SA(LUTTE T~NCE VT D~ TERRE DE 1667

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SA(LUTTE T~NCE VT D~ TERRE DE 1667 SKI ie nces sohiales . I I SA(LUTTE T~NCE VT d~ TERRE DE 1667 ences sbciales, le 20 juin 1953 IIBJABAYKA YCTAHOBA nPEArOBOP. 6OP6A AYGPOBHMKA 34 OnCTAHAK nOCnE BEnMKOr 3EMJbOTPECA 1667 r. (APXMBCKA TPABA) . CORRIGENDA - . ..,... - ~edrpan,yn. Byxa Kapa~~fia6p. 5 i e ~n(ia", Beorpan, Koc~ajc~a6p. 28 INDEX Aciaioli, cardinale 504 de Angelis, sa Kosule 486 Adrianopoli, 'passim i Antica, BoZo, dubr. gradanin 569 d1Agostino, Antonio, trgovac u Antivari, v. Bar Dubrovniku 549 Antullov, Ivan, iz Kostura u &pi Ahmed Mali, gandur-ba3a 370-1, 411 380, 390-3, 396, 399 Antunov, Vice, dubr. apotekar 568, Ahmedspahib, Jusuf -aga 362 572-5 Alaga, iz Pditelja 249 Anula, slugkinja 412 Albania 22-43, 112, 154, 327, 394, Anvers 192 439, 440, 473 Arcipelago 314, 433, 456-8' Alegreti, don Alegreto, paroh sa Armeno, Vlaho, iz Stona 493, 495 Sipana 139 Armentikres (France) 125 Alegreti, Nikola, dubr. gradanin Arsenal CDubromik) 119 119, 139 Assol~o,cavaliere 504 Aleksandar, zidar 245, 318 Atene 142, 206-7, 327 Aleppo 434 Austria 291, 293 Alessandro VII, papa (1655-1667) Avdi-baga, janiEar 73 37-9, 54, 292 Avdidelebija, Bosanac u Jedrmu Alexandria 434 559, 561 Ali-baSa, janiEar 491 Azolino, cardinale 164, 222, 239, Ali-beg, veliki tumaE na Porti 405, 253, 268, 550 511-2, 521 Ali-efendija, teskerediija 187 Ali-pa& 521 Babi6, Ivan, hajduEki harambaga - njegova iena Bejhan 521 445-6 Altieri, Paluzzo, cardinale 504, 350 BabiC., Marko, trgovac u Beogradu Ancona 29-33, 35, 41, 46, 53, 408 60-1, 67-70, 86, 92, 97, 107, Babino Polje (Mljet) 507-8 119-20, 136, 147-8, 174-5, Ba jo (Pivljanin), hajduEki haram- 194, 214-5, 219-21, 223-7, baSa 320, 438 230-1, 238, 251, 254, 299, 338 Balaki, Duro, dubr. gradanin 26 -9, 316, 340, 343, 365, 377-9, Baldovin, Vice, zidar 416 384, 402-4, 410, 492, 499, 500, Balivojvodi6, Ceho, Novljanin 503, 514, 548-50, 552 482-4, 536 AndrijaSevi6, Andrija, dubr. dra- Ballarino, bailo 107 goman 108-9,116,118,129,204, Baloki, Marko, kancelar na Lopudu 371, 387, 468, 520-1, 559 280 AndrijaSevi6, fra Vito 46-9 Bandur, Ivan, drvodelja 161--2, AndrijaSi, Miho, sa Sipana 139, 266 415--18 Androv, Pijero, ZV. Delavoga, dubr. Bani (Konavle) 275, 285 kanonik 263 Banja 540 630 Index - -- - Banjani 558 Belanovid, pandur 332 Bo: Banja Luka 390, 393, 573 Belenidi (Hercegovina) 367 BeneSid, Gabrela, kaluderica 478 Bo: Banjska 540, 544 Bo: Bar 66 Benincasa, Luciano, sindico, Anco- na 33 I Barbaro, Antonio, poveditore gene- I30 rale 519, 523, 535, 566, 568, Benzon, govehatore 487 c 570-1, 573-5 Benzon, Ivan, iz Rijeke 136 Beograd 64, 72, 81, 93, 105, 126, Barberini, cardinale 128, 152, 180, Bo 192-3, 196, 225, 231, 214-6, 187, 266-7, 355, 358, 372, 408, 1 297, 314, 317-9, 541-3 436, 513-4 a Barbieri, Antonio, Veinezia 518 Bernini, architetto 330 u Betera, Antun, dubr. gradanin 48 Barboca, Ivan, rob Tunisu 233 Bo Baretta, Giovani, Venezia 140 Betera, Vlaho, dubr. gradanin 48 Bigaglia, Venezia 518 Barev Do (Konavle) 276 Bo Bari 320 Bihor (Hercegovina) 536 Bijela (Boka) 159 F