La Santa Cecilia and David Wax Museum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Santa Cecilia and David Wax Museum La Santa Cecilia and David Wax Museum Fri, April 11 David Wax Museum David Wax Guitar, Guitar, Jarana Jarocha Royce Hall Suz Slezak Fiddle, Accordion, Keyboard, Quijada de Burro 8pm Greg Glassman Bass, Leona, Guitar Philip Mayer Drumkit, Cajon Jordan Wax Accordion, Keyboard, Guitar PERFORMANCE DURATION: Approximately two and a half INTERMISSION hours; One Intermission La Santa Cecilia La Marisoul Vocals Marco Sandoval Guitar Alex Bendana Bass Fandanguito! Featuring Cambalache and Jose “Pepe” Carlos Gonzalez Accordion Los Cenzontles Miguel Ramirez Percussion Royce Quad 6-8 pm Andres Torres Drums ABOUT THE ARTISTS La Santa Cecilia La Santa Cecilia exemplifies the modern-day creative hybrid. In an era and city in which Latin culture has given birth to many musical fusions, The Los Angeles based six-member band MEDIA SPONSORS: creatively combines up-tempo South American rhythms like Cumbia and Bossa Nova with the nostalgic Bolero and passionate Tango, blending in Afro-Cuban percussion, Rock with Jazzy tunes to bring about a mix that defies any particular label or musical genre. The band’s sound is accentuated by singer Marisoul’s haunting voice, which delivers its message of love, loss and heartbreak in a strong, sensual and powerful performance that leaves crowds mesmerized and women justified in La Santa’s colorful and fiesta-like live shows. La Santa Cecilia recently solidified its successes with its 2013 Grammy award for Best Latin GREEN ROOM SPONSOR: Rock, Urban or Alternative Album for Treinta Dias. Earlier this year, the group released its fourth studio album, Someday New. La Santa Cecilia, named after the Mexican patron saint of musicians, continues with a prolific year with a handful of selective performances that included opening for LA icon Ozomatli in Los Angeles & San Francisco, as well as individual performances that have met and surpassed expectations thus far in their career. Performances alongside Latin music luminaries such as Peruvian songstress Susana Baca and Mexican darling Ely Guerra, as well as Raphael Saadiq at the GRAMMY Benefit Party. Invitations included renowned festivals in 2010 like South By South MESSAGE FROM THE CENTER: West, The Hollywood Bowl Summer Sounds, Telemundo + mun2 ‘Descarga’ concert series, the Chicago World Music Festival, and Diego Rivera Anahuacali Festival in Mexico City in 2009 as well as Tonight is about joy. It is about buoyancy. It is about community. an appearance in the popular HBO hit series Entourage new season. Beyond a traditional music licensing deal, La Santa Cecilia was asked to And it is all by design, both ours as a presenting organization perform as well as contribute two songs to an episode, adding joy, color, and through the organic and inherently joyful makeup of the two and a Latin flavor to the quintessential show about the Hollywood scene. groups who will share their great spirit and talent with us tonight. The members of La Santa Cecilia met in various ways - some at school, We’re incredibly proud to welcome local Latin music heroes La some at a showcase, others at family parties - and some have been Santa Cecilia to the Royce Hall stage for the first time. They have friends for years. Influences range from John Coltrane and Miles Davis already made their mark on this city and continue to do so, but this to The Beatles and Led Zeppelin yet one thing was common to all: a love group is on a fast moving trajectory that will set the world moving of music. This affinity gave way to a group concept and in 2007 La Santa one dance step at a time. Get ready for expertly and passionately Cecilia – named after the Mexican patron saint of musicians – was born. rendered cumbias and corridos seamlessly performed alongside elegant mambos and good ol’ rock ‘n’ roll. Each member’s relationship to music is as diverse as the music itself. While some like Jose Carlos and Marisoul are entirely self-taught, La Santa Cecilia started their day here with a rousing performance others like Alex, Gloria, Hugo and Miguel are trained musicians. to an excited audience of middle and high–school age students Gloria won first place in a jazz competition while Miguel was part of from across Los Angeles—1,000 strong—as part of our Design for the first Afro-Latino student ensemble to travel to Cuba to study and Sharing education program. It is always an incredibly energizing perform. Alex is pursuing a Masters in Commercial Music. Hugo had experience to host young people from our community in this hall, a band with his brother and Jose Carlos was prompted by his father to and especially so when we can showcase a group of artists who grew learn an instrument for recreational purposes. Marisoul, a passionate up here and who are living out their artistic dreams. charismatic