Andreas Friz's Letter on Tragedies (Ca. 1741–1744)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Andreas Friz's Letter on Tragedies (Ca. 1741–1744) Andreas Friz’s Letter on Tragedies (ca. 1741–1744) Drama and Theatre in Early Modern Europe Editor-in-Chief Jan Bloemendal Editorial Board Cora Dietl ( Justus-Liebig-Universität Gießen) Peter G.F. Eversmann (University of Amsterdam) Jelle Koopmans (University of Amsterdam) Russell J. Leo (Princeton University) volume 4 The titles published in this series are listed at brill.com/dtem Andreas Friz’s Letter on Tragedies (ca. 1741–1744) An Eighteenth-Century Jesuit Contribution to Theatre Poetics Critical Edition and Introduction by Nienke Tjoelker leiden | boston Cover illustration: Jesuit Stage Design taken from the Sopron Collection of Jesuit Stage Designs, Inventory Numer 98.25. Courtesy of the Hungarian Theatre Museum and Institute, Budapest, Hungary. The Illustration is identified as a design made for the Prologue to a Jesuit production staged at Vienna in 1710. (Eva Knapp: ‘The Sopron Collection of Jesuit Stage Designs’, in Jûzsef Jankovics [ed.], The Sopron Collection of Jesuit Stage Designs [Budapest: Enciklopèdia, 1999], p. 48.). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Tjoelker, Nienke, author. Andreas Friz's Letter on Tragedies (ca. 1741-1744) : An Eighteenth-Century Jesuit Contribution to Theatre Poetics / by Nienke Tjoelker. pages cm. – (Drama and Theatre in Early Modern Europe ; volume 4) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-28373-2 ((hardback) : alk. paper) – ISBN 978-90-04-28374-9 (e-book) 1. Friz, Andreas, 1711-1790. Epistola de tragaediis. 2. Tragedy–History and criticism. 3. Drama–History and criticism–Theory, etc. 4. Jesuit theater–Europe–History–18th century. 5. Jesuit drama–Europe–History and criticism. I. Friz, Andreas, 1711-1790. Epistola de tragaediis. II. Friz, Andreas, 1711-1790. Epistola de tragaediis. English. III. Title. PN1892.F7538 2014 872'.04–dc23 2014034772 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. issn 2211-341X isbn 978-90-04-28373-2 (hardback) isbn 978-90-04-28374-9 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. To my grandmother, Corry Tjoelker-van der Kleij ∵ Contents List of Illustrations ix Andreas Friz, Letter on tragedies Introduction: Jesuit Theatre, Poetics and Andreas Friz 3 The History of Theatre in Jesuit Schools 4 The Relevance of Jesuit Theatre in the Eighteenth Century 9 Developments and Innovations in the Eighteenth Century 11 Andreas Friz: Life, Work and Historical Context 19 Structure and Content of ms 938 and the Epistola de Tragaediis 22 Friz’s Place in the Literary Tradition 29 Commonplace Conceptions in Jesuit Poetics 29 French and Italian Classicism in Jesuit Poetics 38 Eighteenth-Century Jesuit Poetics 56 Description of the Manuscript and Edition Principles 70 Description of the Manuscript 70 Edition Principles 70 Latin Text and Translation 74 appendix Analysis tragaediarum Racini Introduction to Friz’s Analyses to Racine’s Plays 175 Latin Text 196 Bibliography 283 Index of Personal Names 294 List of Illustrations 1 Title page of the section which includes the Epistola de Tragaediis. Ms 938, University Library Graz, f. 222r 23 2 First page of the Epistola de Tragaediis. Ms 938, University Library Graz, f. 224r 71 Andreas Friz, Letter on tragedies ∵ introduction Jesuit Theatre, Poetics and Andreas Friz1 Latin theatre was an important activity in humanist colleges because of the many educational possibilities.2 On the one hand, it offered an opportunity for the pupils to bring into practice the rhetoric that they had learnt in school. On the other, it was a possibility to teach a moral lesson, through moralis- tic stories and a style of language with many sententiae, that could easily be remembered. The practice of Latin theatre was taken up by the Jesuits in the sixteenth century and became the most successful manifestation of Latin the- atre. All across the Catholic world Jesuit colleges staged public performances from the sixteenth to the eighteenth centuries. Whereas the first two centuries have been the object of a number of standard works on the Jesuit theatre,3 up to now the eighteenth century has been mostly ignored in scholarly works. Due to this relative lack of scholarship on the topic, many stereotypical prejudices about Jesuit theatre in this period still persist. This volume, and in particu- lar its introduction, aims to remedy this and offer a new insight into Jesuit drama of the eighteenth century. It comprises an edition of a letter on tragedy, written in 1741–1744 by the Graz Jesuit Andreas Friz, which offers us a better insight