Working with Aboriginal People and Communities

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Working with Aboriginal People and Communities Produced by Aboriginal Services Branch in consultation with the Aboriginal Reference Group NSW Department of Community Services 4-6 Cavill Avenue Ashfield NSW 2131 Phone (02) 9716 2222 February 2009 ISBN 1 74190 097 2 www.community.nsw.gov.au A number of NSW Department of As Aboriginal people are the Community Service (Community original inhabitants of NSW; and Services) regions as well as several as the NSW Government only has other government agencies have a specific charter of service to the created their own practice guides people of NSW, this document for working with Aboriginal people refers only to Aboriginal people. and communities. In developing References to Torres Strait Islander this practice resource, we have people will be specifically stated combined the best elements of where relevant. It is important existing practices to develop to remember that Aboriginal and a resource that provides a Torres Strait Islander cultures are consistent approach to working very different, with their own with Aboriginal people and unique histories, beliefs and values. communities.1 It is respectful to recognise their separate identities. Community The information and practice tips Services recognise that Torres contained in this document are Strait Islander people are among generalisations and do not reflect the First Nations of Australia the opinions of all Aboriginal and represent a part of our client people and communities in NSW. and staff base. The Department’s There may be exceptions to the Aboriginal programs and services information provided. are available, without question, to Torres Strait Islander people. CONTENTS SECTION ONE: GENERAL INFORMATION What is the practice resource and why do we need it? 2 Historical overview 3 History of mistrust of welfare based agencies 3 State and national apologies 3 Over-representation of Aboriginal people 5 Sensitive issues 5 Grief and loss (Sorry Business) 6 Use of the terms ‘Indigenous’, ‘Aboriginal’ and ‘Torres Strait Islander’ 7 Aboriginal and Torres Strait Islander flags 9 Aboriginal language group names and nations 10 Aboriginal concept of family and community 13 Acknowledgement of land and original custodians and Welcome to Country 14 Men’s and Women’s Business 16 Communication 18 Respect and sensitivity 18 Use of appropriate language 21 Communication techniques 25 Building rapport 26 Cultural bias 27 Participation 28 SECTION TWO: ABORIGINAL COMMUNITY CONSULTATION Effective consultation with Aboriginal organisations and communities 30 Working with Aboriginal organisations 32 Understanding community structures 33 SECTION THREE: RESOURCES Calendar of significant cultural events 36 Important things to remember 40 References 42 1 What is the practice resource and why do we need it? This practice resource — Working exist within Aboriginal families a greater understanding of this with Aboriginal people and and communities. It suggests some background, puts us in a better communities is a guide for all engagement and communication position to appreciate both the Community Services and relevant strategies that will improve the current impacts these factors have non-government organisation way we work with and relate to on communities and how we can (NGO) staff, particularly field staff. Aboriginal people. work with Aboriginal people in the It has been developed to improve future. Staff in Community Services and service delivery to Aboriginal NGOs may find it difficult to build Aboriginal culture and people by providing staff with key open and trusting relationships communities are diverse and there facts, and information relevant with Aboriginal people and vice are many different nations, tribes to working with Aboriginal versa. This can often be attributed and groups living in NSW. In view communities in NSW. This resource to a lack of cultural understanding of this a ‘one size fits all’ approach will help us become more culturally or a lack of awareness of effective will not work and we need to aware and responsive to the practice techniques. This resource tailor our ways of working and needs of Aboriginal people and will help staff to break down these communicating to meet the needs communities. barriers by offering practical advice of the individuals and communities Working with Aboriginal people and and solutions. concerned. communities provides important Many cultural and historical information to improve our factors need to be acknowledged knowledge and understanding of by anyone who works closely the diverse cultural dynamics that with Aboriginal people. Having 2 Historical overview History of mistrust of the issue of mistrust such as power Opportunity Commission welfare based agencies differences, lack of representative (HREOC). The Inquiry report, Historically the words protection structures and a lack of Aboriginal Bringing them home, was tabled in and intervention have not been people in influential positions in the Commonwealth Parliament on associated with positive outcomes government. 