LEICA DIGILUX 3

Bedienungsanleitung Vor dem ersten Fotografieren

Vor dem ersten Fotografieren Sehr geehrter Kunde, • Four ThirdsTM ist ein geschütztes Zunächst einmal möchten wir Ihnen Markenzeichen. danken, dass Sie sich für diese LEICA • Das SDHC-Logo ist ein geschütztes DIGILUX 3 entschieden haben. Bitte lesen Warenzeichen. Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig • Adobe ist ein Warenzeichen oder ein durch und halten Sie sie immer zum eingetragenes Warenzeichen von Adobe Nachschlagen griffbereit. Systems Incorporated in den USA und/ oder anderen Ländern. Sicherheitshinweise • Leica ist ein eingetragenes Warenzeichen von IR GmbH. • ist ein eingetragenes Warenzei- chen von AG. WARNUNG • Alle anderen Namen, Firmen- und Pro- VERWENDEN SIE ZUR duktnamen in dieser Bedienungsanleitung REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES sind Warenzeichen oder eingetragene BRANDES, EINES ELEKTRISCHEN Warenzeichen der jeweiligen Unterneh- SCHLAGES SOWIE STÖRENDER men. INTERFERENZEN NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR UND SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN ENTFERNEN SIE NICHT DEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN. DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ACHTUNG ANWENDER GEWARTET WERDEN Explosionsgefahr bei falschem KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie REPARATURARBEITEN BITTE AN nur mit einem äquivalentem vom DAS FACHPERSONAL. Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht. Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlich- ten oder gesendeten Material zu ande- ren Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze ver- stoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Ver- wendung kann gesetzlich verboten sein.

• Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente, Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer LEICA DIGILUX 3 etwas anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung. 2 Vor dem ersten Fotografieren

Benutzerinformationen zur die aus einer unsachgemäßen Handhabung Entsorgung von elektrischen und von Abfall entstehen können. Genauere elektronischen Geräten (private Informationen zur nächstgelegenen Haushalte) Sammelstelle erhalten Sie bei lhrer Gemeindeverwaltung. Dieses Symbol auf Produkten und/ In Übereinstimmung mit der Landes- oder begleitenden Dokumenten gesetzgebung können für die unsach- bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische gemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. Produkte nicht mit gewöhnlichem Für Geschäftskunden in der Europäischen Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Union Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Behandlung, Rückgewinnung und Recycling Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische diese Produkte zu den entsprechenden und elektronische Geräte entsorgen möchten. Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren Er hält weitere Informationen für sie bereit. entgegengenommen werden. In einigen Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern kann es auch möglich sein, diese Ländern außerhalb der Europäischen Union Produkte beim Kauf eines entsprechenden Dieses Symbol ist nur in der Europäischen neuen Produkts bei lhrem örtlichen Union gültig. Einzelhändler abzugeben. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie Produkts dient dem Umweltschutz und dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen verhindert mögliche schädliche Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit. Auswirkungen auf Mensch und Umgebung,

Akku-Entsorgung Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Akkus ab. Akkus sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät -abschaltet und signalisiert “Akku leer” -nach längerem Gebrauch des Akkus nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Akku-Pole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zurückzugeben. Sie können Ihre alten Akkus überall dort unentgeltlich abgeben, wo sie gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Akkus: Pb = Akku enthält Blei Cd = Akku enthält Cadmium Hg = Akku enthält Quecksilber Li = Akku enthält Lithium

3 Vor dem ersten Fotografieren w Hinweise zu Speicherkarten, die mit w Hinweise zum LCD-Monitor diesem Gerät verwendet werden • Üben Sie keinen zu starken Druck auf können den LCD-Monitor aus, da dies zu Sie können eine SD-Speicherkarte, eine Fehlfunktionen der Kamera führen SDHC-Speicherkarte oder eine MultiMe- kann. diaCard verwenden. • Wenn in dieser Bedienungsanleitung der • An Orten mit starken Temperaturschwan- Begriff Speicherkarte verwendet wird, kungen kann sich auf dem LCD-Monitor bezieht er sich auf die folgenden Kondensfeuchtigkeit bilden. Trocknen Sie Kartentypen: den Monitor in solchen Fällen mit einem – SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB) weichen, trockenen Tuch ab. – SDHC-Speicherkarten (4 GB oder mehr) • Wenn die Kamera beim Einschalten kalt – MultiMediaCards ist, kann das auf dem LCD-Monitor Genauere Hinweise zu Speicherkarten, die angezeigte Bild zunächst etwas dunkler mit diesem Gerät verwendet werden können sein als normal. Wenn die Kamera • Es lassen sich ausschließlich SDHC- wärmer wird, wird das Bild aber wieder in Speicherkarten mit mindestens 4 GB normaler Helligkeit angezeigt. Kapazität verwenden. • 4 GB große Speicherkarten ohne SDHC- Der LCD-Monitor wurde mit modernster Logo entsprechen nicht dem SD-Standard Hochpräzisionstechnologie hergestellt. und können mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Dennoch könnte es auf der Anzeige einige dunkle oder helle Punkte (rot, w Pflege der Kamera grün oder blau) geben. Dies ist keine • Vermeiden Sie heftiges Schütteln der Fehlfunktion. Der LCD-Monitor besitzt Kamera und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Dies kann zu Fehlfunktionen über 99,99% effektive und nur führen. Unter Umständen werden dann 0,01% inaktive oder ständig aktive keine Bilder mehr aufgezeichnet oder das Pixel. Die Punkte werden nicht auf die Objektiv wird beschädigt. Speicherkarte aufgezeichnet und sind • Sand oder Staub können zu Fehlfunk- auf dem späteren Bild nicht zu sehen. tionen der Kamera führen. Achten Sie darauf, dass zum Beispiel am Strand w Hinweise zum Objektiv kein Sand oder Staub auf Objektiv oder • Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Anschlüsse gelangt. Objektiv aus. • Schützen Sie die Kamera vor Regen und • Lassen Sie die Kamera nicht so liegen, Spritzwasser, z.B. an Seen oder am Meer. • Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. dass das Objektiv in Richtung Sonne Wenn Regenwasser oder anderes zeigt. Dies könnte zu Fehlfunktionen Wasser auf die Kamera spritzt, wischen führen. Seien Sie außerdem vorsichtig, Sie es mit einem trockenen Tuch ab. wenn Sie die Kamera im Freien oder in • Berühren Sie den Spiegel keinesfalls Fensternähe liegen lassen. mit den Fingern. Drücken und • Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, verschieben Sie die Verschlussvorhänge Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechte- nicht und blasen Sie mit dem Luftpinsel ren Bildern führen. Wischen Sie die nicht zu kräftig, da die Vorhänge sehr dünn und empfindlich sind. Lassen Sie Objektivoberfläche vor und nach dem äußerste Vorsicht walten, da die Fotografieren vorsichtig mit einem wei- Verschlussvorhänge sehr leicht zerkratzt, chen, trockenen Tuch ab. verbogen oder beschädigt werden können. 4 Vor dem ersten Fotografieren • Richten Sie die Objektivfassung nicht w Wenn Sie die Kamera längere Zeit nach unten. Achten Sie darauf, dass die nicht verwenden Kontakte der Objektivfassung  nicht • Bewahren Sie den Akku an einem kühlen verschmutzen. und trockenen Ort ohne zu große Tempe- raturschwankungen auf. [Empfohlene Temperatur: 15 QC bis 25 QC, Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40% bis 60%] • Nehmen Sie Akku und Speicherkarte immer aus der Kamera. • Wenn der Akku in der Kamera bleibt, w Hinweise zu Kondensation (Wenn entlädt er sich auch bei ausgeschalteter Objektiv oder Sucher beschlagen) Kamera. • Kondensation entsteht, wenn sich Umge- • Wir empfehlen, längere Zeit nicht benutzte bungstemperatur oder Luftfeuchte wie Akkus einmal jährlich aufzuladen. Neh- nachfolgend beschrieben ändern. Achten men Sie den Akku aus der Kamera und Sie auf Anzeichen von Kondensation, da lagern Sie ihn nach dem vollständigen sie zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall Aufladen ordnungsgemäß. und Fehlfunktionen der Kamera führen • Wenn Sie die Kamera in einem geschlos- kann. senen Schrank oder Fach aufbewahren, – Die Kamera wird bei kaltem Wetter von sollten Sie sie zusammen mit einem Ent- draußen in einen warmen Innenraum feuchtungsmittel (Silikagel) lagern. gebracht. • Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht – Die Kamera wird von draußen in ein benutzt haben, überprüfen Sie vor dem klimatisiertes Auto gebracht. Fotografieren alle Teile. – Eine Klimaanlage oder ähnliches bläst kalte Luft direkt auf die Kamera. – Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet. • Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte transportieren und diese erst dann öffnen, wenn die Kamera nahezu die Umgebungstemperatur angenommen hat. Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Wenn sich die Temperatur der Kamera an die Umgebungstemperatur angleicht, ver- dunstet das Kondenswasser von selbst.

5 Vor dem ersten Fotografieren Hinweise zu dieser Betriebsanleitung w Hinweise zu den Angaben in dieser Bedienungsanleitung

Hier finden Sie nützliche oder hilfreiche Informationen zur Benutzung Ihrer Kamera. w Hinweise zu den Abbildungen der Cursortasten In dieser Bedienungsanleitung werden Bedienvorgänge, bei denen die Cursor- tasten beteiligt sind, mit Abbildungen dar- gestellt. Z.B.: Wenn Sie die Taste  drücken

MENU SET

w Hinweise zum Steuer-Wahlschalter In dieser Bedienungsanleitung werden Bedienvorgänge am Steuer-Wahlschalter entsprechend dem Symbol auf der Anzeige illustriert. Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter langsam, aber gezielt.

w Hinweise zu den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung Die Kamera, die Abbildungen und die einzelnen Menüanzeigen usw. können leicht von den hier gezeigten Abbildungen abweichen.

6 Inhaltsverzeichnis • Kontinuierlich auf ein Motiv scharfstellen (AFC) (Dauer-AF) (Bei Aufnahmen mit dem Sucher) .... 39 Vor dem ersten Fotografieren Zeitautomatik ...... 39 Blendenautomatik ...... 40 Sicherheitshinweise ...... 2 Manuelle Belichtung ...... 42 Hinweise zu dieser Betriebsanleitung...... 6 Belichtungsausgleich ...... 44 Mit der manuellen Scharfstellung Vorbereitung aufnehmen ...... 46 Mit dem Zoom aufnehmen...... 48 Lieferumfang...... 10 Aufnahmen wiedergeben...... 48 Bezeichnung der • Anzeige der Informationen auf dem einzelnen Kamerateile...... 11 Bildschirm ändern...... 50 Displayanzeige ...... 13 Aufnahmen löschen ...... 50 Hinweise zum Objektiv ...... 16 Wiedergabezoom...... 52 Objektiv ansetzen/abnehmen ...... 16 Mehrere Aufnahmen gleichzeitig Aufladen des Akkus anzeigen (Multi-Anzeige) ...... 53 mit dem Ladegerät ...... 18 Aufnahmen nach Aufzeichnungsdatum Hinweise zum Akku (Aufladen/Anzahl der anzeigen (Anzeige nach möglichen Aufnahmen) ...... 19 Aufnahmedatum) ...... 54 Akku einsetzen/herausnehmen ...... 20 Mit dem Netzteil arbeiten ...... 21 Erweiterte Funktionen Speicherkarte einsetzen/herausnehmen 22 Hinweise zur Speicherkarte ...... 23 Auf Live View umschalten...... 56 Gegenlichtblende aufsetzen ...... 24 • Hinweise für das gute Gelingen von Schultergurt befestigen...... 25 Aufnahmen mit Live View...... 57 Sucherabdeckung aufsetzen ...... 26 • Angezeigte Informationen ändern.....57 Kamera einschalten ...... 27 • Eine Aufnahme mit hoch über dem Datum/Uhrzeit einstellen Kopf gehaltener Kamera machen (Uhreinstellung)...... 27 (Draufsicht-Modus)...... 59 Hinweise zum Setup-Menü...... 28 • Autofokus bei Aufnahmen mit Live View ...... 60 Grundfunktionen • Manuelle Scharfstellung bei Aufnahmen mit Live View...... 61 Vor Aufnahmen mit dem Sucher...... 34 Schärfentiefe überprüfen ...... 64 • Hinweise zum guten Mit dem integrierten Blitz fotografieren ...64 Gelingen von Aufnahmen...... 34 • Blitzleistung einstellen ...... 68 • Sucher an die eigene Sehstärke • Indirekter Blitz ...... 69 anpassen (Dioptrienkorrektur)...... 34 Schärfe und Belichtung speichern • Informationsanzeige auf dem (AF/AE-Speicherung)...... 70 LCD-Monitor ändern...... 34 Serienbilder aufnehmen...... 71 Schärfe und Belichtung Automatisch Automatische Belichtungsreihe anpassen (AF: Autofokus/AE-Modus aufnehmen (Auto Bracket) ...... 73 mit Programmautomatik)...... 35 Mit dem Selbstauslöser aufnehmen...... 75 • Gutes Gelingen von Aufnahmen...... 38

