Practical Information Helsinki 0.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Practical Information Helsinki 0.Pdf // ESPON Seminar in Helsinki – Practical Information // Locations Event venue: Epicenter Mikonkatu 9 00100 Helsinki Finland T. +358456515027 https://www.epicenterhelsinki.com Dinner Location: Hima & Sali Kaapelitehdas Tallberginkatu 1 C 00180 Helsinki // Pre-booking of hotels Hotel Room rate / night Original Sokos Hotel Helsinki 165EUR / Standard single room Kluuvikatu 8 185EUR / Standard double or twin room in FIN- 00100 Helsinki single use t. +358 20 1234 601 185EUR / Standard double or twin room https://www.sokoshotels.fi/en/helsinki/sokos- 205EUR / Standard twin room with extra bed hotel-helsinki Solo Sokos Hotel Torni 165EUR / Solo single room Yrjönkatu 26 185EUR / Solo double room in single use FIN- 00100 Helsinki 185EUR / Solo double room t. +358 20 1234 604 https://www.sokoshotels.fi/en/helsinki/sokos- hotel-torni Radisson Blu Plaza Hotel 175EUR / Standard room in single use Mikonkatu 23 195EUR / Standard double or twin room in FIN- 00100 Helsinki single use t. +358 20 1234 703 195EUR / Standard double or twin room 215EUR / Standard double or twin room with https://www.radissonhotels.com/en- extra bed us/hotels/radisson-blu-helsinki Reservations: Sokos Hotels Sales Service Centre elephone: +358 20 1234 600 / individual room reservations Telefax: +358 20 1234 640 E-mail: [email protected] Please quote the allotment code ESPON2020 when making a booking. www.sokoshotels.fi/en - Reservation code ESPON Radisson Blu Hotels Central Sales Services Telephone: +358 20 1234 700 / individual room reservations Telefax: +358 20 1234 740 E-mail: [email protected] Please quote the allotment code ESPON2020 when making a booking. www.radissonblu.com/en - Promotional Code BESPON2020 The reservation of rooms with reduced rates is possible based on availability. Rooms are allocated on a ‘first come first serve’ basis. All participants are responsible for their own accommodation arrangements and payment. 50% of unbooked rooms will be released to free sale 24.09.2019 at 8:00 PM 100% of unbooked rooms will be released to free sale 24.10.2019 at 8:00 PM (Finnish time). // How to get there Airport: The international airport is located in Vantaa. To get to the city centre (venue, hotels), you should take airport train P from stop ‘Lentoasema’ (airport) to stop ‘Helsinki’ (main train station). Duration: around 40 minutes Please find an online travel planner (in English) here: https://www.hsl.fi/en Venue: The venue is located just off the main shopping street in Helsinki city centre. The venue is located 300m. from the main train station. At the train station, you can also find the closest metro station. Hotels: • Original Sokos Hotel Helsinki: 450m from the train station; 160m from the venue • Solo Sokos Hotel Torni: 550m from the train station; 700m from the venue • Radisson Blu Plaza Hotel: 400m from the train station; 290m from the venue Dinner: Please take Metro 1 direction Matinkyla or Metro 2 direction Tapiola and get off at stop Ruoholahti. From there it’s a 700m walk to the dinner venue ‘Hima & Sali’. Alternatively, you can take the tram from this metro station for one stop to Kabelfabriken. From this tram stop it’s a 350m walk. We are looking forward to welcoming you in Finland! Venue: Epicenter, Mikonkatu 9, Helsinki // Pre-booked hotel Original Sokos Hotel Helsinki & Radisson Blu Plaza Hotel Helsinki Venue: Epicenter, Mikonkatu 9, Helsinki // Pre-booked hotel Solo Sokos Hotel Torni Dinner Venue: Hima & Sali // Metro station Ruoholahti .