performer whose influences range from Mexican pop icon Yuri and Argentine folk singer Mercedes Sosa to Janis Joplin and Annie In 2006, a young Harvard graduate’s fascination for the the myriad Lennox, was inspired by her mother’s voice and her father’s love of cultures and sounds of Mexico led David Wax to a compelling music. She learned her craft from the various musicians who performed course of study in the country, one that has resulted in a genre- at Olvera Street, a hub of Mexican culture and art located in downtown bending and evolutionary group of multi-instrumentalists that is Los Angeles. Her lyrics are the product of life, love and the drunken exhibiting an increasingly sophisticated intertwining of Mexican rants of her father and friends. and American folk music. David Wax Museum Tonight, David Wax Museum takes the Royce stage for the third When future music historians look back at the strong currents time. We can’t get enough of the pure artistry of these performers. circulating between the Americas in the 21st century, they will find Los It is layered with an intrinsic intelligence, curiosity and integrity Lobos, Calexico, and a charismatic Missourian singing tight harmony of purpose. Their harmonies, genuinely harmonious presence and with a Southern belle rattling the jawbone of a donkey. David Wax and warm rapport with an audience is a beautiful thing to witness. Suz Slezak front the David Wax Museum, and together with their band they fuse traditional Mexican folk with indie rock and American roots to We’re very glad you’re here to witness it with us. create a Mexo-Americana aesthetic. Combining Latin rhythms, infectious melodies, and call-and-response hollering, DWM was hailed by TIME And hopefully you were able to join us early for the communal for its “virtuosic musical skill and virtuous harmonies” and has built a “fandanguito” celebration just outside on the Royce Quad. This reputation among concertgoers all over the U.S, Canada, Europe and is a glorious time of year and a perfect opportunity to revel in the China for “kicking up a cloud of excitement with their high-energy border- sounds and community-building sensibility of son jarocho music crossing sensibility” (The New Yorker). With the release of Knock Knock and culture. We partnered with the Fowler Museum, UCLA Center Get Up (September 2012), David Wax Museum has reached a level of for Mexican Studies and many generous artists for a series of cross-cultural integration and musical fluency that allows them to speak son jarocho events this week, and wrapped things up with a rare electrifying and heartfelt poetry with a tongue that is wholly their own. outdoor celebration that strikes a perfect sense of welcome for the two extraordinary groups who will perform tonight. Knock Knock Get Up is a fiercely original, rhythmically undeniable love letter to the Museum’s growing global audience. It’s peppered with field Thank you for being a part of it. recordings and natural sounds from the city of Santiago, Tuxtla in the ¡Vamos a bailar! ¡Vamos a cantar! Mexican state of Veracruz. From deep in sun-drenched southern Mexico where most of the album’s songs were conceived, the earliest version of Knock Knock Get Up traveled all the way to the frozen winter landscape of the Great North Sound Society in southern Maine. The album is the band’s second made in collaboration with producer Sam Kassirer (Josh Ritter), and was recorded in a month-long marathon at Kassirer’s rustic farmhouse studio in January 2012. The Wax Museum’s fourth LP is a mature and playful evolution of the band’s sound: classical Mexican strumming patterns are translated onto electric guitars sporting halos of fuzz; the leona, a deep-voiced traditional Mexican guitar plays licks like an old-time, stand-up bass; and the track Vivian was first written as a bluegrass hoedown before it grew a Caribbean inspired accordion hook and a Brazilian drum part in the studio. With an expanded musical palate of autoharps, organs and mariachi trumpet loops, Knock Knock Get Up is gritty, intoxicating and vibrantly lush. David Wax Museum’s eclectic sound has deep roots in Mexican and American soil. On several trips south of the border, including a yearlong FANDANGO: Singing the Landscape Harvard fellowship, David Wax has immersed himself in the country’s rich traditional music culture, son mexicano, learning from the form’s CAP UCLA was proud to partner with UCLA Center for Mexican living masters. Suz Slezak was homeschooled by her father on a small Studies and the Fowler Museum for a series of special campus farm in rural Virginia, and reared on music – old time, Irish, classical, events leading up to this joyful evening of Latin music including a and folk. The two met in 2007 and began blending their unique musical son jarocho zapateado (percussive dance) class, a panel discussion perspectives to form the band.
