Staatskapelle Weimar 2016 / 2017 Artist in Residence Khatia Buniatishvili

Composer in Residence Krzysztof Penderecki STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Inhalt

7 Vorwort von Kirill Karabits 8 Die Staatskapelle Weimar 12 Generalmusikdirektor Kirill Karabits 14 Unsere Konzerte und Premieren im Überblick / Our Season 19 Die Konzerte der Saison / This Season’s Concerts 43 Artist in Residence: Khatia Buniatishvili 44 Composer in Residence: Krzysztof Penderecki 47 Gastkonzerte und Tourneen 48 Orchesterakademie 49 Die Kammermusikreihen 54 Junges DNT 62 Musikerinnen und Musiker 65 Kammermusik-Ensembles 66 Diskographie 68 Förderer und Freunde 73 Karten und Informationen 78 Abonnements 82 Kontakt und Impressum

5 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 Liebes Publikum, ich freue mich, Sie in dieser Spielzeit als Dieses Zitat aus Johann Wolfgang neuer Generalmusikdirektor des Deut- ­Goethes »West-Östlichem Divan« ziert schen Nationaltheaters und der Staats- auch das Hafis-Goethe-Denkmal mit kapelle Weimar begrüßen zu dürfen. Die seinen beiden steinernen Stühlen in lange Tradition dieses Orchesters und west-östlicher Ausrichtung am Weima- die Geschichte dieser Stadt stellen mich rer Beet­hovenplatz. Es ist Sinnbild für den vor ganz besondere Herausforderungen Austausch und die Kommunikation zwi- bei der Konzeption der Spielzeit: Es gibt schen den Kulturen. Und so überschrei- einen gewachsenen Klang, eine Ge- ben auch wir die Spielzeit mit dem ­Titel schichte, die man beachten und anneh- »Orient und Okzident«. Wir wollen die men muss. Gleichzeitig ist es meine Auf- in Weimar vorhandene große romanti- gabe als neuer musikalischer Leiter, dem sche Tradition mit fernöstlichen Klängen Bewährten etwas Neues hinzuzu­fügen, ­mischen, wie schon Franz Liszt es begon- damit das Orchester, das Publikum und nen hat. Wir schauen, welche Klangvor- ich gemeinsam Geschichte weiterschrei- stellungen der Franzose Maurice Ravel ben können – denn ein reger Austausch und der Russe Nikolai Rimsky-Korsakow ist ein grundlegendes Element beim Mu- vom Orient hatten. Wir hören eine Sinfo- sizieren. nie des armenischen Komponisten Awet Als wir uns an das Programm der kom- Terterjan, neben Wolfgang Amadeus menden Spielzeit gesetzt haben, gab es ­Mozarts Violinkonzert.­ Und wir freuen uns zwei grundlegende Fragen, die mich ge- ganz besonders,­ dass uns zwei Ausnah- leitet haben. Die Frage danach, was be- mekünstler der Gegenwart in den nächs- reits vorhanden ist, wovon ich persönlich ten zwei Spielzeiten auf dieser Entde- profitieren kann, und die Frage danach, ckungsreise begleiten werden: die junge was ich mitbringe. georgische Pianistin Khatia Buniatishvili Mein eigenes Leben gleicht bisher ei- und der polnische Komponist und Diri- ner Reise von Ost nach West, auf der gent ­Krzysztof Penderecki. mich verschiedene musikalische Traditi- onen begleitet haben. Diese möchte ich Ich freue mich auf diese gemeinsame einbringen und sie mit dem Vorhandenen Spielzeit mit Ihnen. in Dialog treten lassen. Wer sich selbst und andre kennt Wird auch hier erkennen Orient und Okzident Ihr Generalmusikdirektor sind nicht mehr zu trennen. Kirill Karabits 7 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Die Staatskapelle Weimar

Die Staatskapelle Weimar, 1491 begrün- 2009 Stefan Solyom als Generalmusik­ The Staatskapelle Weimar, founded in and Staatskapelle Weimar were Jac van det, ist einer der traditionsreichsten Klang- direktoren und Chefdirigenten in Wei- 1491, is one of the oldest, most illus- Steen from 2002 on, Carl St. Clair from körper der Welt. Mit ihrer Geschichte sind mar. Ab dieser Spielzeit übernimmt der trious orchestras in the world. Its his- 2005 and Stefan Solyom from 2009 on. bedeutende Musikerpersönlichkeiten wie aus der Ukraine stammende Dirigent tory is closely associated to some of the At the beginning of the 2016 /17 sea- Johann Nepomuk Hummel (1819 –1837), ­Kirill ­Karabits die Leitung des einzigen world’s best known musicians such as son, the Ukrainian conductor Kirill Kara- Franz Liszt (1848 –1858) oder Richard A-­Orchesters des Freistaats Thüringen. ­Johann Nepomuk Hummel (1819 –1837), bits took the reigns of the only A-level or- Strauss (1889 –1894) verbunden, die Sowohl im Konzert- als auch im Opern- Franz Liszt (1848 –1858) or Richard chestra in the state of Thuringia. als Hofkapellmeister die Qualität und betrieb setzt die Staatskapelle Weimar auf Strauss (1889 –1894) who improved Both in its extensive concert activities das Ansehen des Orchesters steigerten. die Kombination der bewussten Pflege as Hofkapellmeister the quality and the and in the opera the Staatskapelle has Uraufführungen zahlreicher sinfonischer ihrer großen Traditionen mit innovativen reputation of the orchestra. World pre- worked to cultivate its great traditions Werke und Opern, darunter Wagners Aspekten. Zahlreiche CD-Einspielungen mieres of numerous orchestral works and while combining them with innovative »Lohengrin« und Humperdincks »Hänsel spiegeln eindrucksvoll das vielfältige, sich operas, such as Wagner’s »Lohengrin«­ aspects. A wide range of CD recordings und Gretel« verhalfen der Hofkapelle im ständig erweiternde Repertoire von Mo- (1850) and Humperdinck’s »Hansel and reflect its impressively diverse repertoire 19. Jahrhundert auch zu internationalem zart über Liszt, Wagner, Strauss und Furt- Gretel«, helped the Hofkapelle achieve in- with works by Mozart, Liszt, Wagner, ­Renommee. Die Machtergreifung der Na- wängler bis in die Moderne. Internatio- ternational attention in the 19th ­century. Strauss, Furtwängler and several con- tionalsozialisten setzte dieser positiven nal renommierte Solisten und Dirigenten This positive progress of the orchestra, temporary composers. World-class so- Entwicklung des 1919 zur Weimarischen ersten Ranges zählen zu den regelmä- which was renamed the »Weimarian State loists and conductors perform regularly Staatskapelle ernannten Orchesters vor- ßigen Gästen des weit über die Klassi- Orchestra« in 1919, was stopped by the with the Staatskapelle Weimar which is übergehend ein Ende. kerstadt hinaus viel gefragten Orches- National Socialist’s rise to power. Follow- nationally and internationally renowned as Nach dem Einschnitt des 2. Weltkriegs ters. Tourneen und Gastkonzerte führten ing the calamitous events of World War a firstclass concert orchestra. In the past führte der Dirigent Hermann Abendroth in den vergangenen Jahren unter ande- II, the conductor Hermann ­Abendroth re-­ years it has guest performed in Japan, Is- eine neu formierte Staatskapelle zu be- rem nach Japan, Israel, Spanien, Italien, established the Staats­kapelle ­Weimar to rael, Spain, Italy, Great Britain, Hungary, achtlicher Größe und Qualität zurück und Großbritannien, Ungarn, Österreich und its former grandeur and quality, making Swiss and Austria, at famous festivals as ließ sie zu einem der führenden deut- in die Schweiz sowie in die großen Kon- it one of Germany’s leading orchestras. well as at numerous major concert halls schen Klangkörper heranwachsen. Ab zertsäle Deutschlands und zu bedeuten- Since the 1980s the conductors ­Peter in Germany. Upcoming guest concerts den 1980er Jahren waren die Dirigen- den Festivals. In der Spielzeit 2016/17 Gülke, Oleg ­Caetani and Hans-Peter in the 2016 /17 season include returns ten Peter Gülke, Oleg Caetani und Hans-­ stehen Konzerte unter anderem bei den Frank as well as from 1996 till 2002 to the Burghofspiele Eltville, the Rich- Peter Frank sowie von 1996 bis 2002 der Burghofspielen Eltville, den Meister- today’s honorary conductor George ard Strauss Festival in Garmisch Parten- heutige Ehrendirigent George Alexander konzerten Rosenheim und dem Richard ­Alexander Albrecht have left their mark kirchen, the Meisterkonzerte Rosenheim, Albrecht prägend für das Orchester. In Strauss Festival Garmisch Partenkirchen on the orchestra. His successors as Gen- Bayreuth and Schweinfurt. seiner Nachfolge wirkten ab 2002 Jac sowie in Bayreuth und Schweinfurt auf eral Music Director and Principal Con- van Steen, ab 2005 Carl St. Clair und ab dem Programm. ductor of the Deutsches ­Nationaltheater 8 9 Staatskapelle Weimar KIRILL KARABITS 2016 / 2017 KIRILL KARABITS 2016 / 2017

GMD Kirill Karabits

Der aus der Ukraine stammende Dirigent Herbst 2015 kam unter seiner Leitung am The Deutsches Nationaltheater and Mussorgsky at the Theater Basel. The Kirill Karabits übernimmt ab der Spielzeit Theater Basel eine Neuproduktion von Staatskapelle Weimar welcomes Kirill 2016/17 season sees his debuts at the 2016/17 die Position des Generalmusik- Mussorgskys »Chowantschtschina« auf Karabits as its new General Music Di- Deutsche Oper Berlin (»Boris Godunov«) direktors und Chefdirigenten des Deut- die Bühne. In der Saison 2016/17 folgen rector (GMD) and Principal Conductor and Oper Stuttgart (»Death in Venice«). schen Nationaltheaters und der Staats- Debüts an der Deutschen Oper Berlin in the 2016/17 season, during which he In spring 2016, Karabits conducted the kapelle Weimar. In seiner ersten Saison (»Boris Godunow«) und der Oper Stutt- will conduct four subscription concerts, Russian National Orchestra on their US dirigiert er vier Sinfoniekonzerte sowie das gart (»Death in Venice«). the New Year’s Eve and New Year’s con- tour. In the coming months, he will de- Silvester- und Neujahrskonzert und Gast- Anfang 2016 dirigierte er das Russi- certs, and several guest concerts. His but in concerts with the Chicago, Yomiuri konzerte der Staatskapelle Weimar. Seine sche Nationalorchester auf einer USA- first opera production in Weimar will be Nippon and BBC symphony orchestras, erste Opernproduktion am Haus werden Tournee. Künftige Höhepunkte im Kon- Wagner’s »Die Meistersinger von Nürn- Helsinki and Royal Flanders Philharmonic, Wagners »Meistersinger­ von Nürnberg« zertbereich sind Debüts beim Chicago, berg«. Audiences can also look forward the Orchestra of the Age of Enlighten- sein. Zudem präsentiert er eine semis- Yomiuri Nippon und BBC Symphony, to semi-staged performances of the »St. ment and the Orchestra Filarmonica del zenische Produktion von C.P.E. Bachs Helsinki und Royal Flanders Philharmo- John Passion« by C.P.E. Bach which Kara- Teatro La Fenice. »Johannes-Passion«, die er im Rahmen nic sowie­ beim Orchestra of the Age bits discovered while researching the ar- Karabits is the Artistic Director of seines Studiums im Archiv der Berliner of Enlightenment und beim Orchestra chive of the Berlin Singakademie and I, CULTURE Orchestra which consists of Singakademie wiederentdeckt und selbst ­Filarmonica del Teatro La Fenice. transcribed. outstanding young musicians from Po- transkribiert hat. Karabits ist künstlerischer Leiter des I, In addition to his duties in Weimar, he land and the Eastern Partnership coun- Parallel ist Kirill Karabits Chefdirigent CULTURE Orchestra, einem Orchester will commence his eighth season as Chief tries, and which he conducted during their des Bournemouth Symphony Orchestra, junger Musiker aus Polen und anderen Conductor of the Bournemouth Sym- European tour in August 2015. In 2012 das er seit 2008 überaus erfolgreich lei- osteuropäischen Ländern, mit dem er im phony Orchestra. Together they have and 2014, he conducted the finals of the tet. Höhepunkte der gemeinsamen ­Arbeit August 2015 auf Europa-Tournee ging. toured through Germany, given concerts BBC Young Musician of the Year Award. ­waren u. a. eine Deutschland-Tournee, 2012 und 2014 dirigierte er das Finale­ des at the BBC Proms and Royal Albert Hall, Kirill Karabits studied conducting and Konzerte bei den BBC Proms und in BBC Young Musician of the Year Award and produced the critically acclaimed re- composition at the Lysenko Music School der Royal Albert Hall sowie die CD-Ein- Karabits hat an der Lysenko-Musikschule­ cording of a Prokofiev symphony cycle. In in Kiev before continuing his studies at spielung aller Sinfonien von Prokofjew. In Kiew Dirigieren und Komposition studiert, recognition of his work in the UK, Kara- the National Tchaikovsky Music Academy Anerkennung seines Wirkens in Groß­ bevor er seine Studien an der Nationa- bits was honoured as »Conductor of the and Hochschule für Musik. Previ- britannien wurde er 2013 von der Royal len Musikakademie der Ukraine »Peter Year« at the Royal Philharmonic Society ously he held the positions of Principal Philharmonic Society zum Dirigenten des Tschaikowsky« und der Wiener Hoch- Music Awards in 2013. Guest Conductor of the Orchestre Phil- Jahres gewählt. schule für Musik fortsetzte. Er war erster Karabits has previously worked at the harmonique de Strasbourg and Associate Karabits hat bereits u. a. an der Glyn- Gastdirigent des ­Orchestre Philharmo- Glyndebourne Festival Opera, English Conductor of both the Orchestre Philhar- debourne Festival Opera, der English nique de Strasbourg sowie­ Nachwuchs- National Opera, Bolshoi Theatre, Wagner monique de Radio France and ­National Opera, am Bolschoi-Theater, dirigent des Orchestre Philharmonique­ Geneva Festival and Hamburger Staats­ Festival Orchestra. beim Wagner Geneva Festival und an de Radio France und des Budapest Fes- oper. In autumn 2015, he led a new pro- der Hamburger Staatsoper gearbeitet. Im tival Orchestra. duction of »Khovanschina« by Modest 12 13 KONZERTE 2016 / 2017 KONZERTE 2016 / 2017 Konzerte

