<<

STEAKS • TAPASBAR • BODEGAS Sehr geehrte Gäste, nach der neuen EU-Verbraucherinformations-Verordnung haben wir für Sie eine Liste mit den Allergenen zusammen gestellt. Wir beraten Sie gern.

Dear guests, according to the new EU Consumer Information Regulation, we have for you a list of allergens put together. We are happy to help. SUPPEN SOPAS SOUPS e 1 Sopa de Tomate 4,95 Leichte Tomatencremesuppe Light tomato cream soup e 2 Tarro al Gaucho 5,95 Hausgemachte Gulaschspezialität mit Rindfleisch Homemade goulash (beef) speciality e 3 Sopa de pescado mediterránea 8,95 mediterrane Fischsuppe mit frischem Fischfilet und Gemüse mediterranean soup with fresh and vegetables SALATE ENSALADAS SALADS 8 pro Person e SalatbuffetFrische Blattsalate (ein sowie Teller) Variationen von kalten 6,95 Fresh lettuce and cold tapas variations e 9 Salatbuffet (all you can eat) pro Person 10,95 Frische Blattsalate sowie Variationen von kalten Tapas Fresh lettuce and cold tapas variations e 10 Ensalada Mixta 4,95 Gemischter Salat der Saison, bunt und frisch Mixed salad of the season, fresh and colourful e 11 Plato Grande de Ensalada 8,95 Bunt gemischter großer Salatteller mit frisch panierten Hähnchenbruststreifen Mixed salad with breaded chicken breast slices e 12 Ensalada de rúcola 7,95 Krabben auf Rucolasalat, verfeinert mit geriebenem Manchegokäse shrimps on rucola, refind with scraped Manchego cheese e 13 Ensalada variada con salmón 9,95 Salatvariationen mit gebratenen norwegischen Lachswürfeln und Estragonvinaigrette mixed salad with Norwegian salmon cubes and vinaigrette e 14 Ensalada El Dorado 9,95 Bunt gemischter Salat, garniert mit gebratenen frischen Champignons und Rinderfiletspitzen mixed salad with mushrooms and beef E 15 Ensalada variada con brocheta de gambas 10,95 Großgarnelenspieß vom Grill auf Salatvariationen mit Estragonvinaigrette grilled king prawns skewer with mixed salad and vinaigrette € 16 Ensalada del César 11,95 Römersalat mit Caesar-Dressing, Manchegoflocken, House Croutons und gegrillten Hähnchenbruststreifen romaine lettuce with Ceasar-dressing, grated Manchego cheese, house croutons and grilled chicken stripes EL DORADO TAPAS KALTE TAPAS TAPAS FRIAS COLD TAPAS e 20 Salpicón de Marisco 4,95 Meeresfrüchtesalat mit Paprika salad with peppers e 21 Jamón Serrano 4,95 Luftgetrockneter Schinken, dazu Alioli Air-dried ham, with Alioli e 22 Queso Manchego 4,95 Spanische Manchegokäsewürfel Spanish Manchego cheese cubes e 23 Boquerones en vinagre 3,95 Sardellenfilets, verfeinert mit Olivenöl, Petersilie und Knoblauch Anchovies with , parsley and garlic e 24 Gambas al Ajillo 4,95 Garnelen in frischem Knoblauch und Olivenöl eingelegt Prawns marinated with garlic and olive oil e 25 Ensalada de Pimientos 3,95 Paprikasalat mit Tomaten und Zwiebeln Pepper salad with tomatoes and onions e 26 Ensalada de patatas mediterránea 3,95 mit Oliven 13, Paprika und Olivenöl Potato salad with olives 13, peppers and olive oil

