Woleaian-English Dictionary Pali Language Texts: Micronesia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Woleaian-English Dictionary Pali Language Texts: Micronesia WOLEAIAN-ENGLISH DICTIONARY PALI LANGUAGE TEXTS: MICRONESIA Social Sciences and Linguistics Institute University of Hawaii Donald M. Topping Editor WOLEAIAN-ENGLISH DICTIONARY HO-MIN SOHN ANTHONY F. TAWERILMANG The University Press of Hawaii Honolulu Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities / Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Licensed under the terms of Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Inter- national (CC BY-NC-SA 4.0), which permits readers to freely download and share the work in print or electronic format for non-commercial purposes, so long as credit is given to the author. The license also permits readers to create and share de- rivatives of the work, so long as such derivatives are shared under the same terms of this license. Commercial uses require permission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/. The Cre- ative Commons license described above does not apply to any material that is separately copyrighted. Open Access ISBNs: 9780824882273 (PDF) 9780824882266 (EPUB) This version created: 20 May, 2019 Please visit www.hawaiiopen.org for more Open Access works from University of Hawai‘i Press. The publication of this book is subsidized by the government of the Trust Territory of the Pacific Islands. Copyright © 1976 by The University Press of Hawaii All rights reserved. CONTENTS Preface vii Arrangement and Conventions of Entries ix Pronunciation Rules xii Woleaian-English Dictionary 20 A, B 22 CH 46 E, F 52 G 84 I 160 K 175 L 190 M 214 N 251 P 265 R 286 S 296 T 331 U 371 W 377 Y 394 English-Woleaian Finder List 414 vi PREFACE This dictionary is a result of more than three years (1971–1975) of our cooperative work on the language of Woleai. Since no dictionary or grammar was available on Woleaian before we started the project, we had to dig out lexical items through a long process of trial and error. At a later stage of our work, we could obtain additional words related to measurements and flora from William H. Alkire’s two papers, “Systems of Mea- surement on Woleai Atoll, Caroline Islands” (Anthropos 69:1–73) and “Native Classification of Flora on Woleai Atoll” (Micronesia 10[1]:1–5). Samuel H. Elbert’s Puluwat Dictionary (Pacific Linguistics C-No. 24, The Australian National University Press, 1972) was very helpful in collecting additional meanings associated with certain Woleaian lexical items. All of the work on this dictionary was conducted at the Uni- versity of Hawaii at Manoa under the Pacific Language Devel- opment Project, a cooperative endeavor of the Culture Learning Institute of the East-West Center, the Pacific and Asian Lin- guistics Institute, the Department of Linguistics, and the De- partment of Education of the Trust Territory government. Time and distance did not allow the manuscript to be suffi- ciently exposed to the senior speakers in Woleai for their input and comments. We especially regret not being able to include those rather archaic words that are not found in the speech of the younger generation. In spite of such weaknesses that are apparent in the present dictionary, we would be more than happy if this dictionary served as the stepping stone to future research leading to a more refined and complete dictionary of Woleaian. One of the most difficult and time-consuming tasks in the course of our work was the design of an orthography for the transcription of Woleaian lexical items. To begin with, we had the problem of selecting symbols that represented the Woleaian sound system most effectively. However, the harder and more controversial job was to devise satisfactory spelling conven- tions. As is the case with any orthographical design, our problem was whether we should adopt a spelling system based purely on linguistic principles, or one that would be acceptable vii PREFACE to the speakers of the language who are largely oriented by their tradition and convenience. We have compromised the two opposing orientations in this dictionary. We have adopted most of the symbols Woleaians prefer to use, with some exceptions that, in our view, are linguistically sounder. In addition to the headwords that are spelled according to the desires of most speakers of the language, we have decided to include base forms for all headwords, which are really significant from the linguistic point of view. In writing this dictionary, we are greatly indebted to Pro- fessor Donald M. Topping, director of the Pacific Language De- velopment Project and of the Social Sciences and Linguistics Institute, and Professor Byron W. Bender, chairman of the De- partment of Linguistics of the University of Hawaii, for their continuous advice, encouragement, and assistance, not only in project-related areas such as dictionary formats and perfor- mance of our work, but in all kinds of personal matters. We would