Del 1 Al 4 De Junio 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
OL-Sejlere Gennem Tiden
Danske OL-sejlere gennem tiden Sejlsport var for første gang på OL-programmet i 1900 (Paris), mens dansk sejlsport debuterede ved OL i 1912 (Stockholm) - og har været med hver gang siden, dog to undtagelser (1920, 1932). 2016 - RIO DE JANIERO, BRASILIEN Sejladser i Finnjolle, 49er, 49erFX, Nacra 17, 470, Laser, Laser Radial og RS:X. Resultater Bronze i Laser Radial: Anne-Marie Rindom Bronze i 49erFX: Jena Mai Hansen og Katja Salskov-Iversen 4. plads i 49er: Jonas Warrer og Christian Peter Lübeck 12. plads i Nacra 17: Allan Nørregaard og Anette Viborg 16. plads i Finn: Jonas Høgh-Christensen 25. plads i Laser: Michael Hansen 12. plads i RS:X(m): Sebastian Fleischer 15. plads i RS:X(k): Lærke Buhl-Hansen 2012 - LONDON, WEYMOUTH Sejladser i Star, Elliot 6m (matchrace), Finnjolle, 49er, 470, Laser, Laser Radial og RS:X. Resultater Sølv i Finnjolle: Jonas Høgh-Christensen. Bronze i 49er: Allan Nørregaard og Peter Lang. 10. plads i matchrace: Lotte Meldgaard, Susanne Boidin og Tina Schmidt Gramkov. 11. plads i Star: Michael Hestbæk og Claus Olesen. 13. plads i Laser Radial: Anne-Marie Rindom. 16. plads i 470: Henriette Koch og Lene Sommer. 19. plads i Laser: Thorbjørn Schierup. 29. plads i RS:X: Sebastian Fleischer. 2008 - BEIJING, QINGDAO Sejladser i Yngling, Star, Tornado, 49er, 470, Finnjolle, Laser, Laser Radial og RS:X. Resultater Guld i 49er: Jonas Warrer og Martin Kirketerp. 6. plads i Finnjolle: Jonas Høgh-Christensen. 19. plads i RS:X: Bettina Honoré. 23. plads i Laser: Anders Nyholm. 24. plads i RS:X: Jonas Kældsø. -
Presentación De Powerpoint
JUNIO 2021 BOLET Í N 06 CARTA TODAS 03 JOSÉ MANUEL FRANCO. Saludo del Secretario de Estado las campeonas para el Deporte y Presidente del Consejo Superior de olímpicas y Deportes. paralímpicas REPORTAJES 06 NUESTRAS CAMPEONAS. Repasamos a todas las campeonas olímpicas y paralímpicas de la historia de España. 13 TOKIO, NUEVA CITA PARA LA HISTORIA. Los Juegos de la capital nipona suponen una nueva oportunidad para 22 reafirmar el auge del deporte femenino español. No me guío 18 ESPAÑA SE VACUNA PARA LOS JUEGOS. Los casi 600 “ por la edad, miembros de la delegación española han recibido sus dosis solo por el de la vacuna para viajar a Tokio. 3673 © Consejo Superior de Deportes de Superior Consejo © 3673 cronómetro” - ENTREVISTANDO A . 2174 ea ISSN en lín en ISSN 22 TERESA PORTELA. Piragüista que participará en sus – 4 sextos Juegos Olímpicos en Tokio. “No tengo tiempo de - 007 recrearme, solo tengo en la cabeza competir”. - 19 - 27 SANDRA SÁNCHEZ. Karateca y número uno del mundo en la modalidad de kata. “Si gano el oro en Tokio, solo dejaré de reír cuando me duerma”. NIPO en línea 825 línea en NIPO 32 MARTA FERNÁNDEZ. Nadadora paralímpica que se – estrenará en Tokio. “Ha sido un debut soñado”. 36 SILVIA DOMÍNGUEZ . Jugadora de la selección española femenina de baloncesto. “Volver a sentir cómo vibra la gente va a ser ilusionante”. 39 GEMA PASCUAL. Seleccionadora femenina española de ciclismo en carretera. “Soy muy positiva, podemos aspirar a un diploma o a una medalla olímpica”. SABÍAS QUE . 45 MIREIA BELMONTE Y SAÚL CRAVIOTTO. Serán los abanderados de España en la ceremonia de inauguración PUBLICACIÓN PERIÓDICA ONLINE Programas Mujer y Deporte Deporte y Mujer Programas ONLINE PERIÓDICA PUBLICACIÓN de los Juegos Olímpicos de Tokio. -
