Baital Pachchisi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
T RA NSLA T O R 'S P REF ACE . T H E English translation o f these tales has been made by special request, to meet repeated demands fo r a n f as ; translatio o the text edited by the late Dr . Dun s can Forbes . The aim of the Translator ha been to produce a work which would enable the student to cua study the original with facility and ac r cy . It being considered that few save students who are compelled to study the Hindi original would be has likely to peruse the work, the translation been made as literal as it was possible to make it without e doing unpardonable violenc to English idiom . All ffi ul no t c di c ties have been boldly, if su cessfully, met ; x and and e planatory other notes have been added , wherever the text appeared to call fo r such . The study o f the translation must not be supposed to dispense with that o f the Grammar o f the language ; I it will be found , however, to prove of the highest utility to a student who has mastered the elementary u it— principles o f Grammar, and ses not as a mere crib but—for the purpose of discovering what light it sheds o n the application o f those principles . P R E F A C E . v — T H E origin of these tales is as follows In the reign ’ o f E a aa Jaisinh wai the mperor Muhammad Sh h, R j Sa (who w as the ruler o f Jainagar) ordered the eminent u a i i poet, named S rat, to translate the Bait l Pach s w (which as in the Sanskrit) into the Braj dialect . he Thereupon translated it into the dialect of Braj , in ’ w w . no accordance ith the king s command And , ’ n o f a in during the reig the Emperor Sh hi Alam, and o f the o f r o f the time lord lo ds, the cream exalted - o f o f En princes, the Privy Counsellor the Monarch g w t land, hose cour stands as high as Saturn ; the n o f - M oblest the noble, the Governor General, arquis Wellesley (may his government be perpetuated l) ; His and in accordance with the bidding of Honour, il l Mr . John G christ (may his good fortune endure ) ; to the end that illustrious gentleman may learn and M Ali a w mo m ale u nderstand, the poet azhar Kh n ( hose lume is a w o f i u p Vil ) , ith the aid the poet Shr Lall a , L ] , rendered the same into easy language such as high and low use in speaking, and which the learned vi PREFACE . w and the ignorant, the talented and the obtuse, ould all w to comprehend, and hich would be easy the mind o ne ffi an i n of every , no di culty of y k nd prese ting to and itself the intellect, wherein the dialect of Braj frequently occurs . No w w o f Pro , in conformity ith the command the ' fesso r o f i His Hind , the bounteous patron, Honour, M u ! Captain James o at, (may his prosperity last long ) T arinicharan M itra, (in preparing the work) for the has o ut press, struck such Sanskrit and Braj words as in u seldom occur the Urd dialect, and introduced w d . w w use or s in current use Some ords, ho ever, in a u w mong the Hind s , the exclusion of hich he regarded al he has as detriment , preserved intact . He trusts w w that the ork may meet ith a favourable reception . — I’ W Z ’ w ‘f A /flw 054 4 , 4 n A ve /M C O NT E N T S . — — v=w r z=f zr 1 1 r * n o o o oh $ 0 . h “ Lu g v. 05 uh GN ' n o t c - c 0 0 ‘ n o t n o . a , I C C ‘ Q . S o c A “ i n : 000 b e . l l . c a n l i q ‘ Vf vo' o o c h 0 0 . 1 - 0 n o . 00 . ‘ “ . i . 00. t l o t o i . f t , n o . l i 0 0. n ' 0 ' 00 THE BAITAL P AOHCHISI. INTRODUCTORY TALE . T R was Dharana ar HE E a city named g , the king of w w as G andharb d . an hich Sen He had four queens, o ne m w by them six sons , more learned and ore po er m ful than another . Fate ordaining, after so e days ' so n the king died, and his eldest , Shank by name, became king in his stead . Again, after some days , d a younger brother, Vikram , after slaying his el est n brother, himself became ki g , and began to govern well. Day by day his dominion so increased that he 1 v became king of all India ; and , after fixing his go ern 011 a . ment a firm basis , he established an era After some time the king thought to himself that he ought to visit those countries of which he had th e e o f o n e o f th e e e i i o f th e w Jambud wip is nam s v n d vis ons orld, and ie th e e t i i i th e n w w i t o the n impl s c n ral d v s on , or k o n orld accord ng Ba d it is n e to i . dhas, co fin d Ind a 2 THE BAITAL P A C H C H I S I . d heard . l Having etermined on this , he made over his Bharthari throne to his younger brother , and him o f set w self assuming the guise a devotee , out to ander from land to land and forest to forest . A Brahman was practising austerities in that city . One day a deity brought and presented to him the i and fruit o f immortality . He then took the fru t home w “ wi said to his ife, Whoever shall eat this ll become immortal ; the deity told me this at the time of giving ” ’ w w the fruit . Hearing this, the Brahman s ife ept x is e e cessively, and began to say, This a gr at evil w e f ! o ho w have to suf er For, becoming imm rtal , We o n s! is long shall go begging alm Nay , to die w e die w e better than this ; (for) if , then escape from ” o w f . the trials the orld Then the Brahman said , I took the fruit and brought it ; but, hearing your w I N w w . o ords , am bereft of understanding I ill do w o u . w i hatever y bid Then his fe said to him, Give ' fruit to k this the ing, and in exchange for it take w al w w e e th , hereby may enjoy the advantages of this w world as ell as that to come . W n Hearing this speech , the Brahman ent to the ki g and gave him his blessing ; (and) after explaining the ! d o o u circumstances of the fruit , said, Great king y take this fruit and give me some w ealth ; there is “ in - happiness for me your being long lived . The i — “ I d a T he n t t in his mmd I u t e e ki g hough , sho ld rav l ov r those tr e w e e I e i coun i s hos nam s am h ar ng . B P A CH C H I THE AITAL S I . 3 v he king having gi en t Brahman a lakh of r upees and m him , t dis issed entered the female apar ments , and v u m gi ing the fruit to the q een whom he loved ost , , 0 w said queen do thou eat this , for thou ilt become w n immortal, and ilt conti ue young for ever . The , n queen heari g this , took the fruit from the king, (and) o ut o he came int his court . A certain kot wal was the paramour o f that queen she ru to him gave the f it . It so happened that a ’ courtesan w as the kotw al s mistress ; he gave the fruit and i s to her described t virtues . That courtesan thought to herself that the fruit w as a fitting present fo r . w the king Determining this in her mind , she ent e th and pr sented the fruit to e king . His majesty took the fruit and dismissed her with much w ealth ; w and contemplating the fruit, and pondering ithin o f w himself, he became sick the orld , and began to - sa T he w w y , perishable ealth of this orld is of no use w hatever ; for through it o ne must ultimately fall into is hell . Preferable to this the practising of religious the hidin m duties and g in the re embrance of the Deity, ” w in w hereby it may be ell the future . m n to h Co i g t is determination , he entered the female apartments and asked the queen w hat she had done w i .