Staatskapelle 1. Sinfoniekonzert 5. Sinfoniekonzert 9. Sinfoniekonzert Silvester– / Neujahrskonzert 11. und 12.09.2016 18. und 19.12.2016 07. und 08.05.2017 31.12.2016, 16 Uhr und Dirigent: Kirill Karabits Dirigent: Kirill Karabits Dirigent: Frank Strobel 01.01.2017, 18 Uhr, ccn weimarhalle Solistin: Johanni van Oostrum, Sopran Solisten: Augustin Hadelich, Violine, Solist: Simon Trpcˇeski, Klavier Dirigent: Kirill Karabits Werke von Franz Liszt, Maurice Ravel Harutyun Chqolyan, Duduk / Surna, Werke von Erich Wolfgang Korngold, Solist: Menahem Pressler, Klavier und Richard Strauss Norayr Gapoyan, Duduk / Surna George Gershwin und Dmitri Werke von Franz Xaver Süßmayr, Werke von Awet Terterjan, Schostakowitsch Wolfgang Amadeus Mozart und 2. Sinfoniekonzert Wolfgang Amadeus Mozart und Aram Chatschaturjan 09. und 10.10.2016 Ludwig van Beethoven 10. Sinfoniekonzert Dirigent: Hansjörg Albrecht 11. und 12.06.2017 Filmkonzert Solist: Stephan Genz, Bariton 6. Sinfoniekonzert Dirigent: Cristian Macelaru „Das Phantom der Oper“ Werke von Walter Braunfels und 29. und 30.01.2017 Solistin: Alisa Weilerstein, Violoncello 02.03.2017, 19.30 Uhr, Großes Haus Richard Wagner Dirigent: Krzysztof Penderecki, Werke von Benjamin Britten, Edward Dirigent: Frank Strobel Composer in Residence Elgar und In Zusammenarbeit mit der 3. Sinfoniekonzert Solistin: Leticia Moreno, Violine Europäischen FilmPhilharmonie 30. und 31.10.2016 Werke von Krzysztof Penderecki und Alle Sinfoniekonzerte finden in der Dirigent: Olari Elts Felix Mendelssohn Bartholdy ccn weimarhalle statt. Lutheran Symphonics Solist: Boris Giltburg, Klavier Beginn jeweils 19.30 Uhr 25.05.2017, 20 Uhr, ccn weimarhalle Werke von Sergej Rachmaninow und 7. Sinfoniekonzert Einführungen jeweils 18.45 Uhr Dirigent: Christian Sprenger Peter I. Tschaikowsky 12. und 13.03. 2017 im Flügelsaal I Kammerchor der Hochschule für Musik Dirigent: Kirill Karabits Franz Liszt Weimar 4. Sinfoniekonzert Solist: Stephen Hough, Klavier 27. und 28.11.2016 Werke von Camille Saint-Saëns und Weihnachtskonzert Eröffnungskonzert der Dirigent: Kirill Karabits Nikolai Rimsky-Korsakow „Aus 1001 Nacht“ 2. Liszt-Biennale Thüringen Solistin: Alena Baeva, Violine Für Familien · ab 5 Jahren 31.05.2017, 19.30 Uhr, Großes Haus Werke von Alexander Borodin, Richard 8. Sinfoniekonzert 26.12.2016, 16 Uhr, Großes Haus Dirigent: N.N., Solist: Enrico Pace, Klavier Strauss und Sergej Rachmaninow 09. und 10.04.2017 Dirigent: Kirill Karabits Dirigent: Kees Bakels „Was ihr wollt!“ Solistin: Khatia Buniatishvili, Klavier Open Air-Konzertnacht Artist in Residence Karten In Zusammenarbeit mit der Gija Kantscheli, Joseph Haydn und weimar GmbH +49 (0)3643 / 755 334 Gustav Mahler 01.07.2017, 20 Uhr, Weimarhallenpark Dirigent: Martin Hoff 14 15 PREMIEREN 2016 / 2017 PREMIEREN 2016 / 2017 Premieren 01.09.2016 in der Redoute 03.12.2016 im E-Werk KULA – nach Europa Pünktchen und Anton Transnationales Theaterprojekt nach dem Kinderbuch von Erich Kästner Musiktheater mit deutschen, französischen und Regie: Jenke Nordalm 03.09.2016 in der Studiobühne 19.05.2017 im E-Werk afghanischen SchauspielerInnen Der Bärbeiß. Frühlings Erwachen Uraufführung 14.12.2016 im E-Werk Herrlich miese Tage (Spring Awakening) Regie: Robert Schuster In Zeiten des nach Annette Pehnt · mit Musik von Musical von Duncan Sheik (Musik) und abnehmenden Lichts André Kassel · Uraufführung Steven Sater (Buch und Liedtexte) 06.10.2016 in der Studiobühne von Eugen Ruge · Eine Produktion des Musikalische Leitung: André Kassel nach Frank Wedekind Du kommst wie ein reines Mehrgenerationenclubs des DNT Regie: Swaantje Lena Kleff Eine Produktion mit Jugendlichen Glück ungebeten Regie: Otto A. Thoß Musikalische Leitung: André Kassel Theatrale Spurensuche nach Goethes 15.10.2016 im Großen Haus Regie: Otto A. Thoß Inspiration und mit Goethe als 02.02.2017 in der Studiobühne Die Italienerin in Algier Inspira­tion, inspiriert von Herrn Nullzeit (L’Italiana in Algeri) 20.05.2017 im Großen Haus Johann Wolfgang von Goethe nach dem Roman von Juli Zeh von Gioachino Rossini Otello von Jan Neumann und Ensemble Regie: Brian Bell Musikalische Leitung: Dominik Beykirch von Giuseppe Verdi Uraufführung Regie: Tobias Kratzer Musikalische Leitung: Martin Hoff Regie: Jan Neumann 25.02.2017 im Großen Haus Regie: Nina Gühlstorff Hamlet 05.11.2016 im Großen Haus 22.10.2016 im Großen Haus von William Shakespeare Die Meistersinger von 26.05.2017 im Großen Haus Rocco und seine Brüder Regie: Robert Schuster Nürnberg Johannes-Passion nach dem Film von Luchino Visconti von Richard Wagner (semiszenisch) Koproduktion mit dem Musiktheater 29.04.2017 im Großen Haus Koproduktion mit dem Theater Erfurt von Carl Philipp Emanuel Bach des DNT Die Goldberg-Variationen Musikalische Leitung: Kirill Karabits Musikalische Leitung: Kirill Karabits Regie: Christian Weise von George Tabori Regie: Vera Nemirova Regie: Thomas Dannemann Oktober / November 2016 21.01.2017 im Großen Haus in der Studiobühne 02.06.2017 im Großen Haus Lulu Schauspiel Der Hals der Giraffe Ein neues Stück von Alban Berg 25.08.2016 im Schießhaus Weimar von Judith Schalansky von Jan Neumann Musikalische Leitung: Martin Hoff GOETHE :: VOM Melken Uraufführung Regie: Elisabeth Stöppler VERSCHWINDEN von Jörn Klare · Uraufführung Regie: Hasko Weber Eine szenische Installation Regie: Hasko Weber 25.03.2017 im Großen Haus für je einen Zuschauer Fidelio von Bernhard Mikeska, Lothar Kittstein 02.12.2016 im Großen Haus von Ludwig van Beethoven und Alexandra Althoff Antigone Karten Musikalische Leitung: Martin Hoff Uraufführung von Sophokles +49 (0)3643 / 755 334 Regie: Hasko Weber Regie: Bernhard Mikeska Regie: Alice Buddeberg 16 17 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 1. Sinfoniekonzert 11. / 12.09.2016, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Kirill Karabits Solistin: Johanni van Oostrum, Sopran

Franz Liszt Sinfonische Dichtung Nr. 6 „Mazeppa“ Maurice Ravel „Shéhérazade“ Trois poèmes. Nach Texten von Tristan Klingsor Richard Strauss Eine Alpensinfonie op. 64

Unter das Motto »Orient und Okzident« Based on the motto »Orient and Occi- hat unser neuer Chefdirigent ­Kirill ­Karabits dent«, our new Principal Conductor Kirill seine Antrittssaison gestellt, und so steht Karabits kicks off the upcoming season sein erstes Konzert auch für die enge Ver- with a concert that marks a closer relation- bindung von Ost und West in Weimar. ship between the East and West. Franz Franz Liszt schrieb die Sinfonische Dich- Liszt composed his symphonic poem tung »Mazeppa« in seiner Zeit als Weima- »Mazeppa« while serving as Hofkapell- rer Hofkapellmeister. Die Musik schildert meister in Weimar. The music portrays den wilden Ritt, den der Page Mazeppa, Mazeppa’s wild ride, strapped naked to nackt, auf den Rücken eines Pferdes ge- the back of a horse, from Poland to the bunden, von Polen bis in die ukrainische Ukrainian steppe where the Cossacks Steppe überstehen muss, wo die Kosa- celebrate him as a hero. ken ihn zum Volkshelden machen. Strauss pictured the Alps before him Richard Strauss hatte für seine letzte as he was composing the last of his tone Tondichtung die Alpen direkt vor Augen. poems, taking us into the mountains and Er beschreibt darin eine Bergwanderung back again from dawn till dusk. This is vom Aufbruch im Morgengrauen bis zur not merely a tonal portrait of majestic Rückkehr bei Sonnenuntergang – keines- landscapes, however, but a depiction of wegs nur als Landschaftsmalerei, son- Nietzschean philosophy steeped in music. dern als klingende, von Nietzsche ge- Ravel’s »Shéhérazade« is the narrative In Weimar tränkte Philosophie. link connecting the two. The song cy- ist’s schön – Ravels Liederzyklus »Shéhérazade« ist cle is based on poems by Tristan Kling- anderswo auch Insel und erzählendes Bindeglied. Er be- sor which elicit the enchanting images of Der Fotograf Candy Welz ruht auf Gedichten von Tristan Klingsor, »One Thousand and One Nights«. begleitete die Staatskapelle die sehnsuchtsvolle Stimmungsbilder aus im März 2016 auf ihrer Reise »1001 Nacht« zeichnen. zum Gastkonzert in der Philharmonie Köln. 19 Auftakt! – Verladen in Weimar STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 2. Sinfoniekonzert 09. / 10.10.2016, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Hansjörg Albrecht Solist: Stephan Genz, Bariton

Walter Braunfels Zwei Hölderlin Gesänge op. 27 Walter Braunfels Auf ein Soldatengrab op. 26 Richard Wagner Der Ring ohne Worte. Eine sinfonische Synthese von Lorin Maazel

Walter Braunfels zählte einst neben Walter Braunfels was one of the most Strauss und Schreker zu den erfolg- successful opera composers of his times reichsten deutschen Opernkomponisten. together with Strauss and Schreker. Dur- In der NS-Zeit wegen seiner jüdischen ing the Nazi years, however, his music was Abstammung mit Aufführungsverboten banned on account of his Jewish back- belegt, geriet er jedoch in Vergessen- ground, and he began to fade from public heit. Inzwischen finden Braunfels’ Werke memory. In recent years, his works have ihren Weg zurück ins Repertoire, und made their way back into the repertory. die Staatskapelle Weimar hat gemein- The Staatskapelle Weimar has recorded sam mit Hansjörg Albrecht eine CD sei- a CD of Walter Braunfels’s orchestral ner ­Orchesterlieder eingespielt. songs in collaboration with Hansjörg »Im Orchester – da liegt doch das We- ­Albrecht. sentliche – das ist der Text unterm Text, Summarising his grandfather’s enor- das ist das universale Unterbewusstsein, mous opus, Wieland Wagner stated: welches die Wagnerschen Figuren unter- »The orchestra – that's where it all is – einander verbindet« – so Wieland Wagner the text behind the text, the universal zum gewaltigen Opus seines Großvaters. subconscious that binds Wagner's per- Lorin Maazel hat sich auf dieser Basis sonae one to the other …« With this in an die Aufgabe gemacht, das gewaltige mind, Lorin Maazel tells this epic tale with- »Ring«-Epos ganz ohne Text zu erzählen out text, combining all four evenings into und die vier Abende auf das Maß einer one symphonic work. Indeed, from the Sinfonie einzudampfen. Und tatsächlich: slow-rising »Rheingold« prelude to the fi- Vom »Rheingold«-Vorspiel bis zu den letz- nal bars of the »Twilight of the Gods«, we ten Takten der »Götterdämmerung« folgt are transported to the heights and depths man den Höhen und Tiefen des Dramas – of the drama – and every single note is und jeder einzelne Ton ist purer Wagner. pure Wagner.

Nur ein Wort – Orchesterdirektor Nils Kretschmer 21 und Orchestervorstand Christian Bergmann STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 3. Sinfoniekonzert 4. Sinfoniekonzert 30. / 31.10.2016, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle 27. / 28.11.2016, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Olari Elts Dirigent: Kirill Karabits Solist: Boris Giltburg, Klavier Solistin: Alena Baeva, Violine

Sergej Prokofjew Russische Ouvertüre C-Dur op. 72 Alexander Borodin Polowetzer Tänze aus „Fürst Igor“ Sergej Rachmaninow Rhapsodie über ein Thema von Paganini op. 43 Richard Strauss Konzert für Violine und Orchester d-Moll op. 8 Peter I. Tschaikowsky Sinfonie Nr. 1 g-Moll op. 13 „Winterträume“ Sergej Rachmaninow Sinfonie Nr. 2 e-Moll op. 27

Russland pur tönt durchs 3. Sinfonie­ Our 3rd Symphony Concert is devoted Bereits 2014 kurzfristig als Solistin bei After filling in as a soloist on short notice konzert – und das steht für warme In­stru­ solely to Russia – which means warm uns eingesprungen, ist die mit ihrer Mu- in 2014, the wonderfully talented violin- mentalfarben, emotionale Dichte und die instrumental colouration, emotional in- sizierfreude verzaubernde Geigerin Alena ist Alena Baeva returns to Weimar to de- Lust am prachtvoll aufblühenden Orches- tensity and flourishing orchestral sound. Baeva nun erneut in Weimar zu Gast. Im light our audiences once again. This time terklang. Prokofjew komponierte seine Prokofiev composed his »Russian Over- Gepäck hat sie das Violinkonzert des ge- she will be performing the violin concerto Russische Ouvertüre 1936, im Jahr sei- ture« in 1936, the year he returned home rade einmal 17-jährigen Richard Strauss, by Richard Strauss, who allegedly com- ner Rückkehr in die Heimat nach fast zwei after what felt like almost two decades of das der angeblich während des Mathe- posed the piece at age seventeen during Jahrzehnten, die er als Weltbürger und exile in New York and Paris. matikunterrichts komponierte. Musik voll Math class. Music full of youthful audacity­ dennoch im gefühlten Exil in New York The piano virtuoso Boris Giltburg is jugendlicher Kühnheit und Sehnsucht! and yearning! und Paris gelebt hatte. the soloist in Rachmaninov’s »Paganini Beides findet sich geballt auch in den The same can be found in condensed Der Klaviervirtuose Boris ­Giltburg Rhapsody«, written in 1934 in the USA Polowetzer Tänzen aus Borodins »Fürst form in the Polovetsian Dances from ist der Solist in Rachmaninows and based on Paganini’s 24th »Caprice«, Igor«, einer Oper, an der der Komponist ­Borodin’s »Prince Igor«, an opera which »­Paganini-Rhapsodie«, die 1934 auf jene from which Brahms and Liszt had also 18 Jahre lang arbeitete, ohne sie je fer- the composer toiled over for eighteen 24. Caprice entstand, die schon Brahms drawn inspiration for variations of their tigzustellen. Die von Orientalismen durch- years but never completed. Infused with und Liszt für Variationswerke herangezo- own. Judging by its temperament, it is a zogenen Tänze gehören jedoch längst zu drama and elements of Orientalism, the gen hatten. Im Temperament ein durch Russian work through and through! den Highlights in Ballett und Konzertsaal. Dances remain highly popular in ballet und durch russisches Werk! The same holds for the first symphony Rachmaninow komponierte seine and concert halls today. Das gilt auch für die 1. Sinfonie des by the 26-year-old Tchaikovsky, whose 2. Sinfonie 1906 /1907 in Dresden, wo Rachmaninov composed his second 26-jährigen Tschaikowsky, deren Duktus characteristic style and melodic struc- ein Besuch von Strauss’ gigantischer symphony in 1906/07 in Dresden where und Melodik sich am russischen Volks- ture are rooted in Russian folk songs. In Oper »Salome« ihn dazu inspiriert haben­ a guest performance of Strauss’ »Salome« lied orientieren. Formal sind Beethoven,­ terms of form, Beethoven, Mendelssohn dürfte, beim Einsatz des Orchesters might well have inspired him to tap the ­Mendelssohn und Schumann die Vor­ and Schumann served as role models, auch selbst mal in die Vollen zu ­gehen. full potential of the orchestra. The result bilder, und an Glinka gemahnt der while Glinka’s influence is reflected in the So lässt die Sinfonie schwelgerische is a symphony which simply explodes Orchester­klang – eine perfekte Mischung, orchestral sound – a perfect mixture that Melodien klangprächtig aufblühen und with sumptuous melodies, combined in die zum unverwechselbaren Sinfonie-Ton- combines to form Tchaikovsky’s inimita- kombiniert sie zum großdimensionierten a large-scale orchestral work. fall Tschaikowskys wird. ble symphonic intonation. ­Orchesterwerk.