26 May 1997. for Aboriginal people, even Having said this, NSW Government On 18 June 1997, former NSW where the actions of individuals organisations and NGOs are Premier the Hon. Bob Carr, offering these services may have putting policies and programs issued a formal apology in been well intended. There is an in place that are committed to response to Bringing them home. understandable mistrust of people acknowledging and attempting Premier Carr moved that NSW who offer services based on these to change these perceptions. ‘apologises unreservedly to the concepts. However, this is something that is Aboriginal people of Australia Some reasons for this mistrust going to take time. Government for the systematic separation of stem from European colonisation and non-government agencies are generations of Aboriginal children and the subsequent forced removal moving towards working in more from their parents, families and of Aboriginal children from coordinated and collaborative ways communities’ and ‘acknowledges their families and communities, with Aboriginal organisations and and regrets Parliament’s role resulting in the Stolen Generation. communities to develop a range of in enacting laws and endorsing Removing children from their strategies, programs and initiatives policies of successive governments families was official government that better meet their needs. whereby profound grief and policy in Australia until 1969. loss have been inflicted upon 2 Taking children from their families State and national Aboriginal Australians’. was one of the most devastating apologies On 13 February 2008, history was practices of white settlement and In 1995, the Commonwealth made when newly elected Prime for many Aboriginal people the Attorney General established Minister Kevin Rudd issued a impact of this practice is still felt a National Inquiry into the formal apology to all Aboriginal today. Separation of Aboriginal and and Torres Strait Islander peoples There are a number of other Torres Strait Islander Children from on behalf of current and successive underlying social issues faced by their Families, to be conducted Commonwealth Government/s: Aboriginal families that impact on by the Human Rights and Equal 3 KEVIN RUDD’S APOLOGY TO THE STOLEN GENERATIONS “ We apologise for the laws and policies of successive Parliaments and governments that have inflicted profound grief, suffering and loss on these our fellow Australians. We apologise especially for the removal of Aboriginal and Torres Strait Islander children from their families, their communities and their country. For the pain, suffering and hurt of these Stolen Generations, their descendants and for their families left behind, we say sorry. To the mothers and the fathers, the brothers and the sisters, for the breaking up of families and communities, we say sorry. And for the indignity and degradation thus inflicted on a proud people and a proud culture, we say sorry. We the Parliament of Australia respectfully request that this apology be received in the spirit in which it is offered as part of the healing of the nation.”3 4 Historical overview (CONT’D) Over-representation of Aboriginal people continue to be Various government legislation and Aboriginal people over-represented in the following policies have contributed to: Aboriginal children and young areas: • dispossession of land people make up around 4 per • welfare systems • family fragmentation cent of all children and young • child protection systems people in NSW, yet they represent • mental health issues more than 29% of all children • homelessness • social and emotional wellbeing and young people in out-of-home • health systems issues care (OOHC).4 To address this • juvenile and criminal justice • grief and loss issues issue the NSW Government is systems • poverty investing significant resources into • unemployment. • racism prevention and early intervention strategies for Aboriginal families. • unemployment Sensitive issues Strategies such as Brighter Futures • poor health outcomes It is acknowledged that past and the Aboriginal Maternal and • poor housing standards government legislation and Infant Health Strategy focus on practices enforced on Aboriginal • below standard literacy and providing early assistance for people (e.g. assimilation policies) numeracy rates Aboriginal families and young have contributed to Aboriginal • alcohol and substance abuse/ mothers in an effort to prevent people being one of the most misuse adverse contact with the child disadvantaged socio-economic
Recommended publications
  • Indigenous Community Protocols for Bankstown Area Multicultural Network
    INDIGENOUS COMMUNITY PROTOCOLS FOR BAMN MANAGEMENT COMMITTEE Practical protocols for working with the Indigenous Community of South West Sydney 1 Contents RESPECT, ACKNOWLEDGE, LISTEN Practical protocols for working with Indigenous communities in Western Sydney What are protocols? 1. Get To Know Your Indigenous Community Identity Diversity – Different rules for different community groups (there can sometimes be different groups within communities) 2. Consult Indigenous Reference Groups, Steering Committees and Boards 3. Get Permission The Local Community Elders Traditional Owners Ownership Copyright and Indigenous Cultural and Intellectual Property 4. Communicate Language Koori Time Report back and stay in touch 5. Ethics and Morals Confidentiality Integrity and trust 6. Correct Procedures Respect What to call people Traditional Welcome or Welcome to Country Acknowledging Traditional Owners Paying People Indigenous involvement Cross Cultural Training 7. Indigenous Organisations and Western Sydney contacts Major Indigenous Organisations Local Aboriginal Land Councils Indigenous Corporations/Community Organisations Indigenous Council, Community and Arts workers 8. Keywords to Remember 9. Other Protocol Resource Documents 2 What Are Protocols? Protocols can be classified as a set of rules, regulations, processes, procedures, strategies, or guidelines. Protocols are simply the ways in which you work with people, and communicate and collaborate with them appropriately. They are a guide to assist you with ways in which you can work, communicate and collaborate with the Indigenous community of Western Sydney. A wealth of Indigenous protocols documentation already exists (see Section 9), but to date the practice of following them is not widespread. Protocols are also standards of behaviour, respect and knowledge that need to be adopted. You might even think of them as a code of manners to observe, rather than a set of rules to obey.