in the character and function of Jesuit drama of the eighteenth cen- tury. 1 I am grateful to Stefan Tilg for his helpful comments and suggestions, to William Barton and Ian Campbell for proofreading my English, and to Ludwig Fladerer for providing me with his transcription of the text. I would also like to thank Anne Spica for her help with interpreting Friz’s use of French classical models, as well as Jan Bloemendal and the anonymous peer reviewers for their valuable comments. For any errors or inadequacies that may remain in this work, of course, the responsibility is entirely my own. 2 On the relevance of early modern Neo-Latin drama in humanist culture and education, two important publications appeared recently: Philip J. Ford and Andrew Taylor, TheEarlyModern Cultures of Neo-Latin Drama (Leuven: Leuven University Press, 2013) and Jan Bloemendal and Howard B. Norland (eds.), Neo-Latin Drama and Theatre in Early Modern Europe (Leiden: Brill, 2013). 3 For example, Jean-Marie Valentin, Le théatre des Jésuites dans les pays de langue allemande (1554–1680): Salut des âmes et ordre des cités (Bern-Frankfurt-Las Vegas: Peter Lang, 1978), 3 vols. © koninklijke brill nv, leiden, 2015 | doi: 10.1163/9789004283749_002 4 introduction The History of Theatre in Jesuit Schools However, in order to understand the theatre from the eighteenth century bet- ter, a short recapitulation of the early development of the genre in the Ger- man speaking countries, the area in which the subject of this edition, Andreas Friz, was active, seems useful. This area offers a relatively large amount of primary sources, as the German speaking countries were the most prolific area of European Jesuit drama. Finally, focusing on the German speaking area has the additional advantage that it is the only area of which we have a real overview (at least in terms of basic tools) from beginning to end, thanks mostly to Valentin’s repertoire and to Szarota’s edition of periochae (playbills).4 How- ever, individual examples of the discussion will also concern other parts of Europe. Theatre had been a characteristic element of Jesuit education from the early years of its existence. Comedies, tragedies and other types of plays which com- bined elements from both of these genres (such as tragicomedia and comico- tragoedia) were performed at Jesuit schools throughout Europe. The Jesuits began using the school stage in a Counter-Reformation context in the middle of the sixteenth century and continued to do so until late in the eighteenth.5 Early on, as there was no fixed Jesuit repertoire yet, the Jesuits took up and adapted material from various traditions, such as the Bible and miracle plays, morality or mystery plays, the humanistic dialogue and comedy, as well as medieval traditions.6 That the Jesuits in the early period relied on existing traditions of school theatre can be illustrated by the fact that one of the most popular plays in the early Jesuit theatre was Euripus (first 4 Jean-Marie Valentin, Le Théâtre des Jésuites dans les Pays de Langue Allemande: Répertoire chronologique des pièces représentées et des documents conservés (1555–1773) (Stuttgart: Anton Hiersemann, 1984) Bibliographische Handbücher, volumes 3.i and 3.ii; Elida M. Szarota, Das Jesuitendrama im deutschen Sprachgebiet: Eine Periochen-Edition: Texte und Kommentare (München, Wilhelm Fink, 1979–1987), 4 vols; Reinhart Meyer, Bibliographica dramatica et dra- maticorum: Kommentierte Bibliographie der im ehemaligen deutschen Reichsgebiet gedruckten und gespielten Dramen des 18. Jahrhunderts nebst deren Bearbeitungen und Übersetzungen und ihrer Rezeption bis in die Gegenwart (Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1986–). 5 For a short introduction to Jesuit drama with bibliography, cf. Ruprecht Wimmer’s lemma ‘Jesuitendrama’, in: Georg Braungart a.o. (eds), Reallexikon der deutschen Literaturwissen- schaft, 2 (Berlin etc.: Walter de Gruyter, 2007), pp. 196–199. 6 On the various cultural and literary origins of Jesuit theatre, cf. Fidel Rädle, ‘Jesuit Theatre in Germany, Austria and Switzerland’, in: Bloemendal and Norland, Neo-Latin Drama, pp. 185– 292, esp. pp. 197–214. jesuit theatre, poetics and andreas friz 5 performed in 1548) by the Franciscan Levin Brecht.7 Through the combination and adaptions of elements from all these traditions, the Jesuits developed their own type of theatre, which was characterised by the theological message of the counterreformation. There were regular public performances at the beginning or end of the school year (depending on local customs) at the occasion of the distributio praemiorum, when prizes were given to the best students.
