Archivo Histórico De Teguise / Ricardo Terrades

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Archivo Histórico De Teguise / Ricardo Terrades ARCHIVO HISTÓRICO DE TEGUISE / RICARDO TERRADES Created by: www.unamoscaenmisopa.com Text: Ricardo Terrades Art Direction: Pablo Pulella Layout and design: Enrique Presa Photographs: Perico Terrades Translations: Glosalia Supervision: Archivo Histórico de Teguise Impresión: Plan B Ayuntamiento de Teguise Avenida General Franco, 1 35530 Teguise T. 0034 928 845 001 Oficina Municipal de Costa Teguise Avenida de las Islas Canarias, C.C. Los Charcos, local 11-13. 35508 Costa Teguise T. 0034 928 827130 B-7496-2009 Este libro que tiene entre sus manos pretende ser una guía para el visitante al municipio de Teguise. A través de sus páginas, le explicaremos todo lo que usted necesita saber sobre Teguise, daremos un repaso a su historia, visitaremos pueblo por pueblo, verá la gran variedad de playas y de actividades que pueden realizarse, etc. Esta publicación ha sido creada por personas que son de aquí y que les enorgullece dar a conocer el lugar en el que viven y han crecido. Sólo así, se puede lograr transmitir un punto de vista personal y muy cercano a la realidad del lugar. Tanto la redac- ción del texto, como el diseño de sus páginas y las fotografías quieren comunicar la esencia de Teguise en todo su esplendor y abarcando toda su magnitud. Esperamos que si aún no conoce Teguise, estas páginas le transmitan todo lo necesario para visitarnos y si ya ha estado en nuestro municipio, tal vez hayamos conseguido sorprenderle de algún modo, enseñándole facetas que desconocía o imáge- nes que le cautiven. Ahora el viaje está a punto de comenzar. Pase la página y acér- quese a Teguise, nosotros le estamos esperando. HISTORY 10 THE “LA REAL VILLA DE TEGUISE” 12 THE “PUEBLO A PUEBLO” ROUTE 22 THE “CÉSAR MANRIQUE” ROUTE 28 THE “LAS PLAYAS” ROUTE 36 THE “LA GRACIOSA” ROUTE 42 MARKETS 50 SPORTS AND LEISURE 52 GASTRONOMY 56 PEOPLE AND TRADITIONS 60 EVENTS 64 HISTORY 10 11 Teguise is one of the seven municipalities that the island of Lanzarote is divided into today, and it is without a doubt the one that enjoys the richest his- tory and traditions. Lanzarote was the first island in the Canary Islands archipelago to be explored by European seafarers, probably because it is the northernmost of the islands and the closest to the continent. Between 1320 and 1339, the Italian seafarer Lancelotto Malocello arrived at Lanzarote and gave it his name. In 1402, the Frenchman Jean de Béthencourt arrived and defeated Guadarfía, the Guanche king, or Mencey, of the island. And so Lanzarote became the first annexed island of the Kingdom of Castile, coming under its rule and vas- salage. What we know of today as the Real Villa de Teguise stands above the Gran Aldea of the majos of Lanzarote (the former inhabitants of the island) which, according to Viera y Clavijo, the natives called “Acatife”. The place received the name of Teguise in honour of Princess Teguise, daughter of King Guad- arfía and wife of Maciot de Béthencourt, the nephew of Jean de Béthencourt. The city enjoyed prosperity and rapid economic growth, which made it the tar- get of numerous attacks by pirates, privateers and criminals during the 16th and 17th centuries. Teguise as seen from the interior of the Castle of Santa Bárbara Convent of San Francisco THE “LA REAL VILLA DE TEGUISE” ROUTE 12 13 Real Villa de Teguise is the heart of the municipality the square was very similar to that of today and the and, thanks to its historical legacy, it has been de- two statues of lions, designed by Francisco Spínola, clared a national heritage site. Teguise is possibly the had also been incorporated. Around the 1940s, the best-preserved historic centre in all of the Canary Is- fountain was added, as well as the benches made us- lands, since it did not undergo any major alterations ing Arucas stone, with Luís Ramírez González being in the 19th and 20th centuries. The precarious eco- the main contributor. nomic situation of this municipality at the beginning of modern times and the impact of the discontent 2. PALACIO SPÍNOLA caused by its losing the status of island capital to Ar- This building is situated in the Plaza de la Constituci- recife, in 1852, led to a terrible downturn in the local ón and is considered to be one of the most important economy, causing it to miss the train of urban reno- constructions of its type in the Canary Islands. It is a vation projects and other contemporary movements stately home which, with its facade alone - the stair- which, had they taken hold on the town, would have way leading up to the oversized doorway and the had devastating effects upon its original