Recommended publications
  • Section I - Overview
    EDUCATOR GUIDE Story Theme: Street Art Subject: Los Cazadores del Sur Discipline: Music SECTION I - OVERVIEW ......................................................................................................................2 EPISODE THEME SUBJECT CURRICULUM CONNECTIONS OBJECTIVE STORY SYNOPSIS INSTRUCTIONAL OBJECTIVES INSTRUCTIONAL STRATEGIES EQUIPMENT NEEDED MATERIALS NEEDED INTELLIGENCES ADDRESSED SECTION II – CONTENT/CONTEXT ..................................................................................................3 CONTENT OVERVIEW THE BIG PICTURE SECTION III – RESOURCES .................................................................................................................6 TEXTS DISCOGRAPHY WEB SITES VIDEOS BAY AREA FIELD TRIPS SECTION III – VOCABULARY.............................................................................................................9 SECTION IV – ENGAGING WITH SPARK ...................................................................................... 11 Los Cazadores del Sur preparing for a work day. Still image from SPARK story, February 2005. SECTION I - OVERVIEW EPISODE THEME INSTRUCTIONAL STRATEGIES Street Art Individual and group research Individual and group exercises SUBJECT Written research materials Los Cazadores del Sur Group oral discussion, review and analysis GRADE RANGES K-12, Post-Secondary EQUIPMENT NEEDED TV & VCR with SPARK story “Street Art,” about CURRICULUM CONNECTIONS duo Los Cazadores del Sur Music, Social Studies Computer with Internet access, navigation software,
    [Show full text]
  • Old-Style Mariachi Music Cascades out of Gritty Strip Mall to Infuse New Generations - Joel Selvin, Chronicle Senior Pop Music Critic Thursday, October 5, 2006
    Old-style mariachi music cascades out of gritty strip mall to infuse new generations - Joel Selvin, Chronicle Senior Pop Music Critic Thursday, October 5, 2006 In a small strip mall in the East Bay near the end of San Pablo Avenue, Los Cenzontles Mexican Arts Center sits between a run-down coin laundry and a Smart & Final discount store, a few blocks from the Richmond/San Pablo city line. Nearby are some of the toughest neighborhoods in California, 24/7 drug dealing on every corner, death and violence at hand every day. More than 200 students traipse through the remodeled liquor store each week to take music lessons in this hardscrabble part of town, blowing gently on the glowing ember of their culture that Los Cenzontles director Eugene Rodriguez is keeping alive. "We are playing the old-style mariachi music," he says, "something very few people have any value for." Rodriguez and the people at Los Cenzontles are working hard to preserve traditional Mexican music, teaching their grandparents' songs and dances to a new generation. In the trophy case in the center's light, airy main room are a photo of first lady Laura Bush giving Los Cenzontles an award, some of the 15 CDs the center has recorded with its touring company and photos of Los Lobos and Linda Ronstadt meeting with the students. Leather chairs and a couch that one student's parents dropped off on their way to the dump make a little living room at the end of the recital hall, lovingly built by more parents, many who work in the building trades.
    [Show full text]
  • Week of February 22, 2021
    2/22/2021 Mail - OSU Humanities Institute - Outlook [Huminst] Humanities Institute Weekly Digest 2/22 - 3/1 Huminst <[email protected]> on behalf of OSU Humanities Institute via Huminst <[email protected]> Mon 2/22/2021 5:23 PM To: [email protected] <[email protected]> 1 attachments (490 bytes) ATT00001.txt; Greetings Affiliates, Below, please find this week’s Humanities Institute bulletin. Stay safe and have a great week! Humanities Weekly Digest Humanities Institute Spotlights of the Week https://outlook.office365.com/mail/[email protected]/inbox/id/AAQkAGQ0ZTRkYzFlLWZkMGItNDI5NC1hNDRhLTFmNTBiMGFkNzVmZAAQAGyQsvs… 1/8 2/22/2021 Mail - OSU Humanities Institute - Outlook February 22, 7:00p.m. - 9:00p.m.: Thomas and Diann Mann Jewish Study Film Series The Melton Center presents a Jewish study film series via Zoom with Ohio State Jewish studies professors. Participation is free and is limited to 25 participants. Participants will view each film before the zoom meeting. All of the films are available to rent for $3.99 each or less. Click on the film title for rental information. Session 3: Dancing Arabs, (2014). Available to rent on Google Play, iTunes, or Vulu. Meet on Zoom with Naomi Brenner, Associate Professor of modern Hebrew and Yiddish literature and culture, on February 22 at 7:00 PM. Session 4: Dirty Dancing, (1987). Available to rent through Amazon for $3.99. Meet on Zoom with Sonia Gollance, Assistant Professor of Yiddish. Date TBA, spring, 2021. REGISTER The film series is supported by the Thomas and Diann Mann Symposia Fund. February 23, 1:30p.m.