Recommended publications
  • The Jesuit College of Asunción and the Real Colegio Seminario De San Carlos (C
    A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick Permanent WRAP URL: http://wrap.warwick.ac.uk/91085 Copyright and reuse: This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. For more information, please contact the WRAP Team at: [email protected] warwick.ac.uk/lib-publications The Uses of Classical Learning in the Río de la Plata, c. 1750-1815 by Desiree Arbo A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Classics and Ancient History University of Warwick, Department of Classics and Ancient History September 2016 ii Table of Contents LIST OF FIGURES ...........................................................................................................V LIST OF TABLES .............................................................................................................V ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................. VI DECLARATION AND INCLUSION OF MATERIAL FROM A PREVIOUS PUBLICATION ............................................................................................................ VII NOTE ON REFERENCES ........................................................................................... VII ABSTRACT .................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Years of Jesuit Suppression, 1773–1814: Survival, Setbacks, and Transformation
    Brill Research Perspectives in Jesuit Studies 2.1 (2020) 1–117 brill.com/brp The Years of Jesuit Suppression, 1773–1814: Survival, Setbacks, and Transformation Paul Shore University of Regina, Canada, and Wolfson College, Cambridge University, UK [email protected] Abstract The forty-one years between the Society of Jesus’s papal suppression in 1773 and its eventual restoration in 1814 remain controversial, with new research and interpreta- tions continually appearing. Shore’s narrative approaches these years, and the period preceding the suppression, from a new perspective that covers individuals not usually discussed in works dealing with this topic. As well as examining the contributions of former Jesuits to fields as diverse as ethnology—a term and concept pioneered by an ex-Jesuit—and library science, where Jesuits and ex-Jesuits laid the groundwork for the great advances of the nineteenth century, the essay also explores the period the ex- iled Society spent in the Russian Empire. It concludes with a discussion of the Society’s restoration in the broader context of world history. Keywords China – Enlightenment – Gabriel Gruber – Niccolò Paccanari – Giuseppe Pignatelli – Marquis Pombal – Jesuit suppression – Jesuit restoration – White Russia 1 Prelude to Dissolution The date 1773, like 476 and 1453, long ago entered history books as a milestone helping define a period in world history. On July 21 of that year, the Holy See © Paul Shore, 2020 | doi:10.1163/25897454-12340005 This is an open access article distributed under the terms
    [Show full text]
  • Classics Library Rare Books Collection : Latin Literature Arranged by Library of Congress Call Number
    University of Cincinnati : Classics Library Rare Books Collection : Latin Literature Arranged by Library of Congress Call Number Waddel, George, fl. 18th cent. Georgii Waddeli Animadversiones criticae in loca quaedam Virgilii, Horatii, Ovidii, et Lucani; et super illis emendandis conjecturae. Edinburgi, apud Robertum Freebarnium, 1734. viii, 159 p. 17 cm. PA6001 .W3. Klotz, Christian Adolph, 1738-1771. Christiani Adolphi Klotzii Miscellanea critica. Traiecti ad Rhenum, Apud W. Kronii et W.H. Kroonium, 1763. 99 p. 22 cm. PA6011 .K6. Crusius, Lewis, 1701-1775. The lives of the Roman poets, by L. Crusius. London, Printed for the author, 1726-32. 2 v. 26 cm. PA6047.A2 C7 1726 v. 1-2. Mirandula, Octavianus, fl. 1507. Ilustrium poetarum flores, per Octauanium Mirandulam collecti, & in locos communes digesti. [Philippi Beroaldi de hisce floribus indicium]. Lvgdvni, Apud Ioanem Tornaesium, 1582. 730, [6] p. 12 cm. PA6121 .A2 1582. Burman, Pieter, 1668-1741. Poetae latini minores. Sive Gratii Falasci Cynegeticon, M. Aurelii Olympii Nemesiani Cynegeticon, et ejusdem Eclogae IV, Claudii Rutilii Numatiani iter, Q. Serenus Samonicus De medicina, Q. Rhemnius Fannius Palaemon De ponderibus & mensuris, et Sulpiciae Satyra. Curante Petro Burmanno. Leidae, apud C. Wishoff, et D. Goedeval, 1731. 2 v. in 1. 26 cm. PA6121 .A4 1731. Estienne, Henri, 1531-1598. Fragmenta poetarum veterum Latinorum quorum opera non extant : Ennii, Accii, Lucilii. Laberii, Pacuvii, Afranii, Naevii, Caecilii, aliorúmque multorum, undique à Rob. Stephano summa diligentia olim congesta ; nunc auem ab Henrico Stephano eius filio digesta, & priscarú quae in illis sunt vocum expositione illustrata ; additis etiam alicubi versibus Graecis quos interpretantur. [Genevae] : Excudebat Henricus Stephanus, 1564.