buildings. six lintelled windows - announces the architectural Teguise today, and especially since the munici- might contained within its walls. Of particular inter- pality has been blessed by tourism’s arrival to the est are its structure, its rough stone roof above the area, continues to fight to stop any changes being beams, the kitchen, the chapel, and the courtyards, made to its streets, which have, interestingly, be- complete with cisterns. It was the home of the Feo come one of the island’s top cultural attractions. As Peraza family from the beginning of the 18th cen- such, a stroll through Teguise in the 21st century is tury and was previously known as “La casa de las the closest one can get in the Canary Islands to step- inquisidoras”, as it was once the headquarters of the ping back in time to when our grandparents were still Tribunal of the Holy Office, more commonly known as young. Villa de Teguise has been able to preserve a the Spanish Inquisition. In the latter half of the 20th taste of the genuinely antique. century, a descendent of the Feo family, Adelina Feo Curbelo, entered into wedlock with Ángel Spínola Can- 1. PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN cio, with this event marking the first time that this Also known as Plaza de San Miguel, this square is lo- surname appears in connection to the house’s histo- cated right in the centre of Teguise, and is presided ry. In the seventies it was worked on by the architect over by Lanzarote’s main church, dedicated to Our Fernando Higueras and decorated by José Domíngu- Lady of Guadalupe. The square was reworked by Leon- ez del Río and César Manrique, and was declared the ardo Torriani in around 1590, and again by Pedro del official residence of the Canary Island government in Castillo, in 1686. Following a series of improvements, 1989. Today, it is also a museum, managed by the by the beginning of the 20th century the structure of Teguise ayuntamiento (local council). Plaza de la Constitución 3. LA CILLA no windows and with only stone seats, built into 5. CALLEJÓN DE LA SANGRE sure that the water was used wisely. The boundaries After the conquest and up until the first half of the the walls. Thanks to its age, it has borne witness Located to the northeast of the parish church, this of the Mareta were extended and reinforced over the 19th century, Lanzarote was a feudal island. In ad- to much of Teguise’s long history of looting, arson was once a natural course for the waters that ran years. This was not the only one of these structures, dition to the feudal taxes, the inhabitants also had and violence. Having been consolidated with three along the cliff of Miraflores towards the Mareta. The but it was the most highly prized one, both for its size to pay the clergy a tithe, that is, ten percent of what naves since the 18th century, it was once again set street owes its current name (Blood Alley in English) and for its location in Teguise, the island’s principal they made each year from farming and harvests. The fire to in 1909, and promptly rebuilt thanks to public to the violent raid, in September 1569, from northern settlement. Since the area was connected to the yielded cereals were stored in these granaries, named donations. In 1914, bishop Ángel Marquina Corrales Africa, led by the pirate Calafat, when the town suf- public water network, in the second half of the 20th cillas, and Teguise benefitted greatly from the fact blessed the church. In its last intervention, another fered looting, fires and kidnappings. Although in many century, the mareta fell into disuse and was subse- that it held the most important granary on the island, section was added to the tower, thus making it the places these scenes were impossible to prevent, on quently sold off, and its infrastructure dismantled. especially on a cereal-rich island such as Lanzarote. tallest architectural element in Teguise and the re- this street the invaders were forced back, chalking up All that remains today is its place name, although it The building’s construction dates back to 1680, and ligious centrepiece of the island of Lanzarote. The a victory for the local people of Villa de Teguise. was declared a National Heritage site in 1976, when is the work of the master builder Marcial Sánchez. In granite elements (holy water stoup, font, pulpit and it had already disappeared. 1986, a banking group paid for its restoration, led by part of the choir) were made by the local artist Juan 6. LA MARETA César Manrique, and it was turned into a branch of the Hernández Pérez, whilst the altarpieces and the can- La Mareta de la Villa has its origins in the island’s abo- 7. ERMITA DE LA VERACRUZ 15 bank, whilst conserving its original structure.