7 Weißabgleich einstellen...... 76 • [AF-HILFSLICHT] • [WEISSEINST.] Einfacheres Scharfstellen bei Weißabgleich zurücksetzen ...... 77 schwachem Licht...... 90 • [FARBTEMPERATUREINST.] • [OIS-MODUS] Farbtemperatur einstellen ...... 78 Optischer Bildstabilisator...... 91 • [WEISSABGLEICHEINST.] • [AUTO BRACKET] Feineinstellung des Automatische Belichtungsreihe Weißabgleichs...... 78 aufnehmen ...... 91 ISO-Empfindlichkeit einstellen...... 79 • [AF/AE SPEICHER] Messmethode für die Helligkeit Einstellung der Taste [AFL/AEL] auswählen...... 80 umschalten ...... 91 • [SERIENGESCHW.] Menüeinstellungen Serienbildgeschwindigkeit einstellen ...... 92 Häufig verwendete • [BLITZ-SYNC.] Funktionen einstellen...... 81 Synchronisation auf dem zweiten Das Betriebsartmenü [REC] ...... 82 Vorhang...... 92 • [FILM-MODUS] Das Menü [BENUTZERSPEZ.]...... 92 Farbton der nächsten • Die Einstellungen unter Aufnahme einstellen...... 83 [BEN.EINST.SPCH.] ...... 97 • [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] Das Betriebsartmenü [WIEDERG.]...... 98 Auflösung und Komprimierungsrate • [DIASHOW] je nach Verwendungszweck der Bilder der Reihe nach für eine Aufnahme einstellen...... 85 bestimmte Zeitdauer anzeigen ...... 99 • [RAW-AUFNAHME] • [FAVORITEN] Gleichzeitig eine RAW-Datei Bilder als Favoriten aufnehmen ...... 87 kennzeichnen ...... 100 • [BILDVERHÄLT.] • [ANZ. DREHEN]/[DREHEN] Bildseitenverhältnis von Aufnahmen Aufnahmen gedreht anzeigen ...... 101 einstellen (Nur bei Aufnahmen mit • [DPOF-DRUCK] Live View)...... 87 Aufnahme für den Druck und • [ERW.OPT.ZOOM] Anzahl der Ausdrucke einstellen .... 102 Eine Aufnahme ohne Einbußen • [SCHUTZ] bei der Bildqualität vergrößern Versehentliches Löschen von (Nur bei Aufnahmen Bildern verhindern ...... 104 mit Live View) ...... 88 • [VERKL.] • [DIGITALZOOM] Aufnahmen verkleinern ...... 105 Erweiterung des Zooms • [BESCHN.] (Nur bei Aufnahmen Bilder vergrößern und mit Live View) ...... 89 zuschneiden ...... 106 • [SELBSTAUSL.] • [SEITENV. ÄND.] Zeit für den Seitenverhältnis eines Selbstauslöser einstellen...... 90 16:9-Bildes ändern ...... 107 • [FORMATIEREN] Speicherkarte initialisieren ...... 108

8 An andere Geräte anschließen

An einen PC anschließen ...... 110 Bilder ausdrucken ...... 113 Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben ...... 116

Sonstiges

Externe Blitzgeräte verwenden...... 118 Filter verwenden ...... 119 Fernauslöser verwenden ...... 120 Zeit am Zielort (Weltzeit) anzeigen ...... 121 • Beispiele für die Weltzeiteinstellung ...... 124 Vorsichtsmaßnahmen...... 125 Meldungen ...... 128 Fehlerbehebung...... 129 Anzahl der möglichen Aufnahmen...... 135 Spezifikationen ...... 137 Zubehör ...... 140 Installation der Software von der CD ....141 Leica Akademie ...... 143 Leica im Internet ...... 143 Leica Infodienst...... 144 Leica Kundendienst ...... 144

9 Vorbereitung

Vorbereitung Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. 1 2 3

BP-DC3-E/U/J 18662/-663/-664 4 5 6

EU 423-068.801-019 ACA-DC3 UK -020 / US -021 424-015.001-000 JP -022 / AUS -023 (TW 423-067.801-089) TW 423-075.801-083 423-067.801-083 7 8 9

423-067.801-084 423-067.801-017 10 11 12

423-067.801-081 423-067.801-086 13 14 15

423-067.801-082 423-067.801-013 423-067.801-087 16 17

423-067.801-088 423-067.801-093

10 Vorbereitung 1 Gehäuse der Digitalkamera Bezeichnung der (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.) einzelnen Kamerateile 2 Wechselobjektiv LEICA D VARIO-ELMARIT 1:2.8–3.5/ w Kameragehäuse 14–50mm ASPH 3 (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Objektiv bezeichnet.) 3 Akkupack 4 (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Akku bezeichnet.) 4 Akku-Ladegerät/Netzteil 1 (Wird in dieser Bedienungsanleitung als 5 2 Netzteil bezeichnet.) 6 5 Netzkabel 6 DC-Kabel 7 7 Videokabel 8 USB-Anschlusskabel 8 9 CD-ROM 1 IR-Sensor (S76) 10 Schultergurt 2 Markierung zum Ansetzen des 11 Sucherabdeckung Objektivs (S16) (Beim Kauf am Schultergurt befestigt.) 3 Blitz (S64) 12 Gehäusedeckel 4 AF-Hilfslicht (S90) (Beim Kauf an der Kameragehäuse Selbstauslöseranzeige (S75) befestigt.) 5 Schwingspiegel (S11) 13 Gegenlichtblende 6 Objektivarretierung 14 Objektivdeckel 7 Objektiventriegelung (S16) (Beim Kauf am Objektiv befestigt.) 8 Bajonett 15 Hinterer Objektivdeckel (Beim Kauf am Objektiv befestigt.) 16 Objektivtasche AFS 13 AFL 17 1 GB SD-Speicherkarte AFC AEL MF 14 9 10 11 12 15

29 16 17 28 18 27 26 19 25

2423 22 21 20 9 Sucher-Augenmuschel (S26) 10 Sucher (S13, 34) 11 OVF/LCD-Taste (S56) 11 Vorbereitung 12 Blitz-Freigabetaste (S65, 69) 36 Referenzlinie für die 13 Schärfemodus-Schalter (S35, 39, 46, Aufnahmeentfernung (S47) 60, 61) 37 Blitzkontakt (S118) 14 [AFL/AEL]-Taste (S70) 15 Betriebsart-Wahlschalter 38 16 ON/OFF-Schalter (S27) 17 Steuer-Wahlschalter (S37, 41, 43, 45, 52 bis 54, 62, 65, 68, 76, 79, 81)

SE OPE LO N 18 /// Cursortasten (S28) C 39 19 [MENU/SET]-Taste (S28) 40 20 Löschtaste (S50) 21 Abblendtaste (S64) 38 Stativgewinde 22 [DISPLAY]-Taste (S34, 50, 57, 59) • Wenn Sie mit einem Stativ arbeiten, 23 Wiedergabetaste (S49, 50, 52 bis 54, achten Sie darauf, dass es immer 117) stabil steht, wenn die Kamera darauf 24 LCD-Monitor (S14, 34, 50, 56, 57, 59) befestigt ist. 25 Einstelltaste für Blitzstärke (S68) 39 Auf/Zu-Hebel (S20) 26 Blitztaste (S65, S118) 40 Akkufach-Deckel (S20) 27 [ISO]-Taste (S79) 28 [WB]-Taste (S76) 29 Dioptrienanpassung (S34)

41 30 31

32 42 33 37 34 43

35 41 Öse für Schultergurt (S25) 36 42 Kartenfach-Deckel (S22) 43 Abdeckung für DC-Kabelanschluss (S21)

30 Verschlusszeit-Einstellrad (S35, 40, 42) 31 Auslöser (S35) 32 Schalter für Belichtungs-Messmethode (S80) 33 [FUNC.1]-Taste (S81) 34 [FUNC.2]-Taste (S44, 81) 35 Betriebsart-Wahlschalter Einzelbild (S35): V OUT / USB Serienbild (S71): REMOTE 44 Automatische Belichtungsreihe 46 (S73): 45 Selbstauslöser (S75): 12 Vorbereitung 44 [USB]-Anschluss (S110, 113) Displayanzeige 45 [V OUT/REMOTE]-Anschluss (S117, 110) w Sucheranzeige 46 Anschluss-Abdeckung 1 w Objektiv LEICA D VARIO-ELMARIT 1:2.8–3.5/ 14–50mm ASPH AEL

AUTO 47 48 SLOW 49

2 12 AEL 3 11 51 4 52 50 5 55 54 53 10 6 AUTO 47 Anzeige für die Aufnahmeentfernung SLOW 7 (S46, 47, 61) 9 8 48 Blendenring (S35, 39, 40, 42) 1 AF-Feld (S34, 35) 49 Markierung zum Ansetzen des 2 AF-LED-Anzeige (S70) Objektivs (S16) 3 AE-Speicherung (S70) 50 Kontaktpunkt 4 Wert der Belichtungskorrektur (S44)/ 51 Blendenring-Verriegelung (S35, 39, 41, Hilfsanzeige für manuelle Belichtung 42) (S43)/Belichtungsbereich für 52 [O.I.S.]-Schalter (S17) automatische Belichtungsreihe (S73) 53 Schärfenring (S46, 61) 5 Belichtungskorrektur (S44) 54 Zoomring (S48, 88, 89) 6 Automatische Belichtungsreihe (S73) 55 Frontlinsen-Oberfläche 7 Blitzeinstellung (S64) 8 Anzahl der möglichen Aufnahmen w Akku-Ladegerät/Netzteil (S18) Auf der Sucheranzeige reicht die 56 Anzeige bis 99 Aufnahmen. 9 Zugriff auf Speicherkarte (S23) 10 Scharfstellung (S35) 57 11 Verschlusszeit (S35, 41, 42) 58 12 Blende (S35, 39, 42)

59 60 56 Akkuschacht 57 [POWER]-Anzeige 58 [CHARGE]-Anzeige 59 [DC OUT]-Anschluss 60 [AC IN]-Anschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. 13 Vorbereitung w Informationsanzeige auf dem 21 Aktuelles Datum und Uhrzeit LCD-Monitor Wird beim Einschalten der Kamera, (Bei Aufnahmen mit dem Sucher) nach der Einstellung der Uhrzeit und nach dem Umschalten vom 1 2 3 45 Wiedergabemodus in den P F 2.8 2000 Aufnahmemodus für ungefähr 17 STANDARD 6 5 Sekunden angezeigt. WB 16 AUTO -2 -1 0 +1 +2 22 Hilfsanzeige für manuelle Belichtung ISO 7 15 100 (S43) CUSTOM 14 A NORMAL 8 23 Optischer Bildstabilisator (S17, 91) 19 24 Gleichzeitige Aufnahme einer RAW-Datei ON/OFF (S87) 13 12 1110 9 25 Einzelbild (S35): EINZELBILD 1 Aufzeichnungsmodus (S35, 39, 40, 42) Serienbild (S71): 2 Blende (S39, 42) Automatische Belichtungsreihe 3 Verschlusszeit (S40, 42) (S73): 3BKT 1/3 4 Einstellung des AF-Feldes (S94) Selbstauslöser (S75): 5 Messverfahren (S80) 26 Blitzsynchronisation auf dem zweiten 6 Belichtungskorrektur (S44) Vorhang (S92): 2ND 7 Einstellung der Blitzstärke (S68) 27 Feineinstellung des Weißabgleichs 8 Kundeneinstellung (S97) (S78) 9 Anzahl der möglichen Aufnahmen 10 Zugriff auf Speicherkarte (S23) w Anzeige auf dem LCD-Monitor bei 11 Kompressionsrate/Dateiformat (S85) Live View (S56) 12 Auflösung (S85) 13 Akku-Anzeige (S19) 1234 5 6 14 Blitzeinstellung (S65) P F2.8 2000 ISO100 A 15 ISO-Empfindlichkeit (S79) 1/3 7 16 Weißabgleich (S76) 8 20 9, 10 17 Laufbild-Modus (S83) 19 18 -2 -1 0 +1 +2 18 19 20 11 P AFL AEL STD 19 171615 14 13 12 -2 -1 0 +1 +2 21 27 AUTO 22 1 Aufzeichnungsmodus (S35, 39, 40, 42) 2 Blende (S60) A SINGLE 26 2nd 23 3 Verschlusszeit (S60) 4 Weißabgleich (S76) 5 ISO-Empfindlichkeit (S79) 25 24 6 Blitzeinstellung (S64) 18 Programm-Shift (S36) 7 Einstellung der Blitzstärke (S68) 19 AF-Speicherung (S70) 8 Zugriff auf Speicherkarte (S23) 20 AE-Speicherung (S70) Leuchtet rot.