Barletta 46, 320, 383 Bc Baro, zdur 139 Bileda 240, 248, 306, 558 Bfnciola, v. BinEdid Barov, Marin, berberin u Dubrov- -j Br niku 413 BinEola, Marin, Lastovljanin 442 Br Bartdlomejev, Marin, zv. Pistola Binhlid (Binciola) , dubr. vlast. !! Er 507 porodica B1 Bascen, Gorgo, najamnik iz Temi- - Marin, Nikolin 34 J Bvara 412 Bistrina 489 w B1 Basiljevib (Bassegli) , dubr. vlast. Bjelopavlidi 295---6 j porodica Bjelotine (Konavle) 298 Bi - Andrija Marka 25-6, 28, 40, Bladi, Tito, Brindisi 263-4 50, 65, 90 Blagaj 471 Bobali, v. Bobaljevid El - Jakov Toma 35, 49 El - Marko, u Veneciji 43, 49-52, Bobaljevid (Bobali), dubr. vlast. 60-4, 69-70, 82-91, 95-8, porodica 101-4, 111-2, 125, 132-3, - Frano 40, 49-42, 60--4, 83- 7, 89-91, 95-9, 101-3, 111 I : 142-3, 150-2, 181-2, 194, 213-14, 227-8, 231-2, 264, -12, 122,142-3,151-2,181 269-70, 289, 384, 348-9, -2,194, 208-9, 213-14, 227 '2 -8, 231-2, 263-5, 259-70, E 499, 507-8, 517 I - Nikolin Marks 25-6, 28, 51, 348-9 1 H 65, 71, 90, 123 Bobanovid, Matlro, iz Kune na Pe- Bassegli, v. Basiljevif. ljeScu 265 1 P Basica, Ivan, dubr. gradanin 28 Bobanovid, Ostoja, iz Kune 22&7 BaSica, Nikola, Konavljanin 138 Boks Kotorska, passim Batina, hajduEki harambaSa 47-1 Boletin, Petar, iz StravEe u KO- F navlima 276 J i Batina, Baro, sa KoloEepa 285 Batitore, Marin, dubr. gradanin 50 B~lica (GrbiEid) Nikola, kotor. F Batitore, Nikola, dubr. gradanin vlnst. 91, 154 66, 86, 90, 97, 137 Bona, v. BuniE Bebri-paTja, funkcioner na Por ti Bonacorsi, cardinale 504 I, 434 Bmda, v. Bundid Bedirovid, iz Zabice u Hercegovini Boni, cardinale 504 319 Boristene (Dnjepar) 511-2 1 Boski, Jerko 51 1' BeE, v. Viena Bosna, passim Beknid, Lovro, iz Zupe, zidar 416 BoBkov, Marko, iz Kotora 164-5 I Index Bogkov, VlahuSa, iz Rijek,e 135 - Vladislav Seka 538-9 Boikovii, Ivan, d~odelja417 Boidarevib, Frano Miha, dubrovaE- - Diivo 450 ki gradanin 299, 341,. 452 - njegova udova Nika 450 . Boidarevib, Miho, dubr. gradn~in - Marin Dura 465 BraE 282-3, 566 - Andrija Dura 123 Brailovibi, Konavljani 395 - Avgustin Miha 34, - 49 Brandon, Carlo, engl. trgovac 475 - Damjan Sara 33, 39, 62, 208 Bratutinovie, Nikola, sa Lc,puda - Diivo Damjana 49, 208 - Jakov, n.~Veneciji 83 Bratutinovit, Pavle, dubr. graba- - Luka Frana 25, 40, 50, 57, 86, 90, 144, 213, 300, 409 -. - Marin Dura 24, 49, 50, 86, 90, - Marin Paskoja 266 - njegova iena Marija 266 122, 144, 213, 251 - Mari'n Sara 137, 263 nov. Dubrovnika 522-5 - njegova udova Mada 137, 263 Brgat 27, 414, 428, 451-2 - Marko 113 Erijesta (Janjina) 279 - Mato Marina 25, 50, 86,. 90, Brindisi 35, 45-6, 55, 2634 213, 228, 232, 299-300, 321, Broce (Stcm) 96, 247, 278, 310, 214 323-6, 331-6, 379-42, 385 Bronzan, Konavljanin 276, 281 -6, 390-3, 406--7, 418-19, Brotnice (Brochnize - Konavle) 4214, 459-70, 495-6, 510 165-6, 179, 182, 207, 572 -12, 515, 520-1, 526--8, Brsalje (Dubrovnik) 412 53943, 54446, 550, 554- BrseEi,ne (Primorje) 86, 552-6 5, 559-62, 565, 569-70 Eruxelles 192, 210 - Nikolica Diiva 24, 28, 57, 66, 102, 113, 119, 122, 165, 175, 180, 203-4, 228, 326-7, 336, Buccinoli, Antun Jakova, dubr. 347, 350-2, 359, 363, 371-2, gradanin 393 387, 