Recommended publications
  • Ilustre Ayuntamiento De Teguise
    Boletín Oficial de la Provincia de Las Palmas. Número 120, miércoles 23 de septiembre de 2015 14417 Santa Lucía, a dieciséis de septiembre de dos mil concordancia con los artículos 63 y ss de la Ley quince. Territorial 14/1990, de 26 de julio, del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas Canarias, LA ALCALDESA, Dunia González Vega. los artículos, 40, 41, 46 y concordantes del Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen jurídico 8.249 de las Entidades Locales. aprobado por el Real Decreto 2.568/1985, de 28 de noviembre, todo ello en los términos que prevé el artículo 12 del Reglamento ILUSTRE AYUNTAMIENTO Orgánico de Gobierno y Administración de este DE TEGUISE Ayuntamiento, aprobado por el Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria de 30 de junio de 2015, vengo a ANUNCIO disponer que durante la ausencia de DON GREGORIO 8.326 VIERA VEGA, en el período comprendido entre el El Ayuntamiento de Teguise Pleno, en sesión 28 de septiembre del 2015 al 9 de octubre del 2015, celebrada el día 7 de septiembre de 2015, en el Punto ambos inclusive, se haga cargo de las correspondientes Sexto del Orden del Día “Acuerdos que procedan en funciones y competencias que tiene atribuidas de la relación a la convocatoria y bases reguladoras de la Alcaldía, DON ALEJANDRO RAMOS GUERRA concesión de ayudas al transporte para estudios del Concejal de Gobierno de este Ayuntamiento. curso 2015/2016”, acordó aprobar la convocatoria y bases reguladoras de la concesión de ayudas al Dado en la Ciudad de Telde, a diecisiete de septiembre transporte, curso académico 2015/2016.
    [Show full text]
  • Assessing Qualitative Long-Term Volcanic Hazards at Lanzarote Island
    1 Assessing qualitative long-term volcanic hazards at Lanzarote 2 Island (Canary Islands) 3 4 Laura Becerril1, Joan Martí1, a, Stefania Bartolini1, Adelina Geyer1 5 1. Institute of Earth Sciences Jaume Almera, ICTJA-CSIC, Lluís Solé i Sabarís s/n, 08028 Barcelona, 6 Spain 7 a. Now at the Institut des Sciences de la Terre d’Orleans (ISTO, CNRS), Université d’Orleans, Campus 8 Géosciences, 1A rue de la Férolerie, F45071, Orleans Cedex 2. 9 10 11 Correspondence to: Laura Becerril ([email protected]) 12 13 Abstract. Conducting long-term hazard assessment in active volcanic areas is of primordial importance 14 for land-use planning and to define emergency plans able to be applied in case of a crisis. Definition of 15 scenario hazard maps helps to mitigate the consequences of future eruptions by anticipating to the events 16 that may occur. Lanzarote is an active volcanic island that has hosted the largest (>1.5 km3 DRE) and 17 longest (6 years) eruption, the Timanfaya eruption (1730-36), on the Canary Islands in historical times 18 (last 600 years). This eruption brought severe economic losses and forced local people to migrate. In spite 19 of all these facts, no comprehensive hazard assessment neither hazard maps have been developed for the 20 island. In this work, we present an integrated long-term volcanic hazard evaluation using a systematic 21 methodology that includes spatial analysis and simulations of the most probable expected eruptive scenar- 22 ios. 23 24 1 Introduction 25 26 Active volcanic areas require conducting long-term hazard assessment in order to ensure a rational land 27 planning and to elaborate precise emergency plans that can be applied in case of a crisis.