e 27 Variado de aceitunas y alioli 3,95 Gemischte Oliven 13 mit Knoblauchdip Mixed olive 13 with garlic-dip E 29 Plato frío variado (für 1 Person) 9,95 kalte Tapas Variation cold tapas variation for one person E 30 Plato caliente variado (für 1 Person) 11,95 warme Tapas Variation warm tapas variation for one person PARA NIÑOS FÜR KINDER CHILDRENS’ DISHES Nur für unsere kleinen Gäste for children only! e 48 Escalope de cerdo para niños 6,95 Schnitzel mit Pommes frites und Ketchup Schnitzel with and ketchup e 49 Pechuga de Pollo 6,95 Zarte Hähnchenbrust mit Pommes frites und Ketchup Chicken filet with French fries and ketchup Und danach gibt’s eine Eisüberraschung! And then there‘s an ice-cream surprise! WARME TAPAS TAPAS CALIENTES HOT TAPAS E 31 Pulpo a la Gallega 6,95 Oktopus gekocht mit Olivenöl und gemahlenem Paprika Squid cooked with olive oil and spicy pepper powder 32 e Tortillaspanisches Kartoffelomelettespañola mit Aioli 5,95 Spanish potato omelette with aioli e 33 Tapa de Calamares a la Romana 7,95 frittierte Tintenfischringe im Backteig Deep fried squid rings in batter e 34 Albóndigas en salsa de tomate 4,95 Hackfleischbällchen in Tomatensalsa Meatballs in tomato salsa e 35 Dátiles con bacon 4,95 Datteln im Speckmantel mit Honig-Chili-Dip Dates with bacon and honey-chili-dip e 36 Alitas de pollo fritas 4,95 Chicken Wings, kross gebacken mit zart schmelzendem Honig in feurigem Cayenne Chicken wings - deep fried with honey-cayenne dip e 37 Chorizo a la plancha 4,95 feurig gebrutzelte Paprikawürstchen Deep fried paprika sausages e 38 Muslitos de mar 4,95 Krebsfleisch, paniert Breaded crab meat

e 39 Boquerones fritos 7,95 ein Dutzend frittierte Sardellen One dozen deep fried anchovies e 40 Pixto El Dorado 9,95 mediterranes Gemüse in Tomaten-Sahnesauce mit Manchegokäse überbacken Mediterranean vegetables in tomato cream sauce topped with Manchego cheese E 41 Salchicha a la plancha () 5,95 gegrillte leicht pikante Lammwürstchen mit Aioli Grilled spicy lamb sausages with aioli E 42 Patatas bravas 4,95 frittierte Kartoffelstücke und Aioli Deep fried potato slices with aioli e 43 Pimientos de Padrón 6,95 kleine pikante, frittierte Paprika mit Meersalz Little spicy, fried peppers with sea e 44 Gambas a la Plancha 7,95 Garnelenspieß vom Grill mit Alioli Prawn skewers from the grill with alioli e 45 PLATO DE TAPA MIXTA PARA DOS 23,95 Tapasteller von kalt bis warm für 2 Personen Assorted tapas for two - fish, meat, vegetables EL DORADO STEAKS FILETES STEAKS

Filete de Solomillo Asado Bistec de Vaca asada HÜFTSTEAK FILETSTEAK aus dem Herzen der Hüfte, das zarteste Stück fettarm und würzig aus der Rinderlende Sirloin steak, low fat, tasty Tender loin steak – e The very best of beef! 55 180 g ** 11,95 e e 56 250 g ** 14,95 58 ** e 180 g 18,95 e 57 350 g ** 19,95 59 250 g ** 23,95

Bistec de Vaca Entrecôte RUMPSTEAK ENTRECÔTE (RIB-EYE-STEAK) der Klassiker mit Fettrand, mit Fettauge, herzhaft – für Kenner saftig und würzig heartily - for connoisseurs Rumpsteak, juicy & tasty e 62 230 g ** 16,95 60 e e 200 g ** 16,95 63 300 g ** 19,95 61 e e 300 g ** 19,95 67 400 g ** 26,95 Lomo de Cerdo Bistec de Cordero Asada SCHWEINELACHS LAMMHÜFTE zarteste Schweinerückensteaks zartes, fast fettfreies Fleisch Tender pork steak aus dem besten Teil der Lamm- e keule, mit Kräuterbutter, dazu 64 180 g ** 9,95 65 e gebratene grüne Bohnen 250 g ** 11,95 Lamb steak – tender and low fat, with herb-butter, served with fried green beans e 66 200 g ** 18,95

BISTEC DE VACA EL DORADO Empfehlung zu El más grande de Berlin! Ihrem Steak: Das größte Steak Berlins, (Rumpsteak) zart und saftig Berlin’s biggest steak, (rump steak) juicy and tender e Eine Portion nach ihrem Gusto L 68 500 g ° ** 27,95 von unserem reichhaltigen e XL 69 750 g ° ** 37,95 Tapas- und Salatbuffet für nur e XXL 70 1000 g ° ** 46,95 e 3,90 ° die Zubereitungszeit der großen Steaks beträgt mindestens 20 Minuten, deshalb sind diese nicht zum Durchbraten geeignet ** Frischfleischgewicht BEILAGEN LA GUARNICION SIDE DISHES e 75 Patatas fritas 3,20 Pommes frites French fries e 76 Patatas asadas 3,50 Gebackene Kartoffel mit Sour Cream oder Kräuterbutter Baked Potato with sour cream or herb butter e 77 Cuñas de patata 3,50 Knusprige Kartoffelecken Crunchy potato pieces e 78 Espinacas 3,95 frischer Blattspinat Fresh spinach leaves e 79 Variado de verduras a la plancha 3,50 Pfannengemüse Pan-cooked vegetables e 80 Mazorca de maíz 3,95 Maiskolben mit Butter vom Grill Corn on the cob with butter e 81 Judías verdes salteadas 3,95 grüne Bohnen Green beans E 82 Pan de ajo 1,95 Knoblauchbrot Garlic bread E 83 Porción de arroz 3,20 Reis rice