14 Vorbereitung 9 Aufzeichnungsstatus w Anzeige auf dem LCD-Monitor bei Blinkt rot. Wiedergabe 10 Scharfstellung (S60) 12 3 Leuchtet grün. ISO A 11 Hilfsanzeige für manuelle Belichtung P F2.8 2000 100 2nd 10:00 1. DEC.2006 4 (S43) 16 15 1 5 12 Anzahl der möglichen Aufnahmen 6 13 Filmmodus (S83) 7 14 Optischer Bildstabilisator (S17, 91) 1/19 8 14 _ 15 Kompressionsrate/Dateiformat (S85) 100 0001 9 16 Auflösung (S85) 1312 1110 17 Akku-Anzeige (S19) 1 Wiedergabemodus (S48) 18 Draufsicht-Modus (S59) 2 Aufzeichnungsinformationen 19 AF-Feld (S60) 3 Favoriten (S100) 20 Scharfstellungsposition (S60) 4 Geschützte Aufnahme (S104) 21 22 23 24 5 Farbraum (S96)

A P 2nd 6 Warnsymbol bei fehlender 33 1 /3 Kabelverbindung (S116) AFL 32 AEL 31 Wird angezeigt, wenn mit einem 30 25 PictBridge-kompatiblen Drucker gedruckt wird. 26 2X (Je nach Drucker wird das Symbol unter Umständen nicht angezeigt.) 29 28 27 7 Histogramm (S58) 21 Programm-Shift (S36) 8 Bildnummer/Gesamtzahl der 22 Serienbild (S71): Aufnahmen Automatische Belichtungsreihe 9 Ordner-/Dateinummer (S111) (S73): 10 Gleichzeitige Aufnahme einer Selbstauslöser (S75): RAW-Datei ON/OFF (S87) 23 Feineinstellung des Weißabgleichs 11 Kompressionsrate/Dateiformat (S85) (S78) 12 Auflösung (S85) 24 Blitzsynchronisation auf dem zweiten 13 Akku-Anzeige (S19) Vorhang (S92): 2ND 14 Favoriten-Einstellungen (S100) 25 Histogramm (S58) 15 Anzahl der DPOF-Prints (S102) 26 Selbstauslöser (S75) 16 Aufgezeichnetes Datum und Uhrzeit Wird beim Countdown angezeigt. 27 Gleichzeitige Aufnahme einer RAW-Datei ON/OFF (S87) 28 Erweiterter optischer Zoom (S88) 29 Digitalzoom (S89) 30 Einstellung des AF-Feldes (S94) 31 AE-Sperre (S70) 32 AF-Sperre (S70) 33 Belichtungskorrektur (S44)

15 Vorbereitung Hinweise zum Objektiv Objektiv ansetzen/

Sie können das mitgelieferte Objektiv oder abnehmen ein Objektiv des “Four Thirds Systems • Stellen Sie sicher, dass die Kamera (Four Thirds Mount)” verwenden. Das ausgeschaltet ist. Bajonett der Objektive des “Four Thirds • Schließen Sie den Blitz. Systems (Four Thirds Mount)” ist mit der Objektivfassung dieser LEICA DIGILUX 3 w Objektiv am Kameragehäuse kompatibel. ansetzen Wenn Sie andere als das mitgelieferte Drehen Sie den hinteren Wechselobjektiv verwenden, sind manche 1 der in dieser Anleitung beschriebenen Objektivdeckel und den Objektiv-Funktionen nicht verfügbar, bzw. Gehäusedeckel  in sie werden anders bedient. Pfeilrichtung, um sie Wenden Sie sich bitte in solchen Fällen an abzunehmen. die jeweilige Objektiv-Anleitung. w “ (Four Thirds Mount)”

1

A B Dies ist die Objektivbajonett-Norm des “Four Thirds”-Systems. • Berühren Sie den Spiegel nicht mit den Dieser Standard für Wechselobjektive Fingern. (S11) wurde speziell für die Anforderungen an die 2 Richten Sie die roten Markierun- Konstruktion der Optik von Digitalkameras gen auf Kameragehäuse und ganz neu entwickelt.  Objektiv aneinander aus und dre- w Objektive andererer Hersteller hen Sie das Objektiv in Pfeilrich- • Einige Objektive anderer Hersteller verfü- tung, bis es hörbar einrastet. gen nicht über einen Blendenring. Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring ver- wenden, ist [FUNC.1] für die Blendenein- stellung reserviert. Auf S81 finden Sie nähere Hinweise zur Verwendung von [FUNC.1]. • Je nach Objektivtyp ist die Verwendung einiger Funktionen unter Umständen nicht C möglich. • Drücken Sie nicht auf die • Je nach Blende des Objektivs unterschei- Objektiventriegelung, während Sie das den sich der effektive Blitzbereich und Objektiv ansetzen. andere Werte. • Machen Sie mit dem verwendeten Objektiv einige Probeaufnahmen.

16 Vorbereitung • Versuchen Sie niemals, das Objektiv • Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter schräg zum Gehäuse anzusetzen, da auf [OFF] zu stellen, wenn Sie ein Stativ die Objektivfassung beschädigt werden verwenden. Wenn der [O.I.S.]-Schalter auf könnte. [OFF] gestellt ist, wird auf dem • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig LCD-Monitor [ ] angezeigt. aufgesetzt ist. w Abnehmen eines Objektivs vom 3 Nehmen Sie den Objektivdeckel Kameragehäuse ab. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 1 Setzen Sie den Objektivdeckel auf. 2 Stellen Sie den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF]. 3 Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt  und drehen Sie das Objektiv so weit wie möglich in Pfeilrichtung, w Optischer bildstabilisator bis Sie es abnehmen können. Das mitgelieferte Objektiv verfügt über die Funktion Optischer Bildstabilisator (O.I.S.). Der optische Bildstabilisator wird aktiviert, wenn das Objektiv am Gehäuse befestigt ist. Stellen Sie den [O.I.S.]-Schalter auf [ON]. D • Setzen Sie stets den Gehäusedeckel auf das Kameragehäuse, um das Innere vor Schmutz und Staub zu schützen. • Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel

OFF ON auf, um die Kontakte im Objektiv-Bajo- nett nicht zu beschädigen.

• Sie können den Modus für den optischen • Wechseln Sie das Objektiv in einer Bildstabilisator im Menüpunkt möglichst schmutz- und staubfreien [OIS-MODUS] des Menüs [REC] (S91) Umgebung. auf [MODE1] oder [MODE2] einstellen. • Wenn Sie die Kamera ausschalten oder Werksseitig ist der Bildstabilisator auf die Kamera tragen, sollten Sie den Objek- [MODE1] eingestellt. tivdeckel aufsetzen, um die Frontlinsen- Oberfläche zu schützen. 17 Vorbereitung • Bevor Sie eine Aufnahme machen, müs- sen Sie den Objektivdeckel abnehmen. 3 Nehmen Sie den Akku nach •Achten Sie darauf, den Objektivdeckel, Beendigung des Ladevorgangs den hinteren Objektivdeckel und den heraus. Gehäusedeckel nicht zu verlieren. Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät

• Der Akku ist bei Auslieferung nicht B geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz. • Der Ladevorgang ist beendet, wenn die [CHARGE]-Anzeige  erlischt (nach Schließen Sie das Netzkabel an. 1 ungefähr 130 Minuten).

• Ziehen Sie das Netzkabel nach Beendi- gung des Ladevorgangs aus der Steck- dose. • Der Akku erwärmt sich sowohl beim A Betrieb als auch während und nach dem • Wenn Sie das Netzkabel anschließen, Ladevorgang. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine leuchtet die [POWER]-Anzeige  rot auf. Fehlfunktion. • Der Akku wird nicht geladen, wenn das • Ein aufgeladener Akku entlädt sich all- DC-Kabel an das Netzteil mählich, wenn er für lange Zeit nicht ver- angeschlossen ist. wendet wird. Laden Sie einen so entladenen Akku erneut auf. 2 Richten Sie den Akku an den • Der Akku kann auch dann geladen Markierungen auf dem Netzteil werden, wenn er nicht vollständig aus und setzen Sie ihn gerade in entladen ist. das Netzteil ein. Vergewissern Sie • Verwenden Sie nur das vorgesehene sich, dass der Akku fest sitzt. Netzteil und den vorgesehenen Akku. • Verwenden Sie das Netzteil nur in geschlossenen Räumen. •Nehmen Sie das Netzteil nicht ausein- ander und nehmen Sie keine Verände- rungen daran vor. B

• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE]-Anzeige  grün leuchtet.

18 Vorbereitung Hinweise zum Akku • CIPA ist die Abkürzung für “Camera & Imaging Products Association”. (Aufladen/Anzahl der möglichen Die Anzahl der möglichen Aufnahmen Aufnahmen) variiert je nach Intervall zwischen den Aufnahmen. Je größer das Intervall w Akku-Anzeige zwischen Aufnahmen, desto geringer Die Restleistung des Akkus wird auf dem die Anzahl der möglichen Aufnahmen. Bildschirm angezeigt. [Wenn z.B. nur alle 2 Minuten eine Aufnahme gemacht wird, verringert sich die Anzahl der möglichen Aufnahmen auf 110.] • Die Akku-Anzeige wird rot und beginnt zu blinken. (Die Statusanzeige blinkt, wenn Anzahl der möglichen Aufnahmen bei sich der LCD-Monitor ausschaltet.) Laden Verwendung des LCD-Monitors (Live Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn View) gegen einen geladenen Akku aus. (Es gelten die gleichen Bedingungen (Bei Verwendung des Netzteils erscheint wie beim CIPA-Standard.) diese Anzeige nicht.) Anzahl der Ungefähr w Betriebsdauer des Akkus möglichen 300 Aufnahmen Die Anzahl der möglichen Aufnahmen Aufnahmen (Ungefähr 150 min) bei Verwendung des Suchers Wiedergabedauer (Gemäß CIPA-Standard im AE-Modus mit Programmautomatik) Wiedergabedauer Ungefähr 420 min Die Anzahl der möglichen Aufnahmen und Anzahl der Ungefähr die Wiedergabedauer variieren je nach möglichen 450 Aufnahmen Aufnahmen (Ungefähr 225 min) Betriebsbedingungen der Kamera und Lagerbedingungen des Akkus. Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard w Aufladen • Temperatur: 23 °C / Ladedauer Ungefähr 130 min Luftfeuchtigkeit: 50%, bei • Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet eingeschaltetem LCD-Monitor. die [CHARGE]-Anzeige auf. • Bei Verwendung der mitgelieferten SD-Speicherkarte von (1 GB). • Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus. • Bei Verwendung des mitgelieferten Objektivs. • Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde. (Bei Einstellung des optischen Bildstabilisators auf [MODE1]) • Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke erfolgt. • Ausschalten der Kamera nach jeweils 10 Aufnahmen. 19 Vorbereitung w Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt • Der Akku ist zu stark entladen (übermäßig 2 Einsetzen: entladen). Nach kurzer Zeit leuchtet die Schieben Sie den geladenen [CHARGE]-Anzeige normal und der Akku in das Akkufach ein, bis normale Ladevorgang beginnt. dieser hörbar einrastet. • Wenn die Temperatur des Akkus übermä- Herausnehmen: ßig heiß oder kalt ist, verlängert sich die Schieben Sie zum Herausnehmen Ladedauer. • Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch des Akkus den Hebel  in nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung Pfeilrichtung. des Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku. w Ladebedingungen • Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 QC und 35 QC. (Die Tempe- ratur des Akkus sollte auch in diesem Bereich liegen.) A • Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. beim Skifahren/Snowboarden) kann • Achten Sie beim Einsetzen des Akkus die Leistung des Akkus vorübergehend auf die Markierung [ ] auf dem Akku. schwächer und die Betriebszeit dadurch kürzer werden. 3  Schließen Sie den Akku- fach-Deckel. Akku einsetzen/  Drehen Sie den Hebel in Pfeil- herausnehmen richtung (nach CLOSE).

• Stellen Sie sicher, dass die Kamera 1 ausgeschaltet ist. • Schließen Sie den Blitz.

S E OP E L O N 1 Drehen Sie den Hebel in Pfeil- C richtung (nach OPEN) und öffnen 2 Sie dann den Akkufach-Deckel.

• Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch heraus.

E OP OS E N C L

• Verwenden Sie stets Originalakkus von Leica (BP-DC3).

