RWS Translation Skills Boost Farnell's Export Drive Submitted By: Ad-Lib International Limited Wednesday, 20 November 2002

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RWS Translation Skills Boost Farnell's Export Drive Submitted By: Ad-Lib International Limited Wednesday, 20 November 2002 RWS Translation skills boost Farnell's export drive Submitted by: Ad-Lib International Limited Wednesday, 20 November 2002 Gerrards Cross, Buckinghamshire, 18th November 2002 - The specialist technical translation division of RWS Group has recently completed the mammoth task of translating a 100,000-product catalogue for 2003 into French and German. The project was carried out for Farnell, the international marketer and distributor of electronic components and industrial products, to help the company develop its international business. With sales of £806m in 22 countries, parent company Premier Farnell is committed to developing its business globally and recognises the importance of communicating with these key markets effectively in their own languages. In addition to the volume of work involved, translating the complex electronic and engineering terms in Farnell’s catalogue required both advanced language skills and technical expertise, to avoid costly errors. The catalogue contains products from more than a thousand suppliers, including cables and connectors, fibre optics, industrial control systems and PCs. The RWS translators involved in the project were chosen for their appropriate technical skills and expertise and worked into their native languages to ensure complete fluency and accuracy. While much of the work was completed by UK based staff, RWS made extensive use of translators in its Berlin branch, one of several regional offices in Europe and Asia. As well as specialising in electronics and engineering, RWS Translations also has in-house expertise in pharmaceuticals, chemicals, legal and financial translations. To ensure accuracy and precision in such demanding subjects, a supervisor checks every piece of work in line with ISO 9001 quality standards. Farnell’s Product Process Manager Keith Jackson commented: “We needed to find an organisation able to tackle the sheer volume of work, with the right level of technical appreciation and expertise, on time. As a result of RWS’s performance we would certainly involve them in any future projects of this kind.” RWS Group is one of Europe’s leading technical translation companies with over 350 staff worldwide operating from offices in the UK, several European centres, the US and Japan. Ends Issued for RWS Translation and Localisation Division, Europa House, Marsham Way, Gerrards Cross, Bucks SL9 8BQ. Enquiries to Paul Wilson, email paul.wilson@ rws-group.com. For press information contact Mike Kearney of MTK Communications, 23 Cloudberry, Walnut Tree, Milton Keynes, MK7 7 DL. England. Tel: +44 (0)1908 250931. Email MTKComms@ aol.com. For press information on Farnell contact Jane Grey or Claire O’Sullivan of Portfolio Communications, Russell Chambers, Covent Garden Piazza, London WC2E 8AA. Tel: 020 7240 6959. Fax; 020 7240 4849. Email: jane.grey@ portmet.co.uk. Page 1 Page 2 Distributed via Press Release Wire (https://pressreleases.responsesource.com/) on behalf of Ad-Lib International Limited Copyright © 1999-2021 ResponseSource, The Johnson Building, 79 Hatton Garden, London, EC1N 8AW, UK e: [email protected] t: 020 3426 4051 f: 0345 370 7776 w: https://www.responsesource.com.
Recommended publications
  • The 2017 Global Patent & IP Trends Indicator
    Front cover An in-depth look at the foreign filing strategies of global patent owners June 2017 The 2017 Global Patent & IP Trends Indicator 1. Introduction The Global Patent & IP Trends Indicator is an annual report issued by RWS inovia, the world leader in foreign patent filing, IP translation, patent search and database services. This year’s survey confirms something our readers all know – it is a The main findings of the 2017 report tough job being an in-house IP counsel. They are expected to keep track of IP developments and trends not only locally, but internationally. In- indicate overall patent activity and house counsel must also be able to predict laws and the consequences international filing rates on the rise, with of court decisions well into the future. Moreover, all of this needs to be the upcoming European Unitary Patent done on a smaller budget, set by a CFO who may have little appreciation of the nuances of IP law. on the minds of patent professionals around the world. RWS inovia’s Global Patent & IP Trends Indicator gives you a view into what your IP colleagues are doing to keep up with the changing patent landscape. If you are in private practice, you will find plenty of insight into what your in-house clients are facing, so you can better advise and serve them. If your budget has been cut again – you are not alone. Take a look at the stats on page 21 that show IP budgets are still under pressure. More importantly, consider the list of approaches on page 25 showing how others have tried to do more with less.
