Intersecting Discourses of Empire and Identity in the Russian Empire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Intersecting Discourses of Empire and Identity in the Russian Empire UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles On the Threshold of Eurasia: Intersecting Discourses of Empire and Identity in the Russian Empire A Dissertation Submitted in Partial Satisfaction of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy In Comparative Literature by Leah Michele Feldman 2013 © Copyright by Leah Michele Feldman 2013 ABSTRACT OF THE DISSERTATION On the Threshold of Eurasia: Intersecting Discourses of Empire and Identity in the Russian Empire by Leah Michele Feldman Doctor of Philosophy in Comparative Literature University of California, Los Angeles, 2013 Professor Aamir Mufti, Co-Chair Professor Azade-Ayse Rorlich, Co-Chair This dissertation considers the foundation of discourses of Orientalism and Postcolonialism in representations of the Caucasus in the literature of Russians and Muslims of the empire from 1828 through 1920. From the mid-nineteenth century through World War I, the Russian empire continued an era of expansion, colonizing the diverse ethnic and cultural territories of the Muslim Caucasus and Central Asia. The oil boom, the creation of an international Turkic language press, the spread of Russian language education and the construction of the Transcaspian Baku-Batumi Railroad during this period all contributed to the development of a cosmopolitan literary and artistic scene in the administrative and industrial capitals of Tbilisi and Baku. While discussions about the destiny of the Russian Empire – its relationship to the European Enlightenment, Byzantium and its own imperial acquisitions percolated in Moscow and Petersburg, debates about the role of Islam and language politics as well as Pan-Turkic, Pan-Islamic and proletarian discourses of identity dominated discussions ii among writers and thinkers in the Caucasus. Russian writers imagined a civic identity amidst an expanding empire, and in so doing, they represented the Caucasus as a space of freedom, heroism and spiritual enlightenment. I trace the ways in which Muslim writers and thinkers of the Caucasus translated and transformed this imaginary, debating the role of Islam and language politics in the construction of supranational discourses of cultural, ethnic and political identity. Building on Edward Said’s theory of Orientalism and Mikhail Bakhtin’s theory of narrative discourse, I present a portrait of the intellectual milieu between a series of intertextual encounters across Europe, Russia and the Turkic Muslim world. My dissertation is organized into four chapters, each of which addresses intertextual encounters in these diverse literary traditions. My first chapter, “Heterodoxy and Heteroglossia: Axundov on the Threshold of Russian Literature” discusses Mirz! F!t!li Axundov's (Mirza Fatali Akhundov) contribution to the foundation of a modern Azeri literary tradition through his invocation of Aleksandr Sergeevich Pushkin’s orientalist literary legacy. Drawing upon Pushkin's representation of the Caucasian imaginary as a prophetic legacy of freedom, Axundov generates supranational texts that incorporate diverse Islamic, Russian and European theological, philosophical, cultural and political discourses. My second chapter, “Prisoners of the Caucasian Imaginary: Lermontov and Kazy-Girei’s Heroes in Exile” examines the idea of heroism in Russian Romantic representations of the Caucasus through the Caucasian tales of Mikhail Iur'evich Lermontov and a Russophone story by the Adyghe writer Sultan Kazy-Girei. I illustrate the ways Kazy-Girei contests and expands the ideas of heroism embedded in Russian representations of the Caucasus through his foundational contribution to Muslim Russophone literature. My third chapter, “Textual Deviance in Russian Empire: Gogol' and M!mm!dquluzad!'s Parodic Innovations,” discusses the comedic