Fiche ZNIEFF Languedoc-Roussillon

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fiche ZNIEFF Languedoc-Roussillon ZNIEFF de type I n° 6608-5047 Haute vallée d'Err Identifiant national : 910010940 Modernisation de l'inventaire ZNIEFF Zone Naturelle d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique Région Languedoc-Roussillon Edition 2008 - 2010 Département(s) : Pyrénées-Orientales Maîtrise d'ouvrage Secrétariat Scientifique et Coordination des données Technique et Coordination "Flore et Habitats Naturels" des données "Faune" avec le soutien financier de : et la collaboration des porteurs de données et du CSRPN Inventaire des Zones Naturelles d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique - Deuxième Génération ZNIEFF de type I Haute vallée d'Err n° 6608-5047 Identifiant national : 910010940 *La projection utilisée pour le calcul des surfaces est le Lambert II étendu. 1. Localisation et description générale - Communes concernées par la ZNIEFF Département des Pyrénées Orientales Code INSEE Nom de la commune Surface absolue (ha) Surface relative (%) 66067 ERR 1277 ha 100 % La ZNIEFF " Haute vallée d'Err " se situe sur le versant nord-ouest du massif Cambra d'Ase • Puigmal, et est adossée au point culminant de ce massif, le Puigmal d'Err (2910 mètres), dont la crête domine le plateau de Cerdagne (Pyrénées-Orientales) et fait office de frontière avec l'Espagne. Elle se trouve principalement sur la commune d'Err et empiète sur celle de Valcebollère. Elle couvre une surface de 1281 hectares qui coïncident avec la tête du bassin versant de la rivière d'Err. Cette rivière, dont la source est située sur le flanc nord-ouest du Puigmal d'Err, se jette plus bas dans le Sègre, rivière espagnole et important affluent de l'Ebre. Sur la rive gauche de la rivière, en exposition nord-ouest d'ombrée, la forêt communale d'Err s'étend sur tout le versant. C'est une forêt de Pin à crochets prolongée vers le sud-ouest par des landes à Rhododendrons ferrugineux. C'est sur ce versant, abrité du soleil, qu'est implantée la station de ski d'Err-Puigmal. Sur le versant opposé en rive droite de la vallée, en soulane, les landes à Genêt purgatif et Genévrier commun ont un développement bien plus important. En fond de vallée et sur les parties sommitales apparaissent des pelouses alpines et de nombreux éboulis, pierriers et affleurement rocheux, pour la plupart de type schisteux, parfois d'origine glaciaires, ainsi que quelques dépôts calcaires. - Description du Paysage (Atlas des paysages du Languedoc-Roussillon) La montagne Nom de l'unité paysagère Surface absolue (ha) Surface relative (%) Les massifs du Canigou et du Puigmal 1277.0 ha 100 % - Occupation du sol (ocsol L-R) Territoires artificialisés Code du poste Libellé du poste Surface absolue (ha) Surface relative (%) 142 Equipements sportifs et de loisirs 23.0 ha 2 % Forêts et milieux semi-naturels Code du poste Libellé du poste Surface absolue (ha) Surface relative (%) 311 Forêts de feuillus 3.0 ha 0 % 312 Forêts de conifères 403.0 ha 32 % 321 Pelouses et pâturages naturels 135.0 ha 11 % 322 Landes subalpines 120.0 ha 9 % 324 Forêt et végétation arbustive en mutation 177.0 ha 14 % 325 Landes 2.0 ha 0 % 332 Roches nues 409.0 ha 32 % 333 Végétation clairsemée 6.0 ha 0 % ZNIEFF : Haute vallée d'Err Page 1 / 9 Inventaire des Zones Naturelles d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique - Deuxième Génération ZNIEFF de type I Haute vallée d'Err n° 6608-5047 Identifiant national : 910010940 *La projection utilisée pour le calcul des surfaces est le Lambert II étendu. 