English Verse, by Raymond Macdonald Alden, Ph.D
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. 1 Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. Project Gutenberg's English Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: English Verse Specimens Illustrating its Principles and History Author: Raymond MacDonald Alden, Ph.D. Release Date: May 5, 2010 [EBook #32262] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENGLISH VERSE *** Produced by Charles Aldarondo, Louise Pattison and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Transcriber's Notes: This e-text uses the Latin-1 ISO 8859-1 character set. The following conventions are used to represent non-Latin-1 characters used in the original: Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. 2 [=x] represents letter 'x' with macron. [)x] represents letter 'x' with breve. [gh] represents yogh. [oe] represents oe ligature. [^] represents a 'pause' mark in poetry. ^{x} represents the letter 'x' superscripted. The following Latin-1 characters which may be unfamiliar are used in this e-text: Þ, þ - upper and lower case thorn. Ð, ð - upper and lower case eth. Footnotes have been numbered sequentially and moved to the end of each chapter. Minor corrections to punctuation and capitalisation have been made without note. Variant spelling, especially in Anglo-Saxon and middle English poems, is as per the original. The following corrections to typographical errors have been made: p.129: "I hope to get safely out of the turmoil" (had "... safety ...") p.401: "It cannot be said, however," (Had "In ...") p.457: "Lotos-Eaters" (Index entry, had "Lotus-Eaters") ENGLISH VERSE SPECIMENS ILLUSTRATING ITS PRINCIPLES AND HISTORY CHOSEN AND EDITED BY RAYMOND MACDONALD ALDEN, PH.D. Associate Professor in Leland Stanford Junior University [Illustration] NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY COPYRIGHT, 1903, BY HENRY HOLT & CO. TO my Father and Mother WHO HAVE GIVEN BOTH THE INSPIRATION AND THE OPPORTUNITY FOR ALL MY STUDIES PREFACE Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. 3 The aim of this book is to give the materials for the inductive study of English verse. Its origin was in certain university courses, for which it proved to be necessary--often for use in a single hour's work--to gather almost numberless books, some of which must ordinarily be inaccessible except in the vicinity of large libraries. I have tried to extract from these books the materials necessary for the study of English verse-forms, adding notes designed to make the specimens intelligible and useful. Dealing with a subject where theories are almost as numerous as those who have written on it, it has been my purpose to avoid the setting forth of my own opinions, and to present the subject-matter in a way suited, so far as possible, to the use of those holding widely divergent views. In the arrangement and naming of the earlier sections of the book, some systematic theory of the subject--accepted at least tentatively--was indeed indispensable; but I trust that even here those who would apply to English verse a different classification or terminology may be able to discard what they cannot approve and to make use of the specimens from their own standpoint. Even where (as in these introductory sections) the notes seem to overtop the text somewhat threateningly, they are invariably intended--as the type indicates--to be subordinate. Where it has been possible to do so, I have preferred to present comments on the specimens in the words of other writers, and have not confined these notes to opinions with which I wholly agree, but only to those which seem worthy of attention. My own views on the more disputed elements of the subject (such as the relations of time and accent in our verse, the presence of "quantity" in English, and the terminology of the subject) I have reserved for Part Three, where I trust they will be found helpful by some readers, but where they may easily be passed over. To classify the materials of this subject is peculiarly difficult, and one who tries to solve the problem will early abandon the hope of being able to follow any system with consistency. Main divisions and subdivisions will inevitably conflict and overlap. For practical purposes, basing my arrangement in part on that found convenient in university lectures (which it will be seen is not altogether unlike that followed by Schipper in his Englische Metrik), I have divided the specimens of verse into two main divisions, each of which is suggested by a word in the sub-title of the book. Part One contains specimens designed to illustrate the principles of English verse, arranged in topical order. Part Two contains specimens designed to illustrate the history of the more important forms of English verse, arranged--in the several divisions--in chronological order. Part Three has already been spoken of. Part Four contains extracts from important critical writers on the place and function of the verse-element in poetry,--matters which give us the raison d'être for the whole study of versification. If there had ever been hope of making the collection of specimens fairly complete, even in a representative sense, this would have been dissipated by the discovery, during the very time of the book's going through the press, of a number of additional specimens which it seemed wicked to omit. Doubtless every reader will miss some favorite selection which might well have been included, and suggestions as to important omissions will be received gratefully. The attempt has been to put students on the track of all the more important lines of development of English verse, and to indicate, by including a considerable number of specimens from early periods, the continuity of this development from the times of our Saxon forefathers to our own. Little consistency can be claimed for the practice observed in the matter of modernizing texts that date from transition periods like the sixteenth century. In some cases the text has been modernized, or retained in its original form, according as it seemed well to emphasize either the permanent significance or the historical position of the specimen in question. In other cases the form of the text was determined merely by the best edition accessible for purposes of reproduction. Dates have been appended to the specimens in those sections where chronology is a significant element. It has not always been possible to verify these dates with thoroughness, or to distinguish between the date of writing and that of publication; but it is hoped that inaccuracies of this sort will at least not be found of a character to misrepresent the historical relations of the specimens. Dates are not ordinarily given for the poems of writers still living. Verse, by Raymond MacDonald Alden, Ph.D. 4 In the notes on the specimens I have tried to distinguish between material likely to be useful for all students of the subject and that going more into detail, which is intended only for advanced or special students. Notes of the second class are printed in smaller type. There has been no attempt to give the notes of a bibliographical character any pretension to completeness. One may well hesitate to add, in this direction, to the admirable material presented in the Methods and Materials of Literary Criticism of Professors Gayley and Scott. I have resisted strenuously all temptation to choose or to annotate specimens on general grounds of æsthetic enjoyment, apart from the distinct study of verse-forms. Yet it would be useless to deny having sometimes made choice of particular verses, all other considerations being equal, for their poetic or literary value over and above their prosodical. I shall not claim for the collection what Boswell did for Dr. Johnson's Dictionary, that "he was so attentive in the choice" of the illustrative passages "that one may read page after page ... with improvement and pleasure;" yet I may say that, so far from fearing that the enjoyment of any poem will be injured by a proper attention to the elements of its metrical form, it is my hope that many a haunting verse may linger, a perpetual possession of beauty, in the memory of the student who first found it here classified under a technical name. Many obligations are to be acknowledged to scholars of whose advice I have availed myself. Most kindly aid has been received from Professor G. L. Kittredge and Dr. Fred N. Robinson, of Harvard University; from Professor Felix E. Schelling, of the University of Pennsylvania; from my friend, Mr. H. P. Earle, of Stanford University; and from my colleague, Dr. Ewald Flügel. My obligation to Schipper's monumental works on English verse will be obvious to every scholar. They suggested many of the specimens of verse-forms, and are also represented by translations or paraphrases in the notes; references to Schipper, without full title, are to the Englische Metrik,--the larger work. I have also made thankful use of Mr. John Addington Symonds's essays on Blank Verse, and of Professor Corson's Primer of English Verse,--both somewhat unscientific but highly suggestive works. The section on Artificial French Forms obviously owes very much to Mr. Gleeson White's Ballades and Rondeaus. A book to which my obligation is out of all proportion to the number of actual quotations from it is Mr.