space of the Russian Empire and Soviet Union. Comparing the works of Nikolai Vasil'evich Gogol' and the Azeri writer C!lil M!mm!dquluzad! (Jalil Mammedquluzadeh) I discuss the role of textual deviance in Russian iii literature. Though Gogol's work entered a supranational Soviet literary space through his appropriation by Formalist literary critics, this chapter highlights the importance of his work in the literature of the Muslims of the Russian empire more broadly, as well the early twentieth century in the Caucasus. My final chapter, “Translating Early Twentieth Century Baku: The Romantic Poetic Futures of the Russian and Azeri Avant-gardes,” examines the role of Romantic poetics in the emergence of revolutionary and early Soviet politics. I compare the works of Russian writers in Baku, including Velimir Khlebnikov, Aleksei Eliseevich Kruchenykh, Viacheslav Ivanovich Ivanov, and Vladimir Vladimirovich Maiakovskii to the works of the Azeri writers Abbas S!hh!t (Abbas Sahhat), M!h!mm!d Hadi (Mehammed Hadi), and Mikayıl R!fili (Mikayil Rafili). In so doing, this chapter illustrates the role of the Baku avant-garde in shaping Soviet hegemony, as well as diverse forms of anti-imperial agency. This moment in the formation of the Soviet Union, envisioned from the vantage point of the Caucasus, frames my discussion of the architecture of a supranational literary tradition informed by Russian Orientalism, anti-imperial Soviet hegemony, and postcolonial politics. iv The dissertation of Leah Michele Feldman is approved. Ali Behdad Anindita Banerjee David MacFadyen Aamir Mufti, Co-Chair Azade-Ayse Rorlich, Co-Chair University of California, Los Angeles 2013 v TABLE OF CONTENTS Note on Translation and Transliteration________________________________________ vii Acknowledgements_________________________________________________________ viii Curriculum Vitae___________________________________________________________ xii 0. Introduction_____________________________________________________________ 1 1. Chapter One: Heterodoxy and Heteroglossia: Axundov on the Threshold of Russian Literature_____________________________ 21 2. Chapter Two: Prisoners of the Caucasian Imaginary: Lermontov and Kazy-Girei’s Heroes in Exile________________________________ 59 3. Chapter Three: Textual Deviance in Russian Empire: Gogol' and M!mm!dquluzad!'s Parodic Innovations__________________________ 93 4. Chapter Four: Translating Early Twentieth Century Baku: The Romantic Poetic Futures of the Russian and Azeri Avant-Gardes_____________ 126 5. Conclusion______________________________________________________________ 165 Bibliography______________________________________________________________ 170 vi NOTE ON TRANSLATION AND TRANSLITERATION Unless otherwise indicated, all translations from Russian and Azeri are my own. When available, I have used existing translations into English, but made modifications that are indicated in the appropriate footnotes. All Russian names, titles and short quotations have been transliterated into the Latin alphabet using a modified system based on the Library of Congress. The diacritic (') indicats a soft sign (ь). All names have been transcribed according to the Library of Congress transliteration of the Russian spelling, not popular Anglophone forms, except in citations. For example, Gogol is written Gogol' and Mayakovsky is written Maiakovskii. All Russian quotations that exceed one line have been preserved in the original cyrillic script. The Azeri texts discussed in this dissertation were originally written in the Arabo-Persian script, the Cyrillic script, and the old Latin script established in 1923. All Azeri names, titles and quotations have been transliterated according to the Latin alphabet adopted by the Republic of Azerbaijan in 1991. This revised Latin alphabet, like the Latin Turkish alphabet includes: C [zh], Ç [ch], Ş [sh], Ğ [gh], İ, Ö, and Ü, but also includes the following additional letters: % [æ], X [kh], and Q [k]. Names of the major Azeri authors discussed in this work and their popular forms are included here: Mirz! F!t!li Axundov/Axundzad! (Mirza Fatali Akhundov/Akhundzadeh), C!lil M!mm!dquluzad! (Jalil Mammedquluzadeh), Abbas S!hh!t (Abbas Sahhat), M!h!mm!d Hadi (Mehammed Hadi), and Mikayıl R!fili (Mikayil Rafili). Citations by Azeri authors writing in Russian have been transliterated from Russian. Citations of Persian and Arabic names and terms have been transliterated into the Latin alphabet using a modified system based on the International Journal of Middle East Studies (IJMES). All place names have been transliterated according to popular forms. vii ACKNOWEDGEMENTS This dissertation would not have been possible without the contributions of several individuals and institutions. The language training, research and writing of this project were funded by the generous contributions of the Fulbright Program, the UC Humanities Research Institute, The American Councils for Teachers of Russian, as well as UCLA's Center for European and Eurasian Studies (CEES), Graduate Division, and the Department of Comparative Literature. A modified form of Chapter Two was published as “Orientalism on the Threshold: Reorienting Heroism in Late Imperial Russia,” Boundary 2 39.2 (2012): 161-80. I thank Boundary 2 for permission to reprint and the gracious feedback offered by the editors and reviewers. I have also benefited from presenting versions of this project at the American Comparative Literature Association (ACLA), UCLA, The American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, Towson University, and at the 25th Anniversary of the UC Humanities Initiative. My interest in Comparative Literature as well as the literature of the Russian empire began during my undergraduate studies at the University
Recommended publications
  • A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today
    Volume: 8 Issue: 2 Year: 2011 A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today Ercan Karakoç Abstract After initiation of the glasnost (openness) and perestroika (restructuring) policies in the USSR by Mikhail Gorbachev, the Soviet Union started to crumble, and old, forgotten, suppressed problems especially regarding territorial claims between Azerbaijanis and Armenians reemerged. Although Mountainous (Nagorno) Karabakh is officially part of Azerbaijan Republic, after fierce and bloody clashes between Armenians and Azerbaijanis, the entire Nagorno Karabakh region and seven additional surrounding districts of Lachin, Kelbajar, Agdam, Jabrail, Fizuli, Khubadly and Zengilan, it means over 20 per cent of Azerbaijan, were occupied by Armenians, and because of serious war situations, many Azerbaijanis living in these areas had to migrate from their homeland to Azerbaijan and they have been living under miserable conditions since the early 1990s. Keywords: Karabakh, Caucasia, Azerbaijan, Armenia, Ottoman Empire, Safavid Empire, Russia and Soviet Union Assistant Professor of Modern Turkish History, Yıldız Technical University, [email protected] 1003 Karakoç, E. (2011). A Brief Overview on Karabakh History from Past to Today. International Journal of Human Sciences [Online]. 8:2. Available: http://www.insanbilimleri.com/en Geçmişten günümüze Karabağ tarihi üzerine bir değerlendirme Ercan Karakoç Özet Mihail Gorbaçov tarafından başlatılan glasnost (açıklık) ve perestroyka (yeniden inşa) politikalarından sonra Sovyetler Birliği parçalanma sürecine girdi ve birlik coğrafyasındaki unutulmuş ve bastırılmış olan eski problemler, özellikle Azerbaycan Türkleri ve Ermeniler arasındaki sınır sorunları yeniden gün yüzüne çıktı. Bu bağlamda, hukuken Azerbaycan devletinin bir parçası olan Dağlık Karabağ bölgesi ve çevresindeki Laçin, Kelbecer, Cebrail, Agdam, Fizuli, Zengilan ve Kubatlı gibi yedi semt, yani yaklaşık olarak Azerbaycan‟ın yüzde yirmiye yakın toprağı, her iki toplum arasındaki şiddetli ve kanlı çarpışmalardan sonra Ermeniler tarafından işgal edildi.