22 23 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 5. Sinfoniekonzert 18. / 19.12.2016, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Kirill Karabits Solisten: Augustin Hadelich, Violine Harutyun Chqolyan und Norayr Gapoyan, Duduk / Surna

Awet Terterjan Sinfonie Nr. 3 Wolfgang Amadeus Mozart Konzert für Violine und Orchester Nr. 5 A-Dur KV 219 Ludwig van Beethoven Sinfonie Nr. 6 F-Dur op. 68 „Pastorale“

Der armenische Komponist Awet ­Terterjan The Armenian composer Awet Terterian­ (1929 –1994) schrieb insgesamt acht (1929 –1994) completed eight sympho- Sinfonien, die mit dem europäischen Gat- nies, though most have little in common tungsverständnis jedoch nur wenig ver- with the classical European genre. In- bindet. Anstelle motivischer Arbeit stehen stead of developing motifs and themes, hier das Experimentieren mit dem Klang he preferred to experiment with sound und ein orientalisches Zeitempfinden im and portray an Oriental sense of time. Ter- Vordergrund. Dafür bezog Terterjan mit terian drew inspiration from Armenian folk Vorliebe armenische Volksmusik und tra- music and incorporated traditional instru- ditionelle Instrumente ein – in der 3. Sin- ments in his works, e.g. the double-reed fonie etwa die beiden Doppelrohrblattin- woodwind instruments duduk and zurna strumente Duduk und Surna. Die Musik in his third symphony. At times the music scheint stellenweise fast statisch in sich appears to flow gently along, tugged and zu ruhen, wobei der durch Zirkularatmung teased by the underlying harmonic drone erzeugte Bordunton des Duduk eine fas- of the duduk. zinierende Sogwirkung entfaltet. This piece is starkly contrasted by Dem gegenüber steht Beethovens ­Beethoven’s sixth symphony, known as ­6. Sinfonie, die, als »Pastorale« bekannt, »Pastoral«, which has come to epito- zum Sinnbild für kunstvolle europäische mise the popular elements of European Volkstümlichkeit in der Sinfonik wurde. symphonic music. Wolfgang Amadeus Wolfgang Amadeus Mozart, ganz ein Kind ­Mozart, a child of his times in so many seiner Zeit, spürte eine besondere Neu- ways, was especially fascinated by exot- gierde für Exotismen, und so inszeniert er icisms. In the finale of his violin concerto, im Finale seines 5. Violinkonzertes eine re- he incorporates a veritable Turkish-style­ gelrechte Maskerade im türkischen Stil. masquerade.

24 Suchen und Finden – Frank Meier STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 6. Sinfoniekonzert 29. / 30.01.2017, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Krzysztof Penderecki – Composer in Residence Solistin: Leticia Moreno, Violine

Krzysztof Penderecki Adagio für Streicher aus der Sinfonie Nr. 3 Krzysztof Penderecki „Metamorphosen“ Konzert für Violine und Orchester Nr. 2 Felix Mendelssohn Bartholdy Sinfonie Nr. 4 A-Dur op. 90 „Italienische“

»Ich habe Jahrzehnte damit verbracht, »I have spent decades searching for neue Klänge zu suchen und zu finden. and discovering new sounds. At the same Gleichzeitig habe ich mich mit Formen, time, I have closely studied the forms, Stilen und Harmonien der Vergangen- styles and harmonies of past eras. I have heit auseinandergesetzt. Beiden Prinzi- continued to adhere to both principles. pien bin ich treu geblieben. Mein derzeiti- My current creative output is a synthe- ges Schaffen ist eine Synthese.« Krzysztof sis.« Krzysztof Penderecki, once a lea­ding Penderecki, einst führender Avantgardist, avant-gardist who focused on acoustic seit den 70ern aber vermehrt Klangschön- beauty and spirituality in the 1970s, be- heit und Spiritualität zugewandt, stellt sich gins his residency at the Staatskapelle zu Beginn seiner »Residency« bei der Weimar with the Adagio from his third Staatskapelle Weimar mit dem ­Adagio symphony and the second violin concerto aus seiner 3. Sinfonie sowie mit dem »Metamorphoses«. This work will be per- 2. Violinkonzert »Metamorphosen« vor. formed by Leticia Moreno, whose highly ­Interpretiert wird es von Leticia ­Moreno, emotional interpretations are strongly in- deren hochemotionales Spiel von ­Größen fluenced by Russian virtuosos like Maxim der russischen Musik wie Maxim ­Vengerov Vengerov and Mstislav Rostropovich. und Mstislav Rostropowitsch geprägt Following intermission, we present wurde. ­Felix Mendelssohn Bartholdy’s fourth Nach der Pause erklingt Felix Mendels­ symphony, inspired during his educa- sohn Bartholdys 4. Sinfonie, deren In­s­ tional journey through Italy. The sounds piration einer Bildungsreise durch Italien and melodies glow with Italian vitality and entsprang: Klänge und Melodien im Licht the sensual pleasures of southern climes, südlicher Lebenslust und Sinnenfreude, yet remain pure music despite their direct die trotz vertonter Originaleindrücke­ doch transcription in the score. Musik pur bleiben.

27 Kurz vor der Probe STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 7. Sinfoniekonzert 8. Sinfoniekonzert 12. / 13.03.2017, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle 09. / 10.04.2017, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Kirill Karabits Dirigent: Kees Bakels Solist: Stephen Hough, Klavier Solistin: Khatia Buniatishvili, Klavier – Artist in Residence

Camille Saint-Saëns „Orient et Occident“ op. 25 Gija Kantscheli „Valse Boston“ für Klavier und Streichorchester Konzert für Klavier und Orchester Nr. 5 F-Dur op. 103 „Ägyptisches Konzert“ Joseph Haydn Konzert für Klavier und Orchester D-Dur Hob. XVIII:11 Nikolai Rimsky-Korsakow „Shéhérazade“ Sinfonische Suite op. 35 Gustav Mahler Sinfonie Nr. 1 D-Dur „Titan“ nach Erzählungen „Aus 1001 Nacht“

Hörten wir bei Ravel im 1. Sinfoniekonzert Our concert season began with Ravel re- Gleich doppelt beweist unser Artist in Our »Artist in Residence«, the pia- noch sehnsuchtsvolle Stimmungsbilder telling the tale of Scheherazade with me- ­Residence, die junge Pianistin Kathia nist Kathia Buniatishvili demonstrates des Orients, so erzählt Rimsky-Korsakow­ lodic scenes of longing and desire. Now ­Buniatishvili, ihre Flexibilität und Vielsei- her flexibility and versatility twice in one sehr viel konkreter die Geschichte rund Rimsky-Korsakov sketches the characters tigkeit, wenn sie die organisch fließende night when she celebrates the organically um Shéhérazade, den tyrannischen Sul- more concretely, Scheherazade, the ty- Klangwelt ihres georgischen Landsmanns flowing acoustic cosmos of her Georgian tan, Sindbad, den Seefahrer und den rannical sultan, Sinbad the Sailor and the Gija Kantscheli in dessen »Valse Boston« compatriot Gija Kantscheli in his »Valse Prinzen Kalender. So farbenfroh man sich Kalender Prince. The Oriental tales are zelebriert. Klassisch perlende Tongebilde, Boston«. This is followed by the sparkling den Orient mit seinen märchenhaften Er- just as vivid as Rimsky-Korsakov’s­ colour- vereint mit ausgelassener Spielfreude tonal structures and unrestrained musi- zählungen vorstellt, so bunt instrumentiert ful instrumentation – a symphonic suite ­folgen in Haydns D-Dur-Klavierkonzert, cal playfulness of Haydn’s piano concerto der Komponist seine sinfonische Suite mit abounding with the opulence of a late-­ dessen Finale »all’Ungherese« schon zu in D major, whose finale »all’Ungherese« dem ganzen Reichtum des spätromanti- romantic orchestral complement. seinen Lebzeiten populär war. enjoyed immense popularity during his schen Orchesters. Camille Saint-Saëns loved travelling Die Reaktionen auf die erste Wiener lifetime. Auch Camille Saint-Saëns liebte das and visited several continents over a Aufführung von Gustav Mahlers 1. Sin- The audience’s reaction to the pre- Reisen und war vierzehn Jahre lang auf period of fourteen years. These count- fonie im Jahr 1900 müssen denkwürdig miere of Gustav Mahler’s first symphony verschiedenen Kontinenten unterwegs. less impressions found their way into his gewesen sein. »Vom ersten Augenblick an in ­Vienna in 1900 must have been memo- Die unzähligen Reiseeindrücke klingen works. In his »Egyptian Concert«, com- (…) war das Publikum unruhig, gelang- rable. »From the very first moment (…) the auch aus seiner Musik, etwa wenn man posed during a stay in Luxor, Saint-Saëns weilt, erschreckt, hustete und räusperte audience was restless, bored, perplexed, im »Ägyptischen Konzert«, das während enchants the listener with the sounds of sich, ja lachte vor Befremden und Nicht- they coughed, cleared their throats, even eines Aufenthaltes in Luxor entstand, die the steam engine of a passenger ship, the verstehen«. Dabei hatte Mahler hier be- laughed with surprise and incompre- Dampfmaschine eines Schiffs, das Zir- chirping of the crickets and a Nubian love reits auf den »Blumine«-Satz verzichtet, hension.« And this, though Mahler had pen der Grillen und ein nubisches Liebes- song. In »Orient et Occident«, the differ- hatte den Titel »Titan« wie auch program- ­already cut the »Blumine« movement, the lied hört. In »Orient et Occident« treten ences between the Eastern and Western matische Erläuterungen zurückgezogen. title »Titan«­ and the programmatic annota- die ­Unterschiede zwischen Morgen- und world seem to clash at first before gradu- Unverkennbar jedoch bleibt sein collage- tions. What remained was Mahler’s inim- Abendland zunächst deutlich hervor, bevor ally blending together in harmony. hafter Stil, der vielschichtige, oft ironische itable collage-like style, the multifaceted, sie dann doch harmonisch verschmelzen. Bezüge zu eigenen und zu volkstümlichen often ironic references to his own works Melodien herstellt und Mahlers große Lust and traditional songs, and a playful tonal am Spiel mit den Klangfarben zeigt. arrangement. 28 29 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 9. Sinfoniekonzert 07. / 08.05.2017, 19.30 Uhr in der ccn weimarhalle Dirigent: Frank Strobel Solist: Simon Trpcˇeski, Klavier

Erich Wolfgang Korngold „Sursum corda“ Sinfonische Ouvertüre op. 13 George Gershwin „Rhapsody in Blue“ für Klavier und Orcheter Dmitri Schostakowitsch Suiten für Jazzorchester Nr. 1 und Nr. 2

Frank Strobel, seit Jahren umjubelter Diri- Frank Strobel, the popular director of our gent unserer Stummfilmkonzerte, kommt silent film concerts, has been invited to in dieser Saison auch für ein Sinfoniekon- conduct a symphony concert this sea- zert nach Weimar, mit dessen Programm son in which he cleverly tests the bound- er gewitzt die Grenzen zwischen Stilen aries between musical styles and genres. und Genres hinterfragt. Korngold wrote the overture »Sursum Korngold schrieb die Ouvertüre corda« as a young man in Vienna where ­»Sursum corda« während seiner Wunder­ many were comparing him with none kindjahre in Wien, wo man ihn mit keinem other than Mozart. Gershwin’s »Rhap- Geringeren als Mozart verglich. Gershwins sody in Blue« is a classic of symphonic »­Rhapsody in Blue« ist der ›Klassiker‹ des jazz and the musical embodiment of the sinfonischen Jazz und musikalischer Inbe- American way of life. Gershwin, the son griff des ›American way of life‹. Dem Sohn of Russian Jewish immigrants, achieved russisch-jüdischer Emigranten gelang da- his breakthrough in the ›classical‹ music mit 1924 der Durchbruch in der ›Ernsten scene in 1924 – and that despite the fact ­Musik‹ – und das obwohl das swingende he wrote this wonderfully swinging work und mit ›blue notes‹ gespickte Werk für full of ›blue notes‹ for a jazz orchestra. ein Jazzorchester­ entstand. Was demge- The work by Shostakovich has a sur- genüber Schostakowitsch als Jazz kom- prisingly different sound, but is just as a ponierte, ist überraschend anders, macht high-spirited. With the aim of establish- aber nicht weniger Laune. Mit dem Ziel, ing ›Soviet jazz‹ at a professional level, ›sowjetischen Jazz‹ auf professionel- Shostakovich created a masterful piece lem Niveau zu etablieren, entstand eine of vaudeville music with elements of waltz, hochvirtuose Varieté-Musik, die zwischen polka and foxtrot that reflects the ›joie de ­Walzer, Polka und Foxtrott die Lebenslust vivre‹ of the 1920s. der Zwanziger reflektiert.