SAUCEN SALSAS DRESSINGS Wählen Sie selbst! Your choice! e 90 Salsa de champiñones 2,95 Champignon-Rahm-Sauce Mushroom cream sauce e 91 Salsa a la Pimienta 2,95 Pfeffersauce Pepper sauce e 92 Salsa a las finas hierbas 1,95 Sauerrahm mit frischen Kräutern Sour cream with fresh herbs e 93 Mantequilla con hierbas aromaticas 1,00 Kräuterbutter Herb butter e 94 Salsa Béarnaise 3,50 Sauce nach Art Béarnaise Sauce »Béarnaise style« e 95 Alioli 2,60 mit Brot with bread e 96 Salsa Barbacoa 2,95 Barbecuesauce barbecue sauce SPEZIALITÄTEN DES HAUSES ESPECIALIDADES DE LA CASA OUR SPECIALITIES e 100 Filete de ternera y ensalada 13,95 gegrilltes Hüftsteak mit Salat Grilled sirloin steak with salad e 101 Pincho moruno - Grillspieß 13,95 kleine saftige Steaks vom Rind und Schwein mit pikanten Würstchen, Sauce Béarnaise und Pommes frites Grilled small steaks of beef and pork with spicy sausages and Sauce Béarnaise, served with French fries e 102 Escalope de Cerdo 14,95 Schnitzel vom Schweinerücken mit Rucola und Tomatenwürfeln, verfeinert mit mediterranem Kartoffelsalat Escalope of pork with rocket salad, tomato cubes and mediterranean potato salad e 103 Chicken Wings Teller 11,95 serviert mit Kartoffelecken, dazu zweierlei Dips served with potato pieces and two different dips e 104 Pechuga de pollo a la plancha - Hähnchenbrust 13,95 Extra zart gegart, auf einem Nest von Blattspinat nach andalusischer Art, dazu Patatas Bravas Tender chicken breast, served on spinach leaves Andalusian style with patatas bravas e 105 Solomillo para las Señoras - Lady-Steak 16,95 Kleines Rinderfilet an Rucolasalat mit Krabben, verfeinert mit Manchegokäseflocken Small filet of beef with rucola, shrimps and flakes of Manchego cheese e 106 Plato Mixto Catalán - Mixed Grill Teller 19,95 Je ein Steak vom argentinischen Rind und vom Schwein, Lammhüfte und Hähnchenbrust, serviert mit Kartoffelecken und Sour Cream Steak of Argentinian beef, pork steak, lamb shank and chicken breast, served with crunchy potato pieces and sour cream

Paella Spanische Reispfanne mit Hähnchenfleisch und Meeresfrüchten Paella with chicken and seafood

50 e für 1 Person 14,95 e 51 für 2 Personen 26,95

e 107 Feinschmeckersteak 17,95 Argentinisches Hüftsteak mit Pommes frites und Sauce Béarnaise Argentinian sirloin steak with French fries and Sauce Béarnaise e 108 Filete de ternera con salsa de champiñones 16,95 Argentinisches Hüftsteak mit Patatas Bravas und Champignonsauce Argentinian sirloin steak with patatas bravas and mushroom sauce e 109 Filete de ternera a la Pimienta 16,95 Argentinisches Hüftsteak mit Kartoffelecken und Pfeffersauce Argentinian sirloin steak with potato pieces and pepper sauce FISCHGERICHTE PESCADOS FISH DISHES e 115 Filete de pescado lucioperca y verduras 16,95 Gebratenes Zanderfilet mit Gemüse mit frischer Zitrone, mediterranem Gemüse und Reis Fried zander fillet with vegetables with fresh , mediterranean vegetables and rice