    [Show full text]
  • 19 Language Revitalisation: Community and School Programs Working Together
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Sydney eScholarship 19 Language revitalisation: community and school programs working together Diane McNaboe1 and Susan Poetsch2 Abstract Since it was published in 2003 the New South Wales Aboriginal Languages K– 10 Syllabus has led to a substantial increase in the number of school programs operating in the state. It has supported the quality of those programs, and the status and recognition given to Aboriginal languages and cultures in the curriculum. School programs also complement community initiatives to revitalise, strengthen and share Aboriginal languages in New South Wales. As linguistic and cultural knowledge increases among adult community members, school programs provide a channel for them to continue to develop their own skills and knowledge and to pass on this heritage. This paper takes Wiradjuri as an example of language revitalisation, and describes achievements in adult language learning and the process of developing a school program with strong input from community. A brief history of Wiradjuri language revitalisation Wiradjuri is one of the central inland New South Wales (NSW) languages (Wafer & Lissarrague 2008, pp. 215–25). In recent decades various language teams have investigated and analysed archival sources for Wiradjuri and collected information from both written and oral sources (Büchli 2006, pp. 58–60). These teams include Grant and Rudder (2001a, b, c, d; 2005), Hosking and McNicol (1993), McNicol and Hosking (1994) and Donaldson (1984), as well as Christopher Kirkbright, George Fisher and Cheryl Riley, who have been working with Wiradjuri people in and near Sydney.
    [Show full text]
  • Traditional Language Used in Production
    Traditional Language Used in Production 75 Traditional Language Used in Production There were several dialects spoken within the Border Rivers and Gwydir catchments. They included the Gamilaraay, Yuwalaraay and Yuwalayaay dialects as spoken by members of the Kamilaroi (Gomeroi) nation. The Nganyaywana language was spoken by members of the Anaiwan (or Eneewin) nation, whose land extends south from the border with the Banbai nation (near Guyra) towards Uralla and westward towards Tingha. Other notable languages within the area included Yukumbal (Jukumbal), from the Bundarra/Tingha/Inverell area, and Ngarabal, which was spoken around the Glen Innes area. This book uses and provides information on a few of the dialects spoken within the catchment. It is not intended for this book to be a language reference book, but the use of language names is included to help keep our language alive and for educational purposes. In some cases Aboriginal words have not been included as it has not been possible to collect detailed information on the relevant dialects. This book uses words and references primarily relating to the Gamilaraay, Yuwalaraay, Yuwalayaay, Banbai and Nganyaywana dialects (White 2010 pers. comm.). English Word Traditional Language / Dialect / Explanation Aboriginal nation anaiwan (Uralla/Bundarra / Armidale) district axe (handle) birra (Yuwaalayaay) axe (stone) birran.gaa (Yuwaalaraay) gambu (Yuwaalaraay) (Yuwaalayaay) tila (Nganyaywana-Anaiwan) yuundu (Gamilaraay) (Yuwaalaraay) (Yuwaalayaay) Aboriginal nation of the Guyra region banbai
    [Show full text]
  • The Builders Labourers' Federation
    Making Change Happen Black and White Activists talk to Kevin Cook about Aboriginal, Union and Liberation Politics Kevin Cook and Heather Goodall Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at http://epress.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Author: Cook, Kevin, author. Title: Making change happen : black & white activists talk to Kevin Cook about Aboriginal, union & liberation politics / Kevin Cook and Heather Goodall. ISBN: 9781921666728 (paperback) 9781921666742 (ebook) Subjects: Social change--Australia. Political activists--Australia. Aboriginal Australians--Politics and government. Australia--Politics and government--20th century. Australia--Social conditions--20th century. Other Authors/Contributors: Goodall, Heather, author. Dewey Number: 303.484 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover images: Kevin Cook, 1981, by Penny Tweedie (attached) Courtesy of Wildlife agency. Aboriginal History Incorporated Aboriginal History Inc. is a part of the Australian Centre for Indigenous History, Research School of Social Sciences, The Australian National University and gratefully acknowledges the support of the School of History RSSS and the National Centre for Indigenous Studies, The Australian National
    [Show full text]
  • Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
    RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment.