    [Show full text]
  • Líneas Y Horarios
    LÍNEA 01: ARRECIFE - COSTA TEGUISE LÍNEA 05: ARRECIFE - FEMÉS LÍNEA 09: ARRECIFE - ÓRZOLA LÍNEA 13: PLAYA BLANCA - TEGUISE MARKET LÍNEA 20: ARRECIFE - CALETA DE FAMARA LÍNEA 23: ARRECIFE - AEROPUERTO - PLAYA HONDA DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DOMINGOS DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) Sundays From Monday to Friday (except holidays) Saturdays, Sundays and Holidays Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Sontags Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Samstags, Sontags und Feiertagen ESTACIÓN COSTA TEGUISE ESTACIÓN FEMÉS ESTACIÓN ÓRZOLA PLAYA BLANCA TEGUISE MARKET ARRECIFE CALETA DE FAMARA ARRECIFE AEROPUERTO 08:15 09:00 06:30 07:00 07:00 14:30 07:10 14:40 06:40 22:20 07:20 08:40 09:00 13:30 07:50 16:00 08:00 16:10 14:10 15:00 10:15 11:40 09:45 10:30 07:20 22:40 08:40 16:50 08:50 17:00 19:15 20:00 RECORRIDO DE IDA 11:30 13:10 14:00 14:45 09:30 17:40 09:40 17:50 SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS RECORRIDO DE IDA 15:30 16:40 Muelle de Playa Blanca - Frente Estación Playa Blanca - Rotonda La Hoya 10:20 18:30 10:30 18:40 Saturdays, Sundays and Holidays C.S. Yaiza - Aljibe Yaiza - Supermercado Yaiza - Iglesia de Uga - Cruce Puerto Calero 17:45 18:30 Samstags, Sontags und Feiertagen Estación de Guaguas - Biblioteca Pública - Rotonda S.
    [Show full text]
  • EL CONVENTO DE SAN ANTONIO DE PADUA DE GÁLDAR (1520-1835): UNA HIPÓTESIS DE RECONSTRUCCIÓN IDEAL Anuario De Estudios Atlánticos, Núm
    Anuario de Estudios Atlánticos ISSN: 0570-4065 [email protected] Cabildo de Gran Canaria España CRUZ Y SAAVEDRA, ANTONIO J. EL CONVENTO DE SAN ANTONIO DE PADUA DE GÁLDAR (1520-1835): UNA HIPÓTESIS DE RECONSTRUCCIÓN IDEAL Anuario de Estudios Atlánticos, núm. 55, 2009, pp. 609-654 Cabildo de Gran Canaria Las Palmas de Gran Canaria, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=274419484016 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto EL CONVENTO DE SAN ANTONIO DE PADUA DE GÁLDAR (1520-1835) EL CONVENTO DE SAN ANTONIO DE PADUA DE GÁLDAR (1520-1835): UNA HIPÓTESIS DE RECONSTRUCCIÓN IDEAL P O R ANTONIO J. CRUZ Y SAAVEDRA RESUMEN La reconstrucción teórica de un edificio —del cual no queda nada en pie—, es un instrumento a disposición del investigador para dar a conocer a la comunidad científica y mantener vivo en el recuerdo, aquellos inmuebles que, como éste, al encontrarse en las afueras del núcleo urbano, su estruc- tura fue objeto del pillaje y la demolición años después de su desamortiza- ción. Por ello resulta una causa difícil, además de arriesgada, pero que cons- tituye todo un reto para quien la utiliza. Ante la ausencia de documentación gráfica, los archivos y los ejemplos de la arquitectura conventual existentes en Canarias, se convierten en herramientas básicas para recomponer con se- riedad el convento que la Orden Franciscana decidió fundar en esta jurisdic- ción.