23963-9781475568677.Pdf
SUMMARY PROCEEDINGS 1969 ©International Monetary Fund. Not for Redistribution This page intentionally left blank ©International Monetary Fund. Not for Redistribution INTERNATIONAL MONETARY FUND SUMMARY PROCEEDINGS OF THE TWENTY-FOURTH ANNUAL MEETING OF THE BOARD OF GOVERNORS SEPTEMBER 29-OCTOBER 3, 1969 WASHINGTON, D. C. ©International Monetary Fund. Not for Redistribution This page intentionally left blank ©International Monetary Fund. Not for Redistribution CONTENTS PAGE Introductory Note xi Message from the President of the United States of America, Richard M. Nixon 1 Opening Address by the Chairman of the Board of Gover- nors of the Fund, the Governor of the Fund for Argen- tina, Jose Maria Dagnino Pastore 2 Presentation of the Twenty-Fourth Annual Report by the Chairman of the Executive Board and Managing Direc- tor of the International Monetary Fund, Pierre-Paul Schweitzer 9 Discussion of Fund Policy at Second Joint Session Statements by the Governors for Pakistan—Nawab Mozaffar Ali Khan Qizilbash 20 Jamaica—Edward Seaga 24 Japan—Takeo Fukuda 29 United Kingdom—Roy Jenkins 34 Malaysia—Ali bin Haji Ahmad 42 United States—David M. Kennedy 46 France—Valery Giscard d'Estaing 56 Italy—Emilio Colombo 62 India—L. K. Jha 73 Canada—Edgar J. Benson 76 Indonesia—Ali Wardhana 80 New Zealand—R. D. Muldoon 85 Spain—Juan Jose Espinosa 88 V ©International Monetary Fund. Not for Redistribution vi CONTENTS PAGE Discussion of Fund Policy at Bank, IFC, and IDA Session Statements by the Governors for Austria—Stephan Koren 91 Congo, Democratic Republic of—Louis Namwisi ... 93 Israel—David Horowitz 94 Colombia—Abdon Espinosa Valderrama 96 Greece—Emmanuel Fthenakis 97 Netherlands—H. -
Katalonialainen Ja Espanjalainen Barcelonan Olympialaiset Ja Kansallisidentiteettien Rakentuminen Sanomalehdissä
Kasvatus & Aika 4 (2) 2010, 159-178 Katalonialainen ja espanjalainen Barcelonan olympialaiset ja kansallisidentiteettien rakentuminen sanomalehdissä Minna Uusivirta Barcelonassa, Katalonian pääkaupungissa, järjestettiin 1992 olympialaiset, joissa isäntämaan Espanjan urheilijat menestyivät maan olympiahistoriaan nähden ennennäkemättömän hyvin tuloksenaan 22 mitalia. Maajoukkue koostui sekä Kata- loniasta että muualta Espanjasta kotoisin olleista urheilijoista ja tässä artikkelissa selvitetään, miten katalonialaisuutta ja espanjalaisuutta rakennettiin maan sano- malehdissä urheilujournalismin kautta. Urheilu on ollut helppo valjastaa monenlaisten poliittisten päämäärien saavuttamiseen, ja sillä on modernissa yhteiskunnassa lähes erottamaton suhde nationalismiin. Tämä korostuu erityisesti kansainvälisissä kilpailuissa, kuten olympialaisissa. Koska urheilussa yhdistyvät niin sanottu virallinen ja ihmisten itsensä kokema nationalismi, ne on helppo liittää toisiin- sa (Virtapohja 1998, 103; Kokkonen 2008, 27). Barcelonan olympialaiset säästyivät ulko- maalaisilta boikoteilta, mutta niiden järjestelyihin liittyi paljon maan sisäisiä, Espanjan ja Katalonian välillä olleita, kansallisiin identiteetteihin liittyneitä jännitteitä, jotka olivat seu- rausta maan historiasta. Kysymykset ja lähteet Espanjan olympiamenestys ennen Barcelonan olympialaisia oli maan kokoon ja väkilukuun nähden hyvin vaatimatonta. Vuosien 1900–1988 kesäolympialaisista se oli saavuttanut yhteensä vain 26 olympiamitalia [1]. Laihan menestyksen taustalla oli osaltaan Francisco -