like to express our particular thanks to Professors Robert W. Hsu and Ann M. Peters for their untiring efforts to edit the dictionary through computer programs. A special acknowl- edgement is also due to Mrs. Cynthia Dalrymple for her ex- cellent keypunching of the manuscript. The Woleaian-English side of the dictionary contains some 6,200 entries, while the English-Woleaian Finder List includes some 4,000 entries. The Woleaian Reference Grammar by Ho- min Sohn with the assistance of Anthony F. Tawerilmang (The University Press of Hawaii 1975) is a sister volume of this dic- tionary. HO-MIN SOHN ANTHONY F. TAWERILMANG viii ARRANGEMENT AND CONVENTIONS OF ENTRIES The parts (or bands) of the entries in the Woleaian-English part of the dictionary are arranged in the following order: (1) headword, (2) base form, (3) loan source, (4) alternant forms, (5) part of speech or word-class, (6) grammatical notes, (7) de- finitions, (8) phrase examples, (9) sentence examples, (10) syn- onyms, (11) antonyms, and (12) cross references. Rarely does an entry carry all the above parts. The conventions adopted for each part are described below. The English-Woleaian Finder List is straightforward and does not need explanation. 1. Headword. Headwords (in boldface) are arranged strictly in the following alphabetical order: a, b, c, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, w, and y. Proper nouns begin with a capital letter. A hyphen before or after a headword indicates that the headword must be preceded or followed, respectively, by an- other lexical item. Lexical items that share the same spelling but have entirely different meanings are entered as separate headwords with subscript numerals, as in chag1 and chag2. When a lexical item has alternate spellings, they are also en- tered as separate headwords. All headwords represent citation forms. For instance, the word ‘eye’ is spelled mat (e.g., mat gach ‘good eyes’) meta- (e.g., metai ‘my eye’), or mate- (e.g., mate- mam ‘our [excl.] eyes’). Only mat is entered as the headword, because it is the spelling of the form cited indepen- dently. Forms like meta- and mate- are predictable from the base form (mata), and need not be entered as separate head- words. Headwords for transitive verbs are in the form with the third person singular object suffix, as in liiy ‘kill it’. Forms with other suffixes, such as liig ‘kill you’, are not entered. 2. Base Form. Base forms (in italics) are parenthesized. They do not correspond to actual pronunciation, but are the forms from which all the variant or alternating pronunciations are derived by simple sound alternation rules to be given in the next section (Pronunciation Rules). Headwords do not have this function. For instance, meta- and mate- cannot be derived from the headword mat by any means. They can be derived only from the base form (mata). Base forms are also useful for Aus- tronesian comparative linguistics since they are, for the most part, the forms that were actually pronounced in the past. If a base form is composed of more than one meaning el- ement (or morpheme), the meaning elements are demarcated by a hyphen. When the meaning boundary is either too obvious or hard to locate, a hyphen is not inserted. 3. Loan Source. The source languages of loanwords are indi- cated by small capitals: ENG. (English), GERMAN, JAP. (Japanese), KOREAN, LATIN, SATAWALESE, SPANISH, ULITHIAN, and YAPESE. Those loanwords whose origin is not clear are left unspecified. When a loanword is considerably different either in form or meaning from the source word, the original form or meaning is given. 4. Alternant Forms. Any form either in pronunciation or in spelling that alternates with the headword, together with any conditioning factors, is given in roman type in square brackets. Also included here are the relevant pronunciation notes or the archaic nature of the headword. 5. Part of Speech (Word-class). The following parts of speech (shown in small capitals) are used in this dictionary. The defini- tions of them are given in chapter 3 (Word Classification) of the Woleaian Reference Grammar. ADJ. (adjective) ADV. (adverb) ASP. (aspect) CONJ. (conjunction) DEM. (demonstrative) DIR. (directional) N. (noun) NUM. (numeral) PREP. (preposition) PRON. (pronoun) SUBJ. (subjective) VI. (intransitive verb) VN. (neutral verb) VT. (transitive verb) 6. Grammatical Notes. Any grammatical notes associated with the headword are given in roman type in square brackets. Further elaborations of the notes are found in the Woleaian Ref- erence Grammar. 7. Definitions. Definitions of headwords are entered in roman type. Many definitions appear as headwords in the English- Woleaian Finder List. In defining nouns, singular forms are used without an article, as in coconut tree and house. (Remember that a noun in Woleaian may mean one or more objects without any formal marker.) In defining intransitive and neutral verbs, the infinitive marker to precedes the definitions, as in to run and to drink.