20 Vorbereitung • Wenn ein vollständig geladener Akku länger als 24 Stunden in der Kamera 1 Schließen Sie das Netzkabel an. eingesetzt bleibt, wird die Uhreinstellung mindestens 3 Monate lang gespeichert (in der Kamera), auch wenn der Akku dann herausgenommen wird. (Wenn Sie einen Akku einsetzen, der nicht vollständig aufgeladen ist, verringert sich unter Umständen die Zeitdauer, für die die Uhrzeit gespeichert wird.) Die Uhreinstellung wird nach Ablauf dieser Zeit auf jeden Fall gelöscht. Stellen Sie 2 Schließen Sie das DC-Kabel an die Uhr dann neu ein. (S29) . •Nehmen Sie keinesfalls die Speicher- karte oder den Akku heraus, während ein Zugriff auf die Speicherkarte erfolgt. Die Daten können verloren gehen. (S23) • Schalten Sie die Kamera aus und neh- men Sie den Akku erst dann heraus, wenn sich der LCD-Monitor und die Statusanzeige (grün) ausgeschaltet 1 haben. Wenn Sie den Akku bei einge- A schalteter Kamera herausnehmen, werden die Einstellungen der Kamera unter Umständen nicht ordnungsge- mäß abgespeichert. • Der mitgelieferte Akku ist ausschließ- • Klappen Sie die Abdeckung für den lich für diese Kamera vorgesehen. DC-Kabelanschluss  auf und stecken Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Sie das DC-Kabel in die Kamera (die Geräten. gleichen Schritte wie unter “Akku einsetzen/herausnehmen”) (S20). Mit dem Netzteil Führen Sie das DC-Kabel wie in der Abbildung gezeigt durch die Öffnung arbeiten und schließen Sie den Akku-Deckel. • Achten Sie beim Schließen des Akku- Wenn die Kamera mit einem PC oder Deckels darauf, das DC-Kabel nicht Drucker verbunden ist, können Sie das einzuklemmen. Netzteil verwenden, ohne sich Sorgen um den Akkuverbrauch machen zu müssen. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera • Verwenden Sie ausschließlich das ausgeschaltet ist. mitgelieferte Netzteil. • Schließen Sie den Blitz. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte DC-Kabel. Wenn Sie ein anderes DC-Kabel verwenden, können Fehlfunktionen auftreten. 21 Vorbereitung • Die Kamera erwärmt sich während des • Prüfen Sie die Ausrichtung der Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Speicherkarte. • Ziehen Sie Netzteil und DC-Kabel heraus, • Achten Sie darauf, die Anschlusskon- wenn die Kamera nicht verwendet wird. takte auf der Rückseite der Karte nicht zu berühren. Speicherkarte • Wenn die Karte nicht vollständig ein- geschoben wird, kann sie beschädigt einsetzen/ werden. herausnehmen 3  Klappen Sie den Kartenfach- Deckel zu. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.  Schieben Sie den Kartenfach- • Schließen Sie den Blitz. Deckel in Pfeilrichtung bis zum • Halten Sie eine Speicherkarte bereit. Ende zu, um ihn fest zu schließen. 1 Schieben Sie den Kartenfach- Deckel wie in der Abbildung gezeigt heraus, um ihn zu öffnen.

2

11 • Wenn der Kartenfach-Deckel nicht vollständig geschlossen werden kann, nehmen Sie die Karte heraus und 2 Einsetzen: setzen Sie sie wieder ein. Schieben Sie die Speicherkarte in das Kartenfach ein, bis sie hörbar einrastet. •Achten Sie immer darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie den Karten- Herausnehmen: fach-Deckel öffnen. Drücken Sie auf die Speicher- karte, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann gerade heraus.

PUSH TO LOCK / EJE CT

22 Vorbereitung • Wenn die Speicherkarte eingesetzt w Hinweise zum Umgang mit oder herausgenommen wird, während Speicherkarten die Kamera eingeschaltet ist, kann die Wichtige Aufnahmen sollten Sie in regel- Karte beschädigt werden und die mäßigen Abständen von der Speicherkarte gespeicherten Daten können verloren auf Ihren PC übertragen (S110). Die Daten gehen. auf der Speicherkarte können durch elek- tromagnetische Strahlung, statische Elek- Hinweise zur trizität, Fehlfunktionen der Kamera oder einen Defekt der Speicherkarte beschädigt Speicherkarte werden oder verloren gehen. • Formatieren Sie die Speicherkarte nicht w Zugriff auf die Speicherkarte auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Wenn Aufnahmen auf der Speicherkarte Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gespeichert werden, leuchtet die gewährleisten, darf die Speicherkarte nur Kartenzugriffsanzeige . in der Kamera formatiert werden. (S108) P F 5.6 125 • SD- und SDHC-Speicherkarten haben

STANDARD eine hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit. WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 Beide Speicherkartentypen verfügen über ISO 100 einen Schreibschutzschalter , der das SINGLE CUSTOM NORMAL Überschreiben oder Formatieren der 19 Karte verhindert. (Wenn der Schalter auf A BC [LOCK] steht, ist es nicht möglich, Daten

P F5.6 125 ISO100 auf der Karte zu speichern oder zu löschen oder die Karte zu formatieren. Wenn der Schalter in die andere Richtung geschoben wird, stehen diese Funktionen STD 19 wieder zur Verfügung.) : Sucheranzeige SD-Speicherkarte : Bei Aufnahmen mit Live View Wenn die Kartenzugriffsanzeige leuchtet, werden gerade Aufnahmen gespeichert  oder gelöscht, oder die Speicherkarte wird formatiert (S108). Währenddessen dürfen Sie keinesfalls: • Hinweise zur Anzahl der möglichen Auf- • die Kamera ausschalten. nahmen für die einzelnen Speicherkarten • den Akku oder die Speicherkarte finden Sie auf S135. herausnehmen. • die Kamera heftig bewegen. • das DC-Kabel herausziehen, falls Sie mit dem Netzteil arbeiten. Die Karte und die Daten können beschä- digt und die Funktion der Kamera beein- trächtigt werden.

23 Vorbereitung • Diese Kamera arbeitet mit SD-Speicherkar- Gegenlichtblende ten, die den Spezifikationen für SD-Spei- cherkarten entsprechen und im aufsetzen FAT12-System oder FAT16-System forma- tiert sind. Sie arbeitet auch mit SDHC-Spei- Bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht cherkarten, die den Spezifikationen für reduziert die Gegenlichtblende Streulichter SD-Speicherkarten entsprechen und im und Geisterbilder auf ein Minimum. Die FAT32-System formatiert sind. Gegenlichtblende verhindert eine zu starke • Die SDHC-Speicherkarte entspricht dem Lichteinstrahlung und verbessert so die 2006 von der SD Association festgelegten Bildqualität. Standard für Speicherkarten hoher Kapa- • Stellen Sie sicher, dass die Kamera zität mit mehr als 2 GB. ausgeschaltet ist. • Auf dieser Kamera können sowohl SD- als • Schließen Sie den Blitz. auch SDHC-Speicherkarten verwendet Setzen Sie die Gegenlichtblende werden. SDHC-Speicherkarten können so auf das Objektiv, dass die kür- Sie auf allen Geräten verwenden, die für zeren Vorsprünge oben und unten SDHC-Karten ausgelegt sind. Auf Gerä- ten, die nur mit SD-Speicherkarten arbei- sitzen, und drehen Sie die Gegen- ten, können Sie keine lichtblende in Pfeilrichtung, bis SDHC-Speicherkarten verwenden. (Wenn sie hörbar einrastet. Sie eine SDHC-Speicherkarte auf einem anderen Gerät verwenden möchten, infor- mieren Sie sich zunächst in der Betriebs- anleitung des anderen Geräts.)

• SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkar- ten und MultiMediaCards sind sehr kleine, leichte und unkompliziert austauschbare externe Speicherkarten.  • Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit von MultiMediaCards ist geringer als die von SD-Speicherkarten oder SDHC-Speicher- karten. Mit MultiMediaCards werden bestimmte Funktionen unter Umständen geringfügig langsamer ausgeführt als : Ausrichten der Markierungen. angegeben. • Bewahren Sie die Speicherkarte außer- halb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.

24 Vorbereitung w Gegenlichtblende auf dem Objektiv • Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, aufbewahren wenn Sie bei wenig Licht mit dem AF-Hilfslicht arbeiten. 1 Drehen Sie die Gegenlichtblende • Genauere Hinweise zum Aufsetzen von in Pfeilrichtung, um sie Filtern finden Sie auf S119. abzunehmen. Schultergurt befestigen

1 Ziehen Sie den Gurt durch die Öffnung der Öse. A 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen Sie sie wie oben beschrieben wieder auf.

: Sucherabdeckung • Bringen Sie den Schultergurt mit der Seite, an der die Sucherabdeckung befestigt ist, auf der Sucherseite an. • Setzen Sie den Objektivdeckel auf. • Wenn Sie die Gegenlichtblende vor- 2 Ziehen Sie den Schultergurt übergehend auf dem Objektiv aufbe- durch den Verschluss und ziehen wahren, müssen Sie sicherstellen, dass Sie ihn fest an. sie fest aufgesetzt ist und nicht im Bild erscheint. B

• Halten Sie die Gegenlichtblende beim Aufsetzen oder Abnehmen an den schma- len Seiten. • Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlicht- blende Aufnahmen mit Blitz machen, kann : Ziehen Sie das Ende des Schulter- der untere Teil des Bildes dunkel erschei- gurts mindestens 2 cm über den Ver- nen (Vignettierungseffekt/Randabschat- schluss hinaus. tung). Außerdem funktioniert unter • Befestigen Sie den Schultergurt auf der Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil anderen Seite der Kamera, ohne ihn das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende dabei zu verdrehen. verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzauf- nahmen die Gegenlichtblende abzuneh- men. 25 Vorbereitung

2 Schieben Sie die Sucherabdek- • Stellen Sie sicher, dass sich der Schulter- kung von oben vor den Sucher. gurt nicht versehentlich von der Kamera lösen kann. • Bringen Sie den Schultergurt so an, dass sich das Leica-Logo auf der Außenseite befindet.

Sucherabdeckung • Die Sucherabdeckung ist am aufsetzen Schultergurt befestigt. w Augenmuschel wieder aufsetzen Wenn Sie Aufnahmen machen, ohne direkt Schieben Sie die Augenmuschel von durch den Sucher zu schauen, kann unter oben her auf. Umständen Licht durch den Sucher eintre- ten und Belichtung und Schärfe beeinflus- sen. Damit bei Aufnahmen mit Live View (S56), Selbstauslöser (S75) oder Kabel-Fernaus- löser kein Licht durch den Sucher fällt und die präzise Belichtung verhindert, sollten Sie für solche Aufnahmen die Sucherab- • Bewahren Sie den Sucheraufsatz deckung aufsetzen. (CR-DC1; Sonderzu- sorgfältig auf, um ihn nicht zu verlieren. behör) (S120) 1 Schieben Sie die Augenmuschel von unten her ab.

26 Vorbereitung Kamera einschalten Datum/Uhrzeit einstel-

Stellen Sie den ON/OFF-Schalter len (Uhreinstellung) auf [ON]. w Grundeinstellung Die Uhrzeit ist nicht voreingestellt, daher

ON erscheint beim Einschalten der Kamera die OFF folgende Displayanzeige.

ON

OFF

A • Die Kamera schaltet sich aus, wenn Sie B den Schalter auf [OFF] stellen.

Staubschutzfunktion BITTE UHR EINSTELLEN MENU UHREINST. SET Beim Einschalten der Kamera wird automatisch die Staubschutzfunktion aktiviert, um mögliche Staubpartikel von der Vorderseite des Bildsensors zu : [MENU/SET]-Taste entfernen. : Cursortasten 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit /// Datum und Uhrzeit aus. : : UHREINST.

00 : 00 11. JAN .2006

T/M/J

ABBR. MENU WÄHLEN EINST. ENDE

: Uhrzeit am Heimatort : Uhrzeit am Reiseziel (S121) /: Zur Auswahl des gewünschten Punkts. /: Zur Einstellung der Anzeigerei- henfolge für Datum und Uhrzeit. • Drücken Sie auf [DELETE], um die Zeiteinstellung zu löschen. • Nähere Hinweise zur Einstellung der Ortszeit am Reiseziel [ ] finden Sie unter [WELTZEIT] (S121). 27 Vorbereitung • Wenn in der Kamera kein Datum 3 Drücken Sie mehrmals auf eingestellt ist, wird das Datum bei der [MENU/SET], um das Menü zu Print-Erstellung im Fotogeschäft nicht schließen. aufgedruckt, auch wenn das Geschäft die • Schalten Sie die Kamera nach der Option zum Aufdruck des Datums Einstellung der Uhrzeit aus. Schalten anbietet. (S103) Sie die Kamera dann wieder ein und prüfen Sie, ob die Uhreinstellung Hinweise zum korrekt ist. Setup-Menü w Uhreinstellung ändern 1 Drücken Sie auf [MENU/SET], um das • Stellen Sie die Menüpunkte wie Menü anzuzeigen, und drücken Sie dann gewünscht ein. (Nähere Hinweise zu den auf . einzelnen Menüpunkten finden Sie auf 2 Drücken Sie auf , um das [SETUP]- S29 bis 33.) Menüsymbol [ ] auszuwählen, und • Im folgenden Beispiel wird die Einstellung drücken Sie dann auf . (S28) von [SIGNALTON] beschrieben. 3 Wählen Sie mit / den Menüpunkt • Wählen Sie [RESET], um die Einstellun- [UHREINST.] aus und drücken Sie dann gen auf die werksseitige Grundeinstellung auf . Wählen Sie die Einstellungen wie zurückzusetzen. (S31) in den Schritten 2 und 3 gezeigt. 1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und

