Departement De L'aude Rapport D'enquete Publique – Conclusions Et Avis Du Commissaire Enqueteur – Pieces Annexes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Departement De L'aude Rapport D'enquete Publique – Conclusions Et Avis Du Commissaire Enqueteur – Pieces Annexes DEPARTEMENT DE L’AUDE COMMUNE DE MOUSSOULENS -11170- ENQUETE PUBLIQUE RELATIVE AU PROJET DE CREATION D’UNE CENTRALE PHOTOVOLTAIQUE AU SOL D’UNE PUISSANCE PROJETEE DE 4,65 MWc AU LIEU-DIT « LA GAROUSELLE » COMMUNE DE MOUSSOULENS. DOSSIER PC N° 011 259 18 D004. RAPPORT D’ENQUETE PUBLIQUE – CONCLUSIONS ET AVIS DU COMMISSAIRE ENQUETEUR – PIECES ANNEXES ENQUETE PUBLIQUE COMMISSAIRE ENQUETEUR du 15/10/2019 au 13/11/2019 M. Claude CRIADO Page 2 sur 40 SOMMAIRE 1ERE PARTIE RAPPORT D’ENQUETE PUBLIQUE Préambule……………………………………………………….. 4 I. GENERALITES 6 1.1 Objet de l’enquête…………………………………………………… 6 1.2 Présentation de la commune………………………………………… 6 1.3 Présentation du pétitionnaire ………………………………………... 7 1.4 Cadre juridique ……………………………………………………… 8 1.5 Nature et caractéristiques du projet………………………………….. 8 1.5.1. Choix du site et maîtrise foncière…………………………. 8 1.5.2. Caractéristiques du projet…………………………………. 10 1.5.3. Raccordement au réseau électrique…………………………. 11 1.5.4. Impact financier……………………………………………… 12 1.6 Composition du dossier……………………………………………… 12 II. ORGANISATION ET DEROULEMENT 15 2.1 Désignation du commissaire enquêteur …………………………….. 15 2.2 Consultation du dossier et adressage des observations………………. 15 2.2.1. Dossier version papier………………….……..………….... 15 2.2.2. Dossier version dématérialisée …………….……………… 15 2.2.3. Adressage des observations………………………………… 15 2.3 Modalités de l’enquête……………………………………………… 16 2.3.1. Entretiens préalables ……………………….……………... 16 2.3.2. Visite du site……………………………….……………… 16 2.3.3 Recueil de renseignements complémentaires……………… 17 2.4 Information du public……………………………………………….. 17 2.4.1. Publicité légale…………………………………………….. 17 2.4.2. Affichage………………………………………………….. 18 2.4.3. Accomplissement des modalités d’information du Public…… 18 2.5 Déroulement de l’enquête publique ……………….………………… 19 2.5.1. Climat de l’enquête -- Permanences………………………… 19 2.5.2. Relation comptable des observations……………………… 19 2.5.3. Rencontre du M.O – Notification du PV de synthèse deses observations – Mémoire en réponse…………………………… 20 III. ANALYSE DU DOSSIER ET DES OBSERVATIONS 3.1 Analyse critique du dossier………………………...……………….. 20 3.1.1. Sur le fond et la forme……………………………………. 20 3.1.2. Sur les modalités de concertation préalable………………… 21 Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 3 sur 40 3.1.3. Sur les avis des P.P.A…………………………………….. 22 3.1.4. Sur les capacités du maître d’ouvrage………………………. 23 3.1.5. Sur la supervision et la sécurité du site……………………. 24 3.1.6. Sur le démantèlement des installations…………………….. 25 3.1.7. Sur la compatibilité du projet avec les principaux plans , schémas et programmes………………………………………….. 26 3.1.8. Sur la compatibilité du projet avec les mesures de protection et de gestion des eaux (SDAGE et SAGE)………………………. 28 3.1.9. Sur les impacts et le traitement des impacts……………….. 28 3.2 Analyse des observations………………………….………………… 34 3.2.1. Observations soumises à l’opérateur……………………… 35 3.3 Clôture de l’enquête publique ………………………………………. 