Recommended publications
  • A Glossary of Words Used in the Dialect of Cheshire
    o^v- s^ COLONEL EGERTON LEIGH. A GLOSSARY OF WORDS USED IN THE DIALECT OF CHESHIRE FOUNDED ON A SIMILAR ATTEMPT BY ROGER WILBRAHAM, F.R.S. and F.S.A, Contributed to the Society of Antiquaries in iSiy. BY LIEUT.-COL. EGERTON LEIGH, M.P. II LONDON : HAMILTON, ADAMS, AND CO. CHESTER : MINSHULL AND HUGHES. 1877. LONDON : CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS, » ,•*• EREA2) STH4iaT^JIIJ:-L,; • 'r^UKEN, V?eTO«IVS«"gBI?t- DEDICATION. I DEDICATE this GLOSSARY OF Cheshijie Words to my friends in Mid-Cheshire, and believe, with some pleasure, that these Dialectical Fragments of our old County may now have a chance of not vanishing entirely, amid changes which are rapidly sweeping away the past, and in many cases obliterating words for which there is no substitute, or which are often, with us, better expressed by a single word than elsewhere by a sentence. EGERTON LEIGH. M24873 PRELIMINARY OBSERVATIONS ATTACHED TO WILBRAHAM'S "CHESHIRE GLOSSARY." Although a Glossary of the Words peculiar to each County of England seems as reasonable an object of curiosity as its History, Antiquities, Climate, and various Productions, yet it has been generally omitted by those persons who have un- dertaken to write the Histories of our different Counties. Now each of these counties has words, if not exclusively peculiar to that county, yet certainly so to that part of the kingdom where it is situated, and some of those words are highly beautiful and of their and expressive ; many phrases, adages, proverbs are well worth recording, and have occupied the attention and engaged the pens of men distinguished for talents and learning, among whom the name of Ray will naturally occur to every Englishman at all conversant with his mother- tongue, his work on Proverbs and on the different Dialects of England being one of the most popular ones in our PRELIMINARY OBSERVATIONS.
    [Show full text]
  • WASTE PAPER Greenbrqi^Ke Homes
    \ I - skTCKDAT, HAJipH 111 1M4 f a g e TOUKjlEBTf Manchester Evening Herald Aversce Daily Cirenlation The Weather For tke Moath *f Pebnnry, 1044 Fntoeaef ol U. S. Weather Borean totewufttexlt Hght tala to­ Noted Speaker WE REPRESENT Th e STRONGEST 8,657 night, etonag anrtng Tneoihiy. I Boys Rejmrte^ | morning i'ellghtly warmer tonight Gets Decoration Heard Along Main Street Member of the Andlt About Town STOCK HnriDBND mad near eooat Tueeday. For Institute BareM of CIrcatatlooo Stealing Mailj And on Some of Md^he$ter*$ Side StreetSt Too ./ FATING Mancheater-^A City of Village Charm Th« "HoUiator ObMrvar.’^ m A _ t nawifpaper pubUalrad by tba atu- COlilPANIBB d«nta at the HulUatM K h ool haa The most trying period of th eof, the dog waa short, however, Rev. Dr. Russell J. Clin- (CtoeeMed AdverUetog ea fe g s |0) MANCHESTER. CONN., MONDAY. MARCH 27,1944 (TWELVE PAGE^) PRICE THREE CENTS 1 Residents of Centennial | INSURE v o l : Lxm., NO. i5o baan cltf^ to t aa award by tba Inductee la the liiterlim between hla for a few days ago that dog was chy of Hartford to Columbia Praaa Aaaodatlon aa Apartments Victims; notice of examination date and hla killed. The dog died from a dose oaa of the beat 9 t tba aidtool pa- departure for servl*,-e," said a of poisoned meat fed the animal Preach Here. ' IN para publiatiad la tba country Con- Letters Buried in Park. draftee iecently,,ln speaking with by a neighbor. SURE itNSURANCE! Fire Rains on Germanv aldaiatlon waa glvaa to newspaper a friend Juat entering the above That is about the limit In cruel­ Tht diatlnguishcd minister of London Press makeup coverace and content.