Passt alles?! – Orchesterinspektor Michael Rieber 31 und Orchesterwart Alexander Langbein STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 10. Sinfoniekonzert 11. / 12.06.2017, 19.30 Uhr, ccn weimarhalle Dirigent: Cristian Macelaru Solistin: Alisa Weilerstein, Violoncello

Benjamin Britten Four Sea Interludes aus „Peter Grimes“ Edward Elgar Konzert für Violoncello und Orchester e-Moll op. 85 Claude Debussy „Khamma“ Claude Debussy „La Mer“ Trois esquisses symphoniques pour orchestre

Elgars ebenso dramatisches wie tief This year’s symphony concert season melancholisches Cellokonzert ist das concludes with Edward Elgar’s magnifi- Herzstück im Finale unserer Sinfonie- cent cello concerto – a piece as dramatic konzertsaison. In die Rolle des rhapsodi- as it is deeply melancholic. The Ameri- schen (Ich-) Erzählers, mit der Elgar der can cellist Alisa Weilerstein, known for unwiederbringlich verklungenen Roman- the gripping emotionality of her perfor- tik ein letztes Denkmal setzte, schlüpft die mances, assumes the role of the rhap- Cellistin Alisa Weilerstein, die für die pa- sodic (first-person) narrator, with whom ckende Emotionalität ihrer Interpretatio- Elgar erects a final monument to the ir- nen gerühmt wird. revocably fading Romantic era. Eingeleitet von Benjamin Brittens »Four The evening begins with Benjamin Sea Interludes«, in denen der Komponist ­Britten’s »Four Sea Interludes« in which einen Tag am Meer umschreibt, bietet das he describes a day at the ocean. Follow- Konzert nach der Pause das französische ing intermission, we present its French Pendant und zugleich einen interessanten counterpart and a fascinating contrast. Kontrast: mit dem Sprung über den Kanal, Leaping across the Channel, we encoun- hin zum musikalischen Impressionismus ter the musical Impressionism of Debussy Debussys, der in »La Mer« eine »geheim- who navigates the »mysterious affinity be- nisvolle Übereinstimmung von Natur und tween Nature and the Imagination« in »La Imagination« in Töne goss. Ein wunder- Mer«. A brilliantly sophisticated feast for bar raffinierter Ohrenschmaus! Die ›ägyp- the ears. Debussy composed the ›Egyp- tische Tanzlegende‹ »Khamma« kompo- tian dance legend‹ »Khamma« in 1911 nierte Debussy 1911 – ein Werk voller featuring strong rhythmic-melodic modu­ rhythmisch-melodischer Schwankungen lations and sharply contoured acoustic und scharf konturierter Klangkontraste. contrasts. Stravinsky is just around the Strawinsky ist gar nicht weit! corner! 32 Anspielprobe – Bärbel Richter STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 Silvester- und Filmkonzert ­Neujahrskonzert „Das Phantom der Oper“ (Regie: Rupert Julian, USA 1925) 31.12.2016, 16 Uhr und 01.01.2017, 18 Uhr, ccn weimarhalle 02.03.2017, 19.30 Uhr im Großen Haus Dirigent: Kirill Karabits Musik: Carl Davis (1996) Solist: Menahem Pressler, Klavier Dirigent: Frank Strobel In Zusammenarbeit mir der Europäischen FilmPhilharmonie Franz Xaver Süßmayr Sinfonia turchesca Wolfgang Amadeus Mozart Konzert für Klavier und Orchester Nr. 23 A-Dur KV 488 Aram Chatschaturjan Suite aus dem Ballett „Gayaneh“ Suite aus dem Ballett „Spartakus“ In der Pariser Oper: Ein geheimnisvol- In the Parisian Opera: A mysterious les Phantom hält sich unbemerkt hinter phantom lurks behind the scenes, work- den Kulissen auf, um der jungen Sänge- ing to ensure that the young singer Chris- Mit einem weiteren klangprächtigen Dia- The Staatskapelle Weimar and its Prin- rin Christine eine Hauptrolle zu verschaf- tine lands the leading role. However, he log zwischen Orient und Okzident star- cipal Conductor Kirill Karabits kick off the fen. Ihr Herz jedoch kann es nicht erobern, is unable to win her heart, for it already ten die Staatskapelle und ihr Chefdiri- New Year with another acoustically opu- denn das gehört dem Adeligen Raoul. Da belongs to the nobleman Raoul. In des- gent Kirill Karabits ins neue Jahr. Aram lent dialogue between the Orient and Oc- entführt das Phantom die Angebetete kur- peration, the phantom kidnaps her, tak- ­Chatschaturjan ist zuallererst durch seine cident. Aram Khachaturian is largely fa- zerhand in die weitläufigen Katakomben ing her into the twisting catacombs of Ballette berühmt geworden, deren Musik mous for his three ballets whose suites des Gebäudes … the building … sich auch die Konzertbühnen eroberte. took the world’s concert halls by storm. Die früheste Verfilmung des legen- Produced in the USA in 1925, this was Dank ihrer Vitalität und emotionalen Kraft Due to their vitality and emotional force, dären Romans von Gaston Leroux ent- the first film based on Gaston Leroux’s haben insbesondere Auszüge aus »Gaya- several excerpts from »Gayaneh« (es- stand 1925 in den USA. Lon Chaney, legendary novel. Lon Chaney, »the man neh« (darunter der legendäre Säbeltanz!) pecially the legendary »Sabre dance«!) »der Mann mit den tausend Gesichtern«, with a thousand faces«, was perfectly immer wieder auch Verwendung als Film- have frequently been featured in numer- passte perfekt für die Titelrolle, und der suited for the role and the movie was a musik gefunden. ous films. Film wurde ein Riesenerfolg. Speziell box-office success. Audiences trembled Funkensprühendem Bühnenzauber steht The sparkling display of stage magic at jene Szenen, in denen das Phantom un- in their seats – especially during scenes hier mal rein Klassisches gegenüber, zu- the start of the New Year includes several maskiert zu sehen ist, ließen das Publikum showing the phantom unmasked. Remas- mal auch Mozart und die Zeitgenossen classical works as well, whereby Mozart erschauern. Die 1995 restaurierte Kopie tered in 1995, the film copy contains the sich von orientalischen Einflüssen inspi- and his contemporaries also found inspi- enthält berühmte Sequenzen in origina- most famous sequences in original colour. rieren ließen und neugierig dem Fremden ration in Oriental influences and foreign ler Kolorierung. Carl Davis komponierte Carl Davis composed a film score in 1996 begegneten. Starsolist der beiden Kon- cultures. Our star soloist is the 92-year- 1996 eine Filmmusik dazu, die sich einer- which not only includes numerous refer- zerte ist die 92jährige Pianistenlegende old piano legend Menahem Pressler who seits stark auf Gounods »Faust« bezieht, ences to Gounod’s »Faust«, whose opera Menahem Pressler, der mit Mozarts Kla- will present Mozart’s Piano Concerto dessen Opernproduktion der Handlung production served as the background of vierkonzert KV 488 eines der ausgereif- KV488 – one of the most fully ­developed zugrundeliegt. Andererseits reflektiert sie the story, but also reflects the phantom’s testen der Serie präsentiert. 2015 wurde pieces in the series. Pressler received the den Charakter des Phantoms – in den character. In the words of the composer: Pressler mit dem ECHO Klassik für sein ECHO Klassik Award in 2015 for his life’s Worten des Komponisten: »Entsetzen, »Horror, pure horror.« Lebenswerk ausgezeichnet – ein hoch- work – an extraordinarily sensitive artist pures Entsetzen«. sensibler Künstler mit der technischen with the technical brilliance of a rising star. Brillanz eines Rising Stars. 34 35 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 Lutheran Symphonics 25.05.2017, 20 Uhr in der ccn weimarhalle Dirigent: Christian Sprenger Kammerchor der Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar Einstudierung: Jürgen Puschbeck

Die Reformation ist seit jeher mit dem The Reformation has long been tied to ­Namen Martin Luthers verbunden, ebenso the name Martin Luther as it has to the wie die Entwicklung des protestantischen ­development of the Protestant church Kirchenlieds, ohne das etwa das Schaf- hymn, without which the masterpieces fen Johann Sebastian Bachs kaum denk- of Johann Sebastian Bach would be un- bar wäre. Der Reiz dieser Lieder liegt bis thinkable. What makes these hymns so heute in der persönlichen Erfahrbarkeit appealing is their ability to invoke a per- des Evangeliums, und die religiöse Teil- sonal experience of the Gospel. Aside habe des Einzelnen durch gemeinsames from Luther’s translation of the Bible, in- Singen gilt neben der Übersetzung der dividual religious participation through Bibel als eine der großen Errungenschaf- collective singing is considered to be ten Luthers. Für ihn selbst war Musik im- one of Martin Luther’s greatest achieve- mer Ausdruck der Schöpfung und unver- ments. For him, music was the expres- zichtbarer Teil seines Glaubens. sion of creation and an ­indispensable part Zum Kirchentag 2017, der auf den of his faith. Spuren Martin Luthers in Weimar Sta- In 2017, the German Protestant Church tion macht, präsentieren wir das Projekt Congress will stage various events in »Lutheran Symphonics« des Kompo- ­Weimar, highlighting Martin Luther's leg- nisten Christian Sprenger, das die un- acy in the region. In this context, we pres- gebrochene Kraft geistlicher Lieder wie ent the project »Lutheran Symphonics« by »Ein feste Burg«, »Geh aus mein Herz« the composer Christian Sprenger, who oder »Lobe den Herren« in neuem sinfo- will demonstrate the undiminished force nischem Gewand erlebbar macht. Zwölf of spiritual songs like »Ein feste Burg«, Choralfantasien öffnen ihnen einen mu- »Geh aus mein Herz« and »Lobe den sikalischen Raum jenseits der Liturgie. Herren« in a new symphonic format. We Fast schon kleine Filmmusiken – ganz im ­invite you to partake in a musical experi- Sinne Luthers! ence of twelve chorale fantasies outside of the liturgy. Almost like short film scores – ­entirely in the spirit of Luther! 37 Sitzt! – Timo Schmeichel SONDERKONZERTE 2016 / 2017 SONDERKONZERTE 2016 / 2017 Johannes-Passion Eröffnungskonzert von Carl Philipp Emanuel Bach 2. Liszt-Biennale Thüringen Premiere am 26.05.2017 im Großen Haus 31.05.2017, 19.30 Uhr im Großen Haus Passion nach dem Evangelisten Johannes von 1784 Dirigent: N.N. Semiszenische Aufführung Solist: Enrico Pace, Klavier Musikalische Leitung: Kirill Karabits mit Solisten und dem Opernchor des DNT Weimar Franz Liszt Zwei Episoden aus Lenaus „Faust“ S 110 Richard Wagner Vorspiel und Liebestod aus „Tristan und Isolde“ Ludwig van Beethoven Konzert für Klavier und Orchester Nr. 5 Es-Dur op. 73 Carl Philipp Emanuel Bach, der zweite Carl Philipp Emanuel Bach, the second Sohn von Johann Sebastian Bach, der in son of Johann Sebastian Bach, was born Weimar 1717 das Licht der Welt erblickte, in Weimar in 1717 and achieved even Vom 31. Mai bis 5. Juni 2017 geht die From 31 May to 5 June 2017, the ­German war zu Lebzeiten berühmter als sein Vater. greater fame than his father during his Liszt-Biennale in die zweite Runde, Liszt Society will host the second edi- Er prägte mit seinem empfindsamen Stil lifetime. He is credited with strongly in- wenn unter Federführung der Deutschen tion of the Liszt Biennale, a festival cele- maßgeblich die Wiener Klassik. Von 1768 fluencing Viennese Classicism with his Liszt-Gesellschaft die Wirkungsstätten brating the musical legacy of this world- an wirkte er in Hamburg als städtischer distinctive »sensitive style«. In 1768 Ema- des illustren Weltbürgers in Thüringen class artist in Thuringia. The Staatskapelle Musikdirektor und Kantor am ­Johanneum. nuel Bach became the musical director klingend erlebbar gemacht werden. Die ­Weimar, known worldwide as the »Liszt Hier, wo er sich vermehrt der Kirchenmusik of the city of Hamburg and the cantor Staatskapelle Weimar, die als weltweit Orchestra« for its distinctive character widmete, entstand seine »Johannes-Pas- at the Johanneum. Now devoting more einziges »Liszt-Orchester« durch seine which was influenced by Liszt during his sion«, die ein Pasticcio aus eigenen Kom- time to church music, he composed his Weimarer Hofkapellmeister-Jahre eine years as Hofkapellmeister in Weimar, positionen (den Arien) und bearbeiteten »St. John Passion«, comprised of a pastic- bis heute wirkende Prägung erfuhr, er- will kick off the festival with a top-rate Werken anderer Komponisten darstellt. cio from his own compositions (the arias) öffnet die Festwoche mit einem hochka- programme. The opening »Scenes from Kirill Karabits hat in Kiew im Archiv der and adapted pieces by other composers. rätigen Programm. Liszts »Faust-Szenen«, Faust« are not based on Goethe’s drama, Universitätsbibliothek den Nachlass der Kirill Karabits discovered the score die zum Auftakt erklingen, orientieren sich but rather on the more rustic version by Berliner Singakademie erforscht und die deep in the archives of the university li- mal nicht an Goethe, sondern an der rus- Lenau, which embodies the ideal of a sym- Noten dieser »Johannes-Passion« ent- brary in Kiev and transcribed them him- tikaleren Dramenfassung Lenaus, stehen phonic work rooted in the spirit of poetry. deckt und selbst transkribiert. Nun kommt self. He will now present this extraordinary aber nicht weniger für das Ideal einer Sin- These are followed by the »Tristan« prel- das Werk im Rahmen des »Kirchentag auf work as one of the events during the Ger- fonik aus dem Geist der Poesie. Es fol- ude and »Love-Death« by Richard Wag- dem Weg« zur Aufführung. man Protestant Church Congress. gen »Tristan«-Vorspiel und Liebestod aus ner, to whom Liszt offered asylum several Vor der Johannes-Passion erklingt die Prior to the St. John Passion, our Com- der Feder Richard Wagners, dem Liszt in times in Weimar and provided opportuni- Bearbeitung des Luther-Chorals »Ein poser in Residence Krzysztof ­Penderecki Weimar mehrfach Unterschlupf und Auf- ties to present his works to the audience. feste Burg ist unser Gott« des Compo- will present an adaptation of Luther’s church führungsmöglichkeiten bot. Beethoven’s fifth piano concerto repre- ser in Residence Krzysztof Penderecki. hymn »Ein feste Burg ist unser Gott«. Beethovens 5. Klavierkonzert repräsen- sents piano composition at its most mas- tiert virtuose pianistische Kunst, deren terful, whose intimate dialogue with the eng verzahnter Dialog mit dem Orchester­ orchestra symbolises the role of the indi- symbolisch auch für die Rolle des Indivi- vidual in society. duums in der Gesellschaft steht. 38 39 SONDERKONZERTE 2016 / 2017 Open Air-Konzertnacht im Weimarhallenpark „Was ihr wollt!“ 01.07.2017, 20 Uhr Dirigent: Martin Hoff Moderation: N.N.