    [Show full text]
  • Exercices De Rhétorique, 10 | 2017 La Présence Relative De Térence Dans Les Traités De Rhétorique (Xvie- Xviie S
    Exercices de rhétorique 10 | 2017 Sur Térence La présence relative de Térence dans les traités de rhétorique (XVIe- XVIIe siècles) Sophie Conte Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/rhetorique/569 DOI : 10.4000/rhetorique.569 ISSN : 2270-6909 Éditeur UGA Éditions/Université Grenoble Alpes Édition imprimée ISBN : 978-2-37747-029-7 Référence électronique Sophie Conte, « La présence relative de Térence dans les traités de rhétorique (XVIe- XVIIe siècles) », Exercices de rhétorique [En ligne], 10 | 2017, mis en ligne le 26 décembre 2017, consulté le 01 octobre 2020. URL : http://journals.openedition.org/rhetorique/569 ; DOI : https://doi.org/10.4000/rhetorique. 569 Ce document a été généré automatiquement le 1 octobre 2020. Les contenus de la revue Exercices de rhétorique sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. La présence relative de Térence dans les traités de rhétorique (xvie- xviie s... 1 La présence relative de Térence dans les traités de rhétorique (XVIe- XVIIe siècles) Sophie Conte 1 Térence nous a laissé peu de pièces, mais il fut lu et étudié tout au long de l’Antiquité en raison de la qualité de sa langue, que de nombreux auteurs antiques ont louée, de la valeur morale de ses pièces, dont les aphorismes ont été souvent repris, de l’évolution et du déclin relatif de la comédie latine, qui l’empêcha d’avoir de sérieux rivaux, alors que Virgile, par exemple, éclipsa la faveur d’Ennius à l’époque impériale1. L’époque moderne lut et relut Térence, le commenta après Donat, en utilisant pour ce faire des outils rhétoriques, et continua de jouer ses pièces2.
    [Show full text]
  • Bibliographie Zum Nachleben Des Antiken Mythos
    Bibliographie zum Nachleben des antiken Mythos von Bernhard Kreuz, Petra Aigner & Christine Harrauer Version vom 26.07.2012 Wien, 2012 Inhaltsverzeichnis I. Allgemeine Hilfsmittel .............................................................................................................. 3 I.1. Hilfsmittel zum 16.–18. Jhd. .............................................................................................. 3 I.1.1. Lexika zur Rennaissance .............................................................................................. 3 I.1.2. Biographische Lexika ................................................................................................... 3 I.1.3. Bibliographische Hilfsmittel ........................................................................................ 4 I.1.4. Neulateinische Literatur im Internet ............................................................................ 4 I.2. Moderne Lexika zur Mythologie (in Auswahl) ................................................................. 4 I.2.1. Grundlegende Lexika zur antiken Mythologie und Bildersprache .............................. 4 I.2.2. Lexika zur antiken Mythologie und ihrem Nachleben ................................................. 5 Spezialwerke zur bildenden Kunst ......................................................................................... 5 Spezialwerke zur Musik ......................................................................................................... 6 I.2.3. Zu mythologischen Nachschlagewerken der
    [Show full text]
  • Joseph De Jouvancy
    BIBLIOTECA UNIVERSITARIA DI GENOVA – PERCORSI TEMATICI UNIVERSALITAS & PERVASIVITAS il costituirsi e diffondersi della S.J. e suoi echi (1540 - 1773) di A. Pisani Schede autori Atti costitutivi, ordinamenti, agiografie, etc. Joseph de Jouvancy Joseph de Jouvancy (Josephus Juvencius) (September 14, 1643 - May 29, 1719) was a French poet, pedagogue, philologist, and historian. Jouvancy was born in Paris on September 14, 1643. At the age of sixteen he entered the Society of Jesus, and after completing his studies he taught grammar at the college at Compiègne, and rhetoric at Caen and the College of La Flèche. He made his profession in the latter place in 1677 and was afterwards appointed professor at the Lycee Louis-le-Grand in Paris. In 1699 he was called by his superiors to Rome to continue the history of the Society of Jesus begun by Niccolo Orlandini , and was engaged on this work until his death. Jouvancy