    [Show full text]
  • Food from the Sea Page 1 Elder Quote: “Salmon Was Put up in Many
    FOOD FROM THE SEA: SALMON CYCLE 3-5 (LESSON 7-9) Elder Quote: “Salmon was put up in many ways: smoked or air-dried, and cut up in little pieces and stuffed in a seal or sea lion stomach which had been dried, it was also salted. There is a little fish that you find under the rocks, we ate them while hunting. You find a rock which you can turnover and you generally will find a fish under it. They would smoke and dry the salmon after it came up the streams to spawn, it is not fat and it had to stop eating. The bright salmon are fat molds and turns rancid. But the ones from the streams have lost most of the fat, you smoke or dry them they get hard as a board.” Bobby A. Stamp (Born in 1926 to a French Canadian father and Dorothy Vlasoff from Nuchek. He moved to Chenega at the age of seven where he lived a subsistence lifestyle and was taught cultural values and lore by the village Elders. He died in 2005.) (Bobby Stamp p.8)i Grade Level: 3-5 Overview: Abundant salmon runs attracted the first settlers to the Chugach region. Careful observation of the timing and locations of the salmon life cycle stages allowed the Sugpiat and Eyak people to efficiently harvest and prepare them for consumption. Standards: AK Cultural: AK Content: CRCC: D1: Acquire in-depth cultural knowledge Science C (2): A student should L1: Students should understand the value through active participation and meaningful understand and be able to apply the concepts, and importance of the Sugt’stun language and interaction with Elders.
    [Show full text]
  • BSF Jawan Killed in Pak Firing in Samba, 3 Pak Posts Damaged
    CyanMagentaYellowBlack K Price `2.00 Pages : 12 K M M Y Y C C JAMMU FRIDAY NOVEMBER 03 2017 VOL. 32 | NO. 303 RNI No. 43798/86 REGD. NO. : JM/JK 118/15 /17 epaper.glimpsesoffuture.com Email: [email protected] of Future WORLD NATIONAL SPORTS Trump gets support Both NDA and UPA England coach Trevor from several lawmakers on ignored tourism sector, Bayliss writes off Ben 'extreme vetting' plans says Shashi Tharoor Stokes' Ashes chances PAGE 8 PAGE 12 PAGE 9 News in Brief Centre's special Kidnapped girl BSF jawan killed in Pak firing rescued, her abductor representative to visit arrested in Miran Sahib Jammu, Nov 2: in Samba, 3 Pak posts damaged Kashmir from Nov 6 Police today claimed to have New Delhi, Nov 2 (PTI) recovered an allegedly kidnapped TROOPS ALERTED ON BORDER, VIGIL INCREASED girl in Miran Sahib and arrested Dineshwar Sharma, the the alleged abductor. Police said Jammu, Nov 2: by the security agencies. Centre's special representa- See Kidnapped on Page 11 However, these militants fled tive for dialogue on A Border Security Force back to Pakistan side when BSF Kashmir, will embark on a Body of man (BSF) troop was today shot dead patrolling team rushed towards five-day visit to Jammu and by Pak sniper in Samba district. the forward area and detected an Kashmir from November 6 found hanging from Sources said that BSF troops underground tunnel along the IB to hold talks with various were on routine patrol duty in the and it led towards Pakistan. "The stakeholders in the state, of- tree in Reasi forward area when one of them BSF carried out calibrated ret- ficials said today.