2. Délimitation du périmètre - Périmètres d'inventaire et périmètres réglementaires présents sur la ZNIEFF Intersections avec des périmètres d'inventaires Type Intitulé du Périmètre Code Surf. absolue (ha)* Surf. relative (%)* ZNIEFF de type II Chaine du Puigmal et Vallées Adjacentes 6608-0000 1277 ha 100 % Intersections avec des périmètres règlementaires Type Intitulé du Périmètre Code Surf. absolue (ha)* Surf. relative (%)* SIC MASSIF DU PUIGMAL FR9101472 623 ha 49 % ZPS Puigmal Carança FR9112029 623 ha 49 % PNR Parc naturel régional des Pyrénées catalanes PNR66001 1277 ha 100 % Le périmètre de la ZNIEFF suit les limites naturelles de la vallée sur ses parties hautes. A l'est, au sud et à l'ouest elle emprunte ainsi les crêtes en passant successivement par la Tossa d'Err (2350 mètres), le Petit Puigmal du Sègre (2810 mètres), le Puimal d'Err (2910 mètre), la Tossa dels Pas dels Lladres (2662 mètre) et la Serra de l'Artigue (2251 mètre). Pour la limite aval, au nord, le périmètre longe le Téléski de Cotzé ainsi que des talwegs. 3. Description du fonctionnement écologique - Etage de végétation : étages subalpin et alpin - Espèces végétales déterminantes et remarquables Végétaux vasculaires Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Achillea chamaemelifolia Pourr. Achillée à feuilles de Camomille stricte Antennaria carpatica (Wahlenb.) Bluff & Fingerh. Pied-de-chat des Carpates remarquable Armeria muelleri A.L.P.Huet Armérie de Mueller stricte Artemisia umbelliformis Lam. Genépi blanc stricte Carex ericetorum Pollich Laîche des bruyères stricte Carex pyrenaica Wahlenb. Laîche des Pyrénées remarquable Cerastium pyrenaicum J.Gay Céraiste des Pyrénés stricte Draba fladnizensis Wulfen Drave de Fladniz stricte Draba nemorosa L. Drave des bois stricte Draba siliquosa M.Bieb. Drave siliqueuse remarquable Erysimum seipkae Polatschek Vélar des Pyrénées stricte Festuca borderei (Hack.) K.Richt. Fétuque de Border stricte ZNIEFF : Haute vallée d'Err Page 2 / 9 Inventaire des Zones Naturelles d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique - Deuxième Génération ZNIEFF de type I Haute vallée d'Err n° 6608-5047 Identifiant national : 910010940 *La projection utilisée pour le calcul des surfaces est le Lambert II étendu. - Espèces végétales déterminantes et remarquables Végétaux vasculaires Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Festuca gautieri (Hack.) K.Richt. subsp. gautieri Fétuque de Gautier remarquable Gagea fragifera (Vill.) E.Bayer & G.Lopez Gagée fistuleuse pyrénées Galeopsis pyrenaica Bartl. Galéopsis des Pyrénées stricte Galium cometorhizon Lapeyr. Gaillet à racines chevelues stricte Gentiana pyrenaica L. Gentiane des Pyrénées stricte Gentiana schleicheri (Vacc.) Kunz Gentiane de Schleicher stricte Hieracium breviscapum DC. Piloselle à tiges courtes stricte Iberis sempervirens L. Ibéris toujours vert remarquable Iberis spathulata DC. Ibéris spatulé stricte Jasione crispa (Pourr.) Samp. subsp. crispa Jasione crépue remarquable Leontodon duboisii Sennen Liondent de Dubois stricte Leontodon pyrenaicus Gouan Liondent des Pyrénées remarquable Linaria alpina (L.) Mill. subsp. aciculifolia Braun-Blanq. Linaire à feuilles fines stricte Loiseleuria procumbens (L.) Desv. Loiseleurie couchée stricte Luzula desvauxii Kunth Luzule de Desvaux stricte Mucizonia sedoides (DC.) D.A.Webb Orpin de De Candolle stricte Myosotis corsicana (Fiori) Grau subsp. pyrenaearum Blaise & Myosotis de Corse remarquable Kerguélen Oreochloa elegans (Sennen) A.W.Hill Oréochloa élégant stricte Papaver lapeyrousianum Gutermann ex Greuter & Burdet Pavot de Lapeyrouse stricte Phyteuma globulariifolium Sternb. & Hoppe Raiponce à feuilles de globulaire stricte Polygonum alpinum All. Renouée des Alpes stricte Potentilla pyrenaica Ramond ex DC. Potentille des Pyrénées stricte Ranunculus parnassifolius L. subsp. parnassifolius Renoncule à feuilles de parnassie remarquable Ranunculus pyrenaeus L. Renoncule des Pyrénées remarquable Reseda glauca L. Réséda glauque stricte Sagina saginoides (L.) H.Karst. subsp. pyrenaica (Rouy) Font Sagine des Pyrénées stricte