399, 413, 530, 546 Buchia, v. Bu6iE - Nikola Frana 28, 56-7, 06, BuEiE (Buchia) , dubr. vlast. pro- 90, 122 - Paskoje Marina 35, 50 - Petar Roka 298 - Nikola S'elra 35 - Petar Zupana 34, 49 - Seko Dura 57 - Roko 213, 301 - Seko Nikole 34, 49 - Saro Diiva 122-3, 175, 413 ~ -632 Index vladisla~ - 24, 50' 86, 90, Cica, bb,dubr. pubin 412 144, 181, 213, 300, 472, 489, - njegova haPaula 412 495, 553, 556, 558 Cigani 261 kanonik 59 - Ciohi(a). Marco, trgovac u Bee- - Cecilija, kaluderica 479 gradu 408, 436 Butijer, Vule, iz Pijavidina 253 Clemente X, papa (1667-1889) 1634, 183, 192, 210, 21L9, 222, 244-5, 252, 269, 288-94, Caboga, v. Kabusd 314, 317-9, 329-31, 3434, Ggiani, Emmuele, portolano, Bar- 377-8, 384, 478 letta 320 Claente X, papa (1670-1676) Calamotta, v. Kolode , 514, 541-3, 548 i i Calan, Marulino, sa lipma 507 Cocchi. Antonio, seniore, Ancona Canali, v. Konavle 32 Candia 41. 43, 68, 87, 100-1, 148, Cacchi. Antonio, juniore, Ancona 1771 212, 220, 246, 300, 313, 327, 32-3 i 336, 343-6, 352, 359, 371, 390, Colonna, contessa 174 i 405, 419-22, 4354, 43940, Constanti~nopoli, passim 4 i 447,9, 509, 455, 520-1, 462-7, 525,485. 528, 489, 543, 492- 545, Contareno,215-6, 218 Domenico, doge 87,125, 38 :I 554 Conkini, Andrea, pmveditore 237, -T$3 Caniea (Creta) 101, 435 503 f &pello, Gio., secretario, Vem&a Conti, cardinale. Ancona 31-3, €8, 305 147, 214, 219, 225, 573 , Caput, Ivan, iz Perasta 431 Corf~359, 433, 440, -447 'f Caragac 352, 561 Cornaro, Catarino, pmveditore ge- . , 1 Carevib, P~O,vojnik 137, 297 nerale 27, 42---5, 524, 68-9, Carigrad, passim 834,87,91--3,102-3, 113-4, I Carha (Hercegovina) 311, 536 125, 154, 158, 168, 210, 213, 219, Carlo I1 (1655--70), Spagna 209 237-8 -10, 217-8, 383 Corner, Zorsi, proveditore estraor- . Castel Nuovo, v. Novi dinario 302-3 Castiglia 383 Coron 435 Cattaro, v. Kotor Cortese, Francesco, architetto 340, Capanis, secretario, ~enezia516 343-6, 576 Cavtat 22, 27. 50, 55. 85-6, YO, Cortis, Giovanni, kancelar u Sla- 97, 116, 136-4. 141, 151, 218, nom 77, 368-9 263, 272-3, 285, 296-7, 3134, Cortois, Giontto, trgovac u Beo- 328, 373, 388, 403, 407-8, 431 gradu 408 -2, 438, 445, 4734 Creta, v. Candia &ri, cardinale 504 Crijevif (Oerva), dubr. vlast. poro- Cernica 540 dica I Ceruti, Giulio, architetto 120, 221, - Dkno Gabr. 263-6, 302, 459 244-4, 313, 318-9, 330 -70, 495, 497-8, 510-2, Cwva, v. Crijevib 515, 520-1, 526-4, 53943, Chiagion, Chirait, Novljanin 446 5444, 550-1, 554-5, 559 Chie~erillo,Gio. Andrea, kancelar -62, 565, 569-70, 575 na Sipanu 280 - Dhno Lampridice 34 I Chiesa, Jacamo, zidar 366 - Martolica Marina 34, 49 f - Martolica Orsata 96, 122, Chigi, cardinale 99-100, 220 266, 372, 386-7, 572 I Chioa 457 - njegova Eena Ora 572 1 1 i * A -- Index - Miho Martolice 138, 414, 504, Cuk, Ivan, zidar 415 506, 527-32, 539--41, 544, C'upriliC Ahmed, veliki vedr 43, 551, 559-42, 564, 569-70, 126, 148, 190, 207, 210, 212, 220 -2, 247-40, 277, 371-2, 388, - Petar Antun Marina 35, 50 380, 398, 421-2, 43M, 439- - Stijepo 428, 44651, 454 42, 457, 459-70, 49M, 499, - Vladislav Martolice 123, 255, 509-11, 520-1, 525-42, 537, - od Karmena 120 - SV.