    [Show full text]
  • Direktori Konstruksi
    http://www.bps.go.id http://www.bps.go.id http://www.bps.go.id DIREKTORI PERUSAHAAN KONSTRUKSI 2012 Directory of Construction Establishment 2012 Buku IV (Pulau Kalimantan) Book IV (Pulau Kalimantan) ISBN. 978-979-064-175-7 No. Publikasi / Publication Number : 05340.1005 Katalog BPS / BPS Catalogue : 1305055 Ukuran Buku / Book Size : 21 cm X 29 cm Jumlah Halaman / TotalPage : (xv + 366) halaman / pages Naskah / Manuscript : Subdirektorat Statistik Konstruksi Subdirectorate of Construction Statistics Gambar Kulit / Cover Design : Subdirektorat Statistik Konstruksi Subdirectorate of Construction Statistics Diterbitkan oleh / Published by : http://www.bps.go.id Badan Pusat Statistik, Jakarta, Indonesia BPS-Statistics Indonesia, Jakarta, Indonesia Boleh dikutip dengan menyebut sumbernya May be cited with reference to the sources KATA PENGANTAR Direktori Perusahaan Konstruksi 2012 ini merupakan perbaikan dari Direktori Perusahaan Konstruksi 2011 berdasarkan hasil Survei Updating Direktori Perusahaan Konstruksi Tahun 2012 dan Survei Perusahaan Konstruksi Tahun 2012. Direktori ini merupakan identifikasi perusahaan yang meliputi: KIP, Nama, Alamat, Nomor Telepon, Nomor Faximile, dan Alamat Email Perusahaan. Diharapkan Publikasi ini bermanfaat baik oleh perusahaan bersangkutan maupun konsumen data yang memerlukan untuk kegiatan sehari-harinya. Disamping itu direktori ini diharapkan dapat digunakan juga sebagai kerangka sampel bagi penelitian atau studi-studi khusus selanjutnya. Akhirnya pada kesempatan ini kami mengucapkan terima kasih dan penghargaan kepada semua pihak terutama kepada para Pengusaha dan Pimpinan Perusahaan Jasa Konstruksi yang telah membantu kelancaran pelaksanaan survei tersebut, dan menghimbau di masa mendatang agar dapat memberikan data yang akurat, lengkap dan reliable serta dapat memberikan masukan untuk perbaikan publikasi ini. http://www.bps.go.id Jakarta, September 2012 Kepala Badan Pusat Statistik Republik Indonesia DR.
    [Show full text]
  • 2020-05-25 Prohibited Words List
    Clouthub Prohibited Word List Our prohibited words include derogatory racial terms and graphic sexual terms. Rev. 05/25/2020 Words Code 2g1c 1 4r5e 1 1 Not Allowed a2m 1 a54 1 a55 1 acrotomophilia 1 anal 1 analprobe 1 anilingus 1 ass-fucker 1 ass-hat 1 ass-jabber 1 ass-pirate 1 assbag 1 assbandit 1 assbang 1 assbanged 1 assbanger 1 assbangs 1 assbite 1 asscock 1 asscracker 1 assface 1 assfaces 1 assfuck 1 assfucker 1 assfukka 1 assgoblin 1 asshat 1 asshead 1 asshopper 1 assjacker 1 asslick 1 asslicker 1 assmaster 1 assmonkey 1 assmucus 1 assmunch 1 assmuncher 1 assnigger 1 asspirate 1 assshit 1 asssucker 1 asswad 1 asswipe 1 asswipes 1 autoerotic 1 axwound 1 b17ch 1 b1tch 1 babeland 1 1 Clouthub Prohibited Word List Our prohibited words include derogatory racial terms and graphic sexual terms. Rev. 05/25/2020 ballbag 1 ballsack 1 bampot 1 bangbros 1 bawdy 1 bbw 1 bdsm 1 beaner 1 beaners 1 beardedclam 1 bellend 1 beotch 1 bescumber 1 birdlock 1 blowjob 1 blowjobs 1 blumpkin 1 boiolas 1 bollock 1 bollocks 1 bollok 1 bollox 1 boner 1 boners 1 boong 1 booobs 1 boooobs 1 booooobs 1 booooooobs 1 brotherfucker 1 buceta 1 bugger 1 bukkake 1 bulldyke 1 bumblefuck 1 buncombe 1 butt-pirate 1 buttfuck 1 buttfucka 1 buttfucker 1 butthole 1 buttmuch 1 buttmunch 1 buttplug 1 c-0-c-k 1 c-o-c-k 1 c-u-n-t 1 c.0.c.k 1 c.o.c.k.