Recommended publications
  • Regional Central Reservations Office
    From: Nina Krauel Sokotel Ltd Telephone: +358 20 1234 600 Radisson Blu Hotels & Sokos Hotels Telefax: +358 20 1234 742 Central Sales Services E-mail: [email protected] P.O.Box 60 Fleminginkatu 34 Attention: Maija Tenkanen FIN-00511 Helsinki, Finland Company: Helsingin Yliopisto Telephone: +358 (0) 20 1234 600 Telephone: +358505366805 Telefax: +358 (0) 20 1234 646 E-mail: [email protected] Helsinki & Espoo) Date: 30.12.2014 www.sokoshotels.com / www.radissonblu.com ALLOTMENT CONFIRMATION Thank you for your enquiry and the shown interest in Radisson Blu Hotels & Resorts and Sokos Hotels. We are pleased to confirm your allotment as follows: Dates: 10.-13.5.2015 Reservation numbers Radisson Blu Espoo 905007 Original Sokos Hotel Espoo 20120332 Hotel Number of rooms Room rate / night Radisson Blu Hotel Espoo EUR 125 / 1hh standard Otaranta 2 50 standard rooms (single/twin) EUR 149 / 2hh standard FIN- 02150 Espoo t. +358 20 1234 705 f. +358 20 1234 706 Original Sokos Hotel Tapiola Garden EUR 110 / 1hh standard Tapionaukio 3 50 standard rooms (single/twin) EUR 125 / 2hh standard FIN- 02100 Espoo t. +358 20 1234 616 f. +358 9 462 332 Rates include Breakfast buffet during normal opening hours, VAT and guest sauna. We reserve the right to change rates. The rates are NET, i.e. non-commissionable and do not include any loyalty cards benefits. Guests are entitled to the rooms from 3 p.m. on day of arrival to 12 noon on day of departure. Release: Automatic release of allotment 27.4.2015 at 20.00 (Finnish time).
    [Show full text]
  • Radisson Blu Expands in Finland with Two New Hotels in Tampere and Helsinki Rezidor & SOK Corporation Strengthen Their Partnerships in Finland
    Radisson Blu expands in Finland with two new hotels in Tampere and Helsinki Rezidor & SOK Corporation strengthen their partnerships in Finland 7 September 2015 - Radisson Blu, one of the world’s leading hotel brands, strengthen its network in Finland. The Solo Sokos Hotel Tammer in Tampere and Solo Sokos Hotel Aleksanteri in Helsinki will be rebranded as Radisson Blu during the first quarter in 2016. Over the recent years, the iconic and unique hotels in Finland have experienced steady rise in popularity. The World Travel Awards recently awarded Radisson Blu Seaside Hotel as Finland's Leading Hotel and Radisson Blu Plaza Hotel as Finland's Leading Business Travel Hotel for the second time. “SOK Corporation and the Rezidor Hotel Group are proudly building further on their long-term partnership and renewing their exclusive cooperation agreement for Finland. Radisson Blu hotels are an integral part the S Group hotel portfolio helping us to position our portfolio on a global level and building competitive advantage. Following the demand and our unique positioning in Finland, Tammer and Aleksanteri are ideal additions to our dynamic Radisson Blu portfolio,” says Tapio Satta, CEO of Sokotel Ltd. that operates the six Radisson Blu hotels in Finland. Radisson Blu Hotels & Resorts in Finland continue to lead on customer satisfaction. The recent recognition by World Travel Awards further prove that international and domestic travelers to Finland love staying at Radisson Blu. According to the Radisson Blu guest satisfaction survey covering the Nordics, two of the Finnish hotels rank on top in customer satisfaction in Scandinavia. Tammer with its rich history and remarkable stories offers Radisson Blu customers a unique grand experience in culturally and historically significant surroundings.
    [Show full text]
  • Finland Business Guide
    Finland Business Guide Compiled by: Embassy of Switzerland in Finland Helsinki, October 2017 ARRIVAL AND DEPARTURE Valid, not expired passport or ID card is sufficient for arrival and departure. LANGUAGES USED FOR BUSINESS Finnish and Swedish are Finland’s official languages. English is commonly used as business language. PUBLIC HOLIDAYS1 Finnish National Public Holidays 2017, 2018 and 2019 2017 2018 2019 Holiday Sun 1 Jan Mon 1 Jan Tue 1 Jan New Year's Day Fri 6 Jan Sat 6 Jan Sun 6 Jan Epiphany Fri 14 Apr Fri 30 Mar Fri 19 Apr Good Friday Sun 16 Apr Sun 1 Apr Sun 21 Apr Easter Mon 17 Apr Mon 2 Apr Mon 22 Apr Easter Monday Mon 1 May Tue 1 May Wed 1 May Vappu (May Day) Thu 25 May Thu 10 May Thu 30 May Ascension Day Sun 4 Jun Sun 20 May Sun 9 Jun Whit Sunday Fri 23 Jun Fri 22 Jun Fri 21 Jun Midsummer Eve* Sat 24 Jun Sat 23 Jun Sat 22 Jun Midsummer Sat 4 Nov Sat 3 Nov Sat 2 Nov All Saints’ Day Wed 6 Dec Thu 6 Dec Fri 6 Dec Independence Day Sun 24 Dec Mon 24 Dec Tue 24 Dec Christmas Eve* Mon 25 Dec Tue 25 Dec Wed 25 Dec Christmas Day Tue 26 Dec Wed 26 Dec Thu 26 Dec Boxing Day * Even though they are not official, public holidays, not all Finns work on Midsummer Eve and Christmas Eve. Some businesses are closed the whole day and some, such as grocery stores, are open for part of the day.