    [Show full text]
  • EORA Mapping Aboriginal Sydney 1770–1850 Exhibition Guide
    Sponsored by It is customary for some Indigenous communities not to mention names or reproduce images associated with the recently deceased. Members of these communities are respectfully advised that a number of people mentioned in writing or depicted in images in the following pages have passed away. Users are warned that there may be words and descriptions that might be culturally sensitive and not normally used in certain public or community contexts. In some circumstances, terms and annotations of the period in which a text was written may be considered Many treasures from the State Library’s inappropriate today. Indigenous collections are now online for the first time at <www.atmitchell.com>. A note on the text The spelling of Aboriginal words in historical Made possible through a partnership with documents is inconsistent, depending on how they were heard, interpreted and recorded by Europeans. Original spelling has been retained in quoted texts, while names and placenames have been standardised, based on the most common contemporary usage. State Library of New South Wales Macquarie Street Sydney NSW 2000 Telephone (02) 9273 1414 Facsimile (02) 9273 1255 TTY (02) 9273 1541 Email [email protected] www.sl.nsw.gov.au www.atmitchell.com Exhibition opening hours: 9 am to 5 pm weekdays, 11 am to 5 pm weekends Eora: Mapping Aboriginal Sydney 1770–1850 was presented at the State Library of New South Wales from 5 June to 13 August 2006. Curators: Keith Vincent Smith, Anthony (Ace) Bourke and, in the conceptual stages, by the late Michael
    [Show full text]
  • Anthropology of Indigenous Australia
    Anthropology of Indigenous Australia Class code ANTH-UA 9037 Instructor Details Petronella Vaarzon-Morel [email protected] 0428633216 (mobile) Office Hour: Tuesday 5-6pm Class Details Anthropology of Indigenous Australia Tuesdays, 2-5pm September 3 to December 10 Room 3.04 NYU Sydney Academic Centre Science House: 157 Gloucester Street, The Rocks Prerequisites None Class Description This course offers an introduction to some of the classical and current issues in the anthropology of Indigenous Australia. The role of anthropology in the representation and governance of Indigenous life is itself an important subject for anthropological inquiry, considering that Indigenous people of Australia have long been the objects of interest and imagination by outsiders for their cultural formulations of kinship, ritual, art, gender, and politics. These representations—in feature films about them (such as Rabbit-Proof Fence and Australia), New Age Literature (such as Mutant Message Down Under), or museum exhibitions (such as in the Museum of Sydney or the Australian Museum)—are now also in dialogue with Indigenous forms of cultural production, in genres as diverse as film, television, drama, dance, and archiving. The course will explore how Aboriginal people have struggled to reproduce themselves and their traditions on their own terms, asserting their right to forms of cultural autonomy and self-determination. Through the examination of ethnographic texts, historical accounts, films, live performances, and an autobiography, we will consider the ways in which Aboriginalities are being challenged and constructed in contemporary Australia. The course will consist of lectures interspersed with discussions, student presentations, and films/other media; we may also have guest presenters.