    [Show full text]
  • La Villa De Teguise (Actividad 86) La Villa De Teguise Es Una Localidad Situada En El Centro De La Isla De Lanzarote
    La villa de Teguise (Actividad 86) La Villa de Teguise es una localidad situada en el centro de la isla de Lanzarote. La localidad de Teguise, conocida popularmente como "La Villa", fue la capital de Lanzarote hasta el traslado en 1847 de la sede a la ciudad de Arrecife. El municipio de Teguise, con sus 263 km2, es el más extenso de la isla de Lanzarote. En el interior del mismo, a los pies de la Caldera de Guanapay, se sitúa la capital municipal, la Villa de Teguise, declarada en los años 80 como "Conjunto Arquitectónico Histórico-Artístico". El municipio también incluye el núcleo turístico de Costa Teguise, una de las principales zonas turísticas de Lanzarote. En la otra vertiente costera (noroccidental) se encuentra la playa de Fa- mara, de seis kilómetros y medio de longitud, a los pies del Macizo de Famara. Desde esta playa y hacia el interior de la isla discurre una llanura arenosa conocida como "El Jable". Otras localidades del municipio son Tahiche, Nazaret, Guatiza, Tiagua, Tao, Soo, Muñique, El Mojón, Los Valles y Teseguite. El municipio también comprende las islas del Archipiélago Chinijo: La Graciosa, Alegranza, e islotes Roque del Este, Roque del Oeste y Montaña Clara. Con anterioridad a la conquista de la isla por los europeos, el entorno de la villa conocido como la "Gran Aldea de Aca- Observo y contesto: tife", era uno de los principales núcleos de población maja. Tras la conquista normanda, el sobrino de Jean de Bethen- court, Maciot, heredero del señorío de Canarias, fundó Teguise, tercera urbe colonial de Canarias después de San 1.
    [Show full text]
  • Las Palmas De Gran Canaria
    LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CENTRO SALUD AGAETE CTRA. GENERAL DE AGAETE, S/N 35480 AGAETE LAS PALMAS 928118221 CENTRO SALUD AGÜIMES C/ BOLIVIA, S/N 35260 AGÜIMES LAS PALMAS 928789841 CONSULTORIO LOCAL ALDEA BLANCA PLAZA ALDEA BLANCA, S/N 35119 ALDEA BLANCA LAS PALMAS 928723000 CENTRO SALUD ANTIGUA C/ PEÑA BRITO, Nº 4 35630 ANTIGUA LAS PALMAS 928878012 CENTRO SALUD ARQUINEGUÍN CTRA. DEL SUR, S/N 35120 ARGUINEGUIN LAS PALMAS 928118245 CENTRO SALUD TITERROY C/ LA CARMEN, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928118638 CENTRO SALUD VALTERRA C/ PEREZ GALDOS, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928597110 HOSPITAL HOSPITAL DOCTOR JOSÉ MOLINA OROSA CTRA. ARRECIFE-TINAJO, KM. 1,3 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928595103 CONSULTORIO LOCAL ARTENARA C/ MATIAS VEGA, Nº 6 35350 ARTENARA LAS PALMAS 928617597 CENTRO SALUD ARUCAS C/ MÉDICO ANASTASIO ESCUDERO RUIZ, Nº 2 35400 ARUCAS LAS PALMAS 928624974 CONSULTORIO LOCAL AYAGAURES BCO. DE AYAGAURES, S/N 35100 AYAGAURES LAS PALMAS 928144024 CONSULTORIO LOCAL BAÑADEROS C/ HILARIO DOMÍNGUEZ, Nº 3 -BAÑADEROS- 35414 BAÑADEROS LAS PALMAS 928627502 CONSULTORIO LOCAL VALLE DE SANTA INÉS C/ SAN BARTOLOMÉ, S/N 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928549610 CONSULTORIO LOCAL BETANCURIA C/ ROBERTO ROLDAN, Nº 3 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928878726 CONSULTORIO LOCAL CAIDEROS C/ ALCALDE A. ROSAS, S/N 35468 CAIDEROS LAS PALMAS 928895526 CONSULTORIO LOCAL CAMBALUD CTRA. CAMBALUD, Nº 24 35432 CAMBALUD LAS PALMAS 928117066 CONSULTORIO LOCAL CARDONES C/ CRISTÓBAL BRAVO, Nº 4 35411 CARDONES LAS PALMAS 928629050 CONSULTORIO LOCAL CASAS AGUILAR C/ CASAS DE AGUILAR, Nº 1 35458 CASAS DE AGUILAR LAS PALMAS 928895533 CONSULTORIO LOCAL CASTILLO DEL ROMERAL C/ CONDE DE LA VEGA GRANDE, S/N 35107 CASTILLO DEL ROMERAL LAS PALMAS 928117283 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ARAÑA C/CERCADOS DE ARAÑA, S/N 35369 CERCADOS DE ARAÑA LAS PALMAS 928129057 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ESPINO C/ CERCADOS DE ESPINO, S/N 35128 CERCADOS DE ESPINOS LAS PALMAS 928159262 CENTRO SALUD CORRALEJO AVDA.