    [Show full text]
  • Lapland UAS Thesis Template
    Development of Hotel Services for Family Travellers to Improve Customer Experience Case: Original Sokos Hotel Arina, Oulu Suomela Elizaveta Bachelor Thesis Lapland University of Applied Sciences Degree Programme in Tourism Bachelor pf Hospitality Management 2020 Opinnäytetyön tiivistelmä Matkailu-, ravitsemis- ja talousala Matkailun koulutusohjelma Restonomi (AMK) Tekijä Elizaveta Suomela Vuosi 2020 Ohjaajat Ulla Kangasniemi, Petra Paloniemi Toimeksiantaja Original Sokos Hotel Arina Työn nimi Hotellipalvelujen kehittäminen perhematkailijoille asiakaskokemuksen parantamiseksi Oulussa Tapaustutkimus: Original Sokos Hotel Arina, Oulu Sivu- ja liitesivumäärä 51 + 6 Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää Original Sokos Hotel Arinan lisäpalveluiden nykytilanne, asiakaskunta ja hotellin lisäpalvelujen kehittämismahdollisuudet. Tutkimuksen kohderyhmänä toimivat hotellin kotimaiset perhematkailijat, jotka yöpyivät hotelissa lastensa kanssa. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Original Sokos Hotel Arina, Oulu. Tavoitteen saavuttamiseksi käytettiin sekä kvantitatiivista että kvalitatiivisia tutkimusmenetelmiä. Opinnäytetyöhön sisältyi kvantitatiivinen tutkimusmenetelmä, kysely ja tuotetestaus. Kaikki asiakaspalautteet kerättiin hiihtolomaviikkojen (9–10) aikana. Onnistuneen asiakaskokemuksen luomisen ja hotellipalveluiden kehittämisen ymmärtämiseksi käytettiin monia lähteitä, kuten akateemisia lehtiartikkeleita, kirjoja ja tilastotietoja. Lastentapahtuma Onni Oravan Puuhakoulu järjestettiin kahdesti: 28. helmikuuta ja 6. maaliskuuta. Tapahtuma ei
    [Show full text]
  • Helsinki Echo
    HELSINKI ECHO HELSINKI BITES – A GUIDE TO the HistORY OF the CitY WelcOME TO A JOURneY phere of the times. You can take a walk home and listen to the radio. You can thROUgh the Fascinating through the streets of the 1930s and also pop into a bar to play hits on the histORY OF Helsinki! This check out window displays or spend time jukebox or peer into the secret world of journey will take you through various on the beach trying on swimsuits. If you an inner courtyard. Helsinki Echo will eras and lets you experience the atmos- feel tired, you can have a rest in a 1950s show you the way, take it with you! VibRant CitY OF the 1930'S LeisURE TIME AT HOME in the 1950'S GRieF anD DRAMA The Chang- ing Face OF the CITY NOstalgic 1970'S BAR The CARE- takeR'S RealM A Skate- BOARDER'S KEEN EYE 2 | ALONG THE STREETS Helsinki echO | 3 The CAFÉ BRONDin at Etelä- Wäinö Aaltonen, Rudolf Koivu and having a permanent place to stay since Esplanadi 20 becomes a popular meet- Eino Leino. One of the “Brondinistas” student days, and every member of our ing place among artists in the 1910s. is named Ponkki. “Ponkki was no art- coterie felt it their duty to put him up The regulars include such names as ist. He had no speciality, but he under- when he turned up at your doorstep.”* Jalmari Ruokokoski, Tyko Sallinen, stood everybody. No one recalled him * Vilho Nenonen: Tavattiin Brondalla. SPReaDing like ElantO Shops of the Elanto Cooperative were a familiar sight in Helsinki.