    [Show full text]
  • Mexican American Roots Music with a Vibrant, Contemporary Attitude
    Mexican American roots music with a vibrant, contemporary attitude Los Cenzontles (Nahuatl for “The Mockingbirds”) dig deep into cultural traditions, creating a vibrant, con- temporary sound infused with the gutsy soul of Mexi- co’s rural roots. Los Cenzontles (senn-SONT-less) have produced 19 albums with their 20th, Regeneration, re- leased with critical acclaim this past fall. The band has performed across the U.S., in Europe, the Dominican Republic, and throughout Mexico; they have collaborat- ed with artists including The Chieftains, Los Lobos, Los Tigres del Norte, Linda Ronstadt, Ry Cooder, David Hi- dalgo and Taj Mahal, among others. The group's core members also operate Los Cenzontles Mexican Arts Center in San Pablo, California. The nonprofit has been training Bay Area youth in traditional Mexican music, dance, and art since 1994. Los Cenzontles "both honors and upends traditional Mexican music, tapping deep roots as it flow- ers into something completely new, and distinctly American." — New York Times "Los Cenzontles’ gutsy rhythms and delightful voices reinvigorated my love of Mexican music." — Linda Ronstadt “Meeting Los Cenzontles was just like meeting a medieval clan of wonderful musicians from the West Coast of Ireland. The fusion of their music with ours was something that just had to happen. It was inevitable.” — Paddy Moloney, The Chieftains For more reviews and press materials, visit www.loscenzontles.com/band. Select Recent Perfor- La Pelota Soy Mexico Americano Valor Latino Tirana mance Venues: Gran Teatro del Cibao (Santiago, Dominican Republic) * UCLA Live / Royce Hall * America Society (New York) * Rialto Center for the Arts (Atlanta) * Town Hall (Seattle) * Los Angeles Music Center * Cal Performances / UC Berkeley * World Music Festival / Cal State Chi- For booking, contact Peter Maund at (510) 233-8015 / [email protected] Music & video available online at www.loscenzontles.com .
    [Show full text]
  • CURRENTS Artist Biographies
    CURRENTS Artist Biographies Conductor Michael Morgan was born and raised in Washington DC and is recognized worldwide for innovative and thematically rich programs that make connections between a wide range of artists and musical cultures. A key part of the Bay Area’s artistic and community fabric for three decades, he serves as Music Director of the Oakland Symphony and Artistic Director of the Oakland Youth Orchestra. Morgan’s ties to the San Francisco Symphony stretch back to 1994, when he first led Concerts for Kids performances. In 2022 he will present a boldly varied SF Symphony subscription program of works by Carlos Simon, Price, Brahms, and Franck—a concert that was originally to have taken place in April 2020 and was canceled due to COVID-19. From a young age, Canadian conductor Daniel Bartholomew-Poyser turned to orchestral music to bring light, beauty, and healing to his personal and professional life. Currently Artist-in-Residence and Community Ambassador at Symphony Nova Scotia, he is also on the Board of Orchestras Canada, where he serves as chair of the Inclusion, Diversity, Equity and Accessibility Committee. Bartholomew- Poyser was the subject of the CBC/Iron Bay Media documentary Disruptor Conductor, which features footage of him conducting the San Francisco Symphony during the 2018–19 season, in addition to documenting other significant projects he was involved in throughout that season. Since December 2015, when he led his first holiday Deck the Hall concert with the San Francisco Symphony, Daniel Bartholomew-Poyser has returned to lead the Orchestra almost every season. In addition to Deck the Hall, he has conducted the San Francisco Symphony’s Music for Families and Adventures in Music concerts, and led a set of SoundBox performances in December 2019.