Recommended publications
  • Palača Luccari Na Pustijerni: Obnova Dubrovačke Stambene Arhitekture
    Peristil 56/2013 (127–142) Katarina Horvat-Levaj, Relja Seferović: Palača Luccari na Pustijerni Katarina Horvat-Levaj Palača Luccari na Institut za povijest umjetnosti, Zagreb Relja Seferović Pustijerni: obnova Zavod za povijesne znanosti HAZU, Dubrovnik dubrovačke stambene Izvorni znanstveni rad / Original scientific paper UDK / UDC: 728.3.034.5(497.5 Dubrovnik) arhitekture nakon 4. 11. 2013. potresa 1667. godine u svjetlu novih arhivskih istraživanja Ključne riječi: Dubrovnik, Pustijerna, vlasteoska obitelj Luccari, palača, renesansa, obnova nakon potresa 1667. godine Key words: Dubrovnik, Pustijerna, Luccari family palace, Renaissance, restoration after the 1667 earthquake Palača u Bandurevoj ulici 3 na Pustijerni, tradicionalno pripisivana vlasteoskoj obitelji Kaboga, pripada među najkvalitetnija ostvarenja renesansne stambene arhitekture u Dubrovniku, te je kao takva bila građevinski i restauratorski istražena 1980-ih godina. Novootkriveni dokumenti o njezinoj obnovi nakon potresa 1667. godine u Državnom arhivu Dubrovnika ne samo da su pokazali nove pojedinosti o povijesti gradnje same palače nego su otkrili da je u prošlosti pripadala vlasteoskoj obitelji Luccari (čiji grb, krivo tumačen kao Kabogin, obilježava njezine pročelne portale). Troškovnik obnove, vođene od 1670. do 1674. godine, donoseći imena majstora, ujedno svjedoči da je u kontekstu obnove dubrovačke stambene arhitekture neposredno nakon potresa, palača Luccari, u stanovitim elementima, poput formiranja otvorenog prostora s paviljonom, imala i svojevrsno prototipsko
    [Show full text]
  • Huius... Est Omnis Reipublicae Potestas: Dubrovnik's
    Z.Dubrovnik Zlatar, Huius... Annals est 6 (2002): omnis reipublicaepp. 45-65 potestas... 45 Original paper UDC 929.7(497.5 Dubrovnik) "1440/1460" UDC 321.15(497.5 Dubrovnik) "1440/1460" UDC 94(497.5 Dubrovnik) "1440/1460":32 HUIUS... EST OMNIS REIPUBLICAE POTESTAS: DUBROVNIK’S PATRICIAN HOUSES AND THEIR PARTICIPATION IN POWER (1440-1640) ZDENKO ZLATAR ABSTRACT: This study is an analysis of the share that each patrician house had in the exercise of the most important functions in government (the Rec- tor, the member of the Minor Council, the Senator, the Guardian of Justice), and the ratio of these houses in the Major Council. Some houses secured more offices than they were entitled to according to their numerical strength in the Major Council (Gradi/GradiÊ, Gondola/GunduliÊ, Georgi/–ureviÊ, Cerva/ CrijeviÊ, Menze/MenËetiÊ, Zamagno/DæamanjiÊ, Resti/RastiÊ, Bona/BuniÊ), while others did not get their fair share (Caboga/Kaboga, Sorgo/SorkoËeviÊ, Pozza/PuciÊ, Ragnina/Ranjina, Bobali/BobaljeviÊ, Gozze/GuËetiÊ). Despite these differences, one cannot talk of an oligarchy within Dubrovnik’s ruling class. Introduction The patriciate held the monopoly of power in the Republic of Dubrovnik for four and a half centuries, i.e. from the departure of a Venetian Rector Zdenko Zlatar is Reader in Slavic History at The University of Sydney. Address: Department of History, The University of Sydney, Sydney, N.S.W. 2006, Australia This article has already been published in Croatian under the following title: ≈Huius... est omnis reipublicae potestas: sudjelovanje vlasteoskih rodova u vlasti (1440-1640).« Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku 40 (2002): pp.