SETUP 1/3 drücken Sie dann auf . UHREINST. WELTZEIT REC 1/3 MENU MONITOR 0 FILM-MODUS SET AUTO REVIEW BILDGRÖSSE ENERGIESPAREN 5 MIN. QUALITÄT WÄHLEN ENDE MENU RAW-AUFNAHME OFF SEITENVERH. WÄHLEN ENDE MENU • Wenn ein vollständig geladener Akku 2 Drücken Sie auf , um das länger als 24 Stunden in der Kamera [SETUP]-Menüsymbol [ ] eingesetzt bleibt, wird die Uhreinstellung mindestens 3 Monate lang (in der auszuwählen, und drücken Sie Kamera) gespeichert, auch wenn der dann auf . Akku herausgenommen wird. SETUP 1/3 • Sie können Jahreszahlen von 2000 bis UHREINST. 2009 einstellen. Es wird das WELTZEIT MONITOR 0 24-Stunden-System verwendet. AUTO REVIEW ENERGIESPAREN 5 MIN. WÄHLEN ENDE MENU

28 Vorbereitung w Hinweise zu den Punkten der 3 Wählen Sie mit / den Menüanzeigen Menüpunkt aus. • Im Menü [SETUP] gibt es 3 Menüanzei-

SETUP 1/3 gen (1/3, 2/3 und 3/3). UHREINST. 1/3 WELTZEIT 2/3  MONITOR 0 SETUP 1/3 UHREINST. 3/3 AUTO REVIEW 2 WELTZEIT SETUP /3  ENERGIESPAREN 5 MIN. MONITOR MF-LUPE0 . 4 SETUP 3/3 MENU AUTO REVIEW SIGNALTON WÄHLEN ENDE DATEI-NR. MARKIERUNG OFF ENERGIESPAREN 2 MIN. NTSC REMENUSET VIDEO-AUSG. WÄHLEN EXIT  USB-MODUS TV-SEITENV. WÄHLEN EXITSPRACHEMENU DEU

WÄHLEN ENDE MENU SETUP 2/3 • Sie können auch mit dem Steuer-Wahl- MF-LUPE 4 SIGNALTON schalter arbeiten, wenn die Auswahl mit DATEI-NR. / erfolgen soll, z.B. zur Auswahl eines RESET Menüpunkts, für den eine Einstellung vor- USB-MODUS WÄHLEN ENDE MENU genommen werden soll. • Drücken Sie unter  auf , um zur • Die nach 3/3 folgende Menüanzeige im nächsten Menüanzeige zu wechseln. Menüs [SETUP] ist die erste Menüanzeige des Menüs 4 Drücken Sie auf , wählen Sie [BENUTZERSPEZ.]. dann mit / die Einstellung aus und drücken Sie dann auf [MENU/ [UHREINST.] MENU SET]. Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S28) SETUP 2/3 MF-LUPE 4 Ändern Sie Datum und Uhrzeit. (S27) SIGNALTON DATEI-NR. [WELTZEIT] RESET Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü USB-MODUS SET WÄHLEN EINST. MENU [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den MENU Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. SET (S28) 5 Schließen Sie das Menü mit []:Die Ortszeit am Reiseziel ist [MENU/SET]. eingestellt. • Sie können auch den Auslöser halb []:Die Uhrzeit am Heimatort ist herunterdrücken, um das Menü zu eingestellt. schließen. • Nähere Hinweise zur Einstellung von [WELTZEIT] finden Sie auf S121.

29 Vorbereitung [MONITOR] • Wenn [MARKIERUNG] (S32) auf [ON] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü gestellt ist, blinken die überbelichteten [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den Bereiche des Bildes schwarzweiß auf, Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. wenn die Funktion Auto Review aktiviert (S28) wird. Die Helligkeit des Bildschirms kann in 7 Schritten eingestellt werden. [ENERGIESPAREN] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [AUTO REVIEW] [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den (S28) Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: (S28) Der Energiespar-Modus wird Anzeigedauer aktiviert (die Kamera wird auto- [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]: matisch ausgeschaltet, um Akku- Die aktuelle Aufnahme wird für leistung zu sparen), wenn die die eingestellte Zeitdauer ange- Kamera für die unter diesem zeigt. Diese Funktion ist beson- Menüpunkt ausgewählte Zeit- ders hilfreich, um die Schärfe zu dauer nicht benutzt wird. überprüfen. [OFF]: Der Energiespar-Modus ist nicht [OFF]: Die eben gemachte Aufnahme aktiviert. wird nicht automatisch angezeigt. • Drücken Sie den Auslöser halb herunter Zoom-Anzeigedauer oder schalten Sie die Kamera aus und [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]: wieder ein, um den Energiespar-Modus Die Aufnahme wird um das zu beenden. 4-fache vergrößert und für die • Wenn Sie das Netzteil verwenden, die eingestellte Zeitdauer auf dem Kamera an einen PC oder Drucker an- Bildschirm angezeigt. Diese schließen oder eine Diashow laufen las- Funktion ist besonders hilfreich, sen, wird der Energiespar-Modus nicht um die Schärfe zu überprüfen. aktiviert. (Für den Energiesparmodus gilt Die Aufnahme wird nicht vergrö- im Fall der Unterbrechung einer Diashow ßert, wenn Sie mit dem Serien- oder der manuellen Wiedergabe einer bildmodus oder der automati- Diashow eine feste Einstellung auf die schen Belichtungsreihe arbeiten Aktivierung nach [10 MIN.] ohne Aktion.) oder gleichzeitig eine RAW-Datei aufzeichnen. [MF-LUPE] [OFF]: Die eben gemachte Aufnahme (Nur bei Aufnahmen mit Live View) Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü wird nicht automatisch angezeigt. SET • Wenn Sie mit dem Serienbildmodus (S71) [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den arbeiten, eine automatische Belichtungs- Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. reihe (S73) erstellen oder gleichzeitig eine (S28) RAW-Datei (S87) aufzeichnen, wird die Bei Aufnahmen mit Live View und manuel- Funktion Auto Review immer aktiviert, ler Scharfstellung wird das gesamte Bild unabhängig von der Einstellung für diese auf dem LCD-Monitor vergrößert, um die Funktion. (Das Bild wird nicht vergrößert.) Scharfstellung auf das Motiv zu erleichtern. (S62)

30 Vorbereitung [4x]: Die gesamte Bildschirmanzeige • Um die Ordnernummer auf 100 zurückzu- wird vierfach vergrößert. setzen, müssen Sie zunächst die Spei- [10x]: Die gesamte Bildschirmanzeige cherkarte formatieren (S108) und dann wird zehnfach vergrößert. mit der hier beschriebenen Funktion die [OFF]: Die Bildschirmanzeige wird nicht Dateinummer zurücksetzen. vergrößert. Dann erscheint eine Bildschirmanzeige, mit deren Hilfe Sie die Ordnernummer [SIGNALTON] zurücksetzen können. Wählen Sie [JA], Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü SET um die Ordnernummer zurückzusetzen. [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den • Nähere Hinweise zur Dateinummer und Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. Ordnernummer finden Sie auf S111. (S28) Stellen Sie die Lautstärke des Pieptons zur [RESET] MENU Bestätigung der Schärfe, des Pieptons für Drücken Sie auf [SET ], um das Menü den Selbstauslöser und des Alarmtons ein. [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den []:Kein Piepton Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. []:Leiser Piepton (S28) []:Lauter Piepton Die folgenden Einstellungen werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt. [DATEI-NR.] – Einstellungen des Menüs [REC] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü – Einstellungen des Menüs [SETUP]/ [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den [BENUTZERSPEZ.] Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. • Auch die folgenden Einstellungen werden (S28) bei Auswahl von [RESET] zurückgesetzt. Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn – [FILM-MODUS] (S83) bei der nächsten Aufnahme die Zählung – [BEN.EINST.SPCH.] (S97) der Dateien mit der Dateinummer 0001 – [WELTZEIT] (S121) beginnen soll. – [FAVORITEN] (S100) im Menü (Die Ordnernummer wird aktualisiert, und [WIEDERG.] die Dateizählung beginnt bei 0001.) • Ordnernummer und Uhreinstellung • Es kann eine Ordnernummer zwischen werden nicht geändert. 100 und 999 zugewiesen werden. Wenn die Ordnernummer 999 erreicht ist, [USB-MODUS] MENU kann die Nummer nicht mehr zurückge- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü setzt werden. Wir empfehlen, die Spei- [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den cherkarte zu formatieren, wenn Sie die Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. Daten auf dem PC oder einem anderen (S28) Gerät gespeichert haben. Wählen Sie das USB-Protokoll, bevor oder nachdem Sie die Kamera über das USB- Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC oder Drucker anschließen. (S110, 113)

31 Vorbereitung [ VERB. WÄHLEN]: • Überbelichtete Bereiche können zum Bei- Wählen Sie entweder [PC] oder spiel dann auftreten, wenn bei Blitzauf- [PictBridge (PTP)], je nachdem, ob Sie nahmen der Abstand zwischen Kamera die Kamera an einen PC oder an einen und Motiv zu gering ist. Wenn in diesem PictBridge-kompatiblen Drucker Fall [MARKIERUNG] auf [ON] gesetzt ist, angeschlossen haben. blinken diese überbelichteten Bereiche [PC]: schwarzweiß auf. Vor oder nach dem Anschluss an einen PC einstellen. [ PictBridge (PTP)]: Vor oder nach dem Anschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker einstellen. [VIDEO-AUSG.] • Wenn [PC] ausgewählt wird, erfolgt die MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü Verbindung mit der Kamera über das [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den “USB Mass Storage”-Protokoll. Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. • Wenn [PictBridge (PTP)] ausgewählt wird, (S28) erfolgt die Verbindung mit der Kamera [NTSC]: Der Videoausgang wird auf über das Protokoll “PTP (Picture Transfer NTSC gesetzt. Protocol)”. [PAL]: Der Videoausgang wird auf PAL [MARKIERUNG] gesetzt. MENU • Der Videoausgang steht nur im Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den Wiedergabemodus zur Verfügung. Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. [TV SEITENV.] (S28) Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü [ON]: Wenn die Funktion Auto Review SET [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den aktiviert ist, blinken die überbe- Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. lichteten Bereiche des Bildes (S28) schwarz-weiß auf. [ ]: [OFF]: Keine Highlight-Funktion. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die [ON] [OFF] Kamera an einen 16:9-Fernseher anschließen. []: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Kamera an einen 4:3-Fernseher anschließen. • Wenn überbelichtete Bereiche vorliegen, • Die Einstellungen des TV-Seitenverhält- können Sie unter Bezug auf das Histo- nisses gelten nur für den Wiedergabemo- gramm (S58) die Belichtung nach unten dus. ausgleichen (S44) und die Aufnahme noch einmal machen. So können Sie die Bildqualität unter Umständen wesentlich verbessern.

32 Vorbereitung • [ ] Diese Einstellung eignet sich für • Wenn Sie versehentlich eine andere die Wiedergabe von Aufnahmen, die im Sprache als gewünscht eingestellt haben, Seitenverhältnis [ ] aufgezeichnet wählen Sie [ ] aus den Menüsymbolen, wurden, über das ganze Bildformat von um zur Einstellung der gewünschten 16:9-Fernsehern. Aufnahmen, die im Sei- Sprache zu gelangen. tenverhältnis [ ] oder [ ] aufge- zeichnet wurden, werden bei dieser Einstellung allerdings mit schwarzen Streifen am rechten und linken Bild- schirmrand angezeigt. • Wenn die Einstellung [ ] gewählt wurde, werden Aufnahmen, die im Seiten- verhältnis von [ ] oder [ ] aufge- zeichnet wurden, mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. • Wenn Sie die Einstellung [ ] wählen und das Videokabel (mitgeliefert) für die Ausgabe (S116) verwenden, werden die Bilder auf dem LCD-Monitor vertikal angezeigt.