    [Show full text]
  • El Arte De Ahorrar
    1 2 • P E R I ó DICO BILING ü E LA VOZ WWW.LAVOZ.US.COM • noviembre 2 0 1 4 Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. El arte de Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. ahorrar MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY. Jennifer Ung, Agent Insurance Lic#: 0H64894 240 Tamal Vista Blvd, Suite 155 statefarm.com® Corte Madera, CA 94925 Bus: 415-925-0388 Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. 1304112 State Farm General Insurance Company, Bloomington IL. Evan Livingstone Abogado Se Habla Español 740 4th St, Ste 215, Santa Rosa, CA 95404 TEL (707) 206-6570 • FAX (707) 676-9112 www.helpbk.com • www.evanlivingstone.com • Bancarrota • Compensación de Trabajadores • Disabilidad/Incapacidad • Casos Penales • Inmigración Abogado Evan Livingstone Habla su idioma. • Lesiones Personales No se precupe. • Derecho de Familia Llámalo al (707) 206-6570 • Otras Demandas Ayuda a la gente a presentar la bancarrota bajo las leyes de los Estados Unidos. november 2014 • WWW.LAVOZ.US.COM LA VOZ BILINGUAL NEWSPAPER • 13 Erich Fromm (1900-1980) • por/by A. V. Martínez • Ilustración por Emilio Jiménez Rodríguez Erich Fromm fue un sociólogo y psicoanalista del Erich Fromm was a 20th century sociologist siglo XX nacido en Frankfurt, Alemania, el 23 de marzo and psychoanalyst born in Frankfurt, Germany, on de 1900. Aunque comenzó sus estudios de Derecho en March 23, 1900. Although he enrolled in the School la Universidad de Frankfurt, posteriormente cambiaría of Law at the University of Frankfurt, he later su campo de estudio a la Sociología en la Universidad changed to sociology in the University of Heidel- de Heidelberg.
    [Show full text]
  • 13108 San Pablo Ave. San Pablo, CA 94805 * 510-‐233
    FOR IMMEDIATE RELEASE August 22, 2013 Press Contact: Lauren Merker [email protected] 510-233-8015 Los Cenzontles launches “Supporting Roots” Capital Campaign Jackson Browne headlines Richmond benefit with guest artist David Hidalgo (San Pablo) Los Cenzontles (pronounced los senn-sont-less) announces the launch of its "Supporting Roots" Campaign to raise funds to expand and renovate its facility and expand its renowned cultural arts programming. Los Cenzontles (The Mockingbirds) is a factory of musical culture based in California. Deeply rooted in tradition, its professional musicians and mentors redefine Mexican American culture with a contemporary voice. Through a nationally acclaimed musical group, a media production company, and a youth Academy, Los Cenzontles focuses on the future by bringing youth to the forefront of its mission and music. Singer songwriter Jackson Browne and David Hidalgo will kick off the campaign drive with a very special concert at the Richmond Craneway Pavilion on Sunday, September 29 at 7:00 PM. Los Cenzontles touring group and students will also perform. The $2 million campaign will allow the nonprofit organization to renovate and expand its storefront, providing 30 percent more space for additional classrooms that will include a new dance studio, art room, soundproofing, storage and a kitchen for cooking classes. The campaign will also provide production equipment upgrades, additional staffing and financial reserves to ensure long-term organizational stability. The Supporting Roots Campaign, co-chaired by singer Linda Ronstadt, Dr. Sandra Hernandez and Steve Oliver, was recently bolstered by a $500,000 grant from the Ford Foundation. Says Los Cenzontles Founder and Director Eugene Rodriguez "To receive major support from Jackson Browne, Linda Ronstadt and the Ford Foundation is recognition that Los Cenzontles has come a long way since its grass roots origins.