    [Show full text]
  • Traffic Connectivity in Croatia in the Past: the Dubrovnik Region Case
    Athens Journal of History - Volume 1, Issue 3 – Pages 195-204 Traffic Connectivity in Croatia in the Past: The Dubrovnik Region Case By Marija Benić Penava This paper analyses the development of traffic routes in the far south of Croatia during the 19th and 20th century. Poor traffic connectivity was the consequence of traffic policy which was subordinated to the interests of Vienna in the Austro- Hungarian Monarchy, and after World War I, to Belgrade. Since the Dubrovnik region was oriented towards the sea, and since traditionally it had strong entrepreneurship and sea traffic that enabled great economic prosperity of Dubrovnik in the past centuries. Ships flying the flag of Sveti Vlaho (Saint Blaise, the patron saint of the city) were present in the Mediterranean and the world’s oceans, yet the service industry which Dubrovnik provided was completed by tourism only in the Kingdom of Yugoslavia. The perception of Dubrovnik as a world tourist destination was established in the first half of the 20th century and that could only be maintained by quality traffic routes. Therefore it was extremely important for the prosperity of the far south of Croatia to have and retain the best connectivity by railway as well as sea, land and air traffic. Introduction The transition from the eighteenth to the nineteenth century was a period of great economic change in Europe. The discovery of the Watt’s steam engine (1764) enabled mechanical transport, which neither the working animals nor the natural power, on which transportation was dependent previously, could not contest. The steam engine passed the milestone in the field of transport connection.
    [Show full text]
  • 13610629 Prezimena U Crnoj Gori
    1 A Abazovići, potomci Omakalovića, grana Kosovčića iz grupe Novljana, koji se pominju 1252. god. Iz Pogana na Banjskoj visoravni, razgranati kao: Aleksić, Vojinović, Bašovic, Dragićević, Golović, Duković, Kočović, Žunić, Pušelja, Radulović, Sandić, Simunović, Jovanović i Jov (kod Nove Varoši). Boravišta: Pošćenski kraj, Vojinovići, Miloševići, Vrtoč Polje, Dobra Sela, Žabljak, Duži, Komarnica, Dubrovsko i jos neka naselja na području Durmitora, Pljevlja i okolina, Sarajevska varoš, Trnovo, Narevo, Mostar, Samobor (Gacko), Lozna, Mojstir, Pobretić i predio bjelopoljske Bistrice, Bijelo Polje, Užice i neka druga mjesta Srbije, Polja kolašinska i Rudine Piva) Abazovići u mjestu Zatrijebač (Kuči) su od tamošnjih Benjkaja (Benkaja); od njih su Abazovići u Podgorici; Pečurice (Ulcinj), srodnici su područnih Barjamovića; u Ulcinju 1878. god. Abazovići, porodica u Pošćenju u Drobnjacima Abario, Gornja Lastva Abat, Kotor, Herceg-Novi Abadžić, Podgorica 1436. god Abdagić, Mateševo-Kolašin-Zeta i Podgorica (iz Zete) i Sarajevo, istorodni sa Osmanagićima Abdal, - i, Ulcinj 1909. god. i područni Kravari Abdejević, Polica i Dolovi Kovačevića (Bjelopavlići) i kao: Kovačević Abdenalom, Kumbor (Boka Kotorska) Abdiesić, Budva, po nahočetu Abdios, Prcanj (Boka Kotorska) Abdić, Vukodoli (Cuce), Cetinje (po jednima su od Krivokapića), odseljeni u Krivaču Šobotinu i Planu (Bileća), pa neki i dalje; vidi: BABIĆ. Brštevac (Piva), doseljenici iz Zatarja; Berane; Podgorica (iz Gruda - Tuzi); Ljeskovac i Vladimir (Ulcinj); kod Pljevalja kao: ABDIĆEVIĆ i ADIĆEVIĆ
    [Show full text]
  • Foreign Citizens in Herceg Novi Municipality in 1811
    UDC: 314.7.044(497.16)”1807/1814” Историјски записи, година XC, 3-4/2017 Marija CRNIć PEJOVIć* FOREIGN CITIZENS IN HERCEG NOVI MUNICIPALITY IN 1811 ABSTRACT: At the time of the French rule in the Bay of Kotor (1807- 1814), records were kept on the foreigners residing on its territory. During this period, the civil authorities were subordinated to the military authori- ties who adopted orders on recording foreigners. The persons who did not register a foreigner immediately and offer him lodging before receiving an approval from the military authorities were subjected to a fine and military laws. On the basis of the list of foreigners from 1811, we find out that there were twenty-eight of them together with their family members residing in the Herceg Novi municipality. The majority came from Trebinje, and then from the east Adriatic coast. They arrived at the end of the 18th and the beginning of the 19th century. KEY wORDS: French administration, Trebinje, Podi, Mokrine, pro- fessions, age According to the Treaty of Tilsit (25 May 1807), the Bay of Kotor came under French control and their troops entered Herceg Novi on 29 July and remained there almost seven years – until 27 May 1814.1 At the time of the French rule, the territory of the Herceg Novi munic- ipality covered a smaller area than in the previous period, because the French administration established the Bijela municipality, for which it was not de- termined which area it encompassed, whether it was only Bijela or the sur- rounding villages as well (and which ones if so).2 * Autorka je viša arhivistkinja u penziji.