    [Show full text]
  • SHUSHA History, Culture, Arts
    SHUSHA History, culture, arts Historical reference: Shusha - (this word means «glassy, transparent») town in the Azerbaijan Republic on the territory of Nagorny Karabakh. Shusha is 403 km away from Baku, it lies 1400 m above the sea levels, on Karabakh mountainous ridge. Shusha is mountainous-climatic recreation place. In 1977 was declared reservation of Azerbaijan architecture and history. Understanding that should Iranian troops and neighbor khans attack, Boy at fortress will not serve as an adequate shelter, Khan transferred his court to Shakhbulag. However, this fortress also could not protect against the enemies. That is why they had to build fortress in the mountains, in impassable, inaccessible place, so that even strong enemy would not be able to take it. The road to the fortress had to be opened from the one side for ilats from the mountains, also communication with magals should not be broken. Those close to Panakh Ali-khan advised to choose safer site for building of a new fortress. Today's Shusha located high in the mountains became that same place chosen by Panakh Ali- khan for his future residence. Construction of Shusha, its palaces and mosques was carried out under the supervision of great poet, diplomat and vizier of Karabakh khanate Molla Panakh Vagif. He chose places for construction of public and religious buildings (not only for Khan but also for feudal lords-»beys»). Thus, the plans for construction and laying out of Shusha were prepared. At the end of 1750 Panakh Ali-khan moved all reyats, noble families, clerks and some senior people from villages from Shakhbulag to Shusha.
    [Show full text]
  • THE MYTH of 'TERRIBLE TURK' and 'LUSTFUL TURK' Nevs
    THE WESTERN IMAGE OF TURKS FROM THE MIDDLE AGES TO THE 21ST CENTURY: THE MYTH OF ‘TERRIBLE TURK’ AND ‘LUSTFUL TURK’ Nevsal Olcen Tiryakioglu A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements of Nottingham Trent University for the degree of Doctor of Philosophy December 2015 Copyright Statement This work is the intellectual property of the author. You may copy up to 5% of this work for private study, or personal, non-commercial research. Any re-use of the information contained within this document should be fully referenced, quoting the author, title, university, degree level and pagination. Queries or requests for any other use, or if a more substantial copy is required, should be directed in the owner(s) of the Intellectual Property Rights. i Abstract The Western image of Turks is identified with two distinctive stereotypes: ‘Terrible Turk’ and ‘Lustful Turk.’ These stereotypical images are deeply rooted in the history of the Ottoman Empire and its encounters with Christian Europe. Because of their fear of being dominated by Islam, European Christians defined the Turks as the wicked ‘Other’ against their perfect ‘Self.’ Since the beginning of Crusades, the Western image of Turks is associated with cruelty, barbarity, murderousness, immorality, and sexual perversion. These characteristics still appear in cinematic representations of Turks. In Western films such as Lawrence of Arabia and Midnight Express, the portrayals of Turks echo the stereotypes of ‘terrible Turk’ and ‘lustful Turk.’ This thesis argues that these stereotypes have transformed into a myth and continued to exist uniformly in Western contemporary cinema. The thesis attempts to ascertain the uniformity and consistency of the cinematic image of Turks and determine the associations between this image and the myths of ‘terrible Turk’ and ‘lustful Turk.’ To achieve this goal, this thesis examines the trajectory of the Turkish image in Western discourse between the 11th and 21st centuries.
    [Show full text]
  • Great Return
    Great Return 4 www.irs-az.com 48, SUMMER 2021 By Anar KARIMOV, Minister of Culture of the Republic of Azerbaijan Azerbaijani culture complete with the liberation of Karabakh The Khudaferin bridge is a masterpiece of medieval architecture of Azerbaijan. It was badly damaged during the years of Armenian occupation www.irs-az.com 5 Great Return Imaret is the palace of Panahali Khan of Karabakh in Aghdam. 18th century. During the occupation of Aghdam by the Armenians, it was used as a cattle corral significant part of the abundant historical and and the Caucasus troops commander of the Tsardom of cultural heritage created and cherished by the Russia, Gen. Pavel Tsitsianov. In 1822, the khanate was AAzerbaijani people for millennia, preserved to abolished. date and passed on from one generation to another, is It is worth mentioning that the Karabakh khan re- linked to Karabakh. This historical cradle of our nation tained his special status after the signing of the Kurak- has been known around the world for centuries for its chay treaty and it was further passed on to Mehdigulu ancient monuments and unmatched art. The extensive Khan Javanshir, a son of Ibrahim Khalil Khan. Mehdigulu history of Azerbaijan’s national culture has taken hold in Khan (died in 1845), who was granted the military rank this land. Culture, music (Mugham art), literature, as well of Major-General in accordance with an order of Russian as architecture and various types of folk art, covered a Tsar Nicholas I, went down in history as the last Kara- long path of development in this area particularly fol- bakh khan.