40 2EME PARTIE CONCLUSIONS ET AVIS DU COMMISSAIRE ENQUETEUR I. CONCLUSIONS………………………………………………………… 1 1 Organisation et déroulement de l’enquête…………………………………. 2 1.1. Rappel de l’objet l’enquête et de la nature du projet……………… 2 1.2. Cadre réglementaire………………………………………………… 3 1.3. Actes préparatoires …………………………………………........... 3 1.4. Dossier d’enquête publique…………………………………………. 4 1.5. Information du public…………………………………………………..5 1.6. Dématérialisation de l’enquête ……………………………………. 5 1.7. Déroulement de l’enquête…………………………………………… 6 1.8. Traitement des observations………………………………………… 7 2 Motivations du commissaire enquêteur…………………………………….. 8 2.1. Opportunité de l’opération…………………………………………. 8 2.2. Cohérence du projet………………………………………………... 9 II. AVIS…………………………………………………………………. 13 3EME PARTIE PIECES ANNEXES Annexe 1 Décision n° E.19000114/34 du 15 juillet 2019. Annexe 2 Arrêté préfectoral du 18 septembre 2019. Annexe 3 Complément d’informations : note du 11/09/2019. Annexes 4 à 7 Annonces légales : Annexe 8 à 14 Certificats d’affichage : Annexe 15 PV de synthèse des observations. Annexe 16 Mémoire en réponse du Maître d’ouvrage. Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 4 sur 40 PREAMBULE Le présent rapport relate le déroulement de l’enquête publique relative au projet de création d’une centrale photovoltaïque au sol au lieu-dit « La Garouselle », route Impériale, commune de MOUSSOULENS (11170) porté par la société TOTAL SOLAR. Ce document se décline en trois parties distinctes: 1ERE PARTIE LE RAPPORT D’ENQUETE : GENERALITES - ORGANISATION - ANALYSE LES CONCLUSIONS ET L’AVIS DU COMMISSAIRE 2EME PARTIE ENQUETEUR. 3EME PARTIE LES PIECES ANNEXES. -=-=-=-=-=-=-=- Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 5 sur 40 DEPARTEMENT DE L’AUDE COMMUNE DE MOUSSOULENS(11170) PROJET DE REALISATION D’UNECENTRALE PHOTOVOLTAIQUE AU SOL AU LIEU-DIT « LA GAROUSELLE » A MOUSSOULENS PORTE PAR LA SOCIETE TOTAL SOLAR. DOSSIER N° PC 011 259 18 D004 PREMIERE PARTIE LE RAPPORT D’ENQUETE ______________________ Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 6 sur 40 1ère PARTIE GENERALITES – ORGANISATION - ANALYSE I. GENERALITES 1.1. OBJET DE L’ENQUETE La présente enquête publique répond à la demande de permis de construire référencée n° PC 011 259 18 D 0004 du 19 avril 2018 déposée par la société TOTAL SOLAR, représentée par Monsieur LE GUENNEC Mathieu. Le projet porte sur la création d’une centrale photovoltaïque au sol d’une puissance de 4,65 KWc sur une superficie de 6,35 ha prélevée sur la parcelle A 873 de 8,97 ha, sise au lieu-dit « La Garouselle », route Impériale, commune de MOUSSOULENS (11170). L’installation projetée d’une puissance crête supérieure à 250 kW, est soumise à étude d’impact, enquête publique et délivrance de permis de construite, en application du code de l’environnement et du code de l’urbanisme. 1.2. PRESENTATION DE LA COMMUNE MOUSSOULENS est une commune d’Occitanie, anciennement Languedoc- Roussillon, située dans le Cabardès au pied de la Montagne Noire, dans le département de l’Aude, à 15 km au nord-ouest de Carcassonne chef lieu de département. Elle appartient à l’arrondissement de Carcassonne et au canton de Montréal et adhère à CARCASSONNE AGGLO, Établissement Public de Coopération Intercommunale (EPCI), qui regroupe 81 communes formant un ensemble de plus de 110 000 habitants. La commune s'étend sur 19,6 ha pour une population