normal? Alistair Cole (Cardiff University, UK), Sophie Meunier (Princeton University, US) and Vincent Tiberj (Sciences Po, Paris, France Paoper presented to the Annual Conference of the Political Studies Association, Cardiff, 25-27 March 2013 1 The overall aim of the Developments in series, form which this paper is drawn, is to provide an integrated and systematic assessment of current trends, drawing on the latest research but with sufficient background to make the book accessible for readers without a detailed knowledge of French politics. Two central questions guide the present volume. First, is there still a “French exception”, a uniquely French path to identity and globalization - if there ever was? And second, did the presidencies of Nicolas Sarkozy and François Hollande represent mostly rupture or continuity with French political and cultural traditions? To answer these questions, rather than identifying a single encompassing theme, the book sets out to capture the past decade or so of French politics across five main dimensions: the core political and institutional evolutions; processes of partisanship, citizenship, communication and mediation; political attitudes and elections; domestic policy reforms and the multi-level, regional and international contexts. Though there is no overarching conclusion to this volume, the key approach underpinning most chapters is one of France’s contingent governance --the country caught between converging economic, European and international pressures and the robust defence of a particular model of republican integration. The main purpose of the introductory chapter on which this paper is based is to provide a temporally specific overview that integrates the five dimensions mentioned above and contributes to our understanding of the evolution of the French polity.
    [Show full text]
  • N° 1989 Assemblée Nationale
    — 1 — N° 1989 ______ ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 QUATORZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l'Assemblée nationale le 28 mai 2014. RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION CHARGÉE DE L'APPLICATION DE L'ARTICLE 26 DE LA CONSTITUTION (1) SUR LA PROPOSITION DE RÉSOLUTION (n° 1954) DE M. HENRI GUAINO, tendant à la suspension des poursuites engagées par le Parquet de Paris contre M. Henri Guaino , député , pour outrage à magistrat et discrédit jeté sur un acte ou une décision juridictionnelle, dans des conditions de nature à porter atteinte à l’autorité de la justice ou à son indépendance, PAR M. MATTHIAS FEKL, Député —— 1 La composition de cette Commission figure au verso de la présente page. — 2 — Commission chargée de l'application de l’article 26 de la Constitution TITULAIRES SUPPLÉANTS M. Alexis Bachelay M. Nicolas Bays M. Daniel Boisserie Mme Marie-Françoise Bechtel Mme Pascale Boistard M. Sébastien Denaja Mme Brigitte Bourguignon Mme Françoise Descamps-Crosnier Mme Colette Capdevielle Mme Chaynesse Khirouni M. Matthias Fekl M. Jean-Yves Le Bouillonnec M. Gérard Sebaoun M. Denys Robiliard Mme Paola Zanetti Mme Clotilde Valter M. Étienne Blanc M. Jean-Claude Bouchet M. Marcel Bonnot M. Dino Cinieri M. Lucien Degauchy M. Guillaume Larrivé Mme Claude Greff M. Edouard Philippe M. Pierre Morel-A-L'Huissier M. Lionel Tardy M. Yannick Favennec M. Michel Zumkeller M. François de Rugy Mme Barbara Pompili — 3 — SOMMAIRE ___ Pages INTRODUCTION ............................................................................................................... 5 I. LA PROCÉDURE DE SUSPENSION DES POURSUITES .................................... 6 II. RAPPEL DES FAITS ................................................................................................... 8 III. LES FAITS INCRIMINÉS SERAIENT COUVERTS, SELON M.
    [Show full text]
  • Ethos, Énonc1at1on,MÉD1A Sémiotique De Pethos*
    ETHos, ÉNoNc1AT1oN,MÉD1A Sémiotique de Pethos* Guillaume Soulez2 Une dizaine d'années après ses débuts, la sémiologie redécouvre la Rhétorique et l'intérêt de cette approche pour l'étude du langage et de la communication. Barthes imagine ainsi sa transposition sémiolo- gique pour liétude de la culture de masse? Or, ce “retour” du rhéto- rique prend la forme, chez Barthes, mais aussi chez Genette, Todorov, ou chez le Groupe μ, etc., d'un intérêt porté principalement sur les figures (de rhétorique), alors que la Rhétorique ancienne privilégiait l”orateur et la parole publique au sein d"`une “agora”, agora que semble précisément reprendre la scène médiatique, et la scène télévi- suelle en particulier qui met en avant un orateur (présentateur,anima- teur, journaliste, homme public, etc.). Le texte d'Aristote, en effet, offre avec la notion dierhos -dans une première approximation 1 Ce texte est la version écrite d`une conférence faite lors d`une journée d'études consacrée a l'ethos, organisée à l”Université Paris-II, le 23 novembre 2001, par le GRAM (Groupe de recherches en analyse du discours des médias, groupe d'étude de la Société française des Sciences de Vinformation et de la communication). Ciest l'occasion de remercier les animateurs du GRAM, et Simone Bonnafous en particulier, de leur invitation. 2 Université de Metz, Laboratoire Communication et politique (CNRS). 3 R. BARTHES, “Uancienne Rhétorique. Aide-mémoire", C0mmum`ccm'ons, n° 16, “Recherches rhétoriques”, [l970], réédition Seuil Folio, 1994, pp. 254-333. Recherches en commzmicarion, n° 18 (2002). 176 GUILLAUME S_oULEz __ “1”image que l”orateur donne de lui-même ã travers son discours”- un point d'ancrage très solide pour analyser ces orateurs, leurparole et leurs jeux de positionnement.