wrote largely upon those topics which engaged his attention as a member of the order. He composed about ten tragedies, all of which were published in Paris, and several of which were frequently acted. It is not certain, however, that all the dramas ascribed to Jouvancy were written by him, for some of them are also attributed to other members of the order. Jouvancy also wrote many poems in Latin and Greek for special occasions. He procured the translation into Latin of many works in other languages, such as the funeral oration for Prince Henri de Bourbon, oldest son of Louis XIV, delivered in December 1683 in Paris, by the celebrated pulpit orator Louis Bourdaloue, Cleander et Eudoxius, a translation of the Entretiens de Cléandre et d'Eudoxe of Father Daniel.
    [Show full text]
  • A Queen of Indiscretions
    A QUEEN OF INDISCRETIONS THE TRAGEDY OF CAROLINE OF BRUNSWICK QUEEN OF ENGLAND TRANSLATED BY FREDERIC CHAPMAN FROM THE ITALIAN OF GRAZIANO PAOLO CLERICI LONDON JOHN LANE THE BODLEY HEAD NEW YORK JOHN LANE COMPANY MDCCCCVII PLYMOUTH WILLIAM BRENDON AND SON, LIMITED PRINTERS THIS TRANSLATION IS INSCRIBED TO THE PLEASANT MEMORY OF THE CONTE VINCENZO FERRERO DANTE SCHOLAR AND POET AN OLD MAN WITH THE HEART OF A LITTLE CHILD UNDER WHOSE KINDLY GUIDANCE I MADE MY FIRST HALTING EXCURSIONS INTO THE LINGUA TOSCANA INTRODUCTION “TRADUTTORE traditore” is an Italian proverb—one of the few that have been so incorporated into the English language as to be invariably given in the original—which must inevitably force itself upon the recollection of whosoever essays to present an English version of a foreign book. In offering such a version of Il più lungo scandalo del secolo xix, by Signor Graziano Paolo Clerici, a distinguished professor in the University of Parma, the translator can only hope that he may not have exemplified the proverb too emphatically. The protracted scandal referred to is the long and embittered struggle between Caroline, born Princess of Brunswick- Wolfenbüttel and successively Princess of Wales and Queen of England, and George, Prince of Wales, subsequently Prince Regent and King George IV. Professor Clerici has, by minute research into Italian records, both in public departments and in private ownership, reconstructed the life of the Princess during the momentous six years, 1814-20, which preceded her succession to the dignity of Queen, years which were, except for the time occupied in a voyage to the East, spent in different parts of Italy.
    [Show full text]
  • The History of Jesuit Libraries in Croatia an Overview
    journal of jesuit studies 2 (2015) 283-301 brill.com/jjs The History of Jesuit Libraries in Croatia An Overview Marica Šapro-Ficović City Library Dubrovnik, Croatia [email protected] Željko Vegh City Library Zagreb, Croatia [email protected] Abstract The purpose of this study is to provide a historical overview of the Jesuit libraries in Croatia from their foundation to the present. The first known libraries were at Jesuit high schools, called “colleges,” established during the seventeenth century. This article deals with foundation of libraries at the Jesuit colleges in Zagreb, Varaždin, Požega, Rijeka, and Dubrovnik, emphasizing their role supporting education and the dissemination of knowl- edge. These libraries were witness to a strong influence of Jesuits colleges on the spiritual, educational, and intellectual life of many Croats. Highlighted in this respect is the famous library of the Jesuit school in Dubrovnik (Collegium Ragusinum). After the suppression of Jesuit order in 1773, the colleges were closed, and their libraries scattered and plundered. Nevertheless, many books survived. Portions of the collections of the former Jesuit col- leges are today an invaluable part of the patrimony of the largest Croatian libraries. Keywords Jesuits – Croatia – translation – Dubrovnik college – Zagreb college – Varaždin college – Požega college – Rijeka college – library history – old and rare book collections Introduction Jesuits arrived on Croatian soil in the mid-sixteenth century by invitation, shortly after the founding of the Society of Jesus. In the seventeenth century, © Šapro-Ficović and Vegh, 2015 | doi 10.1163/22141332-00202008 This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- Noncommercial 4.0 Unported (CC-BY-NC 4.0) License.