    [Show full text]
  • 20Th Anniversary Days of the Dead Community Celebration Sunday, October 26, 2014 12–4:30 Pm
    Oakland Museum of California presents 20th Anniversary Days of the Dead Community Celebration Sunday, October 26, 2014 12–4:30 pm Oakland Museum of California presenta 20 Aniversario de Días de los Muertos Celebracíon Comunitaria Domingo 26 de octubre de 2014 12–4:30 pm in conjunction with the exhibition / conjuntamente con la exposición #dayofthedead WELCOME TO THE OAKLAND MUSEUM OF BIENVENIDOS A LA 20 ANIVERSARIO DE DÍAS DE LOS CALIFORNIA’S 20th DAYS OF THE DEAD MUERTOS EN CELEBRACÍON COMUNITARIA EL OAKLAND COMMUNITY CELEBRATION Museum OF CalIFORNIA It is with great pride that the Oakland Museum of California El Oakland Museum of California se complace en presentar presents its 20th Días de los Muertos community celebration. su XX celebración comunitaria de los Días de los Muertos. Today OMCA becomes transformed as a sacred space in Hoy el Oakland Museum of California se transforma en un the tradition of Días de los Muertos. We recognize the espacio sagrado siguiendo la tradición de los Días de los importance of coming together as a community for the Muertos. Reconocemos la importancia de unirnos como purposes of healing and honoring the dead. The Museum, comunidad con el propósito de sanar nuestro espíritu y with its Días de los Muertos Committee, has designed de honrar a los muertos. El museo, a través de su comité every aspect of today’s activities to reflect the traditions de los Días de los Muertos, ha diseñado las actividades connected to this Mexican and Central American festival. de hoy en todos sus aspectos, para reflejar las tradiciones conectadas a esta festividad que se celebra en México y Today’s program incorporates Mesoamerican sources, Centroamérica.
    [Show full text]
  • 2007 Catalog
    2 Table Of Contents / Welcome Where To Find Us 3 Table Of Contents Arhoolie Welcomes You How To ORDER Arhoolie’s History. 4 to the best authentic, and pure roots & You can order ALL items in this ARHOOLIE CATALOG and most items in the Arhoolie Foundation . 12 NEATWORK Catalog by filling out the enclosed ORDER FORM and enclosing the 40th Anniversary Box Set. 14-15 vernacular music on records! In the fall of correct amount, or you can order by phone TOLL FREE with VISA or Blues . 16-48 MASTERCARD by calling 888-ARHOOLIE (888-274-6654). (This is an order Cajun/Zydeco . 50-77 2005 Arhoolie celebrated its 45th year of number only – for all other Arhoolie business, please call 510-525-7471.) Or, you can order via our website, www.arhoolie.com. Mexican-American/Tejano/ presenting these traditions. Tex-Mex/Conjunto/Mexico . 79-115 Thank you, World Music . 116-130 This 2007 ARHOOLIE/FOLKLYRIC The ARHOOLIE staff Afghanistan . 116 CATALOG lists all items released through Caribbean/Bahamas . 116 Where To Find Us Caribbean/Belize . 117 JULY 30, 2007. For details about releases ARHOOLIE RECORDS ARHOOLIE WEBSITE: Caribbean/Dominican Rep. 117 10341 San Pablo Avenue Caribbean/Martinique . 117 after July 2007, please request our www.arhoolie.com El Cerrito, CA 94530 Keep up to date with our latest releases Caribbean/Trinidad . 118 CATALOG SUPPLEMENTS or visit our Carribbean/Puerto Rico . 119 Phone: (510) 525-7471 and news by visiting our website. You’ll Colombia . 119 WEBSITE: WWW.ARHOOLIE.COM. Fax: (510) 525-1204 find our complete catalog with full color Cuba.
    [Show full text]
  • CURRENTS Episode I: Enter the Pipa
    CURRENTS Artist Biographies Conductor Michael Morgan was born and raised in Washington DC and is recognized worldwide for innovative and thematically rich programs that make connections between a wide range of artists and musical cultures. A key part of the Bay Area’s artistic and community fabric for three decades, he serves as Music Director of the Oakland Symphony and Artistic Director of the Oakland Youth Orchestra. Morgan’s ties to the San Francisco Symphony stretch back to 1994, when he first led Concerts for Kids performances. In 2022 he will present a boldly varied SF Symphony subscription program of works by Carlos Simon, Price, Brahms, and Franck—a concert that was originally to have taken place in April 2020 and was canceled due to COVID-19. From a young age, Canadian conductor Daniel Bartholomew-Poyser turned to orchestral music to bring light, beauty, and healing to his personal and professional life. Currently Artist-in-Residence and Community Ambassador at Symphony Nova Scotia, he is also on the Board of Orchestras Canada, where he serves as chair of the Inclusion, Diversity, Equity and Accessibility Committee. Bartholomew-Poyser was the subject of the CBC/Iron Bay Media documentary Disruptor Conductor, which features footage of him conducting the San Francisco Symphony during the 2018–19 season, in addition to documenting other significant projects he was involved in throughout that season. Since December 2015, when he led his first holiday Deck the Hall concert with the San Francisco Symphony, Daniel Bartholomew-Poyser has returned to lead the Orchestra almost every season. In addition to Deck the Hall, he has conducted the San Francisco Symphony’s Music for Families and Adventures in Music concerts, and led a set of SoundBox performances in December 2019.