de 1024 habitants selon le dernier recensement de 2016, son altitude varie entre 108 et 294 mètres. Le village est desservi par la D 629 et la D 38 adjacentes à l’axe principal D 6113 reliant Carcassonne à Toulouse. Les communes limitrophes, toutes situées dans l’Aude, sont : ▪ Montolieu, au nord ; ▪ Aragon, au nord-est ; ▪ Pezens, au sud ; ▪ Ste Eulalie, au sud-ouest ; ▪ Alzonne, à l’ouest; ▪ Ventenac-Cabardes à l’est. La viticulture tient une place prépondérante dans l’économie locale avec la production d’AOC du Cabardès notamment. Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 7 sur 40 1.3. PRESENTATION DU PETITIONNAIRE Le groupe Total s’investit en France dans le développement de l'énergie solaire à travers ses filiales Total Solar, développeur de projets et SunPower, fournisseur de panneaux solaires. Créée en 2016, la S.A. TOTAL SOLAR, au capital de 15.520.112 €, est basée 1 Passerelle des Reflets – Tour CBX - 92400 Courbevoie. Cette société est dédiée au développement, au financement, à la construction, à l’exploitation et à la maintenance d’actifs de production d’énergie solaire en France et à l’étranger. Elle s’insère parmi les leaders mondiaux dans le domaine des solutions photovoltaïques à haut rendement pour les particuliers, les entreprises, les collectivités et les bâtiments commerciaux. Au niveau mondial Total Solar dispose d’un pipeline de centrales de plus de 7GW répartis dans plus de 25 pays. Suite au rachat de Direct Energie par TOTAL en 2018, les activités de sa filiale QUADRAN, producteur d’énergies renouvelables basée à BEZIERS, se sont ajoutées à celle de TOTAL SOLAR. Les équipes développement de centrales au sol en France de Total Solar ont ainsi rejoint Quadran, présidée par M. Thierry MULLER, rebaptisé au 1 septembre 2019 TOTAL QUADRAN et dont le siège est maintenu à Béziers. Projet de parc photovoltaïque au lieu-dit « La Garouselle » à MOUSSOULENS (11170) déposé par la société « TOTAL SOLAR ». Page 8 sur 40 1.4. CADRE JURIDIQUE Cette procédure relève principalement des textes législatifs et règlementaires suivants : Concernant l’enquête publique : ▪ Décret n° 2011-2018 du 29 décembre 2011 portant réforme de l'enquête publique relative aux opérations susceptibles d'affecter l'environnement. ▪ Articles L.123-1 et suivants du code de l’environnement fixant les modalités générales de l’enquête publique et R.123-1 et suivants de ce même code du qui subordonnent les projets soumis à l'obligation de présentation d'étude d'impact à une enquête publique. ▪ Article R.423-57 du code de l'urbanisme relatif à l’organisation d’une enquête publique par Préfet lorsque le permis de construire est délivré au nom de l'Etat. Concernant le permis de construire : ▪ Articles L.422-2 et R.422-2-b du Code de l'Urbanisme attribuant au Préfet la compétence pour délivrer, au nom de l'Etat, le permis de construire dans les cas de production d'énergie électrique destinée à la vente. Concernant l’étude d’impact : ▪ Articles L.122-1 et R.122-8-II-16° et R.122-3 du Code de l'Environnement sur la procédure de l'étude d'impact applicable et son contenu ; ▪ Articles L.122-1 et R.122-13 du Code de l'Environnement et l'article R.423-55 du Code de l'Urbanisme soumettant l'étude d'impact à l'avis préalable de l'autorité administrative de l'Etat compétente en matière d'environnement.