Bereits zehnmal haben wir die Konzertsai- For the past ten years we have made son mit einem großen Open Air-Konzert it a tradition to wrap up our concert sea- der Staatskapelle im Weimarhallenpark son with a spectacular open-air concert, spektakulär ausklingen lassen. Dafür performed by the Staatskapelle Weimar haben wir uns auf musikalische Reisen­ in the Weimarhallenpark. We’ve taken nach Frankreich, Spanien, Amerika, Russ- you on musical journeys to France, Spain, land, Ungarn, Großbritannien und Skan- America, Russia, Hungary, Great Britain dinavien begeben. Wir sind Richard and Scandinavia. We’ve explored the leg- ­Wagners Spuren gefolgt, haben mit Film- acy of Richard Wagner, invoked the mu- musik-Klassikern den Park zum Vibrieren sical magic of the silver screen and daz- und mit Broadwaymelodien­ zum Glitzern zled you with the unforgettable melodies gebracht. of Broadway. Jetzt aber sind Sie an der Reihe: Die And now it’s your turn. The Staat- Staatskapelle Weimar lädt zum großen skapelle Weimar invites you to a ›Spe- Wunschkonzert ein, denn wir spielen cial Request Concert‹ at which we will diesmal zum Spielzeitabschluss genau play whatever you want. das, was Sie schon immer von uns hö- As of 2 July 2016 send us your requests ren wollten. by e-mail to Ab dem 2. Juli 2016 können Sie per Mail [email protected] unter: [email protected] and we will conjure up an entertaining Ihre Lieblingstitel und Wunschmelodien programme. And naturally, like every year, einreichen, aus denen wir dann ein un- we’ll celebrate the end of the season with terhaltsames Programm für Sie zaubern. a big fireworks display! Und natürlich darf auch zum Finale die- ser Spielzeit das große Feuerwerk nicht fehlen!

41 Qual der Wahl! STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Khatia Buniatishvili Artist in Residence

Die für die hochexplosive Körperlichkeit The highly acclaimed pianist ­Khatia ihres Spiels gefeierte Pianistin Khatia ­Buniatishvili, known for her explosive ­Buniatishvili wurde 2012 mit dem ECHO physicality when performing, received Klassik als »Newcomerin des Jahres« aus- the ECHO Klassik Award in the category gezeichnet. Bereits 2010 spielte sie in der »Newcomer of the Year« in 2012. In 2010 Reihe der BBC New Generation Artists. she performed in the BBC series »New Konzertresidenzen als »Junge Wilde« er- Generation Artists«. From 2012 to 2015, füllte sie 2012 bis 2015 am Konzert- she delighted audiences at the Konzert- haus Dortmund und 2015/16 im ­Wiener haus Dortmund as the »Young Untamed« ­Musikverein. artist in residence, followed by a residence Bereits sechsjährig debütierte die Ge- at the Vienna Musikverein in 2015/16. orgierin als Solistin mit Orchester. Erste The Georgian native performed her Einladungen zu internationalen Gastspie- first solo with an orchestra at the age of len folgen mit zehn. Während des Studi- six. By the time she was ten, she was re- ums in Tiflis gewann Khatia diverse Preise ceiving invitations to perform at venues und machte die Bekanntschaft Oleg Mai- around the world. She won numerous mu- senbergs, der sie an die Hochschule für sic prizes during her studies in Tiflis and Musik und Darstellende Kunst in Wien made the acquaintance of Oleg Maisen- holte. Eine Auszeichnung, die der Liszt- berg, who invited her to study at the Uni- und Chopin-Spezialistin besonders viel versity of Music and Performing Arts in bedeutet, ist der »Audience Favorite« Vienna. One award, which the Liszt and beim 12. Arthur-Rubinstein-Wettbe- Chopin specialist is especially proud of, werb 2008. is the »Audience Favorite« which she won Sturm und Drang am Klavier, betörend at the 12th Arthur Rubinstein Competi- leidenschaftlich, faszinierend virtuos – tion in 2008. jetzt auch in Weimar. Buniatishvili brings Sturm and Drang to the piano, and now Weimar can look forward to performances which are en- chantingly passionate and fascinatingly masterful.

43 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Krzysztof Penderecki Composer in Residence

Der vielfach preiskrönte Komponist und The multiple award-winning composer Dirigent Krzysztof Penderecki zählt zu den and conductor Krzysztof Penderecki is angesehensten Musikern seiner Gene- one of the most respected musicians of ration. Galt er in den 50er- und 60er-­ his generation. In the 1950s and 1960s, Jahren als einer der führenden Kompo- he was widely known as one of the lead- nisten der Avantgarde, so wandte er sich ing composers of the avant-garde before in der Folge verstärkt Tonalität, spirituel- focusing more strongly on tonality, spirit- lem Gedankengut und Klangsinnlichkeit uality and acoustic sensuality. In hindsight zu. Er selbst versteht beide Phasen seines he regards both phases of his career as Schaffens als Synthese auf der Suche­ merging into a search for new sounds in nach neuen Klängen im kreativen Dialog a creative dialogue with tradition. mit der Tradition. Penderecki composed pioneering Penderecki komponierte wegwei- works of New Music, such as »Threnody sende Werke der Neuen Musik wie die to the Victims of Hiroshima« (1960) and »Threnody to the Victims of Hiroshima« »The Seven Gates of Jerusalem« (1997), (1960) oder »The Seven Gates of Jeru- and concerts for soloists like Mstislav salem« (1997), aber auch Konzerte für Rostropovich and Anne-Sophie Mutter. ­Solisten wie Mstislav Rostropovich und As the artistic director of the Sinfonia Var- Anne-Sophie Mutter. Auch als Dirigent ist sovia since 2003, he has gained inter- er international gefragt und neben Gast- national renown as a conductor and has spielen bei den bedeutendsten Orches- directed guest performances with some tern der Welt seit 2003 Künstlerischer of the top-rated orchestras in the world. ­Direktor der Sinfonia Varsovia. The documentary film »Paths through 2013 entstand zum 80. Geburts­ the Labyrinth« was released in 2013 on tag Pendereckis das Filmporträt »Paths the occasion of his 80th birthday, high- ­through the Labyrinth« über sein Leben lighting his extraordinary life and works. und Werk.

44 XXXXXXX ZU GAST 2016 / 2017

Gastkonzerte

28. August 2016 27. Juni 2017 Burghofspiele Eltville Richard Strauss-Festival Kurhaus Wiesbaden Garmisch Partenkirchen Dirigent: Kirill Karabits Dirigent: Kirill Karabits Solistin: Yulianna Avdeeva Solistin: Mariam Batsashvili Edward Grieg Konzert für Klavier und Richard Strauss Orchester a-Moll op. 16 Zwischenspiele aus „Intermezzo“ Ludwig van Beethoven Sinfonie Nr. 3 Parergon zur „Sinfonia domestica“ Es-Dur op. 55 „Eroica“ für Klavier und Orchester op. 73 Sinfonia domestica op. 53 25. Oktober 2016 Meisterkonzerte Rosenheim 28. Juni 2017 Dirigent: Olari Elts Theater Schweinfurt Solistin: Lise de la Salle Dirigent: Kirill Karabits Sergej Prokofjew Russische Ouvertüre Richard Strauss Wolfgang Amadeus Mozart Zwischenspiele aus „Intermezzo“ Konzert für Klavier und Orchester Don Juan op. 20 Nr. 23 A-Dur KV 488 Sinfonia domestica op. 53 Peter Tschaikowsky Sinfonie Nr. 1 g-Moll op. 13 „Winterträume“ Weitere Konzerte in Vorbereitung. 22. Februar 2017 Bayreuth Dirigent / Solist: Frank Dupree, Klavier Solist: Simon Höfele, Trompete Werke von Bach, Marcello, Strawinsky, Prokofjew und Schostakowitsch

47 Solo? – Bernhard Stangl im Zuschauerraum der Kölner Philharmonie AKADEMIE 2016 / 2017 KAMMERMUSIK 2016 / 2017

Orchesterakademie Kammermusikreihen der Staatskapelle Weimar der Staatskapelle Weimar

Die Orchesterakademie der Staatskapelle Weimar wurde mit der Spielzeit 2013 / 2014 Kammermusik-Matineen neu ins Leben gerufen. Im Rahmen dieses Stipendiums engagieren wir uns für die Zehnmal pro Spielzeit, immer sonntags um elf, stellen sich InstrumentalistInnen der professionelle Nachwuchsförderung, indem wir sieben jungen MusikerInnen die Mög- Staatskapelle Weimar mit einer guten Stunde Musik im kammermusikalischen Rah- lichkeit geben, sich als AkademistInnen praxisorientiert auf den Beruf des Orches- men vor – mal in klassischer Besetzung, mal in bunter Klangfarbenkombination, mal termusikers vorzubereiten. Unser breit gefächertes Repertoire in Konzert und Musik­ mit berühmten Lieblingsstücken, oft aber auch mit Ausgrabungen, Entdeckungen theater bietet dabei neben Verpflichtungen bei Gastspielen ein attraktives Angebot, oder gar Uraufführungen und stets mit ganz eigenen Perspektiven auf ein fast schon im Arbeitsalltag des Musikers wertvolle künstlerische wie persönliche Erfahrungen zu grenzenloses Repertoire. sammeln. Die StipendiatInnen werden von MentorInnen aus der Staatskapelle Wei- mar betreut. Die Orchesterakademie wird unterstützt vom Förder- und Freundes­ 18.09.2016 20.11.2016 kreis des DNT. Johann Sebastian Bach Ludwig van Beethoven Nähere Informationen unter Tel. + 49 (0)3643 / 755-262 Sonate Nr. 2 Es-Dur BWV 1031 Streichquartett op. 18 Nr. 2 G-Dur oder [email protected] Michael Haydn Divertimento Alexander Borodin C-Dur MH 179 (Perger 98) Streichquartett Nr. 2 D-Dur Sergej Prokofjew Quintett op. 39 Amalia Quartett: Barbara Seifert und Astrid Pauline Reguig, Violine / Annemarie Birckner, Schütte, Violinen / Almut Bormann, Viola / Viola / Christian Bergmann, Kontrabass / Astrid Müller, Violoncello Elisabeth Anetseder-Meyer, Harfe / Mariko Okuda, Oboe / Jan Doormann, Klarinette 11.12.2016 Überraschungsprogramm mit dem 23.10.2016 Hornensemble der Staatskapelle Weimar Benefizkonzert zugunsten von Live Music Now e.V. Weimar 08.01.2017 Felix Mendelssohn Bartholdy Johann Nepomuk Hummel Konzert für Violine und Streicher d-Moll Trio für Violine, Violoncello und Klavier Matthias Wollong, Violine G-Dur op. 27 | Septett d-Moll op. 74 Kammerorchester aus Professoren der Gernot Süßmuth, Violine, Viola / Dagmar Hochschule für Musik »Franz Liszt« Weimar Spengler, Violoncello / Christian Bergmann, und Stipendiaten von Live Music Now Kontrabass / Benjamin Plag, Flöte / Mariko Okuda, Oboe / Jens Pribbernow, Horn / Béla Bartók „Kontraste“ für Violine, Balász Sokolay, Klavier Klarinette und Klavier SZ 111 Thorsten Johanns, Klarinette / Friedemann Eichhorn, Violine / Daniel Heide, Klavier 48 49 KAMMERMUSIK 2016 / 2017

26.02.2017 14.05.2017 „Musik und Dichtung aus England“ Ludwig van Beethoven Trio für Klavier, mit Werken von John Dowland, Klarinette und Violoncello B-Dur op. 11 Johann Christoph Pepusch, Lieder Henry Purcell, Georg Friedrich Händel, Johannes Brahms Trio für Klavier, Benjamin Britten, Ralph Vaughan Klarinette und Violoncello a-Moll op. 114 Williams und David Morton Norico Kimura, Sopran / Junko Kada, Heike Porstein, Sopran / Brigitte Horlitz, Klarinette / Lukas Dihle, Violoncello / Oboe / Elisabeth Anetseder-Meyer, Harfe Tanja Schubert, Klavier

26.03.2017 25.06.2017 Franz Schubert Triosatz B-Dur für Musik aus der „Himmelsburg“ – Violine, Viola und Violoncello D 471 Hofmusik zu Bachs Zeiten Wolfgang Amadeus Mozart Georg Philipp Telemann Ouvertürensuite Duo für Violine und Viola G-Dur KV 423 Johann Bernhard Bach Ouvertüre g-Moll Ludwig van Beethoven Johann Ernst von Sachsen Weimar Duo für Viola und Violoncello Es-Dur Violinkonzert G-Dur WoO 32 „Duett mit zwei obligaten Johann Sebastian Bach Augengläsern“ Arien aus Weimarer Kantaten Ludwig van Beethoven Johann Friedrich Fasch Streichtrio op. 9 Nr. 3 c-Moll Fagottkonzert C-Dur Pauline Reguig, Violine / Jakob Tuchscheerer, Ensemble Hofmusik Weimar Viola / Lukas Dihle, Violoncello Katharina Kleinjung, Susanne Kanis, Irina Zwiener, Violinen Astrid Müller, Violoncello 23.04.2017 Christian Seidel, Fagott Johann Nepomuk Hummel Ronald Güldenpfennig, Violone Klavierquintett op. 87 Johannes Kleinjung, Leitung und Cembalo Franz Schubert Klavierquintett D 667 „Forellenquintett“ Jeweils sonntags, 11 Uhr im Foyer David Castro-Balbi, Violine / Mathis Rochat, Viola / Alexandre Castro-Balbi, Violoncello / Michael Kogan, Kontrabass / Ludmilla Kogan, Klavier Karten/ 75 53 34 +49 (0)3643

51 Vorbereitung – Jan Doormann KAMMERMUSIK 2016 / 2017

Cafékonzerte Anschlag Bei ›leichter Muse‹ bitten wir Sie zu einem Die „Neue (Kammer-)Musik“-Reihe mit gemütlichen Nachmittag ins Foyer des Schlagwerk am Kirschberg DNT. Neben musikalischer Unterhaltung Bereits in der dritten Spielzeit präsentie- allererster Sahne ist im Preis auch der ren wir in einer außergewöhnlichen Kam- Kaffee inbegriffen, eine leckere Kuchen- mermusikreihe im E-Werk die Musik und auswahl steht ebenfalls für Sie bereit. Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts. Aus- gehend von verschiedenen künstlerischen Sonntag, 16.10.2016 Strömungen der Avantgarde stehen die Schlager und Schmankerl mit dem Konzerte jeweils unter einer thematischen Salonorchester Belvedere Überschrift, die von KünstlerInnen ver- Leitung: Ralph Schmidtsdorf schiedener Disziplinen aus dem jeweils eigenen Blickwinkel betrachtet werden. Sonntag, 06.11.2016 Das besondere Ambiente­ des E-Werks Klingende Poesie mit Werken von mit seiner räumlichen Nähe zum Publikum César Cui, Gabriel Pierné, Philippe und die Verschmelzung von Musik, Wort, Gaubert, , Charles Widor Raum und Licht schaffen eine einzigar- und Henri Rabaud tige Atmosphäre, in der bekannte und Samstag, 04.02.2017 neue Werke der zeitgenössischen Ton- Im Rahmen dieses Cafékonzertes werden kunst (wieder-)entdeckt und erlebt wer- sich die jungen AkademistInnen unserer den können. Orchesterakademie dem Publikum vor- stellen. Sonntag, 16.10.2016, 20 Uhr im E-Werk DADA is’ MUSs?! Sonntag, 19.03.2017 Schlager und Schmankerl mit dem Montag, 27.02.2017, 20 Uhr im E-Werk Salonorchester Belvedere Komm lieber MERZ und mache … Leitung: Ralph Schmidtsdorf