    [Show full text]
  • The Top 100 Language Service Providers: 2013 by Donald A
    This six-page extract from “The Language Services Market: 2013” is subject to Common Sense Advisory’s standard terms of use. Unauthorized reproduction and distribution are strictly prohibited. The Top 100 Language Service Providers: 2013 by Donald A. DePalma and Vijayalaxmi Hegde This brief presents the world’s leading providers of translation, localization, and interpreting services. Because there were several instances of companies reporting identical revenue, the list includes three ties, resulting in 103 companies claiming or sharing the top 100 spots (see Table 1). The two-letter country codes listed correspond to ISO 3166-1 alpha 2, the most commonly used abbreviations. Company HQ Country Status 1 Lionbridge Technologies US Public 2 HP ACG FR Public 3 TransPerfect / Translations.com US Private 4 SDL UK Public 5 LanguageLine Solutions US Private 6 euroscript international S.A. LU Private 7 STAR Group CH Private 8 Welocalize, Inc. US Private 9 RWS Group UK Public 10 ManpowerGroup Solution – Language Services US Public 11 CLS Communication CH Private 12 Honyaku Center Inc. JP Public 13 YAMAGATA INTECH Corporation JP Private 14 Moravia CZ Private 15 thebigword Group UK Private 16 Pactera Technology International Ltd CN Public 17 Hogarth Worldwide UK Private 18 Semantix SE Private 19 Logos Group IT Private 20 CyraCom International, Inc. US Private 21 ONCALL Language Services Pty Ltd AU Private Copyright © 2013 by Common Sense Advisory, Inc. 31 May 2013 Unauthorized Reproduction & Distribution Prohibited www.commonsenseadvisory.com The Top 100 Language Service Providers: 2013 2 Company HQ Country Status 22 KERN Global Language Services DE Private 23 Språkservice Sverige AB SE Private 24 CSOFT International, Ltd.
    [Show full text]
  • Read Our 2019 Benefit Corporation Report
    2019 BENEFIT CORPORATION REPORT 2019 Benefit Corporation Report | 1 Dear Friends, I am delighted to share with you our 2019 Benefit Corporation Report—our third since becoming a New York State Benefit Corporation in 2017. A benefit corporation is one that has legally committed to higher standards of purpose, accountability and transparency. For EILEEN FISHER, this means we are designing clothing with minimal environmental and social harm; creating an inclusive workplace; empowering women and girls, supporting the fair treatment of all people and preserving the environment; and advancing ethical business practices through collaborations in the fashion industry. In 2019, we continued our VISION2020 work toward greater environmental sustainability and human well-being within our supply chain. We also introduced our new grant program, “Supporting Women in Environmental Justice.” And we embarked upon a new Diversity and Inclusion initiative to build a stronger workplace culture for our employees and customers. As we enter a new decade, we remain committed to conducting “business as a movement.” If you have any comments or questions, please direct them to [email protected]. Thank you, 2019 Benefit Corporation Report | 2 Our Purpose We design for simplicity and wholeness—to inspire joy and connection in women around the world. Our Values • We are authentic. • We thrive in connection. • We trust each other. • We innovate through creativity. • We are committed to the health of the whole. • We are united by purpose. 2019 Benefit Corporation Report | 3 Benefit 1 We are committed to designing clothing that creates minimal environmental and social impact. 2019 Benefit Corporation Report | 4 Materials We aim to use sustainable materials in 100% of our products.