Quer Saxifraga androsacea L. Saxifrage androsace stricte Saxifraga aquatica Lapeyr. Saxifrage aquatique stricte Saxifraga clusii Gouan Saxifrage de Clusius stricte Saxifraga geranioides L. Saxifrage faux-géranium stricte Saxifraga pentadactylis Lapeyr. Saxifrage à cinq doigts stricte ZNIEFF : Haute vallée d'Err Page 3 / 9 Inventaire des Zones Naturelles d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique - Deuxième Génération ZNIEFF de type I Haute vallée d'Err n° 6608-5047 Identifiant national : 910010940 *La projection utilisée pour le calcul des surfaces est le Lambert II étendu. - Espèces végétales déterminantes et remarquables Végétaux vasculaires Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Saxifraga pubescens Pourr. subsp. pubescens Saxifrage pubescent stricte Scleranthus perennis L. subsp. polycnemoides (Willk. & Gnavelle faux-polycnème remarquable Costa) Font Quer Senecio leucophyllus DC. Séneçon à feuilles blanchâtres stricte Teucrium pyrenaicum L. Germandrée des Pyrénées stricte Viola diversifolia (DC.) W.Becker Pensée de Lapeyrouse stricte Xatardia scabra (Lapeyr.) Meisn. Xatartia stricte - Espèces animales déterminantes et remarquables Coléoptères Carabidae Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Carabus pyrenaeus - remarquable Coléoptères Saproxyliques Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Benibotarus alternatus - stricte Coleoptères Tenebrionidae Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Asida marmottani - stricte Crypticus quisquilius pyrenaic - remarquable Lépidoptères Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Parnassius apollo Apollon stricte Parnassius mnemosyne Semi-Apollon stricte Oiseaux Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Aquila chrysaetos Aigle royal stricte Bubo bubo Grand-duc d'Europe à critères Lagopus mutus Lagopède alpin stricte Tetrao urogallus Grand Tétras à critères Upupa epops Huppe fasciée remarquable Orthoptères (criquets et sauterelles) Nom scientifique Nom vernaculaire Déterminance Antaxius hispanicus - stricte ZNIEFF : Haute vallée d'Err Page 4 / 9 Inventaire des
Recommended publications
  • Règles De Bord Le Mot Tarifs
    ! nous entre lien le tous, entre lien le Général, Conseil Le Le mot règles de bord Aires de la présidente > Les cars scolaires sont accessibles > Vélo et skis transportés Multimodales aux voyageurs dans la limite gratuitement dans la limite € des places disponibles de la place disponible dans les soutes Déposez votre voiture ou votre vélo pour covoiturer, rejoindre Le Bus à 1 c’est votre réseau ! > Port de la ceinture de sécurité € Le Bus à 1€ fait partie de votre quotidien et obligatoire le réseau de Bus à 1 ou le train ! vous transporte dans tout le département Plan du réseau du Plan en respectant à la fois votre pouvoir d’achat de préparer l’appoint pour l’acquittement du prix Janvier 2014 Janvier Il est conseillé et l’environnement. > de la place Votre Conseil Général Aujourd’hui, le réseau de Bus à 1€ évolue de conserver son ticket pendant le voyage facilite vos déplacements et est accessible à tous. En favorisant > en développant RÉSO66, l’intermodalité grâce au réseau d’Aires un réseau d’aires multimodales Multimodales « Réso66 » où vous pouvez déposer votre vélo ou votre voiture pour situées dans 4 points stratégiques € covoiturer ou rejoindre le réseau de Bus à 1 ou le train, du département : ou encore en développant le Transport à la Demande au plus près des villages du territoire pour en assurer le développement équilibré, le Conseil Général se mobilise pour vous ! Il est interdit d’ouvrir les portes, Grâce à ce plan du réseau, vous visualiserez en un clin d’œil > d’entraver la circulation, > Argelès-sur-Mer toutes les lignes régulières et à la demande qui desservent > de se déplacer dans le véhicule, le territoire des Pyrénées-Orientales.