[SPRACHE] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [SETUP] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S28) Wählen Sie aus den folgenden Sprachen die Sprache der Menüanzeigen aus. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit / aus und speichern Sie sie mit [MENU/SET]. [ENGLISH]: Englisch [DEUTSCH]: Deutsch [FRANÇAIS]: Französisch [ESPAÑOL]: Spanisch [ITALIANO]: Italienisch [POLSKI]: Polnisch [ÇEŠTINA]: Tschechisch [MAGYAR]: Ungarisch []:Japanisch

33 Grundfunktionen

Grundfunktionen Vor Aufnahmen mit Sucher an die eigene Sehstärke dem Sucher anpassen (Dioptrienkorrektur) Schauen Sie an einem hellen Hinweise zum guten Gelingen von Standort durch den Sucher und Aufnahmen drehen Sie an der Dioptrien- korrektur, bis Sie die Linien des • Halten Sie die Kamera vorsichtig, aber fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre AF-Feld  am deutlichsten Arme ruhig am Körper anliegen und sehen. nehmen Sie eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein. • Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass B Sie fest und sicher stehen und dass keine Gefahr besteht, mit anderen Personen oder mit Gegenständen zusammenzusto- ßen. Informationsanzeige auf dem • Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu LCD-Monitor ändern halten, wenn Sie auf den Auslöser Drücken Sie auf [DISPLAY], um drücken. • Stellen Sie sicher, das AF-Hilfslicht, den die Anzeige zu ändern. IR-Sensor usw. nicht mit Fingern oder Ge- CD genständen zu verdecken. P STANDARD WB • Wenn Sie die Kamera senkrecht halten, AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

empfehlen wir, die Seite mit dem AF-Hilfs- SINGLE CUSTOM NORMAL licht nach oben zu drehen, um das 19 AF-Hilfslicht nicht mit Ihren Fingern zu :Normale Anzeige verdecken. : Keine Anzeige

A

E

F w Richtungsermittlungs-Funktion : [DISPLAY]-Taste Aufnahmen, die mit senkrecht gehaltener : LCD-Monitor Kamera gemacht wurden, werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn • Es ist aber auch möglich, Aufnahmen mit [ANZ. DREHEN] (S101) auf [ON] gesetzt Hilfe der Anzeige auf dem LCD-Monitor zu ist.) machen. (Live View) • Unter Umständen werden Aufnahmen Nähere Hinweise dazu finden Sie auf S56. nicht vertikal angezeigt, wenn sie mit nach oben oder unten gerichteter Kamera gemacht wurden. 34 Grundfunktionen

Automatische Einstel- 2 Drehen Sie das Verschlusszeit- lung von Schärfe und Wahlrad auf [A]. Belichtung

8

1

4 5 (AF: Autofokus/AE-Modus mit 30 /B 2-60s

A - 60 1000

4000 5

Programmautomatik [ ]) 500 12 250 A Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs automatisch eingestellt. 3 Halten Sie die Blendenring-Taste • Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.  gedrückt und drehen Sie den • Schalten Sie die Kamera ein. (S27) Blendenring auf [A]. • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter auf [ ]. P

STANDARD A WB A AUTO -2 -1 0 +1 ++2 ISO 100

SINGLE CUSTOM NORMNORM 1 B

• Der Modus ändert sich auf Programm- :Auslöser automatik (Programm AE) [ ]. 1 Stellen Sie den Schärfemodus- 4 Richten Sie das AF-Feld  auf Schalter auf [AFS]. den Punkt, den Sie scharfstellen möchten, und drücken Sie dann den Auslöser halb herunter. G ED

AFS AFL AFC AEL MF

• AFS ist die Abkürzung für “Auto Focus Single”. Die Schärfe wird fixiert, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. CF : Sucheranzeige

35 Grundfunktionen • Sie können Blende  und Verschluss- scharfgestellt ist, müssen Sie zeit  überprüfen. [FOKUS-PRIOR.] im Menü • Wenn das Motiv scharfgestellt ist, gibt [BENUTZERSPEZ.] auf [OFF] stellen. die Kamera einen Signalton ab, und die (S95) Schärfeanzeige leuchtet. • Die Schärfeanzeige blinkt, solange noch nicht auf das Motiv scharfgestellt • Wir empfehlen, vor dem Aufnehmen zu ist. In diesem Fall wird keine Aufnahme überprüfen, ob die Uhr richtig eingestellt gemacht. Drücken Sie den Auslöser ist. (S27) halb herunter, um das Motiv erneut • Wenn für die Energiespar-Abschaltung scharfzustellen. (S30) eine Zeitdauer eingestellt ist, schal- • Hinweise zur Scharfstellung von beson- tet sich die Kamera automatisch aus, ders schwierigen Motiven finden Sie auf wenn sie in dieser Zeit nicht verwendet S38. wird. Um die Kamera wieder zu verwen- • Die Kamera stellt auf eines von drei den, drücken Sie den Auslöser halb her- Feldern - links, rechts oder Mitte - im unter oder schalten Sie die Kamera aus AF-Feld scharf, und eine Leuchte und wieder ein. (AF-LED-Anzeige) zeigt an, ob das • Um Bildrauschen zu verhindern, empfeh- Motiv scharfgestellt ist. Sie können die len wir, die ISO-Empfindlichkeit vor dem Einstellungen für das AF-Feld und die Aufnehmen zu verringern. (S79) (Die AF-LED-Anzeige im Menü ISO-Empfindlichkeit ist bei Auslieferung [BENUTZERSPEZ.] ändern. (S92) auf [100] gesetzt. Daher wird die ISO- • Nähere Hinweise zu Programm-Shift Empfindlichkeit bei Innenaufnahmen, Auf- finden Sie auf S36. nahmen mit wenig Licht usw. erhöht.) •Der Scharfstellbereich liegt zwi- • Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring schen 29 cm bis c. (Bei Verwendung verwenden, drücken Sie auf [FUNC.1] und des mitgelieferten Objektivs) drehen Sie dann den Steuer-Wahlschal- • Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [ISO100] ter, um die Blende einzustellen. und (im Fall des mitgelieferten Objek- tivs) die Blende auf F2.8 eingestellt, w Programmverschiebung werden automatisch Verschlusszeiten Mit Programmautomatik (Programm AE) zwischen etwa vier Sekunden und 1/ können Sie die voreingestellte Blende und 4000stel Sekunde gewählt. die Verschlusszeit ändern, ohne die Belich- tung zu ändern. Diese Funktion wird Pro- 5 Drücken Sie den Auslöser ganz gramm-Shift genannt. herunter, um die Aufnahme zu machen.

• Es wird keine Aufnahme gemacht, bevor auf das Motiv scharfgestellt ist. • Wenn Sie mit vollständigem Drücken des Auslösers eine Aufnahme machen möchten, auch wenn das Motiv nicht

36 Grundfunktionen Bei Aufnahmen mit Programmautomatik w Beispiel für Programm-Shift bei können Sie den Hintergrund verschwom- Verwendung des mitgelieferten mener und weicher erscheinen lassen, Objektivs indem Sie aufblenden, also die Blenden- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14(Ev) zahl verringern, oder ein bewegtes Motiv 2 15 dynamischer erscheinen lassen, indem Sie 2.8 16 die Verschlusszeit erhöhen. 4 17 5.6 18 • Drücken Sie den Auslöser halb herunter (A) 8 19

und drücken Sie dann auf / oder 11 20 drehen Sie den Steuer-Wahlschalter  16 um Programm-Shift zu aktivieren - Blende 22

und Verschlusszeit werden im Sucher 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 angezeigt (ungefähr 10 Sekunden lang). (B) (A): Blende (B): Verschlusszeit  Umfang des Programm-Shift  Liniendiagramm des Programm-Shift

• Wenn Sie den Auslöser halb herunter- drücken und die Belichtung nicht ausrei- chend ist, werden Blende und Ver- schlusszeit auf dem LCD-Monitor (Informationsanzeige) rot angezeigt. Die A Blenden- und Verschlusszeitangaben im Sucher werden blinkend angezeigt. (Sie B P F 4.0 250

STANDARD blinken nicht bei eingeschaltetem Blitz.) WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100 • Programm-Shift wird abgebrochen und SINGLE CUSTOM NORMAL die Kamera kehrt zur normalen Pro- 19 grammautomatik zurück, wenn nach der • Die Programm-Shift-Anzeige  erscheint in der Sucheranzeige, wenn Programm- Aktivierung von Programm-Shift mehr als Shift aktiviert wird. 10 Sekunden verstreichen. Die Einstel- • Um Programm-Shift zu deaktivieren, lung von Programm-Shift wird aber schalten Sie die Kamera aus oder drehen gespeichert. Sie den Steuer-Wahlschalter nach oben • Je nach Helligkeit des Motivs wird Pro- und unten, bis die Programm-Shift- gramm-Shift unter Umständen nicht akti- Anzeige verschwindet. viert.

37 Grundfunktionen • Auch wenn die Schärfeanzeige erscheint Gutes Gelingen von Aufnahmen und das Motiv scharfgestellt ist, wird die w Scharfstellung Einstellung aufgehoben, wenn der • Der Scharfstellbereich mit Autofokus Auslöser losgelassen wird. Drücken Sie liegt zwischen 29 cm bis c. (Bei den Auslöser noch einmal halb herunter. Verwendung des mitgelieferten w Unruhige Kameraführung Objektivs) (Verwackeln) verhindern • Wenn der Abstand zwischen Kamera und • Achten Sie besonders darauf, die Kamera Motiv außerhalb der Aufnahmeentfernung beim Drücken des Auslösers nicht zu der Kamera liegt, ist das Bild möglicher- verziehen. weise nicht scharf, auch wenn die Schärfe- • Wir empfehlen, ein Stativ zu verwenden. anzeige aufleuchtet. Achten Sie auch darauf, die Kamera kor- • Die Kamera stellt unter folgenden rekt zu halten (S34). Wenn Sie mit dem Umständen nicht korrekt auf Motive Selbstauslöser (S75) oder dem Fernaus- scharf. löser (CR-DC1; Sonderzubehör) (S120) – Wenn ein Bild sowohl aus nah gelege- arbeiten, wird das Verwackeln durch das nen als auch weiter entfernten Motiven Drücken des Auslösers verhindert. besteht. • Die Verschlusszeit verlängert sich insbe- – Wenn das Objektiv oder ein Objektivvor- sondere unter den unten genannten satz verschmutzt ist. Umständen. Achten Sie daher besonders – Wenn sich in der Nähe des Motivs darauf, die Kamera vom Drücken des Aus- beleuchtete oder glitzernde Gegen- lösers bis zur Aufnahme des Bildes ruhig stände befinden. zu halten. Wir empfehlen, ein Stativ zu – Wenn Aufnahmen bei schwachem Licht verwenden. gemacht werden. – Langs. Synchr. (S66) – Wenn sich das Motiv in schneller Bewe- – Langs. Synchr./ gung befindet. Rote-Augen-Reduzierung (S66) – Wenn das Bild nur sehr geringe Kontra- – Wenn Sie eine lange Verschlusszeit ste aufweist. einstellen (S40, 42) – Wenn die Kamera verwackelt wird. w Belichtung – Wenn sehr helle Motive aufgenommen • Wenn Sie den Auslöser halb herunter- werden. drücken und die Belichtung nicht ausrei- – Wenn Aufnahmen von Motiven mit sich chend ist, werden Blende  und Ver- wiederholendem Muster gemacht wer- schlusszeit  rot angezeigt. Die Blenden- den, z.B. von den Fenstern eines und Verschlusszeitangaben im Sucher Gebäudes. werden blinkend angezeigt. (Sie blinken Wir empfehlen, Aufnahmen mit AF/AE- nicht bei eingeschaltetem Blitz.) Speicherung zu machen (S70). An wenig beleuchteten Orten kann sich das A B AF-Hilfslicht (S90) einschalten, um die Scharfstellung auf das Motiv zu ermögli- P F 22 2000

STANDARD chen. WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

SINGLE CUSTOM NORMAL 19 38 Grundfunktionen • Wenn der größte Teil des Motivs hell ist, Stellen Sie den Schärfemodus- wie z.B. bei schönem Wetter oder bei Schalter auf [AFC]. Schneelandschaften, kann die Aufnahme unter Umständen dunkel sein. Führen Sie in diesem Fall eine Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert durch. (S44)

AFS AFL Kontinuierlich auf ein Motiv AFC AEL scharfstellen (AFC) (Dauer-AF) MF (Bei Aufnahmen mit dem Sucher)

In diesem Modus ist die Gestaltung von • AFC ist die Abkürzung für “Auto Focus Aufnahmen leichter, weil eine kontinuierli- Continuous”. Die Kamera stellt kontinuier- che Scharfstellung auf die Bewegung des lich auf das Motiv scharf, solange der Aus- Motivs durchgeführt wird, solange der Aus- löser halb heruntergedrückt wird. löser halb heruntergedrückt wird. • Die Scharfstellung auf das Motiv kann Wenn Sie eine Aufnahme von einem sich etwas länger dauern, wenn Sie den bewegenden Motiv machen, berechnet die Zoomring von Weitwinkel auf Tele drehen Kamera die Bewegung des Motivs voraus oder schnell von einem weit entfernten und stellt es scharf. (Vorausberechnung der Motiv auf ein nahes Motiv umstellen. Bewegung) • Drücken Sie den Auslöser noch einmal • Stellen Sie sicher, dass die Kamera auf halb herunter, wenn die Scharfstellung auf Aufnahmen mit dem Sucher eingestellt ist. das Motiv besonders schwierig ist. Wenn Sie momentan Aufnahmen mit Live • Hinweise zur Scharfstellung auf das Motiv View machen, drücken Sie auf [OVF/ im Serienbildmodus finden Sie auf S71. LCD], um die Einstellung der Kamera auf • Im Schärfemodus wird [AFC] bei Aufnah- Aufnahmen mit dem Sucher zu ändern. men mit Live-Monitor nicht aktiviert. (S56) Wenn Sie den Schärfemodus-Schalter auf [AFC] stellen, wird die Meldung [UMSCHALTEN AUF AFS] angezeigt und [AFC] im Schärfemodus eingestellt. Zeitautomatik [ ]

Stellen Sie die Blende auf eine höhere Zahl (abblenden), wenn Sie eine große Schärfen- tiefe erreichen möchten. Stellen Sie die Blende auf eine niedrigere Zahl (aufblen- den), wenn Sie ihr Hauptmotiv „freistellen“ möchten.