    [Show full text]
  • Rosh Hashanah Platter $65 Include Fish Head, Apple & Honey, Carrots
    Rosh Hashanah Platter $65 Include Fish Head, Apple & Honey, Carrots, Pomegranate Seeds Dips 8 oz. $6 16 oz. $11 Olive, Jalapeno, Guacamole, Olive Tapenade, Shrug Hummus: Traditional, Red Pepper, Beets, Tahini, Ambha Tahini Morrocan: Matbucha, Babaganoush, Tahini Babaganoush, Beet, Roasted Pepper, Carrot, Israeli, Roasted Eggplant, Corn, Chickpea, Marinated Olives, Tabbouleh w/Mint, International: Almond Quinoa, Pickles & Olives, Asian Cabbage, Cucumber, Green Peas, Cherry Tomato & Basil, Broccoli, Tomato-Bruschetta,Coleslaw, Green Salads 80 oz. $42 Caesar, Greek [Dairy] Baby Spinach: Hearts of Palms, Mango Julienne, Candied Walnuts & Dry Figs Mescaline: Grape Tomato, Cucumber, Burgundy Onion, Candy Pecans & Craisins Arugula: Butternut Squash, Cucumber, Candy Pecan & Dry Figs Kale: Jicama, Mixed Peppers, Cucumber, Scallions, Candy Pistachio & Dry Fruit Selection. Gnocchi Rainbow Chard: Heirloom Tomato, Mixed Beets, Sweet Potato, Crispy Onion, Endive: w/Pear & Candy Pecan Select Vinaigrette or Creamy Dressing 8 oz. $5 Vinaigrette: Balsamic, Lemon, Apple Cider, Ginger & Carrot, Olive Oil & Lemon Juice. Creamy: Balsamic, Pomegranate, Raspberry, Caesar, Miso, Saffron & Champagne, Bespoke Poke Bowl 80 oz. $70 Crab Poke Bowl: Brown Rice, Baby Arugula, Cucumber, Radish, Pickled Ginger, Cubes Mango, Shredded Crab, & Cilantro garlic sauce. Salmon Poke Bowl: Purple Coconut Rice, Endive, Peas, Heart of Palm, Jalapeno, Avocado, & Asian Dressing. Tuna Poke Bowl: Quinoa, Potato, Carrots, Crispy Onion, Scallions, Edamame, Seaweed, Toasted Sesame, & Ginger
    [Show full text]
  • Addition of Mackerel Fish Head Flavor Powder to Cilok's Preference Level
    Asian Journal of Fisheries and Aquatic Research 9(1): 16-24, 2020; Article no.AJFAR.60650 ISSN: 2582-3760 Addition of Mackerel Fish Head Flavor Powder to Cilok's Preference Level Suci Utami Nur Azizah1*, Junianto1, Iis Rostini1 and Rusky Intan Pratama1 1Faculty of Fisheries and Marine Sciences, Universitas Padjadjaran, Bandung Sumedang Km 21, Jatinangor 45363, Indonesia. Authors’ contributions This work was carried out in collaboration among all authors. All authors read and approved the final manuscript. Article Information DOI: 10.9734/AJFAR/2020/v9i130150 Editor(s): (1) Dr. Matheus Ramalho de Lima, Federal University of Southern Bahia, Brazil. Reviewers: (1) N. S. Sampath Kumar, Vignan's Foundation for Science, Technology and Research (Deemed to be University), India. (2) Fidel Ulín-Montejo, Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, Mexico. Complete Peer review History: http://www.sdiarticle4.com/review-history/60650 Received 27 June 2020 Accepted 02 September 2020 Original Research Article Published 11 September 2020 ABSTRACT This research aims to determine the appropriate level of the addition of mackerel fish head flavor powder to obtain the cilok most preferred by panelists. This research was conducted from September to December 2019 at the Fishery Product Processing Laboratory, Faculty of Fisheries and Marine Sciences Universitas Padjadjaran. The method used is experimental with 4 treatment levels of adding mackerel fish head flavor powder that is 0%, 5%, 6%, and 7% of the amount of tapioca flour and wheat flour used. The parameters observed were the level of preference for appearance, aroma, texture, and taste of cilok. Based on the research results it can be concluded that the most preferred cilok was obtained from the treatment of adding mackerel fish head flavor powder as much as 6%.