    [Show full text]
  • REPUBLIC of AZERBAIJAN on the Rights of the Manuscript ABSTRACT
    REPUBLIC OF AZERBAIJAN On the rights of the manuscript ABSTRACT of the dissertation for the degree of Doctor of Philology LITERARY RELATIONS BETWEEN AZERBAIJAN AND GREAT BRITAIN OVER THE PERIOD OF INDEPENDENCE Specialities: 5716.01 – Azerbaijani literature 5718.01 – World Literature (English Literature) Field of science: Philology Applicant: Ilaha Nuraddin Guliyeva Baku - 2021 The work was performed at the World Literature and Comparative Science Department of the Nizami Ganjavi Institute of Literature of the Azerbaijan National Academy of Sciences. Scientific supervisor: Academician, Doctor of science in philology, Professor Isa Akber Habibbeyli Official opponents: Professor, Doctor of Philology, Nigar Valish Isgandarova PhD in philology, Associate Professor Leyli Aliheydar Aliyeva PhD in philology, Associate Professor Razim Ali Mammadov Dissertation council ED – 1.05/1 of Supreme Attestation Commission under the President of the Republic of Azerbaijan operating at the Institute of Literature named after Nizami Ganjavi, Azerbaijan National Academy of Sciences Сhairman of the Dissertation Counsil: Academician, Doctor of science in philology, Professor Member _________ Isa Akbar Habibbeyli Scientific Secretary of the Dissertation Council: Doctor of science in philology, Associate Professor _________ Elnara Seydulla Akimova Chairman of the scientific seminar: Doctor of Philology, Associate Professor _________ Aynur Zakir Sabitova 2 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE WORK Revelance and studying degree of the topic. The dissertation Literary relations between Azerbaijan and Great Britain over the period of independence, is devoted to one of the most important and relevant areas of modern comparative literary science. The further development of political, economic, cultural and literary relations with the foreign countries over the period of independence played an important role in the recognition of our country in many countries of the world.
    [Show full text]
  • Federal Register/Vol. 79, No. 152/Thursday, August
    46302 Federal Register / Vol. 79, No. 152 / Thursday, August 7, 2014 / Notices FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: information to be collected; (d) ways to (www.treasury.gov/ofac). Certain general Requests for additional information or minimize the burden of the collection of information pertaining to OFAC’s copies of the form(s) and instructions information on respondents, including sanctions programs is available via should be directed to Gary Swasey, through the use of automated collection facsimile through a 24-hour fax-on- Customer Service Branch, P.O. Box 603, techniques or other forms of information demand service, tel.: 202/622–0077. Philadelphia, PA 19154, (215) 516– technology; and (e) estimates of capital Notice of OFAC Actions 8145. or start-up costs and costs of operation, On March 17, 2014, OFAC blocked SUPPLEMENTARY INFORMATION: maintenance, and purchase of services the property and interests in property of Title: Claim Against the United States to provide information. the following four individuals pursuant for the Proceeds of a Government Check. Dated: July 31, 2014. to E.O. 13660: OMB Control Number: 1530–0010 Bruce A. Sharp, 1. AKSYONOV, Sergey Valeryevich (Previously approved as 1510–0019 as a Bureau Clearance Officer. collection conducted by Department of (a.k.a. AKSENOV, Sergei; a.k.a. [FR Doc. 2014–18512 Filed 8–6–14; 8:45 am] AKSYONOV, Sergei; a.k.a. the Treasury/Financial Management BILLING CODE 4810–35–P Service.) AKSYONOV, Sergey; a.k.a. Transfer of OMB Control Number: The AKSYONOV, Sergiy; a.k.a. Bureau of Public Debt (BPD) and the DEPARTMENT OF THE TREASURY AKSYONOV, Serhiy Valeryevich); Financial Management Service (FMS) DOB 26 Nov 1972; POB Balti, have consolidated to become the Bureau Office of Foreign Assets Control Moldova (individual) [UKRAINE].