    [Show full text]
  • 2.7 Announcement
    NOT FOR RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY IN, INTO OR FROM ANY JURISDICTION WHERE TO DO SO WOULD CONSTITUTE A VIOLATION OF THE RELEVANT LAWS OR REGULATIONS OF THAT JURISDICTION. THIS ANNOUNCEMENT IS DEEMED BY RWS AND SDL TO CONTAIN INSIDE INFORMATION AS STIPULATED UNDER THE MARKET ABUSE REGULATION NO 596/2014. UPON THE PUBLICATION OF THIS ANNOUNCEMENT VIA A REGULATORY INFORMATION SERVICE, THIS INSIDE INFORMATION IS NOW CONSIDERED TO BE IN THE PUBLIC DOMAIN. THIS ANNOUNCEMENT IS AN ADVERTISEMENT AND NOT A PROSPECTUS OR PROSPECTUS EQUIVALENT DOCUMENT AND INVESTORS SHOULD NOT MAKE ANY INVESTMENT DECISION IN RELATION TO THE NEW RWS SHARES EXCEPT ON THE BASIS OF INFORMATION IN THE SCHEME DOCUMENT AND THE RWS CIRCULAR WHICH ARE PROPOSED TO BE PUBLISHED IN DUE COURSE. FOR IMMEDIATE RELEASE 27 August 2020 Recommended All-Share Combination of RWS Holdings plc (“RWS”) and SDL plc (“SDL”) Creating the world’s leading language services and technology group The RWS Board and the SDL Board are pleased to announce that they have reached agreement on the terms of a recommended all-share combination of RWS and SDL, pursuant to which RWS will acquire the entire issued and to be issued share capital of SDL, to be effected by means of a court-sanctioned scheme of arrangement between SDL and SDL Scheme Shareholders under Part 26 of the Companies Act (the “Combination” to form the “Combined Group”). The Combination will create a truly global provider of language services and technology. The Combined Group will be a broad-based, well-funded business benefitting from increased scale, superior capabilities, an expanded geographic footprint and a highly experienced management team.
    [Show full text]
  • RWS Holdings Plc Results for the Year Ended 30 September 2020 A
    For immediate release 10 December 2020 RWS Holdings plc Results for the year ended 30 September 2020 A resilient full year performance, in line with market expectations RWS Holdings plc ("RWS", "the Group"), the world's leading provider of language services and language technology, today announces its final results for the year ended 30 September 2020. Financial highlights 2020 2019 Change Revenue £355.8m £355.7m +0.02% Adjusted profit before tax1 £70.2m £74.2m -5.5% Profit before tax £58.7m £57.7m +1.7% Adjusted earnings per share1 19.9p 21.3p -6.6% Basic earnings per share 16.9p 16.5p +2.4% Dividend Proposed final 7.25p 7.00p +3.6% Total for year 9.00p 8.75p +2.9% Cash conversion2 100.1% 94.6% Net debt1 £15.1m £36.8m -41.2% 1 RWS uses adjusted results as key performance indicators as the Directors believe that these provide a more consistent measure of operating performance by adjusting for acquisition related charges and significant one-off or non-cash items. Adjusted operating profit is stated before interest, amortization of acquired intangibles, share based payment expense, acquisition costs and exceptional items. Adjusted profit before tax is stated before amortization of acquired intangibles, share based payment expense, acquisition costs and exceptional items. Adjusted earnings per share adjusts for amortization of acquired intangibles, share based payment expense, acquisition costs and exceptional items, net of any associated tax effects. Net debt comprises loans less cash and cash equivalents excluding lease liabilities. 2 Cash conversion is free cash flow expressed as a percentage of Adjusted net income.
    [Show full text]
  • The 2016 Global Patent & IP Trends Indicator
    Front cover Offices worldwide in North America, Europe & APAC. The 2016 Global Patent & IP Trends Indicator An in-depth look at the foreign filing strategies of U.S. and European patent owners Inside front cover Text page 1 The Global Patent & IP Trends Indicator is an annual report issued by RWS inovia, the global leader in foreign patent filing, IP translations and search services. Now in its seventh year, the Indicator is a go-to resource for identifying the trends having the greatest impact on the foreign filing strategies of patentees around the world. The survey was conducted by RWS inovia in May 2016 and includes responses from over 100 companies and universities in the United States and Europe. The IP Indicator has become a benchmark report in the patent industry, providing insight and guidance for those looking to file internationally. This report summarizes the results and trends identified in those that participated. Contents Introduction 1 2015 in review 3 Foreign filing & global outlook 6 IP budgets & workflow changes 12 Outlook for 2016 16 Text page 1 Introduction Respondents represent a diverse range of industries and sizes from small businesses filing a single patent family to multinational corporations filing more than 1,000 patents in 2015. All respondents share one common thread and are involved in the strategy and planning of patent filing activities at their respective organizations. Job functions range from Head of Global Patent Operations to General Counsel to CEO. Respondent overview 68% 32% U.S. respondents European
    [Show full text]
  • German > English 46 Burcott Road, Wells, ITI Associate Member