The International Flying Dutchman Class Book
THE INTERNATIONAL FLYING DUTCHMAN CLASS BOOK www.sailfd.org 1 2 Preface and acknowledgements for the “FLYING DUTCHMAN CLASS BOOK” by Alberto Barenghi, IFDCO President The Class Book is a basic and elegant instrument to show and testify the FD history, the Class life and all the people who have contributed to the development and the promotion of the “ultimate sailing dinghy”. Its contents show the development, charm and beauty of FD sailing; with a review of events, trophies, results and the role past champions . Included are the IFDCO Foundation Rules and its byelaws which describe how the structure of the Class operate . Moreover, 2002 was the 50th Anniversary of the FD birth: 50 years of technical deve- lopment, success and fame all over the world and of Class life is a particular event. This new edition of the Class Book is a good chance to celebrate the jubilee, to represent the FD evolution and the future prospects in the third millennium. The Class Book intends to charm and induce us to know and to be involved in the Class life. Please, let me assent to remember and to express my admiration for Conrad Gulcher: if we sail, love FD and enjoyed for more than 50 years, it is because Conrad conceived such a wonderful dinghy and realized his dream, launching FD in 1952. Conrad, looked to the future with an excellent far-sightedness, conceived a “high-perfor- mance dinghy”, which still represents a model of technologic development, fashionable 3 water-line, low minimum hull weight and performance . Conrad ‘s approach to a continuing development of FD, with regard to materials, fitting and rigging evolution, was basic for the FD success. -
SWG 1994 Men.Xlsx
IYRU SAILING WORLD CHAMPIONSHIPS 1994 LA ROCHELLE - FRA / 25 JULY - 7 AUGUST 1994 FINAL RESULTS - MEN Rank Country Helmsman Crew Points 123456M 1 GBR John MERRICKS Ian Walker 74142283 34 2 JPN Kan Yamada Seiji Saito 10 5 1 20 20 1 6 49 3ITAPaolo Cian Marco Scotto di Vettimo 6123061671 50 4 SWE Marcus Westerlind Henrik Wallin 1 3 17 30 3 21 7 59 5 FRA Fabrice Knipping Philippe Gasparini 8 1011125 304 62 6 GBR Andrew Richards Ian Parks 20219177172 66 7 GRE Andreas Kosmatopoulos Konstantinos Trigonis 5PMS246 8 3 10 66 8 ARG Mariano Castro Marcos Casciola 14 1 5 8 30 25 5 67 9 UKR Yevgen Braslavets Igor Matvienko 4 11 9 21 14 6 9 67 10 SWE Claes GREGART Martin Andersson 24 19 20 3 10 5 8 79 11 SUI Matthias Renker Alain Stettler 3 20 4 10 24 34 12 ITA Lorenzo Bressani Francesco Della Torre 9 1019181319 13 POR Victor Hugo ROCHA Nuno Barreto 15 PMS 25 13 11 4 14 GRE Iordanis Paschalidis Athanassios Pahoumas 28 7 YMP YMP 4 22 15 FRA Benoit Petit Jean‐François Cuzon 21 16 13 23 17 2 16 RUS Dmitri Berezkin Yevgeniy Burmatnov 13 PMS DSQ 7 9 16 17 ISR Zeevi Kalach Elad Ronen 10 18 20 22 10 11 FLEET 18 FRA Jean‐François Berthet Gwenael Berthet 25 PMS 7 1 34 10 19 AUT Christian Binder Marcus Piso 11 22 10 28 6 23 20 GER Ronald Rensch Torsten Haverland 12 6 29 20 14 27 21 USA Christopher Rast Jean Pierre Ziegert 32 17 3 4 35 25 GOLD 22 POL Marek Chocian Zdzislaw Staniul 23 9 17 27 25 12 23 POR Joaquim Moreiro Diogo Cayolla 19 PMS 20 10 15 14 24 CAN Paul Hannam Brian Storey 34 8 27 9 12 32 25 ESP Jordi Calafat Francisco Sanchez 16 PMS 6 31 1 PMS 26 SLO -
470 Olympic Medallists