    [Show full text]
  • A Comparative Examination of Dead Souls, the Master and Margarita, and Revelation 12-3
    LMU/LLS Theses and Dissertations Spring 2019 Understanding the Devil: A Comparative Examination of Dead Souls, The Master and Margarita, and Revelation 12-3 Thomas "TJ" Kennedy Loyola Marymount University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lmu.edu/etd Part of the Biblical Studies Commons Recommended Citation Kennedy, Thomas "TJ", "Understanding the Devil: A Comparative Examination of Dead Souls, The Master and Margarita, and Revelation 12-3" (2019). LMU/LLS Theses and Dissertations. 772. https://digitalcommons.lmu.edu/etd/772 This Thesis is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Loyola Marymount University and Loyola Law School. It has been accepted for inclusion in LMU/LLS Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons@Loyola Marymount University and Loyola Law School. For more information, please contact [email protected]. Understanding the Devil: A Comparative Examination of Dead Souls, The Master and Margarita, and Revelation 12-13 by TJ Kennedy A thesis presented to the Faculty of the Department of Theology Loyola Marymount University In partial fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Theology May 7, 2019 Kennedy 1 Introduction Are you a devil?" "I am a man," answered Father Brown gravely; "and therefore have all devils in my heart. -G.K. Chesterton1 Evil begins where creation ends. In Zoroastrianism, Angra Mainyu propels the cause of druj (darkness), and is the antagonist to Ahura Mazda, the god of light.2 In Buddhism, the demon Mara often tries to tempt and trick the Buddha, including through kind words in the Padhaana Sutta of the Sutta-nipaata.
    [Show full text]
  • Iran (Persia) and Aryans Part - 1
    INDIA (BHARAT) - IRAN (PERSIA) AND ARYANS PART - 1 Dr. Gaurav A. Vyas This book contains the rich History of India (Bharat) and Iran (Persia) Empire. There was a time when India and Iran was one land. This book is written by collecting information from various sources available on the internet. ROOTSHUNT 15, Mangalyam Society, Near Ocean Park, Nehrunagar, Ahmedabad – 380 015, Gujarat, BHARAT. M : 0091 – 98792 58523 / Web : www.rootshunt.com / E-mail : [email protected] Contents at a glance : PART - 1 1. Who were Aryans ............................................................................................................................ 1 2. Prehistory of Aryans ..................................................................................................................... 2 3. Aryans - 1 ............................................................................................................................................ 10 4. Aryans - 2 …............................………………….......................................................................................... 23 5. History of the Ancient Aryans: Outlined in Zoroastrian scriptures …….............. 28 6. Pre-Zoroastrian Aryan Religions ........................................................................................... 33 7. Evolution of Aryan worship ....................................................................................................... 45 8. Aryan homeland and neighboring lands in Avesta …...................……………........…....... 53 9. Western
    [Show full text]
  • The Enlightenment Movement and Cultural Revival In
    THE ENLIGHTENMENT MOVEMENT AND CULTURAL REVIVAL IN AZERBAIJAN IN THE LATE 19TH CENTURY By Turkay Gasimova Submitted to Central European University Department of History In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Professor Alfred J. Rieber Second Reader: Professor Karl Hall CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2016 Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author. CEU eTD Collection i Abstract In this thesis I focus on the late 19th century Azerbaijani history from the perspective of intellectual history. I mainly talk about the Enlightenment Movement with an emphasize on the intellectual debates on Religion and Secularism. Intellectual influences of the newly emerged intelligentsia with a special focus on cultural and intellectual life in Baku is also one of the main focal points of the presented work. My main argument in the thesis is that, without cultural and intellectual revival of late 19th century, which became possible with Baku oil boom, establishing the first Democratic Republic in Muslim world in 1918 wouldn’t be possible. I start with Baku Oil Boom of 1870s and continue with the establishment of the first Azerbaijani newspaper, “Akinchi” and then after examining the main intellectual debates, I conclude the thesis with the two most influential Azerbaijani intellectuals of the late 19th century.