    [Show full text]
  • Madeira & Canary Islands
    HOLIDAYS MADEIRA & CANARY ISLANDS APRIL 2020 - MARCH 2021 ABTA No.V5573 Tenerife, Canary Islands Madeira & The Canary Islands Contents Welcome – we are proud to introduce you to our brand new Madeira & Canaries brochure for 2020/21. About Us 4-5 Lanzarote Holidays 42 Inside you will find a selection of the most charming ‘quintas’ and quality hotels in Madeira and the Holidays byDESIGN 6-7 Playa Blanca 43-44 very best hotels in the Canary Islands. These islands, all located off the north-west coast of Africa, Tailor-made Holidays 8 Puerto Calero 44 are popular year round destinations, each offering a unique experience depending on what you are Excursions in Madeira 9 Puerto Del Carmen 45 looking for. From the more laid back vibe of Madeira to the more vibrant feel of the Canaries, these Island Hopping in the Canaries 10-11 Playa De Los Pocillos 45 islands are adaptable and diverse offering whichever type of holiday you are after. Playa Del Cable 45 Madeira Holidays 12-13 Costa Teguise 45 Founded in 1972 and given the accolade as the Travel Trade Gazette’s (TTG) “Specialist Operator of Funchal 14-27 the Year” for 2018, we always endeavour to make the process of arranging your travel plans as simple Câmara de Lobos & Caniço 28 Fuerteventura Holidays 46 and as stress free as possible. With 100% financial protection, you can rest assured, that from A to Z, Santo Da Serra & Porto Santo Island 29 Corralejo & Caleta De Fuste 47 we will have all bases covered. Canary Island Holidays 30-31 Gran Canaria Holidays 48 So, relax – Your perfect holiday begins here! Harry Hajipapas Tenerife Holidays 32 Meloneras 49 Managing Director Guía de Isora & Alcalá 33 Playa Del Ingles 49 Costa Adeje 34-39 Playa Paraiso 39 OVER Playa de las Américas 40 47 YEARS Golf Del Sur & Puerto De La Cruz 41 Specialist Operator of the Year ABTA No.V5573 EST.