    [Show full text]
  • Biogeography and Prehistoric Exploitation of Birds from Fais Island, Yap State, Federated States of Micronesia 1
    Pacific Science (1994), vol. 48, no. 2: 116-135 © 1994 by University of Hawaii Press. All rights reserved Biogeography and Prehistoric Exploitation of Birds from Fais Island, Yap State, Federated States of Micronesia 1 DAVID W. STEADMAN 2 AND MICIDKO INTOH 3 ABSTRACT: Five archaeological sites on the remote, raised limestone island of Fais, Yap, Federated States of Micronesia, yielded nearly 200 identifiable bird bones from strata that range in age from about 400 to 1800 radiocarbon yr B.P. Represented are 14 species ofseabirds, five species ofmigratory shorebirds, four species of land birds, and the introduced chicken. This is the most species-rich prehistoric assemblage of birds from any island in Micronesia. Because the "modern" avifauna of Fais never has been studied, it is difficult to determine which of the species from archaeological contexts still occur on Fais. Neverthe­ less, based upon modern distributions of birds from other islands in Yap and adjacent island groups, the environmental condition ofFais, and what is known about the relative vulnerability of individual species, it is likely that about nine ofthe seabirds (Pterodroma sp., Bulweria bulwerii, Sula dactylatra, S. sula, Sterna sumatrana, S. lunata, S./uscata, Anous minutus, Procelsterna cerulea) and three of the land birds (Poliolimnas cinereus, Gallicolumba cf. xanthonura, Ducula oceanica) no longer live on Fais.. FAIS ISLAND LIES at9° 46' N, 140 0 31' E, about of427 in 1925 to a low of 195 in 1977, followed 80 km east of Ulithi Atoll and 210 km east of by increases to 253 in 1987 (Gorenflo and the main island ofYap in western Micronesia Levin 1991).
    [Show full text]
  • Ilanrijpfitpr Leiipmiig Upralii Plane Hits Mountaintpp, 32 Dead, 10 Survivors
    rsiM - > AvMbgg Daily Net PnoB Ron IftAflB TWENTY-FOUR Far lha Warii Bndaf The Weather ' PRTOAY, OCrrOBER 28, 1968 Oetobor U , 1501 Fair and quit* cool tonight, Oatirbrntir Enrning Rmilb low in Um upper lO’a vrith ilanrijpfitpr lEiipmiig Upralii chance o f flraat in norm ally The Petannial Planters The British AmsMcan Club ooldor aoeUoiM. Fair and coo- day. Cooklaa, brownlea and 15,273 A bout Town Garden dub will meet Monday win have its annual Chiistmaa Lesson in Math Open H ouse Set ohUd’a homeroom. Allan L. Plairt NUw! Untied cool Sunday, high In 80*s. at 8 p.m. at the home of Mrs. party for members’ children pieces of Chke were sold for a Cone, principal, and Atty. Don­ Htmche*ter— 4 City o f ViUage Charm few cents each as dessert. ald P. Richter, PTO president, UWtod Fund oM cc ait 93S Jamea Britton, iSS Woodland 8t. who win he less than 9 years To Aid Biafrans 9 .• By Bennet PTO Oo-hoatessea are Mrs. Fted 'Bosa Mbet of the goods were made wW weioome parents. VWa. LXXXVIH, NO. 28 (EIGHTEEN PAGES—TV—TABLOm) MANCHESTER, CONN., SATURDAY, OCTOBER 26, 1968 Admrttelng on Paga IT) PR ICE t e n c e n t s * * * ■*. will be open tomorrow old by Chiistmaa Dec. 18 at 3 and Mrs. Herbert Huffield. Miss Mm. Doreen Johnson’s sixth by the students* pareots. ■ Woodland 1(C a.4n. to noon to" receive p.m. at the club house. The Bennet Junior High School MUllcent Jones will ifive instruc­ gradem at Nathan Hale Srinol ^ e total profta from the sale The ciily country In South '■•tam* from oanvAMera.