    [Show full text]
  • Program | Uprava | O Nama | Reagovanja, Pisma... | Plemena U CG | Prezimena U CG Abazovići, Potomci Omakalovića, Grana Kosov
    Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Plemena u CG | Prezimena u CG A Abazovići, potomci Omakalovića, grana Kosovčića iz grupe Novljana, koji se pominju 1252. god. Iz Pogana na Banjskoj visoravni, razgranati kao: Aleksić, Vojinović, Bašovic, Dragićević, Golović, Duković, Kočović, Žunić, Pušelja, Radulović, Sandić, Simunović, Jovanović i Jov (kod Nove Varoši). Boravišta: Pošćenski kraj, Vojinovići, Miloševići, Vrtoč Polje, Dobra Sela, Žabljak, Duži, Komarnica, Dubrovsko i jos neka naselja na području Durmitora, Pljevlja i okolina, Sarajevska varoš, Trnovo, Narevo, Mostar, Samobor (Gacko), Lozna, Mojstir, Pobretić i predio bjelopoljske Bistrice, Bijelo Polje, Užice i neka druga mjesta Srbije, Polja kolašinska i Rudine Piva) Abazovići u mjestu Zatrijebač (Kucč) su od tamošnjih Benjkaja (Benkaja); od njih su Abazovići u Podgorici; Pečurice (Ulcinj), srodnici su područnih Barjamovića; u Ulcinju 1878. god. Abazovići, porodica u Pošćenju u Drobnjacima Abario, Gornja Lastva Abat, Kotor, Herceg-Novi Abadžić, Podgorica 1436. god Abdagić, Mateševo-Kolašin-Zeta i Podgorica (iz Zete) i Sarajevo, istorodni sa Osmanagićima Abdal, - i, Ulcinj 1909. god. i područni Kravari Abdejević, Polica i Dolovi Kovačevića (Bjelopavlići) i kao: Kovačević Abdenalom, Kumbor (Boka Kotorska) Abdiesić, Budva, po nahočetu Abdijevići, ima ih u Beranama (prilog: Sanida Abdijević [email protected] ) Abdios, Prčanj (Boka Kotorska) Abdić, Vukodoli (Cuce), Cetinje (po jednima su od Krivokapića), odseljeni u Krivaču Šobotinu i Planu (Bileća), pa neki i dalje; vidi: Babić. Brštevac (Piva), doseljenici iz Zatarja; Berane; Podgorica (iz Gruda - Tuzi); Ljeskovac i Vladimir (Ulcinj); kod Pljevalja kao: Abdićević i Adićević Abdićević, Pljevlja (1849.god) i kod Pljevalja kao: Abdić Abdović, Podgorica u Vranju (Zeta), ogranak Ivezića iz Gruda; Tuzi; Lastva (Tivat) Abdol, Ulcinj 1910.god.
    [Show full text]
  • Pristup Cjelovitom Tekstu Rada
    FOLIA ONOMASTICA CROATICA 28 (2019) DOI https://dx.doi.org/10.21857/moxpjhgzpm UDK 811.163.42'373.232(497.16) Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 18. III. 2019. Prihvaćen za tisak 23. IX. 2019. domAgoj vidović Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Ulica Republike Austrije 16, HR-10000 Zagreb [email protected] POGLED U PREZIMENSKI FOND HRVATA U CRNOJ GORI1 U radu se obrađuje 310 hrvatskih prezimena u Crnoj Gori u područjima gdje su Hrvati autohtono stanovništvo (Boka kotorska, Spič, Bar s okolicom i Še- stani). U prvome se dijelu rada donose dijalektološki podatci, pri čemu se isti- če neuključenost govora istočno od Boke kotorske u hrvatska dijalektološka istraživanja te činjenica da su govori na širemu barskom području jedini dio hrvatskoga neprekinutog jezičnog područja koji izravno graniči s albanskim. Zatim se naznačuje razvoj antroponimijske formule na koju su uvelike utjeca- le različite povijesne prilike (ponajprije osmanlijska osvajanja, ali i razgraniče- nje u današnjoj Crnoj Gori nakon povlačenja Osmanlija iz tih krajeva). Prezi- mena se u središnjemu dijelu rada dijele s obzirom na motivaciju i jezično po- stanje. Ujedno ih se uspoređuje s prezimenima koja nose pripadnici ostalih na- 1 Rad je izrađen na istraživačkome projektu Istraživanje antroponimije na tlu Hrvatske u XV. stoljeću – CroNominaXV (IP-2018-01-6053), koji u cijelosti financira Hrvatska zaklada za znanost i koji se provodi u ustanovi nositelju projekta Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Ovom pri- godom zahvaljujem predsjedniku Hrvatskoga nacionalnog vijeća Crne Gore Zvonimiru Dekoviću na svesrdnoj organizacijskoj potpori i mnogim kulturološkim, povijesnim i jezičnim podatcima tije- kom arhivsko-terenskoga istraživanja provedenoga od 15.