    [Show full text]
  • History of Azerbaijan (Textbook)
    DILGAM ISMAILOV HISTORY OF AZERBAIJAN (TEXTBOOK) Azerbaijan Architecture and Construction University Methodological Council of the meeting dated July 7, 2017, was published at the direction of № 6 BAKU - 2017 Dilgam Yunis Ismailov. History of Azerbaijan, AzMİU NPM, Baku, 2017, p.p.352 Referents: Anar Jamal Iskenderov Konul Ramiq Aliyeva All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form by any means. Electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. In Azerbaijan University of Architecture and Construction, the book “History of Azerbaijan” is written on the basis of a syllabus covering all topics of the subject. Author paid special attention to the current events when analyzing the different periods of Azerbaijan. This book can be used by other high schools that also teach “History of Azerbaijan” in English to bachelor students, master students, teachers, as well as to the independent learners of our country’s history. 2 © Dilgam Ismailov, 2017 TABLE OF CONTENTS Foreword…………………………………….……… 9 I Theme. Introduction to the history of Azerbaijan 10 II Theme: The Primitive Society in Azerbaijan…. 18 1.The Initial Residential Dwellings……….............… 18 2.The Stone Age in Azerbaijan……………………… 19 3.The Copper, Bronze and Iron Ages in Azerbaijan… 23 4.The Collapse of the Primitive Communal System in Azerbaijan………………………………………….... 28 III Theme: The Ancient and Early States in Azer- baijan. The Atropatena and Albanian Kingdoms.. 30 1.The First Tribal Alliances and Initial Public Institutions in Azerbaijan……………………………. 30 2.The Kingdom of Manna…………………………… 34 3.The Atropatena and Albanian Kingdoms………….
    [Show full text]
  • Hosseini, Mahrokhsadat.Pdf
    A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details Iranian Women’s Poetry from the Constitutional Revolution to the Post-Revolution by Mahrokhsadat Hosseini Submitted for Examination for the Degree of Doctor of Philosophy in Gender Studies University of Sussex November 2017 2 Submission Statement I hereby declare that this thesis has not been, and will not be, submitted in whole or in part to another University for the award of any other degree. Mahrokhsadat Hosseini Signature: . Date: . 3 University of Sussex Mahrokhsadat Hosseini For the degree of Doctor of Philosophy in Gender Studies Iranian Women’s Poetry from the Constitutional Revolution to the Post- Revolution Summary This thesis challenges the silenced voices of women in the Iranian written literary tradition and proposes a fresh evaluation of contemporary Iranian women’s poetry. Because the presence of female poets in Iranian literature is a relatively recent phenomenon, there are few published studies describing and analysing Iranian women’s poetry; most of the critical studies that do exist were completed in the last three decades after the Revolution in 1979.
    [Show full text]
  • Culture of Azerbaijan
    Administrative Department of the President of the Republic of Azerbaijan P R E S I D E N T I A L L I B R A R Y CULTURE OF AZERBAIJAN CONTENTS I. GENERAL INFORMATION............................................................................................................. 3 II. MATERIAL CULTURE ................................................................................................................... 5 III. MUSIC, NATIONAL MUSIC INSTRUMENTS .......................................................................... 7 Musical instruments ............................................................................................................................... 7 Performing Arts ....................................................................................................................................... 9 Percussion instruments ........................................................................................................................... 9 Wind instruments .................................................................................................................................. 12 Mugham as a national music of Azerbaijan ...................................................................................... 25 IV. FOLKLORE SONGS ..................................................................................................................... 26 Ashiqs of Azerbaijan ............................................................................................................................ 27 V. THEATRE,
    [Show full text]