    [Show full text]
  • 225 Continental
    PICKERING & CHATTO LIST 225 EUROPEAN BOOKS Pickering & Chatto (Antiquarian Booksellers since 1820) 144-146 New Bond St London W1S 2TR England Tel. +44 (0)20 7491 2656 Fax. +44 (0)20 7499 2479 email. [email protected] web. www.pickering-chatto.com Please contact Edmund Brumfitt or Ed Smith with any enquiries. Front cover illustration from item 45 [Hamburg]. Rear cover illustration from item 66 Mansion. All prices are in Pounds Sterling; we accept Mastercard, Visa, and American Express. Terms: 30 Days Bankers: Butterfield Bank [UK] Ltd, 99 Gresham Street, London EC2V 7NG Account No. 32425131 Sort Code. 40-52-26 William Pickering Ltd VAT No. GB 896 1174 90 P ICKERING & C HATTO 1 ALLETZ, Julien. DICTIONNAIRE DE POLICE MODERNE pour toute la France. Contenant, par order alphabétique des matières et dans la forme réglementaire, l’analyse et le rapprochement des dispositions, tant anciennes non abrogées que modernes, des lois, ordonnances, réglemens, arretés et décisions, concernant la Police administrative, judiciaire, militaire et maritime; les règles et les principes consacrés par un usage constant ayant force de loi; les dispositions de droit civil relatives aux intérets ordinaires et journaliers des citoyens; etc. Suivi de modèles d’actes en matières de Police. Ouvrage utile à tous les Français, et à l’usage des fonctionnaires chargés, dans toute la royaume; de l’exercise de la Police. Deuxième édition. Tome I [-III]. Paris, A la Librairie de Jurisprudence et d’Administration, 1823. £ 1,150 SECOND EDITION. Three volumes, 8vo, pp. [iv], iv, [iv], viii, 589, [1] blank; [iv], 743, [1] blank; some foxing throughout, with old library stamps in places; in contemporary sheep, spine tooled in gilt with morocco labels lettered in gilt; some rubbing but still a good copy.
    [Show full text]
  • Ludvig Holberg's Mobile Novel
    Promotor Prof. dr. Wim Verbaal Vakgroep Letterkunde, Universiteit Gent Decaan Prof. dr. Marc Boone Rector Prof. dr. Rik Van de Walle Ludvig Holberg’s Mobile Novel Niels Klim’s Travels Underground (1741-1745) A Functionalistic Approach to its Place in European Literary History Thomas Velle Proefschrift voorgelegd tot het behalen van de graad van Doctor in de Letterkunde 2018 Dutch translation of title: Ludvig Holbergs beweeglijke roman De onderaardse reis van Niels Klim (1741-1745). Een functionalistische benadering tot zijn plaats in de literaire geschiedenis van Europa. Cover images from left to right: Stamp printed in Romania (c. 1967) showing a portrait of Jonathan Swift. Copyright: https://nl.123rf.com/profile_samsem, image ID: 38659587. Stamp printed in USSR (c. 1966) showing a portrait of Miguel de Cervantes Saavedra and an image of the main characters of his novel Don Quixote, Don Quixote and Sancho Panza. Copyright: https://www.123rf.com/profile_gors4730, image ID: 30767193 Stamp printed in Monaco (c. 1982) showing portrait of Vergil and a bust of Julius Caesar, issued for the two thousandth anniversary of the death of Vergil. Copyright: https://www.123rf.com/profile_lefpap, image ID: 33108768. Stamp printed in France (c. 2005) showing an image from Jules Verne’s novel Voyage au centre de la terre. Copyright: https://www.123rf.com/profile_neftali77, image ID: 11439160. Stamp printed in Denmark (c. 1984), drawing by Wilhelm Marstrand showing a meeting between Ludvig Holberg and two characters of his comedies, Jacob von Thyboe and Jean de France. Copyright: https://nl.123rf.com/profile_rook76, image ID: 36605801 Acknowledgements Like the main character in Jules Verne’s Voyage au centre de la Terre, Axel, I started this marvellous journey as an enthusiastic and motivated young student, though unknown to what would come at me.