    [Show full text]
  • Stephen Page on Nyapanyapa
    — OUR land people stories, 2017 — WE ARE BANGARRA We are an Aboriginal and Torres Strait Islander organisation and one of Australia’s leading performing arts companies, widely acclaimed nationally and around the world for our powerful dancing, distinctive theatrical voice and utterly unique soundscapes, music and design. Led by Artistic Director Stephen Page, we are Bangarra’s annual program includes a national currently in our 28th year. Our dance technique tour of a world premiere work, performed in is forged from over 40,000 years of culture, Australia’s most iconic venues; a regional tour embodied with contemporary movement. The allowing audiences outside of capital cities company’s dancers are dynamic artists who the opportunity to experience Bangarra, and represent the pinnacle of Australian dance. Each an international tour to maintain our global has a proud Aboriginal and/or Torres Strait reputation for excellence. Islander background, from various locations across the country. Complementing this touring roster are education programs, workshops and special performances Our relationships with Aboriginal and Torres and projects, planting the seeds for the next Strait Islander communities are the heart generation of performers and storytellers. of Bangarra, with our repertoire created on Country and stories gathered from respected Authentic storytelling, outstanding technique community Elders. and deeply moving performances are Bangarra’s unique signature. It’s this inherent connection to our land and people that makes us unique and enjoyed by audiences from remote Australian regional centres to New York. A MESSAGE from Artistic Director Stephen Page & Executive Director Philippe Magid Thank you for joining us for Bangarra’s We’re incredibly proud of our role as cultural international season of OUR land people stories.
    [Show full text]
  • Ntscorp Limited Annual Report 2010/2011 Abn 71 098 971 209
    NTSCORP LIMITED ANNUAL REPORT 2010/2011 ABN 71 098 971 209 Contents 1 Letter of Presentation 2 Chairperson’s Report 4 CEO’s Report 6 NTSCORP’s Purpose, Vision & Values 8 The Company & Our Company Members 10 Executive Profiles 12 Management & Operational Structure 14 Staff 16 Board Committees 18 Management Committees 23 Corporate Governance 26 People & Facilities Management 29 Our Community, Our Service 30 Overview of NTSCORP Operations 32 Overview of the Native Title Environment in NSW 37 NTSCORP Performing the Functions of a Native Title Representative Body 40 Overview of Native Title Matters in NSW & the ACT in 2010-2011 42 Report of Performance by Matter 47 NTSCORP Directors’ Report NTSCORP LIMITED Letter OF presentation THE HON. JennY MacKlin MP Minister for Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs Parliament House CANBERRA ACT 2600 Dear Minister, RE: 2010–11 ANNUAL REPORT In accordance with the Commonwealth Government 2010–2013 General Terms and Conditions Relating to Native Title Program Funding Agreements I have pleasure in presenting the annual report for NTSCORP Limited which incorporates the audited financial statements for the financial year ended 30 June 2011. Yours sincerely, MicHael Bell Chairperson NTSCORP NTSCORP ANNUAL REPORT 10/11 – 1 CHAIrperson'S Report NTSCORP LIMITED CHAIRPERSON’S REPORT The Company looks forward to the completion of these and other ON beHalF OF THE directors agreements in the near future. NTSCORP is justly proud of its involvement in these projects, and in our ongoing work to secure and members OF NTSCORP, I the acknowledgment of Native Title for our People in NSW. Would liKE to acKnoWledGE I am pleased to acknowledge the strong working relationship with the NSW Aboriginal Land Council (NSWALC).
    [Show full text]
  • Commercial Driver's License (CDL) Manual
    Connecticut Commercial Driver License Manual Ned Lamont Sibongile Magubane Governor Commissioner State of Connecticut Department of Motor Vehicles 60 State Street Wethersfield, CT 06161 ct.gov/dmv R-295 Rev. 03/2020 This material is based upon work supported by the Federal Motor Carrier Safety Administration under Cooperative Agreement No. DTFH61-97-X-00017. Any opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in this publication are those of the Author(s) and do not necessarily reflect the view of the Federal Motor Carrier Safety Administration. COPYRIGHT © 2005 AAMVA. All rights reserved This material has been created for and provided to State Driver License Agencies (SDLAs) by AAMVA for the purpose of educating Driver License applicants (Commercial or Non-Commercial). Permission to reproduce, use, distribute or sell this material has been granted to SDLAs only. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system without express written permission from the author / publisher. Any unauthorized reprint, use, distribution or sale of this material is prohibited. In January 2015, an RV pulled into a truck stop in Virginia. Observant professional truck driver Kevin Kimmel recognized suspicious activity around that RV, which had pulled back by the truck line, and decided something was off. Instead of turning a blind eye, he made a call that brought law enforcement out to the scene within a few minutes. After interviewing the occupants of the vehicle, they discovered that a young woman, 20 years old, had been kidnapped from Iowa two weeks prior.