    [Show full text]
  • Seabirds in the Northern Islets of Lanzarote, Canary Islands
    2003 Breeding seabirds in Lanzarote 41 Status and distribution of breeding seabirds in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands Beneharo Rodríguez Leandro de León Aurelio Martín Jesús Alonso & ManuelNogales Rodriguez B., de León L., Martin A., Alonso J. & Nogales M. 2003. Status and distribution of breeding seabirds in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands. Atlantic We describe the results Seabirds 5(2): 41-56. ofa survey ofbreeding seabirds carried out between 2000 and 2002 in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands, with particular emphasis on their status and distribution. For White-faced Storm- petrel Pelagodroma marina, Madeiran Storm-petrel Oceanodroma Castro, Lesser Black- backed Gull Larus [fuscus] graellsii and Yellow-leggedGull Larus cachinnans atlantis, some new colonies were discovered on different islets. All species have maintained their numbers the last 15 with the the which over years, exception of Yellow-leggedGull, has undergonea in well-documented increase; 1987, about 400 breedingpairs were estimated but during the present study, almost 1000 pairs were counted. In addition, some comments on threats to these seabird populations are presented. On La Graciosa, feral cats are a majorpredator of the European Storm-petrelpopulation, killing more than 50 birds duringthis study alone. Departamento de Biologia Animal (Zoologia), Universidad de La Laguna, 38206 Tenerife, Canary Islands, Spain. E-mail: [email protected] INTRODUCTION The most important sites for seabirds in the Canarian archipelago are small uninhabitedrocks where introduced or islets, generally no predators are present, such as Roques de Salmor (El Hierro), Roques de Anaga (Tenerife), Isla de Lobos (Fuerteventura) and especially the northem islets of Lanzarote (known as the Chinijo Archipelago; Martin & Hemandez 1985; Martin & Nogales 1993; Martin & Lorenzo 2001).
    [Show full text]
  • Las “Palabras Dulces” Que Hubo En El Español De Canarias Y Lo Que Ellas Queda En La Toponimia
    LAS “PALABRAS DULCES” QUE HUBO EN EL ESPAÑOL DE CANARIAS Y LO QUE ELLAS QUEDA EN LA TOPONIMIA THE “SWEET WORDS” THAT WAS IN THE SPANISH CANARY ISLANDS AND SURVIVAL IN THE TOPONYMY Maximiano Trapero* Recibido: 11 de julio de 2016 Aceptado: 13 de agosto de 2016 Cómo citar este artículo/Citation: Trapero, M. (2017). Las “palabras dulces” que hubo en el español de Canarias y lo que ellas queda en la toponimia. Anuario de Estudios Atlánticos, nº 63: 063-019. http://anuariosatlanticos. casadecolon.com/index.php/aea/article/view/9925 Resumen: El cultivo de la caña de azúcar en las Islas Canarias y la consiguiente industria para la obtención del azúcar tuvo su florecimiento en los siglos XVI y XVII, y con ello el nacimiento y la implantación de un vocabu- lario específico relacionado con esos dos procesos. La caída de esas actividades hasta su total desaparición fue paralela a la caída y casi total olvido de ese vocabulario en el habla popular de las islas. Pero muchas de aquellas palabras perdidas quedan en la toponimia como testimonio de aquella actividad y de los lugares en que se ubicaron los ingenios. Palabras clave: léxico, azúcar, toponimia, Islas Canarias Abstract: The cultivation of sugar cane in the Canary Islands and the consequent industry for the production of sugar had its flowering in the sixteenth and seventeenth centuries, and thus the birth and implementation of a specific vocabulary related to these two processes. The fall of these activities until their total disappearance was parallel to the decline and almost total neglect of that vocabulary in popular speech of the islands.