Recommended publications
  • Moussoulens Tim 2020
    DOSSIER DEPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS TRANSMISSION D'INFORMATIONS AU MAIRE Mise à jour 2020 Moussoulens Direction Départementale des Territoires et de la Mer de l'Aude 105, Boulevard Barbès – 11838 Carcassonne Cedex Téléphone 04 68 10 31 00 – Télécopie 04 68 71 24 46 DOSSIER DEPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS Transmission d'informations au maire - 2020 Moussoulens INFORMATIONS GENERALES Tout citoyen dispose d'un droit d'accès à l'information relative aux risques naturels auxquels il est soumis dans certaines L'information préventive - les obligations de chacun des acteurs zones du territoire et sur les mesures de sauvegarde qui le concernent. Ce droit est inscrit dans le Code de l'Environnement aux articles L-125-2, L-125-5 et L-563-3 et R-125-9 à R-125-27. le préfet réalise le Dossier Départemental des Risques Majeurs (DDRM) et transmet à la connaissance du maire, les informations qui lui sont nécessaires pour la mise en oeuvre de l’information préventive sur Le risque majeur est la possibilité d’un évènement d’origine naturelle ou anthropique (liée à l'activité de l'homme), dont sa commune. les effets peuvent mettre en jeu un grand nombre de personnes, occasionner des dommages importants et dépasser les capacités de réaction de la société. Le maire élabore, à partir des informations transmises par le préfet, le DICRIM (Document L’existence d’un risque majeur est liée d’une part à la présence d’un événement potentiellement dangereux, l’aléa , d’Information Communal sur les Risques Majeurs) qui a pour but d’informer la population sur les mesures de d’occurrence et d’intensité données, qui est la manifestation d’un phénomène naturel ou anthropique et d’autre part à prévention, de protection et de sauvegarde relatives aux risques auxquels est soumise la commune (articles R125-10 à l’existence d’enjeux , qui représentent l’ensemble des personnes et des biens pouvant être affectés par un phénomène : R125-14 du code de l’environnement).
    [Show full text]
  • Les Anciens Châteaux Seigneuriaux Du Département De L'aude
    1 Les anciens châteaux seigneuriaux du département de l'Aude Par le Dr. Charles Boyer juillet 1980 AIGUES-VIVES; AIROUX Le château situé sur un monticule à côté de Le château situé dans le village est une solide l'église paraît remonter seulement au XIIIe siècle. construction de la Renaissance flanquée d'une C'est une construction bien délabrée dont la tourelle d'angle. L'escalier est renfermé dans une construction des maisons voisines a modifié la autre tourelle percée d'une porte et de fenêtres disposition des lieux. Au centre une tour carrée, aux riches sculptures. le fort d'une hauteur de 20 m., couvre une surface de 30 mètres carrés ; les murs ont une AJAC épaisseur de 1,80 m. Le château d'Ajac dont quelques parties À l'intérieur sont les restes d'un escalier remontent au XVe siècle a été restauré au XVIIIe conduisant au premier étage sur voûte. Du siècle. Il a successivement appartenu aux familles château il ne reste qu'une partie de la bâtisse de de Lévis et de Montcalm. Il est aujourd'hui l'est ; on y voit des traces de fenêtres murées. délaissé. Le maréchal de Lévis y naquit en 1719. F. Pasquier1 a écrit une belle étude sur ce château. Construit sur le coteau au bas duquel se développe le village, il forme une masse carrée au milieu d'une terrasse couverte de beaux arbres. La façade principale est percée de fenêtres sans caractère, elle a été refaite au milieu du règne de Louis XV. Au rez-de-chaussée on peut voir la salle à manger ayant conservé quelques restes de décoration.
    [Show full text]
  • L'eau Et Le Territoire Synthèse Des Données
    Décembre 2011 L’eau et le territoire Synthèse des données Pour une gestion durable des ressources en eau et des milieux aquatiques PREAMBULE SCHEMA D’AMENAGEMENT ET DE GESTION DES EAUX DU BASSIN VERSANT DU FRESQUEL Le Schéma d’Aménagement et de Gestion des Eaux du Bassin Versant du Fresquel dispose maintenant des fondations indispensables à son élaboration collective : Un périmètre précisé par Arrêté Préfectoral le 20 octobre 2009 et une Commission Locale de l’Eau (CLE). L’initiateur de cette démarche, le Syndicat Mixte des Milieux Aquatiques et des Rivières (SMMAR) en assure également le bon déroulement en parfaite synergie avec le SAGE de la Haute-Vallée et celui de la Basse-Vallée de l’Aude. Ce document est destiné aux membres de la CLE et partenaires institutionnels concernés. Comme son nom l’indique il s’agit d’une synthèse des données sur l’eau, le territoire sur lequel son cycle s’exerce et les usages qui y sont liés. Il ne s’agit pas d’un état des lieux qui consiste à produire les informations exhaustives sur l’eau et encore moins d’un diagnostic dont l’objet est d’établir des liens entre des causes (usages et/ou des dérèglements) et des effets (pollutions, inondations, dysfonctionnements contraignants les usages et/ou le bon état des milieux aquatiques). Cette synthèse compile une partie seulement des données existantes. Elle permet de constater que certains sujets sont largement couverts notamment par les organisations spécialisées (syndicats mixtes, organisations professionnels, société d’économie mixte, établissements publics, etc…) et que dans certains domaines les informations sur l’eau semblent abondantes.