    [Show full text]
  • Modern Serbian, Montenegrin and Croatian Historiography on the Ottoman Empire
    Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, Cilt 8, Sayı 15, 2010, 697-714 Modern Serbian, Montenegrin and Croatian Historiography on the Ottoman Empire Ema MILJKOVIC* ALTHOUGH the first important studies dedicated to South-Slav history under the Ottoman rule and based on primary Ottoman sources were written before World War Two (some of them still being valid),1 the science of historiography in the former Yugoslavia began with serious research in this subject during 1950s. At that time, there were several centers for Ottoman studies, in Belgrade, Sarajevo and to a lesser extent, in Skopje. Podgorica and Zagreb have only developed interest in this field recently, as will be elaborated in this paper. A) Modern Serbian Historiography on the Ottoman Empire In spite of the fact that both Sarajevo and Belgrade were home to some very distinguished scholars in Ottoman history, and both cities had very influential Oriental studies programs at the university level, Sarajevo took the leading role as the primary academic center for Ottoman studies, which was due to a large part that the Institute of Oriental Studies (which has its own journal called Contributions for the Oriental Philology/Prilozi za orijentalnu filologiju) was located there. Belgrade had no such Institute or specialized center; within the Historical Institute of the Serbian Academy of Sciences and Arts there was a special research unit, the members of which were experts on the Ottoman language and history.2 These experts * Prof., Ph. D., Faculty of Philosophy, Niš, Serbia 1 See works of Gliša Elezović and Fehim Barjaktarević. For more details on their life and work, as well as complete bibliographies: Ljiljana Čolić, Orijentalističko delo Gliše Elezovića (Gliša Elezović’s oriental studies), (Beograd: Filološki fakultet, 1996); Andjelka Mitrović, Naučno delo Fehima Barjaktarevića (Sci- entific work of Fehim Barjaktarević), (Beograd: Filološki fakultet, 1996).
    [Show full text]
  • Old Rascia) and Old Herzegovina During Ottoman Rule
    UDC 930.85(4–12) ISSN 0350–7653 SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES BALCANICA XLVI ANNUAL OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES Editor-in-Chief DUŠAN T. BATAKOVIĆ Director of the Institute for Balkan Studies SASA Editorial Board JEAN-PAUL BLED (Paris), LJUBOMIR MAKSIMOVIĆ, ZORAN MILUTINOVIĆ (London), DANICA POPOVIĆ, BILJANA SIKIMIĆ, SPIRIDON SFETAS (Thessaloniki), GABRIELLA SCHUBERT (Jena), NIKOLA TASIĆ, SVETLANA M. TOLSTAJA (Moscow) BELGRADE 2015 Radenko Šćekić DOI: 10.2298/BALC1546079S Original scholarly work Žarko Leković http://www.balcanica.rs Historical Institute of Montenegro Podgorica Marijan Premović Faculty of Philosophy Nikšić Political Developments and Unrests in Stara Raška (Old Rascia) and Old Herzegovina during Ottoman Rule Abstract: During the centuries of Ottoman rule the Tara and Lim river valleys (or Potarje and Polimlje respectively), the Pešter Plateau and Old Herzegovina saw much turbulence, wars, rebellions, population migrations. This chaotic situation was combined with the arbitrary and repressive conduct of local Ottoman feudal lords. Migrations, interethnic contacts and mixing of populations as well as an intensified Islamization process caused by a number of factors greatly complicated the situation. Albanian northward penetration along the Lim and into Pešter as well as the expan- sion of the Vasojevići tribe into the Upper Lim valley added to the complexity of the ethnic and demographic picture of the region. Perpetual rebellions against the Otto- man occupation eventually led to the liberation of the Serbian Orthodox population of these areas. Keywords: Stara Raška (Old Rascia), Brda (Highlands), Old Herzegovina, Ottoman Empire, rebellions, migrations Introduction or the sake of clarity let us first define some terms used in this article.