    [Show full text]
  • P O R T O F O L
    porto folio Kampung Potronanggan RT 006 No.1, Tamanan, Banguntapan, Bantul, DI Yogyakarta 55191 [email protected] | +62 818 260 261 (Tomo) TABLE OF CONTENT Background Vision - Mission – Method Organisaon Structure COMMUNITY ACTIVITIES Post Disaster Poor Kampung / Informal Comprehensive Planning Heritage Conservaon Workshop and Training Network Meeng and Visits Compeon, Exhibion and Seminar ARCHITECTURAL PROJECTS Alternave Technology Development Architectural Project Design Architecture has a wide scope knowledge. Experts classified it as multi-dimension because the purpose is to accommodate community’s daily activities like housing, working, praying, trading, and others. Allocation of Architecture knowledge should also reach all community’s layers which is related to human’s life. Community Architect is an alternative to mainstream architects, but still one of architect professions. Architect is commonly known as commercial job. Community architect is a movement-oriented group with personal dedication as a response to social issues at large. Example in natural disaster which is incidental phenomenon with the need of fast treatment and recovery process as soon as possible. However beside natural disaster, the increasing of number and density of urban poor kampung in Indonesia so eviction be a social disaster. Limitedness of formal approach in planning and management of the city arise alternative needs and holistic approach that more concerned to community values and socio-cultural BACKGROUND aspects. Arkomjogja Tsunami Aceh at 26 Desember 2004 was required us as people to stand and give fully solidarity for able helping suit to sector/expertise. Labor mobilization with various expertise massive happened to think hard for rebuild their life. This is where we gather from.
    [Show full text]
  • Is Dayhee Andar Panch Chor Vaseh Kaam Krodh Lobh Moh Ahankaaraa Sorit Mhlw 3
    is dayhee andar panch chor vaseh kaam kroDh lobh moh ahaNkaaraa soriT mhlw 3 ] (600-4) sorath mehlaa 3. Sorat'h, Third Mehl: Bgiq Kjwnw Bgqn kau dIAw bhagat khajaanaa bhagtan ka-o The True Lord has blessed His devotees with the treasure of nwau hir Dnu scu soie ] dee-aa naa-o har Dhan sach so-ay. devotional worship, and the wealth of the Lord's Name. AKutu nwm Dnu kdy inKutY nwhI akhut naam Dhan kaday nikhutai The wealth of the Naam, shall never be exhausted; no one iknY n kImiq hoie ] naahee kinai na keemat ho-ay. can estimate its worth. nwm Din muK aujly hoey hir naam Dhan mukh ujlay ho-ay har With the wealth of the Naam, their faces are radiant, and pwieAw scu soie ]1] paa-i-aa sach so-ay. ||1|| they attain the True Lord. ||1|| mn myry gur sbdI hir pwieAw man mayray gur sabdee har paa-i- O my mind, through the Word of the Guru's Shabad, the jwie ] aa jaa-ay. Lord is found. ibnu sbdY jgu Buldw iPrdw drgh bin sabdai jag bhuldaa firdaa Without the Shabad, the world wanders around, and imlY sjwie ] rhwau ] dargeh milai sajaa-ay. rahaa-o. receives its punishment in the Court of the Lord. ||Pause|| iesu dyhI AMdir pMc cor vsih is dayhee andar panch chor vaseh Within this body dwell the five thieves: sexual desire, anger, N kwmu k®oDu loBu mohu AhMkwrw ] kaam kroDh lobh moh aha kaaraa. greed, emotional attachment and egotism. AMimRqu lUtih mnmuK nhI bUJih amrit looteh manmukh nahee They plunder the Nectar, but the self-willed manmukh does koie n suxY pUkwrw ] boojheh ko-ay na sunai pookaaraa.
    [Show full text]