    [Show full text]
  • Aude Pays Cathare
    Itineraries 7to visit the Carcassonne area A complete change of scenery ! • Heritage & Culture • Landscapes • Wines & Gastronomy • Fun activities NEW EDITION Thanks to the efforts of the Tourism Commission, and its 245 members (tourism professionals, local administrations, individuals, associations and consular chambers), the Pays Carcassonnais has mapped out 7 itineraries which will take you on a voyage of discovery, titillate your taste buds and enable you to meet some wonderful people. 161 professionals have grouped together to offer you high quality service. They are a diversified lot and are located in places steeped in history, preserved natural sites or workshops where they exercise their skilled crafts. They will be happy to welcome you at their table and in their wine cellars. These men and women are happy to share their best with you, i.e. their history, their knowledge and their skills. As you travel on these itineraries you will meet the people of the land. Let us be your guide,… on some wonderful by-roads!!! Jean Claude PEREZ Member of Parliament for the county of Aude, Chairman of the ‘Pays Carcassonnais’ area EA AR R OU OF RES FEATU SPECIAL A wide range of restaurants Wines The Aude Pays Cathare is the county Our area can boast 4 grands Crus : with the most ‘stars’ in the Languedoc Cabardès, Corbières, Malepère Roussillon region! A simplified and Minervois (see legend at the legend indicates the type of cuisine beginning of each itinerary) as well at each restaurant. as many local wines An area which abounds with natural riches The Aude Pays Cathare county is placed third at national level for the variety of its flora! For example, the Malepère massif is in the Natura An Aude Label for Quality 2000 category! The PAYS CATHARE® trademark Establishments with designates quality products and TOURISME HANDICAP label services on offer by men and This national women who are label gives passionate about the Aude area.
    [Show full text]
  • Circuit N° 16 : Arzens – Montolieu Itinéraire
    Circuit n° 16 : Arzens – Montolieu Itinéraire : BRAM D43 vers Montréal A gauche après Autoroute CV Région : Le Gaz Est de Bram A droite D8 vers Montréal Pied de Montréal Départ Arrivée : D8/D119 à gauche vers Carcassonne Place du Foirail Bram D119/D211 à droite ARZENS D211/D35 à gauche Distance : Traverser D119 50 km CORNEILLE VILLESEQUELANDE Continuer sur D35 Dénivelé + : LA PERINADE PEZENS 543 m D35/D6113 à gauche puis à droite D35 Difficulté : D35/D48 à droite D35 VENTENAC Facile D35/D38 à gauche Traverser D48 MOUSSOULENS Id Openrunner : Rond point D48/D629 à droite MONTOLIEU 5378430 D629/D8 à gauche vers Alzonne D8/D64 à droite VILLELONGUE Continuer sur D64 D64/D4 à gauche vers Bram SAINT MARTIN LE VIEIL D4/D126 à gauche sur D4 vers BRAM http://www.openrunner.com/index.php?id=5378430 Circuit assez facile qui débute par une partie légèrement montante jusqu’à Arzens en passant au pied de Montréal. A noter le calvaire entre Montréal et Arzens. On redescend vers Villesèquelande puis Pezens. Quelques bosses pour aller à Moussoulens puis Montolieu (Village du livre). On monte une belle côte pour redescendre à Villelongue et son abbaye et une deuxième pour rejoindre St Martin le Vieil et ses remparts. On rentre sur Bram par 3 petites bosses. ARZENS : Eglise, Château, Croix votives VILLESEQUELANDE : Maison dite "Presbytérale" demeure classée du seigneur des lieux au Moyen âge et l’église. Orme de Sully, planté sur la place de l'église. Lieu-dit "Le Cimetière Vieux" dont un vestige du mur d'enceinte en " arête de poisson" révèle l'existence d'une empreinte wisigothique datant du IV/Ve siècle.