    [Show full text]
  • PLANTS and HERBS in TRADITIONAL SERBIAN CULTURE Handbook of Folk Botany
    Zoja Karanović Jasmina Jokić PLANTS AND HERBS IN TRADITIONAL SERBIAN CULTURE Handbook of folk botany University of Novi Sad, Faculty of Philosophy 01 Zoja Karanović Jasmina Jokić PLANTS AND HERBS IN TRADITIONAL SERBIAN CULTURE Handbook of folk botany University of Novi Sad, Faculty of Philosophy University of Novi Sad Faculty of Philosophy Department of Serbian Literature Centre for Folklore Research For the publisher: Ivana Živančević Sekeruš Editors: Zoja Karanović Jasmina Jokić Rewievers: Nada Milošević-Đorđević Valentina Pitulić ISBN 978-86-6065-172-5 CONTENTS Јаsmina Јоkić SACRED AND DEMONIC TREES IN SERBIAN FOLKLORE TRADITION .....5 Zoja Karanović ABOUT ZDRAVETZ (MYTH, RITUAL, MAGIC, POETRY) .............................................................. 17 Danijela Popović THE PEAR TREE IN SERBIAN TRADITIONAL CULTURE AND FOLK PROSE ................................................................................................................. 29 Таtjana Vujnović WEDDING SONGS IN VUK KARADŽIĆ’ S COMPILATIONS: FUNCTIONS AND MEANINGS OF PLANTS ................................................ 39 Snežana Samardžija FROM THE HERBARIUM OF SERBIAN FOLK (GENRE SYSTEMS AND BELIEFS ABOUT PLANTS) ................................. 53 Biljana Sikimić HOW TO READ RIDDLES: EROTIC WORLD OF CULTURAL PLANTS .... 71 Mirjana D. Stefanović MAPLE IN SERBIAN CULTURE ...................................................................... 85 Mirjana Detelić A GRAVE IN THE WOODS (Intertwining of spatial and plant encoding in the epics) ...................................
    [Show full text]
  • Downloads/Resources/Etnopol Krize/Repot.Pdf
    Migration, Mobility and Human Rights at the Eastern Border of the European Union – Space of Freedom and Security ISBN (13) 978–973–125–160–8 © Copyright, 2008, Editura Universitãþii de Vest Toate drepturile asupra acestei ediþii sunt rezervate. Reproducerea integralã sau parþialã, pe orice suport, fãrã acordul scris al editurii, este interzisã. Editura Universităţii de Vest 300223 — Timiºoara, Bd. V. Pârvan nr. 4, BCUT, 010 B, tel./fax: 0256 592 253 Migration, Mobility and Human Rights at the Eastern Border of the European Union – Space of Freedom and Security Edited by Grigore Silaşi and Ovidiu Laurian Simina Editura Universităţii de Vest Timișoara, 2008 Grigore SILAŞI, PhD is Jean Monnet Professor at West University of Timisoara, and director of Jean Monnet European Centre of Excellence. Between 1998 and 2006 Prof. Silasi was director of The School of High Comparative European Studies (SISEC) within the West University of Timisoara. After graduation from Bucharest Academy of Economic Sciences (Economics), Prof. Silasi studied at Bucharest University (Faculty of International Relations), ISVE (Institute for studies of Economical Development, Naples, Italy), World Economy Research Institute (Warsaw School of Economics, Poland) and at Université des Sciences et Technologies de Lille (France), its PhD in Economics being awarded by West University of Timisoara (1975, thesis: International Financial Co-operation). The professional experience allows him to have both a diplomatic vision (as former diplomat with UNESCO and Bucharest Foreign
    [Show full text]
  • Huius... Est Omnis Reipublicae Potestas: Dubrovnik’S Patrician Houses and Their Participation in Power (1440-1640)
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Z.Dubrovnik Zlatar, Huius... Annals est 6 (2002): omnis reipublicaepp. 45-65 potestas... 45 Original paper UDC 929.7(497.5 Dubrovnik) "1440/1460" UDC 321.15(497.5 Dubrovnik) "1440/1460" UDC 94(497.5 Dubrovnik) "1440/1460":32 HUIUS... EST OMNIS REIPUBLICAE POTESTAS: DUBROVNIK’S PATRICIAN HOUSES AND THEIR PARTICIPATION IN POWER (1440-1640) ZDENKO ZLATAR ABSTRACT: This study is an analysis of the share that each patrician house had in the exercise of the most important functions in government (the Rec- tor, the member of the Minor Council, the Senator, the Guardian of Justice), and the ratio of these houses in the Major Council. Some houses secured more offices than they were entitled to according to their numerical strength in the Major Council (Gradi/GradiÊ, Gondola/GunduliÊ, Georgi/–ureviÊ, Cerva/ CrijeviÊ, Menze/MenËetiÊ, Zamagno/DæamanjiÊ, Resti/RastiÊ, Bona/BuniÊ), while others did not get their fair share (Caboga/Kaboga, Sorgo/SorkoËeviÊ, Pozza/PuciÊ, Ragnina/Ranjina, Bobali/BobaljeviÊ, Gozze/GuËetiÊ). Despite these differences, one cannot talk of an oligarchy within Dubrovnik’s ruling class. Introduction The patriciate held the monopoly of power in the Republic of Dubrovnik for four and a half centuries, i.e. from the departure of a Venetian Rector Zdenko Zlatar is Reader in Slavic History at The University of Sydney. Address: Department of History, The University of Sydney, Sydney, N.S.W. 2006, Australia This article has already been published in Croatian under the following title: ≈Huius... est omnis reipublicae potestas: sudjelovanje vlasteoskih rodova u vlasti (1440-1640).« Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku 40 (2002): pp.
    [Show full text]