    [Show full text]
  • Finding Aid Available Here [797
    O:\divisions\Cultural Collections @ UON\All Coll\NBN Television Archive\NBN PRODUCTIONS_TOPIC GROUPED\NEWS and ROVING EYE\2_VIDEOTAPE ... 1982 to 2019\BETACAM (1986 1999)Tapes\1B Betacam Tapes Film TITLE Other Information Date Track No. no. 1B_23 O.S. Sport Mentions Australian (Indigenous) player ‘Jamie Sandy’ 4/5/1986 4 (overseas) – Formerly from Redcliffe 1B_27 Art Gallery A few images of Indigenous art are prominent – 8/5/1986 7 though V/O glosses over. 1B_32 Peace Panel Panel includes Father Brian Gore (see 1B_26 – track 16/5/1986 2 5), Local Coordinator of Aboriginal Homecare Evelyn Barker – National Inquiry supported by the Aus council of Churches and Catholic Commission of Justice and Peace Human Rights issues. https://search.informit.org/fullText;dn=29384136395 4979;res=IELAPA This journal entry has an older photo on file. A quick google search indicates that Aunty Evelyn worked in Dubbo until her passing in 2014. Aboriginal and Torres Strait Islander people should be aware that this footage contains images, voices or names of deceased persons in photographs, film, audio recordings or printed material. 1B_35 Boxing Includes images of an Indigenous Boxer: Roger Henry 28/5/1986 3 His record is attached: http://www.fightsrec.com/roger-henry.html 1B_40 Peace Bus Nuclear Disarmament. Bus itself includes a small 9/6/1986 9 painted Aboriginal flag along with native wildlife and forestry. Suggests a closer relationship between these groups 1B_42 Rail Exhibit Story on the rail line’s development and includes 13/6/1986 10 photos of workers. One of these is a photo of four men at ‘Jumbunna’ an Indigenous institute at UTS and another of rail line work.
    [Show full text]
  • Yarnupings Issue 1 March 2018
    March 2018 Issue 2 Aboriginal Heritage Office Yarnupings www.aboriginalheritage.org In this Edition: ∗ NSW Aboriginal Knockout in Dubbo 2018 ∗ It’s a Funny World ∗ Is it possible? ∗ Kids page... Nature Page ∗ Crossword & Quizerama ∗ Book Review: A Fortunate Life by A.B Facey ∗ This Months Recipe : Chicken Pot Roast ∗ Strathfield Sites ∗ YarnUp Review: Guest Speaker Tjimpuna ∗ Walk of the Month: West Head Loop Mackerel Beach -West Head Loop Shell Fish -Hooks Page 2 For at least the last thousand years BC (Before Cook) the waters of Warringá (Middle Har- bour), Kay -ye -my (North Harbour), Weé -rong (Sydney Cove) and other Sydney estuaries were the scenes of people using shell fish -hooks to catch a feed. With no known surviving oral tradition for how and who would make the fish -hooks and use them in this area, the historical and archaeological records become more important. What do we know? Shell fish -hooks were observed and reported on by a number of people from the First Fleet. They mention being made and used by local women. “Considering the quickness with which they are finished, the excellence of the work, if it be inspected, is admirable”, Watkin Tench said on witnessing Barangaroo making one on the north shore. First Fleet painting of fish -hook (T. Watling) The manufacturing process involved the use of a strong shell. So far the only archaeological evidence is from the Turbo species. Pointed stone files were used to create the shape and then file down the edges to the recognisable form. Use -wear analysis on files has confirmed that they were used on shell as well as wood, bone and plant material.
    [Show full text]