    [Show full text]
  • COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No
    L 344/10 EN Official Journal of the European Union 29.11.2014 COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1271/2014 of 28 November 2014 authorising an increase of the limits for the enrichment of wine produced using the grapes harvested in 2014 from certain wine grape varieties in certain wine-growing regions or a part thereof THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1), and in particular Article 91 thereof, Whereas: (1) Point A.3 of Part I of Annex VIII to Regulation (EU) No 1308/2013 provides that Member States may request that the limits for increasing the alcoholic strength (enrichment) of wine by volume be raised by up to 0,5 % in years in which climatic conditions have been exceptionally unfavourable. (2) Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Germany, France, Croatia, Italy, Hungary, Austria, Romania, Slovenia and Slovakia have requested such increases of the limits for enrichment of the wine produced using the grapes harvested in the year 2014, as climatic conditions during the growing season have been exceptionally un­ favourable. Such request has been made by Bulgaria, the Czech Republic, Croatia, Hungary, Austria, Romania, Slovenia and Slovakia for all their wine-growing regions. Belgium made the request for one region, Germany for some regions and parts of the regions of Mosel and Saale-Unstrut, France for some communes within the depart­ ments of Aude and Hérault, and Italy for some regions in the North and Centre of Italy and a PDO area in the regions of Umbria and Lazio.
    [Show full text]
  • Cave Cooperative
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE L’AUDE SOUS-SERIE 78 J Fonds de la cave coopérative vinicole de Villepinte Répertoire numérique CARCASSONNE 1999 En novembre 1999, ces archives de la cave de Villepinte ont été confiées en don par la mairie de Villepinte aux Archives départementales de l'Aude. La cave coopérative de vinification de Villepinte a été créée en 1939 1. En 1969, la cave de Villepinte a l'initiative de créer l'Union des caves coopératives de l'ouest audois et du Razès (U.C.C.O.A.R.), organisme commercial regroupant les caves d'Arzens, Montréal, Routier et Villepinte. Cet organisme commercialise une partie de la production. En 1987, la cave d'Arzens absorbe la cave de Villepinte. Actuellement, la cave d'Arzens regroupe les caves d'Alzonne, Arzens, Moussoulens, Ventenac et Villepinte. Au début des années 1990, la flavescence dorée est à l'origine du déclin de la viticulture dans la région de Villepinte. Par la suite, on a procédé à une reconversion du vignoble. La convergence des deux éléments est à l'origine de la cessation d'activité de la cave de Villepinte en 1992. 1 Arch. dép. Aude, 13 M 117. ADMINISTRATION GENERALE 78 J 1 Projet de construction (1938-1940), statuts. - Modifications, nouvelles dispositions : statuts types, actes notariés, correspondance (1940, 1956-1958, 1963 et 1967). 1938-1967 78 J 2 Conseil d'administration. - Procès-verbaux et délibérations (1939, 1957-1960, 1963-1975). 1939-1975 78 J 3 Assemblées générales. - Organisation : convocations, feuilles de présence des adhérents, ordres du jour, coupures de presse, comptes rendus. 1941 et 1961-1977 78 J 4 Fédération des caves coopératives de l'Aude.