e 116 Lomo de salmón 17,95 Gebratenes Lachsfiletsteak mit frischem Blattspinat auf Limonensauce mit Patatas Bravas Tender salmon filet with spinach leaves on lime sauce with patatas Bravas e 117 Gambas al Ajillo con ensalada 14,95 Großgarnelen mit Knoblauch in Butter flambiert, dazu eine Salatbeilage King prawns with garlic-butter, served with salad side dish e 118 Plato variado de pescado frito 29,95 Gemischte Fischplatte für 2 Personen Lachs, Zanderfilet, gebackene Sardellen, Großgarnelen, Calamari, Krebsscheren, Aioli-Dip und Salatbeilage salmon, zander, fried anchovies, king prawns, calamari, crab claws, aioli dip and salad – for two E 119 Filete de pescado empanado con ensalada 13,95 Gebackenes Fischfilet mit Rucola und Tomatenwürfeln, dazu mediterraner Kartoffelsalat Baked fish filet with rocket salad, tomato cubes and mediterranean potato salad E 120 Plato Calamares a la Plancha 13,95 Tintenfisch gegrillt mit gemischtem Salat Grilled squid with mixed salad E 121 Tierra y Mar Surf & Turf 29,95 Argentinisches Filetsteak 180 g ** und gebratene Großgarnelen mit frischem Salat und Aioli-Dip Argentinian tender loin steak 180 g ** and fried king prawns with fresh salad and Aioli dip DESSERT POSTRES DESSERT e 130 Crema Catalana 5,95 Spanisches Dessert mit karamellisiertem braunen Zucker Spanish dessert with caramel of brown sugar e 131 Soufflé de Chocolate 7,95 Schokoladensoufflé chocolate soufflé

e 132 Helado de vainilla y cerezas calientes 6,95 Vanilleeis 1 mit heißen Kirschen, garniert mit Sahne 10 Vanilla 1 ice cream with hot cherries, topped with whipped cream 10 e 133 Café helado 4,95 Eiskaffee: Aromatischer Kaffee 2 mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10 Coffee 2 with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink e 134 Chocolate frío con helados 4,95 Eisschokolade: Köstliches Schokoladengetränk mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10 Chocolate with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink e 135 Copa de helado variado con nata 5,95 gemischtes Eis mit je eine Vanille 1- , Erdbeer- und Schokoladeneis, garniert mit Sahne 10 Vanilla 1, strawberry and chocolate ice cream, with whipped cream 10 e 136 Coupe Danemark 6,95 Cremiges Vanilleeis 1, mit viel Schokoladensauce und Sahne garniert 10 Vanilla 1 ice cream wth chocolate sauce an whipped cream 10 e 137 Schwarzwaldbecher 7,95 Leckeres Vanille 1- und Schokoladeneis mit Kirschen, Sahne 10 und einem Schuss Kirschwasser Black forest cup: vanilla 1 and chocolate ice cream with cherries, whipped cream 10 and cherry brandy e 138 Kinderbecher „Mickey“ 4,95 je eine Kugel Schokoladen- und Vanilleeis 1 mit Schokoladensauce und Sahne 10 Vanilla 1 and chocolate ice cream with chocolate sauce and whipped cream 10

1 mit Farbstoff Beta-Carotin · 1 artificial colouring Beta-Carotin Unsere Bedienung gibt Ihnen gern weitere Informationen über die Zutaten und Inhaltsstoffe in unseren Eisbechern. Ask the waiter for information about further contents of our icecream. LISTE DER ALLERGENE UND ZUSATZSTOFFE