OLYMPIC GAMES 470 Class Medallists Women's category Number Year Gold Silver Bronze Venue of boats 2016 Hannah Mills - Saskia Clark (Great Britain) Jo Aleh - Olivia Powrie (New Zealand) Camille Lecointre - Hélène Defrance (France) Rio de Janeiro - Brasil 20 2012 Jo Aleh - Olivia Powrie (New Zealand) Hannah Mills - Saskia Clark (Great Britain) Lisa Westerhof - Lobke Berkhout (Netherlands) London (Weymouth) - Great Britain 20 2008 Elise Rechichi - Tessa Parkinson (Australia) Marcelien De Koning - Lobke Berkhout (Netherlands) Fernanda Oliveira - Isabel Swan (Brazil) Beijing (Qingdao) - China 19 2004 Sofia Bekatorou - Emilia Tsoulfa (Greece) Natalia Via-Dufresne - Sandra Azon (Spain) Therese Torgersson - Vendela Zachrisson (Sweden) Athens - Greece 19 2000 Jenny Armstrong - Belinda Stowell (Australia) Jennifer J. Isler - Pease Glaser (USA) Ruslana Taran - Olena Pakholchik (Ukraine) Sydney - Australia 20 1996 Theresa Zabell - Begonia Via Dufresne (Spain) Yumiko Shige - Alicia Kinoshita (Japan) Ruslana Taran - Olena Pakholchik (Ukraine) Atlanta (Savannah) - USA 22 1992 Theresa Zabell - Patricia Guerra (Spain) Leslie Egnot - Janet Shearer (New Zealand) Jennifer J. Isler - Pamela Healey (USA) Barcelona - Spain 17 1988 Allison Jolly - Lynne Jewell (USA) Marit Soderstrom - Birgitta Bengtsson (Sweden) Larissa Moskalenko - Irina Tchounikhovskai (USSR) Seoul (Pusan) - South Korea 21 Men's category Number Year Gold Silver Bronze Venue of boats 2016 Šime Fantela - Igor Marenić (Croatia) Mathew Belcher - William Ryan (Australia) Panagiotis Mantis - Pavlos -
Lake Wind Advisory Talley Volume 9 No
The Atlanta Boardsailing Club’s Regatta Final Edition “98 LDS Logo ***** by Elizabeth Lake Wind Advisory Talley Volume 9 No. 5 “All the News That We Can Fit Into Print” May 1998 Start of Race 5: Dave Stanger (53) gets the hole shot. Lee Huels,, Kevin Osburn (2) and Gregg Cattanach (US 625) also get a good start. Photo: Chris Voith News from Our Stanger Takes Inland Windsurf C’ship Accountants Nugent Wins Sport Fleet Complete Results and Scores: Page 2,3 Long Distance Sail Inside: Learn to Sail Clinic Set Raised $400 for Parent Robert Palmer on Rigging to Parent Outhaul by Bill Hansen Saturday July 18, 11am Thanks to all who contributed/partici- Join the LLSC! Sunrise Cove pated. Pat yourself on the back. Come Race in Charleston Local Colleges Need Boards Preliminary plans have been for our Ask Dr. Ed annual Learn to Sail Clinic. Ed Marks Our Next Meeting and Brian Lojko are heading up the or- This month’s meeting will be on May 12th at 7:30 pm. Topics will in- Join us! See page 8 for details. ganization and planning. Again this year, we will have the event at Sunrise clude Learn to Sail Clinic and summer Attention Current Members: Cove on Lake Lanier- a gentle spot with trips. As always, friends, guests, kids A lot of memberships expire in the a good beach. and total strangers are welcome. next couple of months. Renew now The event is free for ABC members The Brandy House is located 4365 and save the club money and keep or new members who sign up that day Roswell Rd. -
Real Federación Española De Vela