39 Grundfunktionen

1 Drehen Sie das Verschlusszeit- Wahlrad auf [A]. • Wenn Sie den Auslöser halb herunter- drücken und die Belichtung nicht ausrei- chend ist, werden die Blende und die

8 Verschlusszeit rot angezeigt. Die Blen-

4 15

2-60s/B 30 den- und Verschlusszeitangaben im

A - 60 1000

4000 125 Sucher werden blinkend angezeigt. (Sie 500 250 blinken nicht bei eingeschaltetem Blitz.) A • Wenn die meisten Objekte auf dem Moni- tor hell sind (z.B. blauer Himmel an klaren 2 Drehen Sie den Blendenring, um Tagen, Schneelandschaften usw.), kön- die gewünschte Blende nen die Aufnahmen zu dunkel werden. einzustellen. Führen Sie in diesem Fall eine Belich- A tungskorrektur auf einen positiven Wert durch. (S44) • Die ISO-Empfindlichkeit kann nicht auf [AUTO] gestellt werden. (Die ISO-Emp- findlichkeit wird automatisch auf [ISO100] gestellt, wenn Sie vom Modus [AUTO] zur Zeitautomatik wechseln.) B • Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring verwenden, drücken Sie auf [FUNC.1] und : [2.8] bis [22] drehen Sie dann den Steuer-Wahlschal- • Wenn Sie von [A] aus ändern, drehen ter, um die Blende einzustellen. Sie den Blendenring, während Sie die Blendenring-Taste  gedrückt halten. Blendenautomatik [ ]

A F 22 Wenn Sie ein gestochen scharfes Bild von

STANDARD WB einem Motiv machen möchten, das sich AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO bewegt, stellen Sie eine kürzere 100

SINGLE CUSTOM NORMAL Verschlusszeit ein. Wenn Sie einen 19 Nachzieheffekt erzielen möchten, stellen • Der Modus ist dann Zeitautomatik [ ]. Sie eine langsamere Verschlusszeit ein. 3 Machen Sie die Aufnahme.

40 Grundfunktionen • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf 1 Drehen Sie den Blendenring auf [2-60s/B] gestellt ist, können Sie die [A], während Sie die Blenden- Einstellung von 1/2 sekunden bis ring-Taste  gedrückt halten. 60 sekunden in Schritten von [1/3 EV] vornehmen. • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf A [1000-4000] gestellt ist, können Sie die Einstellung von 1/1000stel bis 1/4000stel Sekunden in Schritten von A [1/3 EV] vornehmen. • Wenn Sie [BEL.KORR.] (S94) auf [ON] stellen, können Sie den Steuer- 2 Drehen Sie das Verschlusszeit- Wahlschalter nicht verwenden. Wahlrad, um die Verschlusszeit

einzustellen. 3 Machen Sie die Aufnahme.

4 8 2-60s/B 15

A • Wenn der Blitz aktiviert ist, wird die Ver- 1000- 30

B 4000 500 60 schlusszeit länger als 1/160s, unabhängig 250 125 von der Verschlusszeit-Einstellung. (S67) • Wird der Auslöser bei langer Verschluss- zeit vollständig gedrückt, wird die Ver- : [2-60s/B] bis [1000-4000] schlusszeit im Display heruntergezählt. • Wir empfehlen, bei langen Verschlusszei- S 1000 ten mit einem Stativ zu arbeiten.

STANDARD WB • Wenn Sie den Auslöser halb herunter- AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100 drücken und die Belichtung nicht ausrei-

SINGLE CUSTOM NORMAL chend ist, werden Blende und Verschluss- 19 zeit rot angezeigt. Die Blenden- und Ver- schlusszeitangaben im Sucher werden • Der Modus ist dann Blendenautomatik blinkend angezeigt. (Sie blinken nicht bei []. eingeschaltetem Blitz.) • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf • Wenn die meisten Objekte auf dem Moni- [2-60s/B] oder [1000-4000] gestellt ist, tor hell sind (z.B. blauer Himmel an klaren drücken Sie auf / oder drehen Sie Tagen, Schneelandschaften usw.), kön- den Steuer-Wahlschalter , um die nen die Aufnahmen zu dunkel werden. Verschlusszeit einzustellen. Führen Sie in diesem Fall eine Belich- tungsauskorrektur auf einen positiven S 1000 Wert durch. (S44)

STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

SINGLE CUSTOM NORMAL 19 C

41 Grundfunktionen • Die ISO-Empfindlichkeit kann nicht auf Drehen Sie das Verschlusszeit- [AUTO] gestellt werden. (Die ISO-Emp- Wahlrad, um die Verschlusszeit findlichkeit wird automatisch auf [ISO100] einzustellen. gestellt, wenn Sie vom Modus [AUTO] zur Blendenautomatik wechseln.)

• Es ist nicht möglich, Langs. Synchr. 4 8 2-60s/B 15

A [ ] und Langs. Synchr./Rote-Augen- 1000- 30 C 4000

Reduzierung [ ] auf dem integrierten 500 60 250 125 Blitz einzustellen. • Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring verwenden, drücken Sie auf [FUNC.1] und drehen Sie dann den Steuer-Wahlschal- M F 22 1000

ter, um die Blende einzustellen. STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100 Manuelle Belichtung SINGLE CUSTOM NORMAL [] 19 : [2-60s/B] bis [1000-4000] Hier können Sie die Belichtung bestimmen, • Der Modus ist dann Manuelle indem Sie die Blende und Verschlusszeit Belichtung [ ]. manuell einstellen. • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf [2-60s/B] oder [1000-4000] gestellt ist, 1 Stellen Sie Blende und drücken Sie auf / oder drehen Sie Verschlusszeit ein. den Steuer-Wahlschalter , um die Drehen Sie den Blendenring, um Verschlusszeit einzustellen. die gewünschte Blende MF 22 1000 einzustellen. STANDARD WB A AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

SINGLE CUSTOM NORMAL 19 D • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf [2-60 s/B] gestellt ist, können Sie die B Einstellung von 1/2s bis 60s in Schritten von [1/3 EV] vornehmen. Die nach 60 Sekunden folgende Einstellung ist : [2.8] bis [22] • Wenn Sie von [A] aus ändern, drehen [B] (Bulb). Nähere Hinweise zur Einstel- Sie den Blendenring, während Sie die lung B (Bulb), die für Langzeitbelichtun- gen verwendet wird, finden Sie auf S43. Blendenring-Taste  gedrückt halten. • Wenn das Verschlusszeit-Wahlrad auf [1000-4000] gestellt ist, können Sie die Einstellung von 1/1000s bis 1/4000s in Schritten von [1/3 EV] vornehmen.

42 Grundfunktionen • Wenn Sie [BEL.KORR.] (S94) auf [ON] w Hinweise zu [B] (Bulb) stellen, können Sie den Steuer- Wahl- Wenn Sie die Verschlusszeit auf [B] für schalter nicht verwenden. Langzeitbelichtung einstellen, bleibt der Verschluss solange geöffnet, wie der Aus- 2 Drücken Sie den Auslöser halb löser voll heruntergedrückt wird (bis zu ca. herunter. 8 Minuten). E Der Verschluss schließt sich, wenn Sie den Auslöser loslassen. Diese Option sollten Sie einsetzen, wenn Sie den Verschluss z.B. für Aufnahmen von Feuerwerken, nächtlichen Motiven usw. be- sonders lang geöffnet halten wollen. • Wenn Sie die Verschlusszeit auf [B] stel- F len, wird im Sucher [ ] und auf dem : Sucheranzeige LCD-Monitor [B] angezeigt. • Die Hilfsanzeige für manuelle Belich- • Wenn Sie Aufnahmen mit der Einstellung tung erscheint ungefähr 10 Sekun- [B] machen, müssen Sie einen ausrei- den lang, um die Belichtungssituation chend geladenen Akku verwenden. (S19) annähernd darzustellen. • Wir empfehlen, mit einem Stativ oder dem • Wenn die Belichtung nicht ausreichend Fernauslöser (CR-DC1; Sonderzubehör) ist, überprüfen Sie die eingestellten zu arbeiten, wenn Sie Aufnahmen mit der Werte für Blende und Verschlusszeit. Einstellung [B] machen. Nähere Hinweise zum Fernauslöser finden Sie auf S120. 3 Drücken Sie den Auslöser ganz • Wenn Sie Aufnahmen mit der Verschluss- herunter, um die Aufnahme zu zeit-Einstellung [B] machen, kann ein ver- machen. stärktes Bildrauschen auftreten. Um die- ses Bildrauschen zu vermeiden, empfeh- w Hilfsanzeige für manuelle Belichtung len wir die Einstellung [VERSCHL.NR. LANG] im [BENUTZERSPEZ.]-Menü auf Die Belichtung ist [ON] zu setzen, bevor Sie Aufnahmen ma- korrekt. chen. (S96) Stellen Sie eine kürzere • Die Hilfsanzeige für die manuelle Belich- Verschlusszeit oder tung erscheint nicht. einen höheren Wert für die Blende ein. • Wird der Auslöser bei langer Verschluss- Stellen Sie eine längere zeit vollständig gedrückt, wird die Ver- Verschlusszeit oder schlusszeit im Display heruntergezählt. einen kleineren Wert für die Blende ein.

• Die Hilfsanzeige für manuelle Belichtung kann nur Annäherungswerte liefern. Wir empfehlen, die Aufnahmen mit Auto Review zu prüfen.

43 Grundfunktionen • Wir empfehlen, bei langen Verschlusszei- Unterbelichtung ten mit einem Stativ zu arbeiten. • Wenn Sie den Auslöser halb herunter- drücken und die Belichtung nicht ausrei- chend ist, werden die Blende und die Ver- schlusszeit rot angezeigt. Die Blenden- und Verschlusszeitangaben im Sucher Nehmen Sie eine Belichtungskorrektur auf werden blinkend angezeigt. (Sie blinken einen positiven Wert vor. nicht bei eingeschaltetem Blitz.) • Im manuellen Belichtungsmodus können Sie folgende Funktionen nicht einstellen. – AUTO [ ], AUTO/Rote-Augen- Korrekte Belichtung Reduzierung [ ], Langs. Synchr. [ ] und Langs. Synchr./Rote- Augen-Reduzierung [ ] auf dem integrierten Blitz. – [AUTO] bei der ISO-Empfindlichkeit. (Die ISO-Empfindlichkeit wird automa- tisch auf [ISO100] gesetzt, wenn Sie von [AUTO] zur manuellen Belichtung wech- Überbelichtung seln.) – Belichtungskorrektur • Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring verwenden, drücken Sie auf [FUNC.1] und drehen Sie dann den Steuer-Wahlschal- ter, um die Blende einzustellen. Nehmen Sie eine Belichtungskorrektur auf Belichtungskorrektur einen negativen Wert vor. w Wenn Sie mit [FUNC.2] für die Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Belichtungskorrektur arbeiten wegen des Helligkeitsunterschieds zwi- ([FUNC.2] ist beim Kauf auf die schen Motiv und Hintergrund Schwierigkei- Belichtungskorrektur eingestellt.) ten haben, eine angemessene Belichtung Drücken Sie auf [FUNC.2] . zu erreichen. Betrachten Sie die folgenden 1  Beispiele. P

STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

CUSTOM SINGLE NORMAL A 19 B

P ISO100 0

-2 -1 0 +1 +2

STD 19 : Bei Aufnahmen mit Live View 44 Grundfunktionen w Wenn Sie mit dem Steuer-Wahlschalter 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- für den Belichtungsausgleich arbeiten schalter , um die Belichtungs- Wenn Sie [BEL.KORR.] auf [ON] setzen, korrektur vorzunehmen. können Sie die Belichtungskorrektur vor- P nehmen, indem Sie am Steuer-Wahlschal- ter drehen, ohne auf [FUNC.2] drücken zu STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 müssen. (Werksseitig ist diese Option auf ISO 100 [OFF] eingestellt.) CUSTOM C SINGLE NORMAL 19 1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und DE dann auf .

P ISO100 1/3 REC 1/3 MENU -2 -1 0 +1 +2 FILM-MODUS SET BILDGRÖSSE STD 19 QUALITÄT : Sucheranzeige RAW-AUFNAHME OFF : Bei Aufnahmen mit Live View SEITENVERH.  MENU WÄHLEN ENDE • Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter nach oben, um die Belichtungskorrektur 2 Drücken Sie auf , um das in Richtung eines negativen Werts vor- [BENUTZERSPEZ.]-Menüsymbol zunehmen, nach unten, um die Belich- [ ] auszuwählen, und drücken tungskorrektur in Richtung eines Sie dann auf . positiven Werts vorzunehmen. • Sie können die Korrektur von [L2 EV] BENUTZERSPEZ. 1/4 bis [K2 EV] in Schritten von [1/3 EV] BENUTZEREINST. NORMAL vornehmen. BEN.EINST.SPCH. • Wählen Sie [0], um zur ursprünglichen FUNC. 1 EINST. FUNC. 2 EINST. Belichtung zurückzukehren. BEL.KORR. OFF • [ ] und der Wert der eingestellten WÄHLEN ENDE MENU Belichtungskorrektur werden im Sucher 3 Wählen Sie mit / den angezeigt. • Der Wert der Belichtungskorrektur wird 4 Menüpunkt [BEL.KORR.] aus und auf dem LCD-Monitor angezeigt, wenn drücken Sie dann auf . Sie die Aufnahmen mit Live View machen. Nähere Hinweise zu Live View BENUTZERSPEZ. 1/4 finden Sie auf S56. BENUTZEREINST. NORMAL BEN.EINST.SPCH. FUNC. 1 EINST. 3 Drücken Sie den Auslöser halb FUNC. 2 EINST. herunter, um auf die ausgewählte BEL.KORR. OFF MENU Belichtung einzustellen. WÄHLEN ENDE • Sie können auch folgendermaßen auf die ausgewählte Belichtung einstellen: – Auf [FUNC.2] drücken – Einige Sekunden lang keine Bedie- nung an der Kamera vornehmen

45 Grundfunktionen

5 Drücken Sie auf , um die Option Mit der manuellen auf [ON] zu setzen, und dann auf Scharfstellung [MENU/SET]. aufnehmen

BENUTZERSPEZ. 1/4 BENUTZEREINST. NORMAL Mit dieser Funktion sollten Sie dann arbei- BEN.EINST.SPCH. ten, wenn die Schärfe fest eingestellt blei- FUNC. 1 EINST. FUNC. 2 EINST. OFF ben soll oder wenn der Abstand zwischen BEL.KORR. ON MENU Objektiv und Motiv feststeht und Sie den WÄHLEN EINST. MENU SET Autofokus nicht aktivieren möchten. 6 Schließen Sie das Menü mit 1 Stellen Sie den Schärfemodus- [MENU/SET]. Schalter auf [MF]. • Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu schließen.