    [Show full text]
  • Anexo I: Estudio Municipal De Movilidad
    Plan General de Ordenación– Plan Supletorio Estudio Municipal de Movilidad Yaiza. 2014 ANEXO I: ESTUDIO MUNICIPAL DE MOVILIDAD Plan General de Ordenación. YAIZA 2014. Estudio Municipal de Movilidad ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 1 2.- ESTUDIO MUNICIPAL DE MOVILIDAD ............................................................. 5 2.1.-Estudio de demanda de movilidad .............................................................................. 6 2.2.-Estudio del tráfico ........................................................................................................ 7 2.3.-Estudio de transporte público ...................................................................................... 9 Plan General de Ordenación. YAIZA 2014. Estudio Municipal de Movilidad Plan General de Ordenación– Plan Supletorio Estudio Municipal de Movilidad Yaiza. 2014 1.- INTRODUCCIÓN La Ley 13/2007 de Ordenación del Transporte por Carretera de Canarias señala en su artículo 35 lo siguiente: 1. Los Planes Generales de Ordenación Municipal llevarán aparejados un estudio de la demanda de la movilidad, el tráfico y el transporte público en el municipio denominado Estudio Municipal de Movilidad. 2. El estudio municipal de movilidad es aquel que, en el marco de lo establecido por la planificación autonómica y por los Planes Territoriales Especiales de Transporte que corresponda, desarrolla medidas específicas para conseguir la continuidad entre los distintos modos de transporte
    [Show full text]
  • Centro De Visitantes Ingles.Qxp Maquetación 1
    Parque Nacional de Timanfaya Oficinas Administrativas C/ La Mareta, 9 35560-Tinajo Lanzarote (Las Palmas) Tfno. 928 840 238 / 928 840 240 Fax. 928 840 251 [email protected] Centro de Visitantes e Interpretación de Mancha Blanca Ctra. (LZ-67) Yaiza-Tinajo. Km. 9,600 35560-Mancha Blanca. Tinajo Lanzarote (Las Palmas) Tfno. 928 840 839 / 928 840 831 Fax. 928 838 235 [email protected] Mancha Blanca Visitors Timanfaya’s National Park and Interpreting Centre alf submerged in a sea of lava and close to Timanfayaʼs National Park, Mancha Blanca Visiting and Interpreting Access rules Centre is a welcome centre that provides information H The Centre opening hours are from 09:00am to 05:00pm all and develops interpretative activities for all the visitors to the year round. Park. With a surface of 2,293 square meters, the Centre For organised groups the Direction of the Timanfayaʼs spreads across the main building and other adjacent National Park reserves the right to establish an advance structures, giving tourists the opportunity to appreciate the access appointment system to the facilities in order to natural resources of the Park. guarantee a homogeneous distribution of visits. • The use of cameras is allowed for personal use only. • No animals, with the exception of guide dogs, are allowed inside the facilities. • Professional activities are not allowed within the Visitors Centre. • The consumption of food or drinks, with the exception of baby food, is strictly prohibited within the Centre. Other facilities Mancha Blanca Visitors and Interpreting Centre has a library with a complete selection of books related to Timanfayaʼs National Park, Lanzarote and the Canary Islands.
    [Show full text]
  • This Article Is Published In
    This article is published in The Holocene (2010) volume 20/2, 1-11. doi: 10.1177/0959683609350385 The evolution of Saharan dust input on Lanzarote (Canary Islands) – influenced by human activity in the Northwest Sahara during the early Holocene? H. von Suchodoletz 1*, H. Oberhänsli 2, D. Faust 3, M. Fuchs 1, C. Blanchet 4, T. Goldhammer 5 and L. Zöller 1 1Geography Department, University of Bayreuth, Universitätsstrasse 30, D – 95440 Bayreuth, Germany 2Helmholtz-Zentrum Potsdam, Deutsches Geoforschungszentrum, Telegrafenberg, D – 14473 Potsdam, Germany 3Institute of Geography, Dresden University of Technology, D-01062 Dresden, Germany 4IFM-GEOMAR, Sedimentology, D – 24148 Kiel, Germany 5MARUM, University of Bremen, Department of Geosciences, Klagenfurter Str. 1, D – 28359 Bremen Abstract: An overall Holocene increase of Saharan dust input to the Canary Islands and to the North Canary Basin is accompanied by a strong coarsening of Saharan dust in loess-like sediments deposited on Lanzarote from ~7–8 ka. No similar coarsening events are indicated in investigations of the sedimentological record for the last 180 ka, a period showing several dramatic climate changes. Therefore a mobilisation of Holocene dust by anthropogenic activity in the northwest Sahara east of the Canary Islands is assumed. Although scarce archaeological data from the coastal area of that region does not point to strong anthropogenic activity during the early Holocene, a high density of unexplored archaeological remains is reported from the coastal hinterlands in the Western Sahara. Thus, the hypothesis of early anthropogenic activity cannot be excluded. Key words: Canary Islands, Saharan dust, geoarchaeology, early Holocene, Western Sahara, desertification. Introduction Sediments derived from aeolian dust can bear witness to past environmental changes occurring in dust mobilisation areas.
    [Show full text]