1 – A, C, F, G, I, J, 4 92 – G 245 – A 286 – A 2 – A, C, F, G, I, J, 4 93 – C, G 246 – A 287 – A 3 – A, B, C, D, F, G, I, J,4 94 – A, C, G, I 268 – A 288 – A 8 – A, C, G, J 95 – A, C, G 9 – A, C, G, J, 96 – A, C 262 – A 290 – A 10 – A, C, G, J 264 – A 291 – L 11 – A, C, G, J 100 – A, C, G, J 295 – A 12 – A, B, C, G, J 101 – A, C, G, I, 3, 4 297 – L 804 – G 13 – A, C, D, G, J 102 – A, C, F, G, I, J, 4 298 – L 805 – H, L 14 – A, C, G, J 103 – A, C, G, I, 4 299 – L 806 – A 15 – A, B, C, G, j 104 – A, C, F, G, I, J, 4 300 – L 807 – A, G 301 – L 16 – A, C, G, J 105 – A, B, C, G, J 811 – A 306 – L 812 – A, G 106 – G 307 – L 20 – A, B, C, D, G, I, N 107 – A, C, G, I 813 – A 21 – C, G 108 – A, C, F, G, I, J, 4 814 – A, G 270 – H 815 – A 22 – G 109 – A, C, F, G, I, J, 4 272 – G 23 – A, C, D, G 816 – A 24 – A, B, C, G 115 – A, C, D, F, G, I, J, 4 817 – A 277 – L 818 – A 25 – I 116 – A, C, D, F, G, I, J, 4 278 – L 819 – A 26 – A, C, F, G, I, J, 4, 13 117 – A, C, D, F, G, I, J, 4 279 – L 824 – A 27 – 13 118 – A, C, D, F, G, I, J, 3, 4 280 – L 29 – A, B, C, G, J, I 119 – A, C, D, F, G, I, J, 4 281 – L 825 – 4, 8 30 – A, B, C, D, G, J, 3, 4 120 – A, C, G, N, J 282 – L 826 – 5 121 – A, B, C, G 283 – L 827 – G, 1, 4, 5 31 – N 828 – 1, 4, 5 32 – A, C, G 130 – C, G 285 – A 33 – A, C, D, G, 3, 4 131 – A, C, G, H 34 – A, C, F, G, I, J, 4 132 – C, G, 4 35 – 4 133 – C, G, 2, 4 Alle Weine enthalten Sulfite. 36 – A, C, G, I, 4 134 – C, G, 2, 4 All wines containes sulfite. 37 – A, C, G 135 – C, G, 2, 4 38 – A, B, C, G 136 – C, G, 2, 4 ALLERGENE: A - enthält glutenhaltige Getreide 39 – A, C, D, G 137 – C, G, 2, 4 (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel usw.) B - enthält Krebstiere oder Krebstiererzeugnisse 40 – A, C, F, G, I, J, 4 138 – C, G, 2, 4 C - enthält Eier oder Eiererzeugnisse 41 – A, C, G, 4 139 – C, G, 2, 4 D - enthält Fisch oder Fischerzeugnisse E - enthält Erdnüsse oder Erdnusserzeugnisse 42 – A, C, G F - enthält Soja oder Sojaerzeugnisse G - enthält Milch oder Milcherzeugnisse (Laktose) 44 – B 212 – G H - enthält Schalenfrüchte oder deren Erzeugnisse 45 – A, B, C, D, G, I, J, 4 213 – G (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Chashewnuss, Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss) 216 – G I - enthält Sellerie oder Sellerieerzeugnisse J - enthält Senf oder Senferzeugnisse 48 – A, C, G 217 – G K - enthält Sesamsamen oder Sesamsamenerzeugnisse 49 – / 218 – L L - enthält Schwefeldioxid und Sulfite M - enthält Lupine oder Erzeugnisse daraus 50 –B, N 257 – G N - Weichtiere (Mollusken) oder Erzeugnisse daraus 51 –B, N ALLERGENS: 231 – A A - contains cereals containing gluten 75 – / (wheat, rye, barley, oats, spelled, etc.) 76 – G B - contains shellfish and crustacean products 238 – A C - contains eggs or egg products 78 – A, C, F, G, I, J, 4 D - contains fish or fish products 79 – A, C, F, G, I, J, 4 239 – A E - contains peanuts or peanut products 342 – A F - contains soy or soy products 82 – C, G G - contains milk or milk products (lactose) 343 – A H - contains nuts or their products (almond, hazelnut, walnut, 83 – C, G chashew nuts, pecan, Brazil nut, pistachio, macadamia) 242 – A I - contains celery or celery products 243 – A J - contains or mustard products 90 – A, C, F, G, I, J, 4 K - contains seeds or sesame seeds products 244 – A L - contains sulfur dioxide and sulphites 91 – A, C, F, G, I, J, 4 M - contains lupine or products thereof 249 – A N - molluscs (mollusks) or products thereof 1 mit Farbstoff · 2 coffeinhaltig · 3 mit Konservierungsstoff Benzoesäure · 4 Säuerungsmittel 5 Konservierungsmittel · 6 mit Süßstoffe · 7 enthält eine Phenylalaninquelle · 8 chinihaltig · 9 Stabilisatoren 10 aufgeschäumt mit Stickoxidul · 12 enthält Sulfite 13 geschwärzt und geschwefelt · Irrtümer und Druckfehler vorbehalten · Die Abbildungen sind Servierbeispiele Alle Preise inclusive MwSt. und Service 1 with colouring agent · 2 caffeinated · 3 with antioxidant · 4 acidifying agent · 5 with preservative · 6 artificial sweetener 7 phenylalanine · 8 quinine · 9 stabilizers · 10 foamed up with nitrous oxide · 12 contains sulfite · 13 blackened All prices include tax and service. All pictures for decoration. eldoradoberlin

eldorado.steakhaus

Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig! Bewerten Sie uns bitte auf Google!

Kurfürstendamm 203-205 · 10719 Berlin Tel. (030) 88926582 · Fax (030)88926583

www.eldorado-steakhaus.de E-Mail: [email protected]