    [Show full text]
  • Calendrier Des Manifestations Agricoles
    CALENDRIER DES 2020 MANIFESTATIONS AGRICOLES FEVRIER OCTOBRE MARCHÉ AUX TRUFFES Dimanche 16 à CASTELNAUDARY FOIRE DE LA POMME, DU VIN ET DU RIZ Dimanche 11 à AIGUES-VIVES FÊTE DU VIN MARS Jeudi 15 et Vendredi 16 à CARCASSONNE FOIRE DÉPARTEMENTALE DE L’ÉLEVAGE TRUFFES ET PATRIMOINE Samedi 24 & Dimanche 25 à ESPEZEL Dimanche 8 à TRASSANEL AVRIL NOVEMBRE FOIRE DE PRINTEMPS 50 ANS DE LA FÊTE DES CHÂTAIGNES ET DES Dimanche 19 à BELPECH PRODUITS DE LA MONTAGNE NOIRE Dimanche 1er à VILLARDONNEL FOIRE AU GRAS MAI Samedi 21 à LIMOUX FÊTE DE L’ASPERGE Dimanche 3 à ALZONNE DECEMBRE FÊTE DE LA CERISE Dimanche 24 à TRAUSSE Mvois PROMAUDE FOIRE AU GRAS Vendredi 29 au Lundi 1er Juin à Lézignan Cres Dimanche 6 à CASTELNAUDARY FOIRE AU GRAS JUIN Samedi 12 & Dimanche 13 à BELPECH MARCHÉ AUX TRUFFES ET PRODUITS DE L’AUDE Samedi 12 à MOUSSOULENS FETE DE LA TRUFFE FOIRE AU GRAS Dimanche 21 à TRAUSSE Mvois Samedi 19 à RIEUX Minervois TRUFFES ET TERROIR EN MALEPÈRE Samedi 27 à ROULLENS MARCHÉ AUX TRUFFES ET PRODUITS DE L’AUDE Samedi 19 à TALAIRAN FOIRE AU GRAS JUILLET Dimanche 20 à CARCASSONNE MARCHÉ AUX TRUFFES ET PRODUITS DE L’AUDE Mercredi 23 à VILLENEUVE Mvois FÊTE DE L’OLIVIER Dimanche 26 à BIZE Mvois MARCHÉ AUX TRUFFES ET PRODUITS DE L’AUDE Mercredi 30 à MOUSSOULENS FÊTE DU MELON 1ÈRE Fleur du Pays Cathare Dimanche 26 à PEZENS AOÛT JANVIER 2021 TRÈBES E FESTAD’OC Samedi 1er & Dimanche 2 à TRÈBES FOIRE AUX BESTIAUX MARCHÉ AUX TRUFFES ET PRODUITS DE L’AUDE Samedi 9 à TALAIRAN Samedi 8 & Dimanche 9 à MISSÈGRE MARCHÉ AUX TRUFFES ET
    [Show full text]
  • Petit Mous Oct 2018.Pub
    5 rue des écoles 11170 Moussoulens Tél 04 68 24 92 46 Fax 04 68 24 82 96 [email protected] Horaires d’ouverture de la mairie du lundi au jeudi : 8h-12h 13h-15h le vendredi : 8h-12h 13h-15h OCTOBRE 2018 n°26 Le petit Moussoulénois La lettre d’information de la Mairie de Moussoulens Le mot du Maire Jacques CARRIQUI Maire de Moussoulens depuis 2009, succédant à Michel ESCANDE, nous a quittés Dans la nuit du 14 au 15 octobre plusieurs villages voilà presque 5 mois en nous laissant tous voisins ont été sinistrés par de grosses inondations. désemparés. J’ai une affectueuse pensée pour toute Nous déplorons sur notre territoire une maison sa famille. sinistrée. Après l’élection de cinq nouveaux La voirie a énormément souffert, nous conseillers municipaux, j’ai accepté de avons fait une demande de prise en poursuivre son mandat par amitié pour charge auprès des services concernés mon maire dont j’étais fier. afin de connaître les différents Notre binôme fonctionnait bien, financements pour reconstruire au plus j’appréciais sa profonde humilité, sa vite. gentillesse, et son dévouement. C’est peu par rapport aux communes dévastées par des torrents de boue. C’est donc une lourde charge qui Nous avons de la chance. Des Familles m’incombe à tout point de vue depuis sont dans le deuil, ayant tout perdu. le mois de juillet. J’avoue que C’est horrible. j’apprends un nouveau métier avec l’aide de tout le personnel communal. Nous avons proposé notre aide aux communes voisines. Deux agents à tour Cependant sachez que je tiens à cœur de rôle sont allés à Villegailhenc avec mon rôle de maire et que je fais de notre camion, et se sont portés mon mieux pour être juste.