    Martin Lee BSc (Econ), DipTransIoLET German > English 46 Burcott Road, Wells, ITI Associate Member Somerset, UK. BA5 2EQ [email protected] + 44 (0) 1749 675161 www.doubledeckertransations.co.uk General: I have extensive knowledge and experience in the area of business development and education. Specialisms: Market research Assessment of business start ups Market analysis Measures adopted to improve efficiency Management of product portfolios Assessment of lean production techniques Marketing mix Communication structures in organizations Development of marketing strategies Staff retention Promotional techniques Training Financial reporting and analysis Teamwork and leadership. Internal management accounting Small and large scale production methods Commercial Contracts Business impact of government macroeconomic policy Experience (The following are recently completed projects) Press release information B2B Brüggen, Germany Various legal texts NOWAK, Regensburg Commercial rental contract Translation Doctor, London Press release information St Clair, Dortmund Website / Marketing information Tradelice, Paris Promotional material Translata, Bratislava Internal company procedures WAW Words at Work Hamburg Employment Contracts Dialekta, Sofia Theatre project concepts Bochert Translations, Berlin Professorship Job Adverts Eriksen Translations Inc., NY. Education: I achieved a First Class Honors Degree in German and Business, receiving a distinction in my oral work and the German Prize from the University. I also hold the Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation, with specalisms in Business and Social Science, and a Post Graduate Certificate in Modern Languages education. Language: German I have lived and worked in Germany as an English Language Tutor for the Wilhelm-Raabe- Gymnasium in Hanover. I completed a placement with Schering AG Berlin-Wedding. I have also carried out general work for job agencies in Germany.
    [Show full text]
  • RWS Circular
    THIS DOCUMENT IS IMPORTANT AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. If you are in any doubt as to any aspect of the proposals referred to in this document or as to the action you should take, you should seek your own advice from a stockbroker, solicitor, accountant or other professional independent adviser immediately who is duly authorised under the Financial Services and Markets Act 2000 (as amended) if you are resident in the United Kingdom or, if not, from another appropriately authorised professional independent adviser in the relevant jurisdiction. If you have sold or otherwise transferred all of your RWS Shares, please forward this document and any accompanying documents as soon as possible to the purchaser or transferee, or to the person who arranged the sale or transfer so they can pass these documents to the person who now holds the RWS Shares. RWS HOLDINGS PLC (incorporated and registered in England and Wales with registered number 03002645) NOTICE OF GENERAL MEETING TO BE HELD AT 10.00 A.M. ON 9 OCTOBER 2020 IN RELATION TO THE RECOMMENDED ALL-SHARE COMBINATION WITH SDL PLC Notice of the RWS General Meeting to be held at 10.00 a.m. on 9 October 2020 at the offices of Europa House, Chiltern Park, Chiltern Hill, Chalfont St Peter, Buckinghamshire, SL9 9FG is set out at the end of this document. Given the evolving situation regarding Covid-19 and the changing restrictions on social contact, public gatherings and non-essential travel, RWS Shareholders will not be permitted to attend the RWS General Meeting in person, save for those RWS Shareholders permitted by the chairman of the meeting to attend to establish a quorum.
    [Show full text]
  • The Size and State of the Language Services Industry, Including Ranking of Top 100 Lsps by Revenue
    The size and state of the language services industry, including ranking of top 100 LSPs by revenue. March, 2018 First edition ABOUT NIMDZI Who we are The language services industry is growing and there is no end in sight. For your company to dominate the competition and be ahead of the game, you require insight – and that is exactly where we come in. We come from diverse backgrounds in the language industry. We are a market research and international consulting company made up of analysts, consultants, LSP experts, and researchers. But we are all connected with one united goal – Helping our clients succeed. And yes. We know the industry. What we do With a global team management approach, we work directly with you, learning the ins and outs of your business so that we can help to customize and tailor your business needs on the global stage. When you localize your message to prospective global customers, you reach them on a much deeper level and that only means one thing – customers are engaged and interested. We help you to better understand and connect with your demographic. We build actionable insights and reports that cater specifically to your products and services. We provide the window into the ever-changing translation and localization industries. Working with us means building relationships with influential players – an essential part of penetrating your market. The future lies directly in the global market. We get inside the head of the localization users and focus on factors that are important to them. We research. We report. We advise.