Sonntag, 04.06.2017 „Klassische Leckerbissen für Oboe und Streicher“ mit Werken von Wolfgang Amadeus Mozart, Bernhard Henrik Crusell, Luigi Boccherini und Johann Baptist Vanhal

Jeweils 15 Uhr im Foyer 52 Konzentration – Andreas Nickel JUNGES DNT 2016 / 2017 JUNGES DNT 2016 / 2017

Liebe Töchter und Söhne, liebe Omas und Opas, liebe Tanten und Onkels, liebe Enkel und Enkelinnen, liebe Mütter und Väter, liebe Erziehungsberechtigte, liebe Pflegekinder, liebe Schwägerinnen und Schwager, liebe Stiefmütter, liebe Freundinnen und Freunde,

manchmal muss man einfach über sei- an (und Erwachsene immer wieder neu) nen Schatten springen, um Freunde zu mündige und tolerante BürgerInnen wer- finden.* 1 Manchmal muss man aus seiner den können und mit offenem und differen- Heimat aufbrechen, um sein Glück an ei- zierten Blick einer komplexen Welt be- nem besseren Ort zu suchen.*2 Manchmal gegnen, sich selbst entfalten und unsere vernachlässigen gerade die wohlhaben- Gesellschaft voranbringen. Darum gilt es Kontakt den Eltern ihre Kinder*3 Manchmal können genau zu prüfen, welche (Familien-)Werte uns fremde Kulturen bereichern.*4 Manch- tradiert und rückschrittlich sind, und wel- Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir mal brauchen Kinder mehr Verständnis che neu in unser Bewusstsein gerückt jederzeit gern zur Verfügung. von ihren Eltern – zum Beispiel dafür, dass werden müssen. Manchmal braucht es sich Söhne in andere Söhne und Töchter dazu genaues Zuhören, die Fähigkeit, die Otto A. Thoß durchaus in andere Töchter verlieben kön- Perspektive zu wechseln oder innezuhal- Junges DNT / Theaterpädagogik nen.*5 Manchmal ist eine Ehefrau bereit al- ten. Manchmal braucht es auch Abgren- [email protected] les hinzugeben, um ihren Mann aus der zung – und manchmal offene Arme. +49 (0)3643 / 755 247 Bedrängnis zu befreien.*6 Aber manch- In dieser Spielzeit wollen wir uns ge- mal bringen klassische Beziehungs­ nau darüber mit euch austauschen – mit Judith Drühe / Kerstin Klaholz <

unserer Facebook-Seite »Junges DNT«: Gegenwart sollten Kinder von Anfang

Erwachen«, *6 wie Leonore in »Fidelio«, *7 wie in »Nullzeit«. in wie *7 »Fidelio«, in Leonore wie *6 Erwachen«, ­

www.facebook.com/junges.dnt »Frühlings in Hänschen wie *5

Eltern von »Pünktchen und Anton«, *4 wie die Geschichten »Aus 1001 Nacht«, 1001 »Aus Geschichten die wie *4 Anton«, und »Pünktchen von ­ Eltern die wie *3 oder auf unserer Homepage! Stadtmusikantenr«, Bremer »Die wie *2 Tage«, miese Herrlich Bärbeiß. »Der in Bärbeiß der wie *1 54 55 JUNGES DNT 2016 / 2017 JUNGES DNT 2016 / 2017 Für die ganze Familie Informationen und Buchung unter [email protected]

Die Begeisterung dafür, Musik mit allen Concerto Piccolino Weihnachtskonzert Ali Baba und die 40 Streicher Sinnen zu erleben, neuen Klängen zu lau- Eine Konzertreihe für Kinder „Aus 1001 Nacht“ Konzert für die ganze Familie schen und sich nach lebendigen Rhyth- von 2 bis 3 Jahren Konzert für die ganze Familie ab 5 Jahren men zu bewegen, kann gar nicht früh ge- ab 5 Jahren Mit Musik von Andreas N. Tarkmann, nug geweckt werden. Dass Musik schon Laterne, Laterne, Sonne, Mond Mit Musik von Nikolai Rimsky-Korsakow nach einer Geschichte von Jörg Schade (und gerade!) Babys fasziniert, ist für und Sterne 26.12.2016, 16 Uhr im Großen Haus und Franz Georg Strähling uns Anlass genug, auch unserem jüngs- 08.11.2016, 15 und 16.30 Uhr Dirigent: Kirill Karabits 02.04.2017, 16 Uhr im Großen Haus ten Publikum eine eigene Konzertreihe zu Dirigent: Dominik Beykirch widmen und die Begegnung mit allem, Im Zirkus Sultane, Seefahrer, Wunderlampen und was da klingt, singt und tönt von Anfang 06.03.2017, 15 und 16.30 Uhr Prinzessinnen. Leuchtende Farben, betö- Ali Baba, klar den kennen wir – hat der an zu einem aufregenden Gemeinschafts- rende Düfte und exotische Klänge. Sen- nicht 40 Räuber besiegt? Aber wer weiß erlebnis zu machen. Von Wasser und Wellen gende Hitze, fruchtbare Oasen und große schon, dass Ali Baba auch ein begnadeter Kinderwagenparkplätze sind in der 19.06.2017, 15 und 16.30 Uhr Abenteuer. Spannung, Gefahr und Hel- Klarinettist war? Und dass er gemeinsam Kassenhalle des DNT zahlreich vorhan- dentum. Das sind die Zutaten aus denen mit den 40 Streichern des Großwesirs den. Auch für Wickelgelegenheiten ist die Märchen »Aus 1001 Nacht« gemacht Abdul Ben Demhachmat auf eine große gesorgt. Concerto Flautino sind. Wir suchen uns die spannendsten Reise ging, um einen fliegenden Teppich Eine Konzertreihe für Kinder heraus, garnieren sie mit Musik und neh- zu beschaffen. Denn nur damit kann der Babykonzerte von 4 bis 6 Jahren men Sie mit auf eine Reise durch den Ori- Großwesir Streicher UND Bläser an sei- Eine Konzertreihe für die Allerkleinsten ent und seine Klänge. nem Hof unterhalten. Keine leichte Auf- bis 1 Jahr Laterne, Laterne, Sonne, gabe, vor der sie da stehen, aber wir sind 02.11.2016 Mond und Sterne uns sicher: Mit der Kraft der Musik wird 15.02.2017 04.11.2016, 10 Uhr / 06.11.2016, 11 Uhr es den Musikern gelingen. 06.06.2017 jeweils 15 und 16.30 Uhr Im Zirkus 03.03.2017, 10 Uhr / 05.03.2017, 11 Uhr

Von Wasser und Wellen 16.06.2017, 10 Uhr / 18.06.2017, 11 Uhr Karten/ 75 53 34 +49 (0)3643

56 57 JUNGES DNT 2016 / 2017 JUNGES DNT 2016 / 2017

Konzert & Schule Informationen und Buchung unter [email protected]

1. Schülerkonzert Helmut Eisels Naftule-Konzerte – das 2. Schülerkonzert 3. Schülerkonzert „Naftule und die Bremer sind märchenhafte Geschichten rund um „Das Phantom der Oper“ Musik aus dem Morgenland Stadtmusikanten“ den unternehmungslustigen Klarinettis- (Regie: Rupert Julian, USA 1925) Mit Musik von Nikolai Rimsky-Korsakow Ein musikalisches Märchen zwischen ten Naftule und den sinfonischen Über- Stummfilm mit Live-Musik und anderen Komponisten Klassik und Klezmer über die vier setzer Pino. Musik zwischen Klassik und Musik: Carl Davis (1996) ab Klasse 5 wohl berühmtesten Flüchtlinge Klezmer, die sich den Dialog zwischen ab Klasse 9 13.03.2017, 11 Uhr der Weltliteratur Stilen und Kulturen auf die Fahnen ge- 02.03.2017, 11 Uhr im Großen Haus ccn weimarhalle Musik von Helmut Eisel schrieben hat. Bei »Naftule und die Bre- Dirigent: Frank Strobel Dirigent: Kirill Karabits Für Vorschul- und Grundschulkinder mer Stadtmusikanten« begegnen Naftule 17.11.2016, 10 Uhr im Großen Haus und Pino auf ihren musikalischen Reisen Film und Musik, das sind zwei Dinge, die Eigentlich hatte Nikolai Rimsky-Korsakow Dirigent: Martin Hoff Esel, Hund, Katze und Hahn, entdecken heute längst ganz selbstverständlich zu- eine »ganz normale« Sinfonie schreiben Solist: Helmut Eisel, Klarinette staunend die besonderen Talente ihrer sammengehören – so selbstverständlich, wollen. Musik pur eben – ein kunstvol- Erzähler: Alexander Günther tierischen Zeitgenossen und helfen ihnen dass man die Musik im Film oft gar nicht les Spiel der Töne. Dann aber schlugen mit tatkräftiger Unterstützung des Publi- mehr bewusst wahrnimmt. Was aber Mu- Freunde ihm vor, er solle doch den Sät- kums aus lebensbedrohlicher Not. Ins le- sik, die präzise auf einen Film zugeschnit- zen jeweils den Titel einer Geschichte gendäre Bremen gelangen die vier musi- ten ist, alles kann, wie sie die Wirkung aus der orientalischen Märchensamm- zierenden Zeitgenossen übrigens auch der Bilder intensiviert und in Dialog mit lung »Aus 1001 Nacht« voranstellen. Be- diesmal nicht, doch selbstverständlich ihnen tritt, das war gerade in den ersten stimmt würde das Werk für das Publi- gibt es ein Happy End – mit viel Witz und Jahrzehnten der Filmgeschichte, als das kum dadurch viel besser ›verständlich‹. fetzigem Finale! gesprochene Wort als Kommunikations- Und überhaupt interessanter, unverwech- mittel noch nicht zur Debatte stand, von selbar eben! So entstand Rimsky-Kor- enormer Bedeutung. sakows »Shéhérazade« – Musik, die auf Musik steht hier für Dramatik und unvergleichliche Weise Geschichten er- Suspense, aber natürlich auch für Witz zählt und uns dabei mit Hilfe schillernder und Vitalität oder für 1A-Gruseleffekte, Klänge und Farben in eine faszinierend die den Stummfilm-Klassikern erst rich- fremde Welt eintauchen lässt. Musik, die tig Blut einflößen. die Luft zum Flirren bringt!

58 59 JUNGES DNT 2016 / 2017

Hinter den Kulissen Informationen und Anmeldung unter [email protected]

Mittendrin in der Musik Schnupperstunde in der Einige unserer Proben öffnen wir für Schule oder im Kindergarten junge KonzertbesucherInnen. Jeweils eine In einer Musikstunde der besonderen Klasse darf dabei sein, wenn die Staats- Art erzählen wir etwas über Entstehung, kapelle Weimar sich auf ein Konzert vor- Bau und Funktionsweise der Instrumente bereitet – darf erleben, wie Musik entsteht und erkunden gemeinsam mit den Kin- und zu leben beginnt. dern die verschiedenen Klänge. Anschlie- ßend bleibt noch jede Menge Zeit, Fra- gen zu stellen und sogar die Instrumente auszuprobieren. Wir bieten für alle Alters- gruppen spezielle Angebote. Die Termine werden individuell nach Ihren und unseren zeitlichen Möglichkeiten abgesprochen.

60 Wunschlos glücklich? – Elisabeth Anetseder-Meyer und Orchesterwart Michael Krüger STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Musikerinnen und Musiker der Staatskapelle Weimar

Kirill Karabits Ulrike Preu Elke Hörning Violoncello Bärbel Richter Mariko Okuda Generalmusikdirektor/ Andreas Schneider Katrin Mauersberger Christian Bergmann stellv. Solo-Oboistin Chefdirigent Claudia Spranger Susanne Rost Dagmar Spengler Ulrich Kliegel Anna Bellmann 1. Solo-Cellistin Harfe Hiroyuki Tatsumiya George Alexander Albrecht Maria Kersten Katharina Kleinjung Ehrendirigent Barbara Demel-Voß Raphael Hevicke Alexandre Castro-Balbi Elisabeth Anetseder-Meyer Ting-Chiao Yu Hans-Holger Simon Solo-Cellist Solo-Harfenistin Solo-Englischhornistin Nils Kretschmer Julia Horenburg Viola Orchesterdirektor Caterina Frenzel Gabriele Azeroth Flöte Klarinette Susanne Kanis Lydia Rinecker stellv. Solo-Cellistin 1. Violine Solo-Viola Nikolai Jaeger Matthias Demme 2. Violine N.N. Solo-Flötist Solo-Klarinettist Ursula Dehler Kerstin Schönherr Vorspieler 1. Konzertmeisterin Barbara Seifert stellv. Solo-Viola Leonie Wolters Jan Doormann Stimmführerin Robertas Urba Solo-Flötistin Solo-Klarinettist Gernot Süßmuth Jakob Tuchscheerer Astrid Müller 1. Konzertmeister Jürgen Karwath Vorspieler Kassian Krömer Mareike Friedel Junko Kada stellv. Stimmführer Lukas Dihle stellv. Solo-Flötistin Pauline Reguig Almut Bormann Stefan Polster stellv. 1. Konzertmeisterin Magdalena Krömer Vorspielerin Kontrabass Kirill Mikhailov Solo-Es-Klarinettist stellv. Stimmführerin Andreas Schulik Erhard Fritz Yun Sun Benjamin Plag Lisa Liszta stellv. Konzertmeister Astrid Schütte Cornelia Möbius Solo-Kontrabassist Solo-Piccoloflötist Solo-Bassklarinettistin Vorspielerin Robert Findeisen Hannelore Birckner Michael Rost Hans-Dieter Koch Oboe Fagott 1. Vorspielerin Irene Zwiener Thomas Häring stellv. Solo-Kontrabassist Vorspielerin Sylvia Nerrlich Frank Sonnabend Michael Abé Ralph Schmidtsdorf Christiane Freywald Michael Kogan Solo-Oboist Solo-Fagottist Vorspieler Frank Meier Vorspieler Antje Donath Brigitte Horlitz Marco Thinius Matthias Krüger Solo-Oboistin Solo-Fagottist Stefan Dietze 62 63 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017