    [Show full text]
  • HORAIRES PEXIORA > CARCASSONNE
    FICHE HORAIRE - ÉDITION SEPTEMBRE 2019 Pradelles-Cabardès Castans Village HORAIRES Castans Le Sarrat B PEXIORA Mairie Lespinassière PEXIORA > CARCASSONNE Le Pech FONTIERS-CABARDÈS SAISSAC Village - Église CARCASSONNE J Cabrespine D Rieussec Mairie Le Bosquet Le Stade Place des École Citou B La Tour Platanes Le Villaret NE CIRCULE Saint-Denis Brousses Villaret PAS LES DIMANCHES Hameau de Marmorières Circule en période scolaire Fraisse- ET JOURS Caunes- Circule en période de vacances scolaires Brousses- Cabardès FÉRIÉS Église Minervois et-Villaret Pharmacie Pesquie Villeneuve- Tête de Cheval Jours de fonctionnement L>V L>V L>V L>V L>V L>S S Me L+Ma+J+V L>S S L>V L+Ma+J+V Limousis Minervois Le Faubourg E Trausse AIN Rue du Lavoir Transport à la demande (sur réservation) RBMontolieu Sortie Village Le Roc U A Le Roc ON RD112 Lotissement E N Place Maurice Bertrand Sallèles- de la Clause N Cabardès PÉPIEUX IG Couvent - Maison de Retraite Les Capitelles 1 PEXIORA MONUMENT 06:40 L Rue de la Gare A Saint-Martin- Les Oliviers Les Capitelles 2 LE FOYER 06:40 le-Vieil Mairie Villegly TinalTinal La Gravette Château d’Eau Village Village Conques- Gendarmerie BRAM COLLEGE SAINT EXUPERY 12:45 17:10 sur-Orbiel Le Clos Moussoulens Peyriac- École Pépieux PEXIORA Aragon Village VILLARZEL- LAURE- Minervois Distillerie MAIRIE 06:45 06:45 07:45 08:10 08:10 13:05 17:05 17:15 Place de Cabinet Médical B La Garderie CONQUES- Le Monument CABARDÈS MINERVOIS Cabinet Médical Ventenac- la Mairie Bains de Minerve Églantine ST MARTIN LE VIEIL VILLAGE 06:40 07:55 08:20 08:20 12:55 13:05 13:05 Monument17:25 Stade L’Orée du Cabardes Cabardès SUR-ORBIEL G E Lotissement Raissac- L Ravelin Village RAISSAC SUR LAMPY STADE 06:45 08:00 08:25 08:25 13:00 13:10 13:10 17:30 Val de Rounel Les Albarels Collège Pierre Foyer sur-Lampy ÉcoleÉcole Homps Stade Piscine et Marie Curie Azille ALZONNE GENDARMERIE 06:55 06:50 08:05 08:30 08:30 13:05 13:15 13:15 13:15 17:30 17:35 Alzonne Pennautier Bagnoles A E Lotissement Laure- Pexiora Ch.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 11 AUDE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 11 - AUDE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 11-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 11-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 11-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 11-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la commune,
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Pays d'Oc PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Union of Winemakers of the Vin de Pays d'Oc Domaine de Manse Avenue Paysagère - CS 70026 Maurin 34973 LATTES France (33)(0)4 67 13 84 20 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 17 March 1987 Date of protection in the Member State and reference to national decision: 15 October 1987. PRODUCT DESCRIPTION Quality still and sparkling red, rosé, white, gris and gris de gris wines made from overripe grapes. Raw Material Varieties: Muscat à Petits Grains Muscat à Petits Grains Sauvignon Gris G Rouges Blancs Gamay N Cot N Chardonnay B Gewürztraminer Rs Vermentino B Riesling B Sauvignon B Bourboulenc B Chasan B Alicante Henri Mourvedre N Altesse B Bouschet N Negrette N Grenache N Grenache Blanc Nielluccio N Chenanson N Cinsaut N Viognier B Chenin B Clairette B Muscat de Hambourg N Gros Manseng B Clairette Rose Rs Petit Manseng B Carmenere N Ugni Blanc B Muscat d'Alexandrie B Terret Blanc B Roussanne B Grenache Gris Colombard B Syrah N Piquepoul Blanc B Mauzac B Cabernet-Sauvignon N Marselan N Pinot Blanc B Sylvaner B Marsanne B Tempranillo N Merlot N Petit Verdot N Carignan Blanc B Pinot Noir N Morrastel N Macabeu B Sémillon B Pinot Gris G Carignan N Cabernet Franc N Mondeuse N Portan N Alcohol content: Min 10% Physical Appearance Red, rosé, white, gris and gris de gris wines DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA For still wines with the ‘Pays d'Oc’ Protected Geographical Indication, the harvesting of the grapes and the production and blending of the wine take place in the departments of Aude, Gard, Hérault and Pyrénées-Orientales, as well as in the following municipalities of the department of Lozère: Ispagnac, Montbrun, Quézac, Sainte-Enimie, La Malène, Les Vignes.
    [Show full text]