    [Show full text]
  • See Helsinki on Foot 7 Walking Routes Around Town
    Get to know the city on foot! Clear maps with description of the attraction See Helsinki on foot 7 walking routes around town 1 See Helsinki on foot 7 walking routes around town 6 Throughout its 450-year history, Helsinki has that allow you to discover historical and contemporary Helsinki with plenty to see along the way: architecture 3 swung between the currents of Eastern and Western influences. The colourful layers of the old and new, museums and exhibitions, large depart- past and the impact of different periods can be ment stores and tiny specialist boutiques, monuments seen in the city’s architecture, culinary culture and sculptures, and much more. The routes pass through and event offerings. Today Helsinki is a modern leafy parks to vantage points for taking in the city’s European city of culture that is famous especial- street life or admiring the beautiful seascape. Helsinki’s ly for its design and high technology. Music and historical sights serve as reminders of events that have fashion have also put Finland’s capital city on the influenced the entire course of Finnish history. world map. Traffic in Helsinki is still relatively uncongested, allow- Helsinki has witnessed many changes since it was found- ing you to stroll peacefully even through the city cen- ed by Swedish King Gustavus Vasa at the mouth of the tre. Walk leisurely through the park around Töölönlahti Vantaa River in 1550. The centre of Helsinki was moved Bay, or travel back in time to the former working class to its current location by the sea around a hundred years district of Kallio.
    [Show full text]
  • Ja Perehdytysopas Original Sokos Hotel Valjuksen Kerroshoitoon
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Theseus Iida Inkala Turvallisuus- ja perehdytysopas Original Sokos Hotel Valjuksen kerroshoitoon Matkailun ko/ Restonomi Syksy 2015 TIIVISTELMÄ Tekijä(t): Inkala Iida Työn nimi: Turvallisuus- ja perehdytysopas Original Sokos Hotel Valjuksen kerroshoitoon Tutkintonimike: Restonomi Asiasanat: perehdyttäminen, opas, työturvallisuus, turvallisuusohjeet Opinnäytetyön aiheena oli luoda turvallisuus- ja perehdytysopas Original Sokos Hotel Valjuksen kerroshoidolle. Toimeksiantajana toimi Osuuskauppa Maakunta ja Original Sokos Hotel Valjus. Valjuksen vastaanotolle vastaavanlainen turvallisuus- ja perehdytysopas on tehty opinnäytetyönä muutama vuosi sitten. Opas ei kuitenkaan sisällä tarkempaa ohjeistusta kerroshoidon työntekijöil- le, joten kerroshoidolle oli tarpeen tehdä oma turvallisuus- ja perehdytysoppaansa. Toimeksiantajan toiveesta perehdytysoppaaseen sisällytettiin turvallisuusohjeet kerroshoitajalle. Lisäksi opas sisältää yrityksen ja hotellin lyhyen esittelyn, kerroshoitajan tehtäväkortin sekä muu- ta yleistä tietoa kerroshoitajan työstä ja vastuualueista. Turvallisuus- ja perehdytysoppaan sisältö on kasattu hyvin pitkälti oman työkokemuksen pohjalta sekä toimeksiantajalta saatujen tietojen avulla. Lisäksi oppaassa on hyödynnetty Original Sokos Hotel Arinan perehdytysmateriaaleja. Opinnäytetyöraportissa esitellään aluksi S-ryhmää ja toimeksiantajaa. Esittelyn jälkeen teoriassa käsitellään perehdyttämistä, sen merkitystä sekä perehdytysoppaan roolia
    [Show full text]