    [Show full text]
  • Labyrinth Dance Theater Presents NOOR
    Labyrinth Dance Theater Theater Dance Labyrinth Labyrinth Dance Theater Theater Dance Labyrinth Noor, a highly charged theater-dance tells the incredible true story of Noor-un-nisa Noor, a highly charged theater-dance tells the incredible true story of Noor-un-nisa LABYRINTH DANCE THEATER Inayat Khan (1914-1944). A citizen of the world, born in Moscow to an American LABYRINTH DANCE THEATER Inayat Khan (1914-1944). A citizen of the world, born in Moscow to an American mother and an Indian father, the classical Hindustani musician and renowned Sufi presents mother and an Indian father, the classical Hindustani musician and renowned Sufi presents master, Hazrat Inayat Khan, Noor was stunningly beautiful, kind and loving. She master, Hazrat Inayat Khan, Noor was stunningly beautiful, kind and loving. She translated and published “The Twenty Jataka Tales,” Buddhist fables for children translated and published “The Twenty Jataka Tales,” Buddhist fables for children where animals perform feats of bravery and sacrifice which ironically foreshadowed where animals perform feats of bravery and sacrifice which ironically foreshadowed her own destiny. She played the harp and vina, and studied music with Nadia Boulanger at the Sorbonne in her own destiny. She played the harp and vina, and studied music with Nadia Boulanger at the Sorbonne in Paris, until her family fled to London when the Nazis invaded in 1940. Felicia Norton Paris, until her family fled to London when the Nazis invaded in 1940. Felicia Norton As a universal Sufi, Noor understood the importance of human rights as As a universal Sufi, Noor understood the importance of human rights as and respect for all religions.
    [Show full text]
  • Cassette Books, CMLS,P.O
    DOCUMENT RESUME ED 319 210 EC 230 900 TITLE Cassette ,looks. INSTITUTION Library of Congress, Washington, D.C. National Library Service for the Blind and Physically Handicapped. PUB DATE 8E) NOTE 422p. AVAILABLE FROMCassette Books, CMLS,P.O. Box 9150, M(tabourne, FL 32902-9150. PUB TYPE Reference Materials Directories/Catalogs (132) --- Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC17 Plus Postage. DESCRIPTORS Adults; *Audiotape Recordings; *Blindness; Books; *Physical Disabilities; Secondary Education; *Talking Books ABSTRACT This catalog lists cassette books produced by the National Library Service for the Blind and Physically Handicapped during 1989. Books are listed alphabetically within subject categories ander nonfiction and fiction headings. Nonfiction categories include: animals and wildlife, the arts, bestsellers, biography, blindness and physical handicaps, business andeconomics, career and job training, communication arts, consumerism, cooking and food, crime, diet and nutrition, education, government and politics, hobbies, humor, journalism and the media, literature, marriage and family, medicine and health, music, occult, philosophy, poetry, psychology, religion and inspiration, science and technology, social science, space, sports and recreation, stage and screen, traveland adventure, United States history, war, the West, women, and world history. Fiction categories includer adventure, bestsellers, classics, contemporary fiction, detective and mystery, espionage, family, fantasy, gothic, historical fiction,
    [Show full text]
  • F R a N K F U R T 2 0
    Editions Odile Jacob F R A N K F U R T 2 0 1 8 R i g h t s L i s t H I G H L I G H T S Jeanne SIAUD-FACCHIN Help Me to Live, Please! 4-5 Jacques TASSIN Think Like a Tree 6-7 Lucy VINCENT Make Your Brain Dance 8-9 L. & K. NACCACHE Do You Speak “Brain”? 10-11 Isabelle PERETZ The Power of Music 12-13 Alain CONNES The Specter of Atacama 14-15 Jean-Claude CARRIÈRE The Valley of Nothingness 16-17 Marc CRÉPON Inhuman Conditions 18-19 Alain EHRENBERG The Mechanics of Passions 20-21 Jacques DE LAROSIÈRE Ten Preconceived Notions That Are Leading Us to 22-23 Economic and Financial Disaster Kevin O’ROURKE A Short History of Brexit 24-25 Éric NATAF The Hidden Son of The Moon 26-27 Y O U M A Y H A V E M I S S E D Boris CYRULNIK God’s Psychotherapy Françoise HÉRITIER As Days Go By 28 Emmanuelle POUYDEBAT Animal Intelligence Jacques TASSIN What Do Plants Think About? Y. AGID & P. MAGISTRETTI Gial Man 29 Christophe ANDRÉ Come Meditate With Us Alain BRACONNIER Nobody Listens to Me! 30 Pierre GROSSER The History of The World Is Made in Asia Philippe ASKENAZY For A New Distribution of Wealth 31 S C I E N C E Jean-Didier VINCENT The Biology of Power 32 M. CASSÉ & M.-C. MAUREL Xenobiology 33 N. DERUELLE & J.-P. LASOTA Gravitational Waves 34 Anne-Lise GIRAUD The Brain and Speaking Disorders 35 É.
    [Show full text]