PHEJYD: REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE VELA PATRIMONIO HISTÓRICO ESPAÑOL DEL JUEGO Y DEL DEPORTE: REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE VELA Patricia Quilón De La Hoz Raúl Ráez Sánchez Adrián Ruiz Yagüe AÑO 2012 MUSEO DEL JUEGO Raúl Raez Sánchez, Patricia Quilon de la hoz , Adrian Ruiz Yagüe PHEJYD: REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE VELA INDICE 1. PRECEDENTES Y CREACIÓN DE LA FEDERACIÓN ESPAÑOLA. 2. DESARROLLO DE LA FEDERACIÓN DESDE SUS INICIOS HASTA NUESTROS DÍAS. 3. ESTRUCTURA ACTUAL DE LA FEDERACIÓN 4. CAMPEONATOS DE ESPAÑA 5. ACTIVIDAD INTERNACIONAL 6. ENLACES DE INTERES 7. INDICE BIBLIOGRAFICO 8. INDICE DE IMÁGENES MUSEO DEL JUEGO Raúl Raez Sánchez, Patricia Quilon de la hoz , Adrian Ruiz Yagüe PHEJYD: REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE VELA 1. PRECEDENTES Los primeros clubes náuticos de los que se tienen noticias son de la primera parte de la década de los setenta del siglo XIX. Así, no sería aventurado pensar que algunos años antes la afición a la náutica deportiva habría comenzado a florecer en las costas españolas; testimonios de ese tipo encontramos, incluso, en algunas novelas de ambiente marinero de Baroja, donde un nuevo rico regresa al puerto guipuzcoano de donde emigrara de joven y trae consigo un yatch, una pequeña balandra para uso deportivo. También el cántabro Pereda relata en Sotileza, su arquetípica novela de ambiente marinero, la existencia de ligeros esquifes aparejados de balandra y de diferentes tipos de botes a vela, aparejados al tercio, que se utilizaban en Santander a mediados del XIX para realizar navegaciones de ocio por la bahía. Al hablar de la vela de competición, que también da sus primeros pasos a finales del XIX, podemos mencionar La Copuca. -
DOSSIER DE PRESSE 2012 Marc FEUILLEE Président Directeur Général - Groupe Le Figaro
DOSSIER DE PRESSE 2012 Marc FEUILLEE Président directeur général - Groupe Le Figaro Le Groupe Figaro a décidé de développer au sein de son por- tail internet lefigaro.fr, leader français des sites d'actualité, une chaine nautisme, en synergie avec meteoconsult, les pages sports du quotidien et la course La Solitaire. Par ailleurs, afin d'amplifier le développement de l'événement, le Groupe Figaro a décidé de confier pour les prochaines an- nées, l’organisation de La Solitaire du Figaro - Eric Bompard Cachemire à la société Pen Duick. Son expertise dans le milieu des courses océaniques est in- déniable et reconnue. Organisateur de nombreuses courses transatlantiques dont deux en classe Figaro Bénéteau 2, je suis intimement convaincu que cette nouvelle équipe portera encore plus haut les couleurs de cet événement de premier ordre du calendrier voile en France. Depuis désormais 42 ans, La Solitaire a permis à de nombreux marins de se forger une expérience majeure dans la grande aventure de la course au large en révélant de magnifiques talents qui voguent désormais sur de multiples supports. Il n’est pas rare de voir ces grands marins venir régulièrement, se jau- ger et se mesurer à la jeune garde. La Solitaire du Figaro - Eric Bompard Cachemire possède cet atout unique de pouvoir ré- gater à armes égales sur des parcours toujours très exigeants, difficiles et sélectifs et qui requièrent de la part de ces skippers un grand sens de la navigation. L’internationalisation se poursuit cette année par une étape en Espagne à Gijon mais également avec la présence parmi les inscrits de plusieurs skippers anglais, portugais et norvégiens. -
Windsurfing Windsurfing