    [Show full text]
  • Translation Memory Management
    Translation Memory Management SDL Trados Studio 2021 SR1 November 2020 Legal notice Copyright and trademark information relating to this product release. Copyright © 2000–2021 SDL as part of the RWS Holdings Plc group of companies ("RWS Group"). SDL means SDL Limited and its subsidiaries and affiliates. All intellectual property rights contained herein are the sole and exclusive rights of SDL. All references to SDL shall mean SDL Limited and its subsidiaries and affiliates details of which can be obtained upon written request. All rights reserved. Unless explicitly stated otherwise, all intellectual property rights including those in copyright in the content of this website and documentation are owned by or controlled for these purposes by SDL. Except as otherwise expressly permitted hereunder or in accordance with copyright legislation, the content of this site, and/or the documentation may not be copied, reproduced, re- published, downloaded, posted, broadcast or transmitted in any way without the express written permission of SDL. SDL Trados Studio is a registered trademark of SDL. All other trademarks are the property of their respective owners. The names of other companies and products mentioned herein may be the trade- marks of their respective owners. Unless stated to the contrary, no association with any other company or product is intended or should be inferred. This product may include open source or similar third-party software, details of which can be found by clicking the following link: “Acknowledgments ” on page 35 . Although RWS Group takes all reasonable measures to provide accurate and comprehensive information about the product, this information is provided as-is and all warranties, conditions or other terms concerning the documentation whether express or implied by statute, common law or otherwise (including those relating to satisfactory quality and fitness for purposes) are excluded to the extent permitted by law.
    [Show full text]
  • RWS Holdings Plc ("The Group")
    RWS GROUP For immediate release 2 June 2015 RWS Holdings plc ("the Group") Half year report for the six months to 31 March 2015 Solid performance from core business RWS Holdings plc (RWS), the world's leading provider of intellectual property support services (patent translations, searches and international patent filing solutions), and commercial translations, today announces its half year results for the six months ended 31 March 2015. Financial Highlights: Sales for the period £45.4m (H1 2014: £46.9m) ○ Sales on a constant currency basis were £46.9m (H1 2014: £46.9m) Adjusted profit before tax* was flat at £10.8m (H1 2014: £10.8m) Adjusted earnings per share* was up by 3% at 3.9p (H1 2014: 3.8p), after 5 for 1 share split Interim dividend increased by 5% to 1.03p (H1 2014: 0.98p), after 5 for 1 share split Net cash at period end £21.5m (H1 2014: £14.9m) * before amortization of intangibles, and share option costs Operational Highlights: Solid revenues in the core patent translations business on a constant currency basis: ○ Further growth in China and progress in Japan ○ Strong pipeline of new clients; longer than normal lead times for conversion to sales Commercial translation business was up 2% on a constant currency basis reflecting growth in Germany partially offset by lower revenues in the UK in light of an increasingly competitive environment Information search revenues reverted to normal patterns after exceptionally strong H1 2014 PatBase subscription revenues increased by 7% Intellectual property support services now
    [Show full text]
  • RWS Holdings Plc
    RWS GROUP For immediate release 11 October 2016 RWS Holdings plc Year End Trading Statement RWS Holdings plc ("RWS", "the Group"), the world's leading provider of intellectual property support services (patent translations, international patent filing solutions and searches), commercial translations and linguistic validation, today provides an update on trading for the year ended 30 September 2016, ahead of the announcement of its full year results, which is expected on 6 December 2016. Trading & Financial Update RWS has enjoyed its best year ever and the Board expects Group revenues to be not less than £122 million compared to £95.2 million in 2015, an increase of at least 28%. This strong performance has been driven by the core translations activities, an excellent eleven-month contribution from Corporate Translations Inc. (”CTi”), the newly acquired specialist in life sciences translation and linguistic validation, and an improving currency environment. Adjusted profit before tax (before amortisation of intangibles, share option costs and exceptional CTi acquisition costs) is expected to be not less than £30.5 million (2015: £22.7 million), an increase of 34%, reflecting the benefits of improved gross margins, the CTi acquisition and currency tailwinds. The core translation business has made significant progress; PatBase continues to perform well, growing by a further 7%; and China, Japan and Switzerland delivered strong performances. The Group announced the acquisition of CTi, based in Connecticut, USA, on 2 November 2015. CTi is the world’s leading translation company focussing entirely upon life sciences translation and linguistic validation. As highlighted at the half year, the Group’s UK life sciences activities have been integrated into CTi to form a larger unit with production sites across continents to expand its market leading position with major pharmaceutical groups and contract research organisations in Europe.
    [Show full text]