Kammermusik-Ensembles der Staatskapelle Weimar David Mathe Posaune Ines Schwarz stellv. Solo-Fagottist Mitarbeiterin Thomas Schneider Orchesterbüro Dehler Quartett Les Quatre Vents Christian Seidel Solo-Posaunist Ursula Dehler und Nikolai Jaeger, Flöte Judith Drühe Hannelore Birckner, Violinen Brigitte Horlitz, Oboe Thoralf Knüpfer Karsten Meyer Kerstin Klaholz Thomas Frischko, Viola Jan Doormann, Klarinette Solo-Kontrafagottist stellv. Solo-Posaunist Konzertdramaturgie/ Tim Stolzenburg, Violoncello Marco Thinius, Fagott Konzertpädagogik Horn Michael Schröter-Hölbing Amalia Quartett Hornensemble Michael Rieber Barbara Seifert und der Staatskapelle Weimar Ralf Ludwig Bernhard Stangl Orchesterinspektor Astrid Schütte, Violinen Ralf Ludwig, Jens Pribbernow, Solo-Hornist Bassposaunist Almut Bormann, Viola Fritz Pahlmann, Stefan Ludwig, Michael Krüger Astrid Müller, Violoncello Harald Azeroth, Ingolf Liebold, Fritz Pahlmann Tuba Alexander Langbein Andreas Nickel Solo-Hornist Orchesterwarte Thüringisches N.N. Kammerorchester Weimar Alphornensemble Weimar Jens Pribbernow Orchestervorstand Künstlerische Leitung: Ursula Dehler Ralf Ludwig, Jens Pribbernow, stellv. Solo-Hornist Pauke/Schlagzeug Stephan Katte, Georg Bölk Christian Bergmann Salonorchester Harald Azeroth Ingo Wernsdorf Christian Seidel Belvedere Weimar Con corde e ancia Ingolf Liebold Solo-Pauker Jens Pribbernow Leitung: Ralph Schmidtsdorf Brigitte Horlitz, Oboe Andreas Nickel Elisabeth Anetseder-Meyer, Harfe Stefan Ludwig Matthias Schröder Betriebsrat Weimarer Barock-Ensemble stellv. Solo-Pauker mit Jürgen Karwath, Barockvioline Trompete Verpfl. zum Schlagzeug Magdalena Krömer Ulrich Kliegel, Barockvioline Andreas Nickel Hans-Holger Simon, Barockvioline Rupprecht Drees Timo Schmeichel Almut Bormann Jörg Emmrich, Barockviola Solo-Trompeter 1. Schlagzeuger Barbara Demel-Voß Astrid Müller, Barockcello Stefan Dietze Hans-Dieter Koch, Violone Zsolt Nagy-Major Simon Lauer Brigitte Horlitz André Kassel, Cembalo Solo-Trompeter Schlagzeuger mit Ralf Ludwig Verpfl. zur Pauke Viktor Spáth stellv. Solo-Trompeter

Frieder Kermer Klaus Wenzel 64 65 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 STAATSKAPELLE WEIMAR 2016 / 2017 Diskographie Auswahl

Richard Strauss Max Bruch Musik der Goethezeit Humperdinck, Wagner, Josephslegende op. 63 Sinfonie Nr. 1 Es-Dur op. 28 Werke von Ernst Wilhelm Wolff, Carl Eberwein, Strauss in Weimar Dirigent: Stefan Solyom Sinfonie Nr. 2 f-Moll op. 36 Franz Seraph von Destouches, Anna Amalia Engelbert Humperdinck »Hänsel und Gretel«. cpo 777 902-2 Dirigent: Michael Halász (Herzogin von Sachsen-Weimar-Eisenach) Märchenspiel in drei Bildern: Vorspiel, Hexenritt, NAXOS 8.570994 und Johann Friedrich Reichhardt Abendsegen, Knusperwalzer »Sinfonia domestica« für großes Dirigent: Peter Gülke Richard Wagner »Lohengrin«. Romantische Oper Orchester op. 53 / »Metamorphosen«, »Das Lied von der Glocke« op. 45 capriccio 71 128 in drei Aufzügen: Vorspiel zum 1. Aufzug, Vorspiel Studie für 23 Solostreicher Dirigent: Jac van Steen zum 3. Aufzug Dirigent: Antoni Wit SolistInnen: Eleonore Maguerre, Sopran / Richard Strauss »Macbeth« op. 23 / NAXOS 8.570895 Annette Markert, Alt / Klaus Florian Vogt, »Don Juan« op. 20 Tenor / Mario Hoff, Bariton Christian Jost »Phoenix resurrexit«. Odyssee in vier Teilen Dirigent: George Alexander Albrecht Vier letzte Lieder op. posth. / Philharmonischer Chor Prag für Sopran, Sprecher, Chor und Orchester Ars Vivendi 2100255 Brentano-Lieder op. 68 / cpo 777 130-2 (2 CDs) Dirigent: Jac van Steen »Ariadne auf Naxos« op. 60 (Auszüge) SolistInnen: Wendy Waller, Sopran / Wolfgang Amadeus Mozart Dirigent: Michael Halász Reinhard Schwarz-Schilling Daniel Morgenroth, Sprecher Konzert für Klarinette und Orchester A-Dur KV Solistin: Ricarda Merbeth, Sopran Orchesterwerke »Sinfonia Diatonica« / Opernchor des Deutschen 622 / Sinfonie Nr. 41 C-Dur KV 551 »Jupiter« NAXOS 8.570283 Sinfonie in C / Introduktion und Fuge für Nationaltheaters Weimar Dirigent: George Alexander Albrecht Streichorchester Oehms Classics OC 313 Solist: Ralph Manno, Klarinette »Eine Alpensinfonie« op. 64 Dirigent: José Serebrier Weltersteinspielung Arte Nova / BMG 74321 46495 2 Dirigent: Antoni Wit NAXOS 8.570435 NAXOS 8.557811 ausgezeichnet mit dem »Editor’s Choice« des Franz Liszt Wilhelm Furtwängler Engelbert Humperdinck Sinfonie Nr. 1 h-Moll »Gramophone Magazine« und CD des Monats »Die Legende von der Heiligen Elisabeth« Hänsel und Gretel Dirigent: George Alexander Albrecht 8 / 2006 des britischen »BBC Magazine« Oratorium für Soli, gemischten Chor Dirigent: Martin Hoff Arte Nova / BMG 74321 76828 2 (2 CDs) und Orchester SolistInnen: Sayaka Shigeshima, Hänsel / Dirigent: Carl St. Clair Elisabeth Wimmer, Gretel / Uwe Schenker- Edward Elgar Sinfonie Nr. 2 e-Moll Konzert für Violine und Orchester op. 61 SolistInnen: Melanie Diener / Dagmar Pecková / Primus, Peter, Besenbinder / Rebecca Dirigent: George Alexander Albrecht Teem, Gertrud, sein Weib / Alexander »Salut d’amour« op. 12 / 3 / »Offertoires« op. 11 Mario Hoff / Renatus Mészár / Alexander Günther Arte Nova / BMG 82876 57834 2 (2 CDs) Günther, Die Knusperhexe / Caterina Maier, Dirigent / Klavier: Stefan Solyom, Solistin: Chor des Ungarischen Rundfunks Chor »Die Ameisenkinder« des Sandmännchen / Hyunjin Park, Taumännchen Catherine Manoukian, Violine Sinfonie Nr. 3 cis-Moll Goethegymnasiums Weimar schola cantorum Weimar | Damen des Live-Mitschnitt vom 26. / 27. Juni 2011 Dirigent: George Alexander Albrecht cpo 777 339-2 Opernchores des Deutschen Nationaltheaters Berlin Classics Arte Nova / BMG 74321 72103 2 Weimar »Ungarische Rhapsodien« Nr. 1– 6 Musikproduktion Dabringhaus und Grimm / Dirigent: Arthur Fagen Liszt in Weimar MDG 909 1837-6 Joseph Joachim NAXOS 8.570230 Franz Liszt – Sinfonische Dichtungen Violinkonzerte op. 3 / Violinkonzerte op. 11 »Mazeppa« / »Orpheus« / »Mephisto-Walzer« / Günther Fischer: Live in Weimar »Konzert in ungarischer Weise« »Tasso« / »Les Préludes« Mitschnitt des Konzerts zum 45-jährigen Dirigent: Michael Halász Dirigent: George Alexander Albrecht Bühnenjubiläum der Günther Fischer Band Solistin: Suyoen Kim Ars Vivendi 2100249 mit der Staatskapelle Weimar & Laura Fischer, NAXOS 8.570991 Dirigent: Martin Hoff | Gäste: Armin Mueller-Stahl, Uwe Steimle und Tobias Morgenstern (2 CDs + DVD) | EDEL:CONTENT 66 67 Förder- und Freundeskreis Freunde des Deutschen Nationaltheaters und der Staatskapelle Weimar – Staatstheater Thüringen – e.V.

Liebe Freunde der Staatskapelle Weimar,­ Chef­dirigenten und Generalmusikdirektor Dem ganzen Haus mit seinem Orches- liebe Konzertbesucher, liebe Freunde Herrn Kirill Karabits in eine hoffentlich ge- ter wollen wir mit allen uns zur Verfügung des Deutschen Nationaltheaters, liebe sicherte Zukunft und in eine künstlerisch stehenden Mitteln weiterhin materiell und Freunde der Oper des DNT, aufregende Spielzeit auf die wir alle sehr ideell zur Seite stehen. Wenn Sie, verehr- gespannt sein dürfen. tes Publikum uns dabei helfen wollen, wir die kommende Spielzeit 2016/2017 wird freuen uns über jedes neue Mitglied in für uns alle, die wir die Staatskapelle als Große Aufgaben stehen vor dem Orches- ­unserem Förderverein. unser Orchester und das DNT als unser ter wie Konzerte in Weimar, Thüringen, Theater schätzen, sehr wichtig sein. Deutschland und im Ausland, die Aufga- ben im Opernbereich des DNT, Kinder- Die Pläne der Landesregierung in Bezug und Jugendkonzerte, Kammermusiken, auf die Stadt Weimar und ins besondere Filmkonzerte, Einspielungen von CD’s… in Bezug auf das DNT und die Staats­ kapelle Weimar erfüllen uns mit sehr gro- Die Staatskapelle Weimar hat dabei Prof. Dr. med. Reinhard Fünfstück Kay Oliver Heller Matthias Rathmann ßer Sorge. Dieses Orchester und das eine unbedingte Verpflichtung, den Er- 1. Vorsitzender 2. Vorsitzender Vorstandsmitglied DNT müssen wegen ihrer Jahrhunderte halts ­ihres unverwechselbaren Orches- alten Tradition und ihrer herausragen- terklanges. Seit der Gründung der ersten den Qualität als Thüringer Staatstheater Orchesterschule in Deutschland durch ­eigenständig erhalten bleiben. Franz Liszt, der heutigen Hochschule für Musik in Weimar wird in der täglichen Nach langjähriger, sehr erfolgreicher Zeit ­Orchesterarbeit und in der Ausbildung verlässt zur neuen Spielzeit der bishe- des Nachwuchses an diesem Klang­ rige GMD Stefan Solyom unser Haus. ideal gearbeitet. Diese besondere Qua- Wir ­bedanken uns bei ihm für seine lität darf nicht verloren gehen. Der För- Kontakt: so engagierte Arbeit mit dem Orches- der- und Freundeskreis unterstützt die Tel. +49 (0)3643 / 755 301 Bankverbindung: ter und der Oper Weimars. Die Staats­ Staats­kapelle finanziell bei der praxisbe- Fax: +49 (0)3643 / 755 321 BIC HELADEF1WEM kapelle geht dann mit ihrem neuen, jungen zogenen Ausbildung der Musikstudenten. [email protected] IBAN DE67820510000301011850

68 69 Stiftung Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Weimar

Die Stiftung Deutsches Nationaltheater Mit einer Zustiftung oder Spende, mit Be- und Staatskapelle Weimar – Staatsthe- stimmung eines Vermächtnisses oder ei- ater Thüringen (DNT-Stiftung) will Bür- ner Erbschaft gibt es unterschiedliche gern und Wirtschaftsunternehmen Mitver- Möglichkeiten, die Stiftungsziele und antwortung ermöglichen, um die Existenz -projekte aktiv zu unterstützen. und Qualität der Arbeit des DNT finanzi- ell abzusichern. Sie führt Menschen zu- Konto der Stiftung: sammen, die sich als Stifter, Spender und IBAN: DE41820510000301032203 ehrenamtlich engagierte Personen für die BIC: HELADEF1WEM Bewahrung des historischen Erbes und für die kulturelle Vielfalt Weimars aktiv ein- Der Vorstand steht allen Interessenten setzen. gerne informierend, beratend und unter- stützend zur Seite: Dr. Michael Knoche Die DNT-Stiftung will und kann nicht (Vorsitzender), Stephan Illert (stellv. Vor- Pflichtaufgaben des Staates überneh- sitzender), Antje Bräuer, Peter Förster und men. Sie sieht ihr Engagement als Teil Dr. Michael Scholl. einer konzertierten Aktion zur Schaffung einer zukunftsfähigen Grundlage für das Kontakt: Deutsche Nationaltheater und die Staats- [email protected] kapelle Weimar. Tel. +49 (0)3643 / 755 301

70 Pause – Zsolt Nagy-Major und Hiroyuki Tatsumiya SERVICE 2016 / 2017

Karten und Information

Karten +49 (0)3643 / 755 334 Theaterkasse DNT Theaterplatz 2 Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 10 bis 18 Uhr Sonntag 10 bis 13 Uhr In allen Spielstätten öffnet die Kasse eine Stunde vor Vorstellungsbeginn.

Kartenreservierung Tel. + 49 (0)3643 / 755 334 Fax + 49 (0)3643 / 755 321 Postanschrift: Postfach 2003 & 2005 · 99401 Weimar [email protected] Online-Kartenverkauf und -reservierung über www.nationaltheater-weimar.de Es gelten die Preise des DNT zuzüglich Vorverkaufsgebühren.

Zusendung des Spielplanleporellos Gegen Zahlung von 8,00 € wird Ihnen der monatlich erscheinende Spielplan während der Spielzeit 2016 / 2017 per Post zugesandt. AbonnentInnen erhalten den Spielplan kostenlos. Möchten Sie lieber auf elektronischem Weg über unser Programm informiert werden, dann abonnieren Sie einfach unseren Newsletter auf: www.nationaltheater-weimar.de

Service-Leistungen Im Wandelgang Parkett verleihen wir gegen eine Kaution Operngläser und bestellen Ihnen gern ein Taxi für Ihre Heimfahrt.