    [Show full text]
  • Rapport D'étude
    ETUDE DE DETERMINATION DES VOLUMES PRELEVABLES BASSIN VERSANT DU SEGRE RAPPORT DE PHASES 1, 2 ET 3 NOVEMBRE 2012 N°4331135-V10 AGENCE DE L'EAU RHONE MEDITERRANEE ET CORSE ETUDE DE DETERMINATION DES VOLUMES PRELEVABLES - BASSIN VERSANT DU SEGRE RAPPORT DE PHASES 1, 2 ET 3 SOMMAIRE 1. CARACTERISATION DE LA ZONE D’ETUDE ET DE LA GESTION DE L’EAU SUR LE BASSIN .................................................................................................... 4 1.1. PRESENTATION DE LA ZONE D’ETUDE .................................................................................... 4 1.1.1. DELIMITATION DE LA ZONE D’ETUDE ..................................................................................................... 4 1.1.2. GESTION DU BASSIN ............................................................................................................................ 8 1.1.3. ENTRETIEN ET RECUEIL DE DONNEES AUPRES DES ACTEURS DE L’EAU DU BASSIN .............................. 11 1.2. PRESENTATION DE L’HYDROLOGIE DU SEGRE ...................................................................... 12 1.2.1. CLIMATOLOGIE ................................................................................................................................. 12 1.2.2. RESEAU HYDROGRAPHIQUE .............................................................................................................. 12 1.2.3. QUALITE DES EAUX ........................................................................................................................... 15 1.2.4.
    [Show full text]
  • En Haute Et Basse Cerdagne
    en haute et basse Cerdagne Le plateau cerdan n’est pas si plat que cela… Même si son altitude moyenne est à 1200 mètres, il est sillonné de vallées parfois profondes (ruisseau de Bolquère, ruisseau d’Egat). Le Col de la Perche marque la limite entre le bassin versant de la Têt qui s’inéchit à l’Est vers Perpignan et la Méditerranée et le bassin versant du Sègre qui suit une pente Ouest vers le Nord de la Catalogne jusqu’à se jeter dans l’Ebre au Sud de Lérida. de loin à mi-distance de près D’un côté à l’autre du plateau, on voit très bien les nombreux villages qui se font face. Cela dépend du soleil qui tourne au fil de la journée. Certains villages sont plus isolés et coupés des vues car ils se développent à l’écart du plateau dans des vallées adjacentes assez reculées (Valcebollère, Dorres). On trouve de très gros édifices qui sont des points de repère visuels et presque des emblèmes de cette région cerdane : le Four Solaire d’Odeillo, La Perle Cerdane d’Osseja, la tour de la centrale Thémis, le Grand Hôtel de Font-Romeu. la ligne du Train Jaune traverse toute la Cerdagne. Elle est un monument pour la région et attire beaucoup de monde. Le Train jaune dessert de nombreuses com- munes de Latour de Carol jusqu’à Villefranche de Conflent. - BOLQUERE - FONT-ROMEU - ODEILLO - VIA - EGAT - TARGASSONNE - EYNE - LLO - DORRES - SI NOUS VOULONS AGRANDIR LES VILLAGES ET ACCUEILLIR UN HABITAT DE LOISIR ça s in e voit de lo COMMENT Y REFLECHIR ? COMPRENDRE que, dans les paysages ouverts de la Cerda- gne, si une commune abrite des projets importants, elle les offre à la vue des communes voisines alors qu’elle même ne les voit pas beaucoup.
    [Show full text]
  • Les Itinéraires Nature
    Port-la-Nouvelle Couiza Leucate INFORMATIONS TOURISTIQUES De Paris, Lyon, Marseille, Qualité Tourisme Toulouse, Montpellier, Narbonne Qualité Tourisme Accueil Occitanie Tourisme & Handicap Vélo Tuchan Sud de France J4 › ALÉNYA E4 › MOLITG-LES-BAINS - (CAT. I) Quillan Tél. +33 4 68 22 54 56 - www.alenya.fr Tél. +33 4 68 05 41 02 OPOUL-PÉRILLOS G2 › AMÉLIE-LES-BAINS - (CAT. I) www.tourisme-canigou.com 34 Tél. +33 4 68 39 01 98 C2 › MONT-LOUIS AUDE www.amelie-les-bains.com Tél. +33 4 68 04 21 97 - www.mont-louis.net VINGRAU J3 › ARGELÈS-SUR-MER - (CAT. I) I4 › PERPIGNAN Tél. +33 4 68 81 15 85 Château de Quéribus ÉTANG Site des Dosses Tél. +33 4 68 66 30 30 Gorges de Galamus www.argeles-sur-mer-tourisme.com SALSES-LE-CHÂTEAU DE SALSES www.perpignantourisme.com 30 G2 › ARLES-SUR-TECH K2 › PORT-VENDRES - (CAT. II) 31 PRUGNANES 35 Musée de la préhistoire Tél. +33 4 68 39 11 99 De Toulouse ST-PAUL Chapitre de St Paul de Fenouillet Tél. +33 4 68 82 07 54 MAURY www.tourisme-haut-vallespir.com par Quillan DE FENOUILLET TAUTAVEL www.port-vendres.com AGLY K2 › BANYULS-SUR-MER - (CAT. I) CAUDIÈS-DE E3 › PRADES - (CAT. I) FENOUILLÈDES Tél. +33 4 68 88 31 58 TOUR DEL FAR Salanque Tél. +33 4 68 05 41 02 ST-MARTIN LESQUERDE PORT BARCARÈS www.banyuls-sur-mer.com www.tourisme-canigou.com DE FENOUILLET CASES ST-HIPPOLYTE ESPIRA LE BARCARÈS C2 › BOLQUÈRE-PYRÉNÉES 2000 Fenouillèdes VERDOUBLE DE-PÈNE F1 › PRATS-DE-MOLLO-LA PRESTE FENOUILLET DE-L’AGLY Tél.