    [Show full text]
  • La Santa Cecilia and Los Cenzontles
    PROGRAM: LA SANTA CECILIA AND LOS CENZONTLES SUndaY, JULy 20, 2014 / 3:00 PM / BING Concert HALL LA SANTA CECILIA AND LOS CENZONTLES ARTISTS PROGRAM La Santa Cecilia The program will be announced from the stage. Marisoul Hernández, Lead Vocals and Jarana Alex Bendana, Bass and Vocals Pepe Carlos, Accordion, Requinto, and Vocals Miguel Ramirez, Percussion and Vocals Marco Sandoval, Guitar Wally Valdez, Drums Los Cenzontles Lucina Rodriguez, Voice, Jarana and Percussion Fabiola Trujillo, Voice Eugene Rodriguez, Guitar, Requinto, and Vihuela Emiliano Rodriguez, Bass Carlos Caro, Congas and Cajon Tregar Otton, Violin Juan Carreon, Drums Emely Reachi, Percussion and Dance PROGRAM SUBJECT TO CHANGE. Please be considerate of others and turn off all phones, pagers, and watch alarms, and unwrap all lozenges prior to the performance. Photography and recording of any kind are not permitted. Thank you. 16 STANFORD LIVE MAGAZINE JULY/AUGUST 2014 LA SANTA CECILIA Los Cenzontles was founded in 1989 and production coordinator for the La Santa Cecilia consists of accordionist as a youth music group by Eugene Los Cenzontles Cultural Arts Academy. and requintero Jose “Pepe” Carlos, Rodriguez. He has produced more Fabiola Trujillo joined Los Cenzontles bassist Alex Bendana, percussionist than 20 albums, and in 1994, he was at 15 and manages the Los Cenzontles Miguel Ramirez, and lead vocalist La nominated for a Grammy Award for Cultural Arts Academy. Born in Marisoul, whose captivating voice sings his production of Papa’s Dream with Guadalajara, Jalisco, Mexico, Lucina about love, loss, and heartbreak. Their Los Lobos and Lalo Guerrero. Born Rodriguez also joined Los Cenzontles influences range from Miles Davis to the in San Francisco, Emiliano Rodriguez at 15 and is the external program Beatles, Led Zeppelin to Janis Joplin, has been a student at Los Cenzontles coordinator and the dance instructor and Mercedes Sosa to Ramón Ayala.
    [Show full text]
  • Sample Application Narratives
    July 2018 Under the Freedom of Information Act, agencies are required to proactively disclose frequently requested records. Often the National Endowment for the Arts receives requests for examples of funded grant proposals for various disciplines. In response, the NEA is providing examples of the “Project Information” also called the ”narrative” for four successful Folk & Traditional Arts and three Folk Arts Partnerships projects that received NEA funding. The selected examples are not the entire funded grant proposal and only contain the grant narrative and selected portions. In addition, certain portions may have been redacted to protect the privacy interests of an individual and/or to protect confidential commercial and financial information and/or to protect copyrighted materials. The following narratives have been selected as examples because they represent a diversity of project types and are well written. Although each project was funded by the NEA, please note that nothing should be inferred about the ranking of each application within its respective applicant pool. We hope that you will find these records useful as examples of well written narratives. However please keep in mind that because each project is unique, these narratives should be used as references, rather than templates. If you are preparing your own application and have any questions, please contact the appropriate program office. You may also find additional information regarding the grant application process on our website at Apply for a Grant | NEA . Selected Folk & Traditional Art Projects City Of San Fernando Project Type: Education Project New Orleans Jazz & Heritage Foundation Project Type: Outdoor Festival Traditional Arts in Upstate New York, Inc., Project Type: Exhibition University of Oregon Project Type: Apprenticeship program, master artist presentations and related.
    [Show full text]