Jan Štumbauer, Radek Vobr Windsurfing Windsurfing Kniha je určena začínajícím i aktivním surfařům Z obsahu: Nástin historie Stručný přehled závodního windsurfingu Materiálové vybavení pro windsurfing: Plováky Ostruhy Klouby Plachty Stěžně Ráhna Výstroj Rady pro nákup Příprava WS kompletu: Strojení oplachtění Příprava plováku Trimování oplachtění a kompletu Péče o materiál Základy teorie windsurfingu: Vítr Aerodynamické síly na plachtě Hydrodynamické síly působící na plovák Technika a metodika windsurfingu: Základy windsurfingu Obraty Jízda různými kursy Jízda s trapézem Plážový a vodní start Jízda ve skluzu Spin – out Klouzavé halsy Základní skoky Windsurfing dětí Základní pravidla bezpečnosti nakladatelství Šumavská 3, 370 01 České Budějovice Tel.: 386 460 474, e-mail: [email protected] Aktuální nabídka: www.kopp.cz Jan Štumbauer, Radek Vobr Průvodce sportem Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v papírové, elektronické či jiné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno. Používání elektronické verze knihy je umožněno jen osobě, která ji legálně nabyla a jen pro její osobní a vnitřní potřeby v rozsahu stanoveném autorským zákonem. Elektronická kniha je datový soubor, který lze užívat pouze v takové formě, v jaké jej lze stáhnout z portálu. Jakékoliv neoprávněné užití elektronické knihy nebo její části, spočívající např. v kopírování, úpravách, prodeji, pronajímání, půjčování, sdělování veřejnosti nebo jakémkoliv druhu obchodování nebo neobchodního šíření je zakázáno! Zejména je zakázána jakákoliv konverze datového souboru nebo extrakce části nebo celého textu, umisťování textu na servery, ze kterých je možno tento soubor dále stahovat, přitom není rozhodující, kdo takovéto sdílení umožnil. -
YNZ 2018-19 Annual Report
ANNUAL REPORT 2018-19 YACHTING NEW NEW ZEALAND ZEALAND CONTENTS Sailing Energy / World Sailing From the president - Greg Knowles p3-4 Women and girls in sailing strategy p5-6 Chief executive’s report - David Abercrombie p7-8 Affiliated clubs p9 Class associations p10 Members p11-12 Chief operating officer - Andrew Clouston P13-14 High performance director - Ian Stewart P15-16 Coaches and race officials P17 2018/19 national champions P18 Committees P19 2018 Volvo Sailing Excellence Awards P20-21 Financial reports P22-36 Yachting New Zealand board P37 Our team P38 Our partners and sponsors P39 COVER PHOTOS Sailing Energy / World Sailing Brendon O’Hagan 2 FROM THE PRESIDENT GREG KNOWLES For the first time in our history, the majority of the Yachting New Zealand board are women and, because we have the right mix of The advent of foiling technology, from windsurfers and moths Dawson conducted to kitefoiling and the America’s Cup, heralds a new and exciting an excellent study, knowledge, skills and different future for sailing. Our challenge is to grab the opportunity to commissioned by perspectives, the quality of our increase participation levels. In the meantime, World Sailing are Yachting New Zealand decision making has delivering on the International Olympic Committee’s mandatory with assistance from Sport improved over time gender and event equity requirement for sailing at the 2024 New Zealand, to review the and will continue to Paris Olympics. While it will certainly be sad to see the Finn lose present sailing environment do so. its Olympic status after next year’s Tokyo Olympics, the new and help come up with a plan mixed offshore keelboat event presents a fresh pathway for to attract more female participants, future athletes and, most importantly, the changes to Olympic retain those already sailing and advance equal classes creates a greater opportunity for women and girls in opportunities.