    [Show full text]
  • La Delimitació De La Frontera Hispanofrancesa (1659-1868)
    La delimitació de la frontera hispanofrancesa (1659-1868) Joan Capdevila Subirana ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR. No se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al resumen de presentación de la tesis como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes de la tesis es obligado indicar el nombre de la persona autora.
    [Show full text]
  • EXTRAIT DE L'arrete PREFECTORAL N° DDTM-SEFSR
    EXTRAIT DE L’ARRETE PREFECTORAL n° DDTM-SEFSR-2018151-0001 relatif à l'ouverture et à la clôture de la chasse pour la saison 2018/2019 dans le département des Pyrénées-Orientales LE PRÉFET DES PYRÉNÉES-ORIENTALES Chevalier de la Légion d'Honneur Article 1 : Dates d’ouverture et de clôture générale de la chasse Chasse autorisée tous les jours. Uniquement à poste fixe matérialisé de Pigeons Ramier main d’homme du 11 au 20 février, fusil déchargé et porté à la bretelle Ouverture générale Fermeture générale pour tout déplacement. 09/09/2018 28/02/2019 3 pièces/jour/chasseur Chasse autorisée uniquement de 7h30 à 17h30. ACCA et AICA : chasse Bécasse des bois 6 pièces/semaine/chasseur autorisée 5 jours par semaine (lundi, mercredi, jeudi, samedi, dimanche La chasse de nuit est interdite. 30 pièces/an/chasseur et jours fériés). La chasse à courre, à cor et à cri est ouverte du 15 septembre 2018 au 31 mars 2019. Chasse autorisée 5 jours par semaine (lundi, mercredi, jeudi, samedi, Caille des blés 10 pièces/jour/chasseur La chasse au vol est ouverte à compter du 10 septembre 2018 jusqu’au 28 février 2019 ; toutefois, pour la chasse aux oiseaux de passage et gibier d’eau, dimanche et jours fériés). ces dates sont fixées par arrêté ministériel. Article 2 : Zones de chasse Article 4 : Modalités spécifiques pour le petit gibier Il est constitué trois zones de chasse avec des périodes d’ouverture et des conditions spécifiques : Les modalités spécifiques pour le petit gibier sont régies par le plan de gestion cynégétique départemental intégré dans le schéma départemental de gestion cynégétique.