73 Das Konzert SERVICE 2016 / 2017 SERVICE 2016 / 2017

Unser Service für BesucherInnen mit Behinderungen Preise in Euro Im Großen Haus, in der Redoute, im E-Werk und in der Weimarhalle befinden sich Platzgruppen a* b* c* d* e* f* Rollstuhlplätze und Plätze für Begleitpersonen, die problemlos erreicht werden kön- Preisklassen nen. Das Abendpersonal betreut Sie während Ihres Besuches. Bei der Kartenbestel- PK 1 75,00 70,00 60,00 48,00 43,00 38,00 lung erbitten wir einen Hinweis. PK 2 65,00 60,00 50,00 38,00 33,00 28,00 Für das Parken stehen Behindertenparkplätze auf dem Theaterhof (über Heinrich- PK 3 55,00 50,00 45,00 38,00 33,00 28,00 Heine-Straße erreichbar), in der Hummelstraße sowie vor der Weimarhalle (Unesco- PK 4 50,00 45,00 40,00 33,00 28,00 23,00 platz), auf dem Gelände vor der Redoute und auf dem E-Werk-Gelände zur Verfü- PK 5 40,00 35,00 30,00 25,00 22,50 20,00 gung. An der rechten Seite des Großen Hauses befindet sich ein Behindertenauf- PK 6 33,00 30,00 27,00 22,50 20,00 17,50 zug, der bis in den Wandelgang Parkett reicht. Für den Kartenverkauf und den Ein- PK 7 29,50 26,50 23,50 19,00 16,50 14,00 lass können Sie die an der rechten Seite befindliche Klingel nutzen. PK 8 15,00 13,00 11,00 9,00 Für BesucherInnen mit Hörbehinderung ist im Großen Haus (Parkett, Reihe 6–9) Kinder / SchülerInnen 6,00 6,00 6,00 6,00 eine FM Anlage (Ringleitung) installiert. Unser Besucherservice berät Sie dazu gern. bis 13. Klasse alle Plätze Gutscheine – eine Geschenkidee PK 9 20,50 PK 12 10,00 / ermäßigt 6,00 Sie möchten einen Musiktheater-, Schauspiel- oder Konzertbesuch verschenken, wis- PK 10 17,50 PK 13 6,00 sen aber noch keinen Termin? Wir bieten Gutscheine für jede von Ihnen gewünschte PK 11 14,00 Summe an. Eine Barauszahlung der Gutscheine ist nicht möglich. *a = Parkett Reihe 1–7, 1. Rang Reihe 1–3, Seitenrang Reihe 1–5 *b = Parkett Reihe 8 –13, 1. Rang Reihe 4 + 5, Seitenrang Reihe 6 + 7 | *c = Parkett Reihe 14 –18 Theater im Paket *d = 2. Rang Reihe 1–3 | *e = 2. Rang Reihe 4–7 | *f = 2. Rang Reihe 8–10 Es können auch andere Saalpläne gelten. Egal ob Mühlhausen, Suhl oder Bad Sulza – mit dem Theater im Paket kommen Sie für nur 22,70 € ganz einfach mit dem Bus – inklusive Eintrittskarte – ins DNT und wieder nach Hause. Weitere Informationen auch zu den AnsprechpartnerInnen in Ih- Ermäßigungen rer Region erhalten Sie in unserem Besucherservice. für PK 1–7 und 9–11 gegen Vorlage eines entsprechenden Nachweises 9 € auf allen Plätzen nach Verfügbarkeit für Auszubildende, Studierende Unser Angebot für ALG II-EmpfängerInnen bis 29 Jahre und Bundesfreiwilligendienstleistende Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, unsere Veranstaltungen zum Preis von 1€ zu besu- 8 € auf allen Plätzen nach Verfügbarkeit für SchülerInnen bis 13. Klasse chen. Wie geht das? Ganz einfach: Die Vorstellungstermine, für die unser Angebot 10% Ermäßigung für InhaberInnen der weimarcard gültig ist, werden regelmäßig im Rathauskurier veröffentlicht. Haben Sie eine Auffüh- 20% Ermäßigung für BesucherInnen mit Behinderungen (GdB 50) rung Ihres Interesses entdeckt, kommen Sie einfach mit Ihrer ALG II-Bescheinigung 20% Ermäßigung für Arbeitssuchende ab zwei Tage vor dem jeweiligen Termin an unsere Theaterkasse. Sie können aber auch 20% Ermäßigung für SeniorInnen an den Wochentagen Mo bis Do – unabhängig von der Veröffentlichung im Rathauskurier jederzeit an unserer Abend- ausgenommen feiertags kasse die Kartenverfügbarkeiten erfragen. 1€ Karten für ALGII-EmpfängerInnen nach Verfügbarkeit an der Abendkasse

Bei Premieren werden Ermäßigungen nur für Restkarten an der Abendkasse gewährt. Gemäß der Satzung zur Erhebung einer Kulturförderabgabe für Eintrittsentgelte in Weimar werden pro Karte zuzüglich folgende Abgaben erhoben (ausgenommen Karten für SchülerInnen): Preis pro Karte bis 15 €: 0,50 € / 15,01 € bis 40 €: 0,70 € / ab 40,01 €: 0,90 €. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Weimar GmbH – Staatstheater Thüringen –, die an der Theaterkasse eingesehen werden können. 74 75 SERVICE 2016 / 2017 SERVICE 2016 / 2017

Sitzplan Großes Haus Sitzplan ccn weimarhalle

10 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 4 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 9 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 2. Rang 3 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3 8 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 Platzgruppe f Reihe 8–10 2 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 7 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 1 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Platzgruppe a

6 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 29 35 rechts Mittelrang links 35 29 5 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 2. Rang 28 34 34 28 Reihe 4–7 4 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 Platzgruppe e 27 33 33 27 3 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3 32 32 31 31 2. Rang 2 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 Reihe 1–3 1 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Platzgruppe d 26 30 30 26 25 29 29 25 7 4 3 2 1 4 3 2 1 7 Seitenrang 24 28 28 24 Reihe 6–7 6 4 3 2 1 4 3 2 1 6 Platzgruppe b 23 27 27 23 25 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 25 5 3 2 1 3 2 1 5 22 26 Parkett 26 22 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Reihe 24–25 24 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 Platzgruppe f 4 3 2 1 1. Rang 5 5 3 2 1 4 21 25 25 21 3 2 1 Reihe 4–5 4 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 Platzgruppe b 2 1 3 20 24 23 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 23 24 20 19 23 22 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 22 23 19 Seitenrang 2 2 1 3 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3 2 1 2 18 22 21 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 22 18 Reihe 1–5 1 2 1 1. Rang 2 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 2 1 1 Platzgruppe a Parkett 17 21 21 17 Reihe 1–3 1 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Platzgruppe a Reihe 20–23 20 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 20 Platzgruppe e 16 20 20 16 19 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 19 15 19 19 15 18 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 18 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 18 14 18 18 14 17 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 17 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 17 13 17 Parkett 17 13 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 16 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 16 12 16 Reihe 16–19 16 16 Platzgruppe d 16 12 15 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 11 15 15 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 15 11 Parkett 10 14 14 10 Reihe 14–18 14 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 Platzgruppe c 14 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 9 13 13 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 13 9 13 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 Parkett 8 12 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Platzgruppe c 12 8 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Reihe 12–15 12 12 12 12 7 11 11 7 11 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 6 10 11 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 6 10 R 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 R 10 5 9 10 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 5 Parkett 9 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 4 8 Parkett 9 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 4 Reihe 8–13 8 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 Platzgruppe b 7 Reihe 7–11 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 PG b 7 6 R 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 R 7 6 7 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 7 6 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 3 5 6 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 3 5 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 2 4 5 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 4 2 4 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 1 3 4 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 3 1 3 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3 2 2 3 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3 2 2 2 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 2 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 Parkett Parkett Reihe 1–7 1 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Platzgruppe a 1 Reihe 1–6 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 PG a 1 rechts Bühne links Rang rechts rechts Bühne links Rang links

76 77 Die Weimarer Republik in Weimar Demokratie aus Weimar. Die Nationalversammlung 1919 Democracy Made in Weimar. The National Assembly in 1919 IHRE Ausstellung des Stadtmuseums Weimar zur Nationalversammlung CARD The National Assembly Exhibition at the Weimar City Museum FUR Karl-Liebknecht-Straße 5–9 Dienstag bis Sonntag | 10–17 Uhr WEIMAR Begleitheft | Booklet Audioguide WWW.WEIMAR.DE Erhältlich in der

Foto: Tristan Vostry Tristan Foto: stadtmuseum.weimar.de | weimarer-republik.net Tourist Information Weimar I Markt 10

WE Anzeige WeimarCard 2016 ROT 148x105 A6 quer neu.indd 1 18.03.16 09:58

Blüten und noch viel mehr l Veranstaltungsgelände Herressener Promenade l Paulinnpark am GlockenStadtMuseum mit neu geschaffenem Terrassengarten Impressum l 14 Schaugärten, 6 Botschaftergärten Herausgeber und Verlag: Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Weimar GmbH – l 2.500 qm wechselnde Blütenbeete Staatstheater Thüringen – Theaterplatz 2 · 99423 Weimar / Postfach 2003 & 2005 · D-99401 Weimar l thematische Blumenschauen mit Gastronomie Registergericht: Amtsgericht Jena, HRB 112844 · Umsatzsteuer-ID: DE 231735804 l spannende Bildungs- und Mitmachangebote Generalintendant: Hasko Weber · Geschäftsführer: Hasko Weber / Sabine Rühl im Gärtnertreff, im Grünen Klassenzimmer, im Vorsitzende des Aufsichtsrates: Dr. Babette Winter Redaktion: Dramaturgie, PR-Abteilung, KBB und Besucherservice · Übersetzung: Robert Brambeer Grünen Salon und in Gottes Gartenhaus Fotos: Candy Welz; Seite 42 © Gavin Evans, Seite 45 © Ludwig van Beethoven Association und Bartosz Koziak l hunderte Veranstaltungen und Führungen Konzept: Heinrich Kreyenberg, heutemorgen.com Druck: Buch- und Kunstdruckerei Kessler GmbH

Redaktionsschluss: 24.3.2016 · Änderungen vorbehalten! Wir freuen uns auf Sie! Landesgartenschau Apolda 2017 GmbH | Schulplatz 3 | 99510 Apolda www.apolda2017.de Telefon 03644-50 54 0 | E-Mail [email protected] SERVICE 2016 / 2017 SERVICE 2016 / 2017

Abonnements Die Konstanten Abonnements Die Flexiblen Ihre Vorteile auf einen Blick: Ihre Vorteile auf einen Blick: … Sie können bis zu 39 € pro Karte gegenüber den gültigen Kassenpreisen sparen. … Sie sparen bis zu 37 € pro Karte gegenüber den gültigen Kassenpreisen. … Sie wählen die Inszenierungen bzw. Konzerte, die Sie am meisten interessieren, … Sie können jederzeit in ein Abonnement einsteigen, bereits vergangene Termine den Ihnen passenden Termin und den Platz in den Platzgruppen a bis c. werden gutgeschrieben. … Sie können sechsmal allein, dreimal zu zweit, zweimal zu dritt ... ins Theater gehen: … Sie erhalten – bei Ermäßigungsberechtigung – 10% Ermäßigung vom Sie entscheiden, wie viele Wahlgutscheine Sie pro Vorstellung nutzen. Abonnementpreis. Die WahlAbos sind übertragbar und nicht an den persönlichen Besuch gebunden. … Sie wählen und sichern sich Ihren persönlichen Platz. … Sie müssen die Wahlgutscheine jetzt nur noch an der Theaterkasse in Eintritts- … Sie kennen Ihre Vorstellungen und Termine. karten tauschen. Vorbestellungen sind zu empfehlen. … Sie können Ihre Termine kostenfrei tauschen. … Sie können jederzeit neue WahlAbos nachkaufen. … Sie erhalten einen übertragbaren Abonnementausweis. Gilt nicht für Gastspiele, Sonderveranstaltungen und -konzerte sowie zu Silvester … Sie erhalten für zwei Inszenierungen Ihrer Wahl aus dem Repertoire einen und Neujahr. Preisnachlass. … Sie sind vorkaufsberechtigt für Gastspiele und Sonderveranstaltungen. Platzgruppe a b c Platzgruppe a b c Das WahlAbo Konzert Junges Abo Platzgruppe a b c d e / f 6 Gutscheine für Sinfoniekonzertkarten 6 Gutscheine à 6 € für Musiktheater-, KonzertAbo Sonntag Preise in € 160,50 147,00 133,50 Schauspiel- und Konzertkarten Unser attraktives Angebot für SchülerInnen Preise in € 250,00 230,00 190,00 153,00 125,00 ermäßigt 144,00 132,30 120,00 bis 13. Klasse, Auszubildende, StudentInnen ermäßigt 225,00 207,00 171,00 137,50 112,50 Das WahlAbo Mix bis 29 Jahre und Bundesfreiwilligendienst- 4 Gutscheine für Theaterkarten und KonzertAbo Montag leistende. Freie Wahl von Inszenierungen und 2 Gutscheine für Sinfoniekonzertkarten Konzerten in allen Spielstätten. Plätze nach Preise in € 225,00 204,50 170,00 140,00 110,00 Preise in € 137,50 125,00 112,50 Verfügbarkeit. ermäßigt 202,50 184,00 153,00 126,00 99,00 ermäßigt 123,60 112,50 101,20 Preis in € 36,00 Alle Abonnementpreise zzgl. Kulturförderabgabe für die Stadt Weimar. Alle Abonnementpreise zzgl. Kulturförderabgabe für die Stadt Weimar.

Abonnement- und Besucherservice des DNT Ermäßigungsberechtigt sind SchülerInnen bis 13. Klasse, Auszubildende, Studie- Theaterplatz 2 | Tel. + 49 (0)3643 / 755 303 und 755 334 rende bis 29 Jahre, Bundesfreiwilligendienstleistende, Arbeitslose, Schwerbehin- Geöffnet Montag bis Freitag von 10 bis 18 Uhr derte (GdB 50) und SeniorInnen (ab 65 Jahre). Unsere Abonnenten erhalten auf Wunsch den monatlichen Spielplan kostenlos ins Es gelten die Abonnementbedingungen des Deutschen Nationaltheaters und der Haus. Alle Abonnementpreise verstehen sich zuzüglich 0,25 € pro Theaterkarte Staatskapelle Weimar GmbH – Staatstheater Thüringen – einzusehen unter oder Gutschein (Kulturförderabgabe für Eintrittsentgelte in Weimar) – höchstens www.nationaltheater-weimar.de jedoch 2€ pro Abonnement. Änderungen vorbehalten. 80 81 SERVICE 2016 / 2017 Karten/ 75 53 34 Kontakt +49 (0)3643 [email protected]

Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Postadresse Weimar GmbH – Staatstheater Thüringen – Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Theaterplatz 2 | 99423 Weimar Weimar GmbH – Staatstheater Thüringen – Postfach 2003 & 2005 | D-99401 Weimar

Zentrale Dramaturgie Tel. +49 (0)3643 / 755 0 Beate Seidel (Chefdramaturgin) Tel.: +49 (0)3643 / 755 241 Intendanz [email protected] Tel. +49 (0)3643 / 755 273 [email protected] Verena Elisabet Eitel (Schauspiel) Tel.: +49 (0)3643 / 755 289 Geschäftsführung [email protected] Tel. +49 (0)3643 / 755 231 [email protected] Kathrin Kondaurow (Musiktheater) Tel.: +49 (0)3643 / 755 266 Künstlerisches Betriebsbüro [email protected] Petra Sonnet / Gerda Levers Tel. +49 (0)3643 / 755 224, 755 225 Julie Paucker (Schauspiel) [email protected] Tel.: +49 (0)3643 / 755 243 [email protected] [email protected]

Pressebüro Martina Stütz (Musiktheater) Susann Leine Tel.: +49 (0)3643 / 755 259 Tel. +49 (0)3643 / 755 245 [email protected] [email protected] Junges DNT Öffentlichkeitsarbeit Otto A. Thoß Jenny Schwarze Tel. +49 (0)3643 / 755 247 Tel. +49 (0)3643 / 755 288 [email protected] [email protected] Konzertdramaturgie /-pädagogik Staatskapelle / Operndirektion Judith Drühe / Kerstin Klaholz Ines Schwarz Tel. +49 (0)3643 / 755 244 Tel. +49 (0)3643 / 755 262 [email protected] [email protected]

Technische Direktion Peter Meißner Tel. +49 (0)3643 / 755 270 [email protected] www.nationaltheater-weimar.de