    [Show full text]
  • Enthymema XXIII 2019 «Do People Still Sing?». Traduzioni Italiane Dell'eneide Nel Novecento
    Enthymema XXIII 2019 «Do people still sing?». Traduzioni italiane dell’Eneide nel Novecento Laura Vallortigara Università degli Studi di Milano-Bicocca Abstract – Il contributo intende prendere in rassegna le principali traduzioni ita- liane dell’Eneide nel Novecento, soffermandosi in particolare su alcune fasi della storia traduttiva del poema. Se le traduzioni realizzate durante il Fascismo concor- rono a presentare, in chiave nazionalistica, l’opera di Virgilio come «prima lumi- nosa giornata della letteratura italiana», dopo la guerra, mutati i paradigmi tradut- tivi e le coordinate culturali, il ritorno all’Eneide avviene nel segno di una ritrovata vicinanza al «doloroso penare» del suo eroe. Si realizza quindi un «recupero ro- manzesco» del poema di Enea, con un cambiamento di prospettiva che incide in maniera netta sulle caratteristiche stilistiche (soprattutto lessico e sintassi) delle tra- duzioni allestite in questo periodo. Tra gli anni ottanta e novanta, infine, com- paiono numerose nuove versioni del testo epico virgiliano, improntate a criteri di leggibilità e chiarificazione del testo di partenza, al quale si subordina quello che Fortini chiamava «il tasso d’ispirazione, d’appropriazione, di “genialità” del tradut- tore». Si distinguono, nel quadro di sostanziale omogeneità che contraddistingue questa fase, due recenti e antitetiche prove di traduzione (Sermonti e Fo), analiz- zate in chiusura del contributo. La ricognizione, ancorché non esaustiva, si pro- pone di evidenziare il fondamentale ruolo della traduzione nel percorso della rice- zione del testo classico. Parole chiave – Eneide; Traduzioni; Ricezione del classico; Canone. Abstract – This article aims to present a detailed review of Italian translations of the Aeneid during the Twentieth and early Twenty-first Century.
    [Show full text]
  • Tragedy According to Jacobus Pontanus and the Tradition of Antiquity
    Iwona Słomak TERMINUS t. 22 (2020) z. 3 (56) s. 187–208 www.ejournals.eu/ Tragedy According Terminus to Jacobus Pontanus and the Tradition of Antiquity Abstract Keywords The aim of this study is to present the findings of a comparative analysis that covers— Jesuit drama on the one hand—the theory of tragedy presented in Poeticarum institutionum libri III theory, Jesuit by Jakob Pontanus (Spanmüller), the classical and Renaissance poetics and commen- tragedy, taries on which he based his work, as well as the ancient tragedies that belonged to reception of the literary canon in Jesuit colleges, and—on the other hand—Pontanus’s theoretical ancient tragedy, approach mentioned above and his tragedy Elezarus Machabaeus. Jakob Pontanus, The works of Pontanus have previously been discussed by Joseph Bielmann. Eleazarus However, Bielmann did not present them against the background of the Greek and Machabaeus Roman tragedies or the statements of the ancient theorists on drama, the Renaissance theoretical reflection on tragedies, or the playwriting practice resulting from this reflection. Consequently, his characterisation of the Elezarus Machabaeus is untena- ble, and his comments on Pontanus’s theory of drama need reviewing. Determining whether Pontanus respected the rules of ancient tragedy or whether he openly violated them is important because he was one of the most outstanding Jesuit humanists and a person of authority in his community. If we take into account the fact that Elezarus Machabaeus was the first tragedy printed by the Jesuits, the Poeticarum institutionum libri tres was one of the first printed Jesuit textbooks of this kind, and Pontanus him- self was also the author of other books recommended for reading in Jesuit colleges and participated in the work of the committee for the evaluation and approval of the Jesuit school act, his views on the imitation of ancient models should be considered influential at least to a moderate degree and at least in some literary circles of his time.
    [Show full text]