    [Show full text]
  • Social Representations and Cross-Border Cooperation La Catalanidad Al Norte Y Al Sur De Los Pirineos: Representaciones Sociales Y Cooperación Transfronteriza
    FRONTERA NORTE VOL. 31, ART. 11, 2019 http://dx.doi.org/10.33679/rfn.v1i1.2044 Catalanness to the North and South of the Pyrenees: Social Representations and Cross-Border Cooperation La catalanidad al norte y al sur de los Pirineos: representaciones sociales y cooperación transfronteriza Perla Dayana Massó Soler1 ABSTRACT This article explores the symbolic construction of the border by actors in cooperation projects in the cross-border Catalan region. Drawing on Jerome Bruner’s narrative approach (with an eMphasis on self-stories and Micro-narratives) and the theory of social representations, this work provides an insight into the Multi-diMensional relationship between borders and identities, and the connections between social representations and practices that illustrate cross-border aspects. Thus, the key focus of this analysis is to determine how current practices in terms of flows, passage, and cooperation in Europe influence iMaginaries and the discursive construction of the border. Keywords: 1. Narratives, 2. borders, 3. identity, 4. otherness, 5. Catalonia. RESUMEN El presente artículo se indaga en la construcción siMbólica de la frontera que realizan actores de proyectos de cooperación en el espacio catalán transfronterizo. A partir del enfoque de las narrativas de Jerome Bruner (con énfasis en las auto-historias y Micro- narrativas) y la teoría de las representaciones sociales, nos acercaMos a la relación MultidiMensional fronteras-identidades y a los nexos entre las representaciones y las prácticas sociales que dan cuenta de lo transfronterizo. Constituye, entonces, el eje principal de nuestro análisis determinar de qué Manera las prácticas de flujo, pasaje y cooperación que se consolidan actualMente en el espacio europeo influyen en los iMaginarios y en la construcción discursiva de la frontera.
    [Show full text]
  • HORAIRES Lio TER
    HORAIRES liO TER APPLICABLES DU 1er MAI 2020 PERPIGNANLE SOLER ST-FELIU-D’AVALLMILLAS ILLE-SUR-TÊTVINÇA MARQUIXANESPRADES MOLITG-LES-BAINSRIA VILLEFRANCHESERDINYA VERNET-LES-BAINSJONCET OLETTE-CANAVEILLES-LES-BAINSNYER THUÈS-LES-BAINSTHUÈS-CARANÇAFONTPÉDROUSESAUTO ST-THOMASPLANÈS MONT-LOUISBOLQUÈRE LA-CABANASSE FONT-ROMEU- EYNE ESTAVAR ODEILLO-VIASAILLAGOUSEERR STE-LÉOCADIEOSSÉJA BOURG MADAMEUR-LES-ESCALDESENVEITG VILLAGELATOUR BÉNA-FANÈS DE CAROL ENVEITG AU 12 DÉCEMBRE 2020 PERPIGNAN VILLEFRANCHE-VERNET LES BAINS LATOUR DE CAROL ENVEITG Tous * Ne circule pas les jours fériés Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Dim Tous Tous les les les les les les les et les les (sauf exception précisée les jours jours jours jours jours jours jours jours Fêtes jours jours dans le renvoi numéroté) 1 2 3 1 1 4 3 1 8 7 6 5 Perpignan Le Soler Saint-Féliu-d’Avall En raison de travaux, la circulation ferroviaire est interrompue Millas entre Perpignan et Villefranche-Vernet-les-Bains. Correspondance liO TER (car ou train). Ille-sur-Têt Les trains sont remplacés par Consultez des autocars. l’empreinte CO2 de vos trajets en vous rendant sur sncf.com Vinça Leurs horaires sont disponibles La desserte sur le site entre ter.sncf.com/occitanie Villefranche-Vernet-les-Bains et Marquixanes et sur les affiches apposéesLatour-de-Carol-Enveitg en gare. est assurée à bord du “Train Prades-Molig-les-Bains Jaune”, train historique et patrimonial des Pyrénées Ria catalanes. Plus d’info : ter.sncf.com/occitanie © SNCF Villefranche-Vernet-les-Bains 9.00 9.37 9.37 10.04 13.50 13.57 13.57 15.46 15.52 15.52 17.48 17.49 Serdinya 9.09 9.45 9.45 10.13 13.59 14.05 Ces14.05 horaires15.55 sont15.59 donnés15.59 à titre17.55 indicatif17.57 et sont susceptibles d’évoluer.
    [Show full text]
  • Earthquake Hazard Zones - Europe
    Property Risk Consulting Guidelines PRC.15.2.3.4 A Publication of AXA XL Risk Consulting EARTHQUAKE HAZARD ZONES - EUROPE Albania Hazard Zones ......................................... 5,6 Cities: Shkoder ..................................... 6 Tirane ......................................... 6 Andorra Hazard Zone ........................................... 4 100 Constitution Plaza, Hartford, Connecticut 06103 Copyright 2020, AXA XL Risk Consulting Global Asset Protection Services, LLC, AXA Matrix Risk Consultants S.A. and their affiliates (“AXA XL Risk Consulting”) provide loss prevention and risk assessment reports and other risk consulting services, as requested. In this respect, our property loss prevention publications, services, and surveys do not address life safety or third party liability issues. This document shall not be construed as indicating the existence or availability under any policy of coverage for any particular type of loss or damage. The provision of any service does not imply that every possible hazard has been identified at a facility or that no other hazards exist. AXA XL Risk Consulting does not assume, and shall have no liability for the control, correction, continuation or modification of any existing conditions or operations. We specifically disclaim any warranty or representation that compliance with any advice or recommendation in any document or other communication will make a facility or operation safe or healthful, or put it in compliance with any standard, code, law, rule or regulation. Save where expressly agreed in writing, AXA XL Risk Consulting and its related and affiliated companies disclaim all liability for loss or damage suffered by any party arising out of or in connection with our services, including indirect or consequential loss or damage, howsoever arising.