  • SOLO, BREAK & ORIGINAL SAAPUVAT SOKOS HOTELLEIHIN S.20
    S-ryhmäläisten ammattilehti № 5. 2013 ässä Irtiottosolo, Break & originalarjesta saapuvat sokos hotelleihin s.20 Kuinka ikärajoituksia MArkethenkilöstölle Stoppi informaatio­ valvotaan? s. 4 uudet työasut s. 32 ähkylle s. 40 36 12 28 On yhä erilaisempia matkailijoita, yhä erilaisemmin tarpein, yhä erikoisemmissa Sisältö hotelleissa ja aina online. Pääkirjoitus ............................................................. 3 Ässäduunissa Kuuma peruna: Ikärajoitukset syynissä.................... 4 Hyvinkään Multasormen Mimmi Koskinen...........28 Ristiin rastiin ............................................................ 6 Vapaalla: Naisenergiaa eepeeläisittäin.................30 Mitä kuuluu Partnerit tutuiksi: Pohjolan Matka.........................31 Suomen Hypoteekkiyhdistyksen Ari Pauna.............10 Marketketjuihin uudet työasut..............................32 Vieraissa................................................................11 Esimerkilliset: Myyntiä johdetaan ABC Tikkulassa.... 34 Teema: Matkailukauppa ......................................12 Kotiin Koto-astioita sekä Hilla- ja Loiste-laseja.....36 Kuukauden kasvot: Lassen kolumni.....................................................39 Miia Keskitalo ja Jani Ruponen ...........................20 Hyvässä vireessä: Hyvästit informaatioähkylle......40 Food Lab testaa ravintolaideat.............................22 S-ryhmän TYT-satoa..............................................41 Vallilan viisaat: SOK Riskienhallintapalvelut..........24 Kt-uutuuksia..........................................................43
    [Show full text]
  • ASCOBANS MOP8 Helsinki Tr
    ASCOBANS MOP8 MEETING 2016 WELCOME TO HELSINKI, FINLAND 30.8 -1.9.2016 Practical Information for Participants Meeting premises Ministry of the Environment Finland Aleksanterinkatu 7 A 00250 Helsinki Instructions on how to reach Helsinki centre Airport: There are usually taxis waiting at the airport. Tel. (+358) 0100 0700 or (+358) 0100 7777 Price 40-50 €, depending on the time of day, duration about 25-30 min Bus and tram: Take either the Finnair City bus (6,30 € - 30 min) or regional bus number 615/617 (5,50 € - 40 min) from the airport to the city centre (timetable). There are stops at both terminals. The same bus ticket is valid as on the regional bus, or tram ticket ca 2 €. Train: A rail link between Helsinki-Vantaa Airport and Helsinki city center. Useful link:Public transport Journey Planner From city center to Ministry of the Environment From the city centre of Helsinki it takes about 10 minutes to walk to the Ministry of the Environment Railway station Ministry of the Environment The taxi ride from the railway station takes approximately 5 minutes Tram no. 2 with direction “Olympiaterminaali” (see the green line on the map indicating the route, destination stop at Aleksanterinkatu). By tram it takes approximately 5 minutes to reach the Ministry. For a more detailed city map, please, visit the homepage of the City of Helsinki: http://www.hel.fi/hki/Helsinki/en/Services/Transport+and+maps Hotel accommodation The participants are kindly requested to make their hotel reservations themselves. Block reservations of an accommondation have been made for the nights 29.August – 1.
    [Show full text]
  • Informations Pratiques
    INFORMATIONS PRATIQUES Formalités administratives Décalage horaire Pays de l'Union européenne. Prévoir un +1h00 par rapport à la France passeport ou une Ci en cours de validité. Monnaie et change L’unité monétaire : €. La quasi-totalité des distributeurs automatiques accepte les cartes Visa et MasterCard. Réseau électrique Langues officielles 220 volts 50 Hertz +Le finnois 88,9 % / Le suédois 5,3 % Télécommunication Indicatif téléphonique du pays à partir de la France : 00358 Pour appeler la Finlande depuis la France, composez le 00358, puis le code de la ville (sans 0). De la Finlande vers la France : 0033 + indicatif de la ville (sans 0) + numéro à 8 chiffres.. Météo En septembre, les températures maximales dépassent rarement les 16°C à Helsinki, avec une moyenne de 7h d’ensoleillement par jour et un risque de pluie minime. Santé Aucun vaccin n'est exigé pour entrer en Finlande. AGENDA L'ICEF : du 20 au 22 septembre au Clarion Hotel d'Helsinki Le séminaire franco-nordique : le 24 septembre de 14h à 18h La réception française au Café Carusel le 24 septembre de 19h à 21h30 Le salon EAIE du 25 au 27 septembre Mercredi 25 septembre 2019 : 08h30 - 18h00 Jeudi 26 septembre 2019 : 08h30 - 18h00 Vendredi 27 septembre 2019 : 09h00 – 13h30 Un peu de finnois pour faciliter les contacts Numéros et contacts utiles Compagnies aériennes Helsinki est desservie par les cies suivantes : Ambassade de France en Finlande Air France Itäinen Puistotie 13 - 00140 Helsinki KLM Tél. 00358 (0)9 618 780 Norwegian Air International https://fi.ambafrance.org/ SAS
    [Show full text]
  • Registration Form
    REGISTRATION FORM DELEGATE Family name First name Institute/Organization Street address/P.O. Box Postal code City Country Tel. (country code) (area code) (number) E-mail Fax (country code) (area code) (number) Special requirements (diet, disabilities etc.) ACCOMPANYING GUEST(S) Family name First name Age Family name First name Age Special requirements (diet, disabilities etc.) REGISTRATION FEES (in Euros) Early Bird Rate Normal Rate Late and On-site Rate if paid by 15 March if paid by 15 May if paid on 16 May or after Delegates......................... 260 320 350 Membership fee Students+delegates from for the founding members developing countries........... 190 250 270 of the Association for Cultural Studies Accompanying guests and 50 children over 4 years....... 60 85 90 SOCIAL PROGRAM PRIOR REGISTRATION IS NEEDED! 29 June City Reception & Get-Together (included in the reg.fee) yes no 30 June Tampere Sightseeing Tour 19.00-21.00 _____ person(s) x 20 = ______ Note! Various activity programs will be planned for the early evening (19.00-21.00). Please check the web-site for details. Registration can be done on-site. All programs end at Restaurant Plevna for dinner. Dinner at Restaurant Plevna at 21.00- _____ person(s) x 20 = ______ 1 July Dinner & Finnish Evening at Kisaranta open-air dance floor _____ person(s) x 40 = ______ TOUR PROGRAM Children 4-12 years -50% PRIOR REGISTRATION IS NEEDED! 29 June Tampere Sightseeing Tour _____ person(s) x 20 = ______ included in the accompanying person’s and children’s fee _____ person(s) free Lunch Cruise on Lake Pyhäjärvi _____ person(s) x 45 = ______ 30 June Countryside and Art Tour _____ person(s) x 75 = ______ 1 July Full Day Tour to Rauma _____ person(s) x 75 = ______ PRE- AND POST-CONFERENCE TOURS BOOKING AND PAYMENT BY 26 APRIL! 25-29 June Pre-Conference Tour to Lapland _____ person(s) / double room x 530 = ______ _____ person / single room x 580 = ______ 2-6 July Post-Conference Tour to St.
    [Show full text]
  • Customer Satisfaction Level of S-Card Members in Sokos Hotel Ilves
    CUSTOMER SATISFACTION LEVEL OF S-CARD MEMBERS IN SOKOS HOTEL ILVES Eric Thande Bachelor’s thesis Aprill 2012 Degree Programme in Tourism Tampere University of applied sciences 2 ABSTRACT Tampere University of Applied Sciences Degree Programme in Tourism ERIC THANDE Customer Satisfaction of S-card members in Sokos Hotel Ilves Bachelor's thesis 44 pages, attachment 3 pages April 2012 Companies try to find point of uniqueness to differentiate themselves from their competitors. In order for the companies to differentiate themselves from competitors, they must measure their customer satisfaction level. This way they can take corrective action to strengthen their relationship with the customers. The main aim of this thesis is to measure the customer satisfaction of level of S-card members. The research is carried out in Sokos hotel Ilves located in Tampere Finland. The author also aims at measuring the service quality offered by the employees. The theoretical framework of this thesis is concentrated on customer satisfaction, service quality and loyalty. Questionnaire feedback was analyzed using SERVQUAL service dimensions and employ service quality reports using employee customer service model. The results of the questionnaire and employee reports indicated the overall satisfaction to be high. The author concluded that the S-card program is doing well against the ever increasing competition. Sokos hotel brand is trustworthy and reliable as seen from the respondent´s feedback. Key words: Customer satisfaction, service quality, loyalty 3 CONTENTS
    [Show full text]