    [Show full text]
  • Réserves Naturelles Catalanes
    Réserves naturelles catalanes Conat Forêt de la Massane De la mer à la montagne, les réserves natu- Une responsabilité certaine pour la conser- Jujols relles catalanes représentent un formidable vation de la biodiversité Mantet échantillon de la biodiversité nationale.: la > 17 000 hectares de nature protégée dont 650 Mas Larrieu moitié des espèces de vertébrés présentes en hectares exclusivement marins. Nohèdes France métropolitaine et un quart de la flore y > 377 espèces présentes dans les réserves Prats-de-Mollo- sont représentés. sont protégées au niveau français ou européen. la-Preste Soit près de 15 800 espèces. > De nombreuses espèces ne sont présentes Py Vallée d’Eyne > 11 000 espèces animales que dans les Pyrénées ou dans les Pyrénées- Avec la participation > 1 800 espèces de champignons et lichens Orientales et nulle part ailleurs dans le monde. de > 3 000 espèces végétales Elles représentent un enjeu capital pour les ré- Nyer serves. Cerbère-Banyuls Fédération des réserves Conat : Mas Larrieu : Prats-de-Mollo-la-Preste : naturelles catalanes : 1 place du 8 mai 1945 Mairie d'Argelès-sur-Mer Maison de la Réserve 9 rue du Mahou 66500 66500 Conat Service environnement 28 rue du faubourg Prades 04 68 96 07 84 Avenue Ferdinand Buisson 66230 Prats-de-Mollo-la- BP 99 Preste. Tél : 04 68 05 38 20 - 09 72 Forêt de la Massane : 66704 Argelès-sur-Mer 04 68 39 74 49 50 55 35 Laboratoire Arago BP 44 04 68 95 34 53 conf.reserves.catalanes@ 66651 Banyuls-sur-Mer Py : espaces-naturels.fr 04 68 88 12 18 Nohèdes : Réserve naturelle de Py http://www.catalanes.
    [Show full text]
  • Cerdanya, Territorio Fronterizo Y Lugar En Sí Mismo. Los Vaivenes Del Borderland Franco-Español En Un Enclave Catalán
    Cerdanya, territorio fronterizo y lugar en sí mismo. Los vaivenes del borderland franco-español en un enclave catalán JOAN J. PUJADAS [email protected] Universitat Rovira i Virgili ALBERT MONCUSÍ FERRÉ [email protected] Universitat de València With a long-term historical perspective, the processes of transformation and the continuities in the social, economic and territorial organization of Cerdaña, a Catalan Pyrenean plain, are traced. Divided in 1659 by the Treaty of the Pyrenees between France and Spain and submitted in 1833 to the new provincial division in Spain, there is a marked per- manence of community sentiment, as an agricultural unit until the early twentieth century. The border controls, far from dividing the community, reinforced the reproduction of family and community interests, which were governed by medieval Catalan Civil Law, and by the set of agree- ments between communities that regulated the use of collective goods. The processes of tertiarization of the economy (second residences and winter sports) have transformed in a few decades the patterns of be- havior and collective identity to a greater extent than did centuries of control and regulation of the absolute monarchies or the liberal state. Keywords: región transfronteriza pirenaica; trabajo inter-fronterizo; Cerdanya; Cataluña. Introducción La comarca de Cerdanya, con una extensión de poco más de 1000 km2, alberga la frontera internacional franco-española, derivada del Studi Emigrazione, LV, n. 211, 2018 351 Tratado de los Pirineos (año 1659), ratificado por los monarcas de Francia y de España y que cerraba la Guerra de los Treinta años con la pérdida del Condado del Rosellón y media Cerdaña, para la corona española.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]