•Wenn Sie die Schritte 1 bis 5 ausge- AFS führt haben, drehen Sie den Steuer- AFL AFC AEL Wahlschalter, um die Belichtungskor- MF rektur vorzunehmen. 2 Drehen Sie am Schärfenring, um auf das Motiv scharfzustellen. • EV ist die Abkürzung für “ A Value”, im Deutschen auch als Lichtwert (EV) bezeichnet. Der Lichtwert gibt an, welche Lichtmenge bei der eingestellten Blende und Verschlusszeit auf den CCD fällt. • Die eingestellte Korrektur wird gespei- chert, auch wenn die Kamera ausgeschal- tet wird. • Der Korrekturbereich der Belichtung ist je • Die Schärfeanzeige leuchtet auf, nach Helligkeit des Motivs begrenzt. solange Sie am Schärfenring drehen, • Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter um auf das Motiv scharfzustellen. Der langsam, aber gezielt. Scharfstellbereich ist fest auf den • Im manuellen Belichtungsmodus können AF-Feld in der Mitte der Mattscheibe Sie keine Belichtungskorrektur vorneh- begrenzt. men. • Die Anzeige für die Aufnahmeentfer- • Hinweise dazu, wie Sie [FUNC.2] mit nung ([0.29] m bis [c]) zeigt den einer anderen Funktion belegen können, Bereich an, der von der Referenzlinie finden Sie auf S81. für die Aufnahmeentfernung aus gemessen im Bereich höchster Schärfe liegt (Annäherungswert). (S47)

46 Grundfunktionen Diese Angabe sollten Sie beachten, wenn 3 Machen Sie die Aufnahme. Sie Aufnahmen mit der manuellen Scharf- stellung oder Nahaufnahmen machen.

1 w Vorgehensweise bei der manuellen Scharfstellung

1 12 A 0.29 m 13

B : Referenzlinie für die Aufnahmeentfernung  Drehen Sie am Schärfenring.  Drehen Sie ihn ein bisschen weiter. • Wenn der Abstand zwischen Kamera und  Stellen Sie schließlich exakt auf das Motiv außerhalb der Aufnahmeentfer- Motiv scharf, indem Sie den Schärfen- nung der Kamera liegt, ist das Bild mögli- ring langsam wieder zurückdrehen. cherweise nicht scharf, auch wenn die Schärfeanzeige aufleuchtet. • Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das • Die Blitzreichweite liegt zwischen 2,5 m Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, und 7,0 m (Weitwinkel) (wenn die müssen Sie erneut auf das Motiv ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] einge- scharfstellen. stellt ist.). Wir empfehlen, den Blitz auf • Wenn Sie die Kamera aus- und wieder OFF [ ] zu stellen, wenn Sie Nahauf- eingeschaltet haben oder den Energie- nahmen machen möchten. sparmodus deaktiviert haben, müssen Sie • Für Nahaufnahmen erneut auf das Motiv scharfstellen. – Wir empfehlen, mit einem Stativ zu arbeiten und den Selbstauslöser zu nut- w Hinweise zur Anzeige für die Aufnah- zen. (S75) meentfernung und zur Referenzlinie – Der effektive Schärfebereich (Schärfen- für die Aufnahmeentfernung tiefe) ist erheblich eingeschränkt. Wenn Der Wert auf der Anzeige für die Aufnah- daher die Entfernung zwischen Kamera meentfernung  ([0.29] m bis [c]) gibt die und Motiv nach der Scharfstellung auf von der Referenzlinie für die Aufnahmeent- das Motiv verändert wird, kann die fernung  oben auf der Kamera aus erneute Scharfstellung auf das Motiv gemessene Entfernung an. sehr schwierig sein. – Die Auflösung im Randbereich des Bildes kann sich leicht verschlechtern. Dies ist keine Fehlfunktion. 47 Grundfunktionen w Um Motive weiter entfernt erscheinen Mit dem Zoom zu lassen, stellen Sie auf (Weitwinkel) aufnehmen Drehen Sie den Zoomring auf Weitwinkel. Mit der Brennweite 14 mm bis50 mm des 14 mm mitgelieferten Objektivs (Kleinbild-Äquiva- (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm) lent: 28mm bis 100mm) können Sie Perso- nen und andere Motive näher heranholen (bis zu 3,6Coptischer Zoom) und Land- schaften in Weitwinkeloptik aufnehmen.

1C 

• Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, müssen Sie erneut auf das Motiv  scharfstellen. :Tele : Weitwinkel Aufnahmen w Um Motive näher erscheinen zu wiedergeben lassen, stellen Sie auf (Tele). Drehen Sie den Zoomring auf 1 Drücken Sie auf [PLAY]. Tele. 50 mm P F5.6 125 ISO100 (Kleinbild-Äquivalent: 100 mm) PLAY

1/19 100_0001

2 Wählen Sie mit /die Aufnahme aus. 3.6C P F5.6 125 ISO100

1/19 100_0001 : Vorherige Aufnahme wiedergeben : Nächste Aufnahme wiedergeben • Nach dem letzten aufgenommenen Bild wird die erste Aufnahme angezeigt.

48 Grundfunktionen • Wenn [ANZ. DREHEN] auf [ON] gestellt w Wiedergabe beenden ist, werden im Hochformat aufgenom- Drücken Sie noch einmal auf [PLAY] oder mene Bilder (Kamera um 90° gedreht) drücken Sie den Auslöser halb herunter. auf dem Bildschirm im Hochformat wie- dergegeben. (S101) • Diese Kamera entspricht dem DCF- Standard “Design rule for Camera File System“. • Mit dieser Kamera können Dateien im Format JPEG wiedergegeben werden. (Manche Bilder können auch im w Schnellvorlauf/Schnellrücklauf JPEG-Format nicht wiedergegeben Halten Sie /während der Wiedergabe werden.) gedrückt. • Auf dem LCD-Monitor können unter Umständen nicht sämtliche Details der P F5.6 125 ISO100 aufgezeichneten Aufnahmen angezeigt werden. Mit dem Wiedergabezoom (S52) können Sie alle Details der Aufnahmen überprüfen. 1/19 100_0001 • Bei der Wiedergabe von Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, : Schnellrücklauf kann die Bildqualität beeinträchtigt sein. : Schnellvorlauf (Die Bilder werden auf dem Bildschirm als • Die Dateinummer  und die Bildnum- [MINIATURBILD-ANZEIGE] angezeigt.) mer  laufen in Einerschritten weiter. • Wenn Sie den Namen eines Ordners oder Lassen Sie / los, wenn die Nummer einer Datei auf dem Computer ändern, der gewünschten Aufnahme erscheint, können die Bilder unter Umständen nicht um das Bild anzuzeigen. auf der Kamera wiedergegeben werden. • Wenn Sie / gedrückt halten, erhöht • Wenn Sie eine Datei wiedergeben, die sich die Anzahl der Bilddateien, die nicht dem Standard entspricht, wird die beim Vorlauf/Rücklauf gemeinsam pro Ordner-/Dateinummer mit [—] angezeigt Schritt durchlaufen. (Um wieviele und der Bildschirm wird unter Umständen Bilddateien im Einzelfall der Vorlauf/ schwarz. Rücklauf pro Schritt springt, hängt von der Gesamtzahl der Aufnahmen ab.) • Bei der Multi-Wiedergabe ist der Vorlauf/Rücklauf nur von einer Anzeige zur direkt nächsten/vorherigen möglich. (S53)

49 Grundfunktionen

Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm ändern • Das Histogramm wird bei folgenden Einstellungen nicht angezeigt. Drücken Sie auf [DISPLAY], um – Wiedergabezoom den Monitorbildschirm – Multi-Anzeige aufzurufen. – Anzeige nach Aufnahmedatum Aufnahmen löschen

Drücken Sie auf [PLAY]. A P F5.6 125 ISO100 B PLAY : [DISPLAY]-Taste : LCD-Monitor • Die [DISPLAY]-Taste ist nicht aktiviert, 1/19 100_0001 wenn die Menüanzeige auf dem LCD- Monitor angezeigt wird. Während des w Einzelne Aufnahmen löschen Wiedergabezooms (S52) und während 1 Wählen Sie die gewünschte einer Diashow (S99) können Sie nur zwischen den Optionen Normale Aufnahme mit / aus. Anzeige und Keine Anzeige wählen. P F5.6 125 ISO100 • Auf S58 finden Sie Informationen zum Histogramm und auf S96 zum Farbraum . CD 1/19 100_0001

P F5.6 125 ISO100 P F5.6 125 ISO100 10:00 1.D ÉC. 2006 G : Vorherige Aufnahme wiedergeben F : Nächste Aufnahme wiedergeben

1/19 1/19 100_0001 100_0001 2 Drücken Sie auf [DELETE]. 3 Drücken Sie auf , um [JA] E auszuwählen, und drücken Sie dann auf [MENU/SET].

EINZELN LÖSCHEN

DIESES BILD LÖSCHEN? JA NEIN :Normale Anzeige MENU WÄHLEN : Anzeige mit Aufnahmedatum, MENU SET  EINST. MULTI/ALLE Farbraum und Histogramm • Während die Aufnahme gelöscht wird, :Keine Anzeige wird auf dem Bildschirm das Symbol [DELETE] angezeigt.

50 Grundfunktionen w Zum Löschen mit [MULTI LÖSCHEN]/ (Nur bei Auswahl von [ALLE LÖSCHEN] [MULTI LÖSCHEN])

1 Drücken Sie zweimal auf MULTI LÖSCHEN [DELETE]. 7 8 9

2 Wählen Sie mit / den Menü- 10 11 12 punkt [MULTI LÖSCHEN] bzw. WÄHLEN LÖSCH. MENU [ALLE LÖSCHEN] aus und drük- MARK./M.LÖSCH. ENDE ken Sie dann auf [MENU/SET]. • Wiederholen Sie den oben beschriebe- nen Vorgang. MULTI/ALLE LÖSCH. • [DELETE] wird auf den ausgewählten MULTI LÖSCHEN Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie noch ALLE LÖSCHEN einmal auf  drücken, wird die vorge- nommene Einstellung aufgehoben. MENU • Das Symbol [ ] blinkt rot, wenn die MENU SET WÄHLEN EINST. ABBR. ausgewählte Aufnahme geschützt ist • Wenn Sie [MULTI LÖSCHEN] auswäh- und nicht gelöscht werden kann. Heben len, führen Sie die weiteren Schritte von Sie die Schutzeinstellung der Auf- 3 an durch. nahme auf und löschen Sie sie dann. • Wenn Sie [ALLE LÖSCHEN] auswäh- (S104) len, führen Sie die weiteren Schritte von 5 an durch. 4 Drücken Sie auf [DELETE]. • Wenn [FAVORITEN] (S100) auf [ON] Drücken Sie auf , um [JA] gesetzt ist, wird 5  [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] auszuwählen, und drücken Sie angezeigt. Wenn Sie dann auf [MENU/SET]. [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] (Bildschirmanzeige bei Auswahl von auswählen, führen Sie die weiteren [MULTI LÖSCHEN]) Schritte von 5 an durch. (Wenn MULTI LÖSCHEN allerdings für keine der Aufnahmen [ ] angezeigt wird, können Sie MARKIERTE BILDER LÖSCHEN? [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] nicht JA11 auswählen, auch wenn [FAVORITEN] NEIN MENU auf [ON] gesetzt ist.) WÄHLEN EINST. MENU SET 3 Wählen Sie mit / die Auf- • [ALLE BILDER AUF DER SPEICHERKARTE LÖSCHEN ?] wird nahme aus und drücken Sie dann angezeigt, wenn Sie mit auf , um die Einstellung zu [ALLE LÖSCHEN] arbeiten, [ALLE bestätigen. LÖSCHEN AUSSER ?] wird angezeigt, wenn Sie mit [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] arbeiten.

51 Grundfunktionen • Wenn Sie auf [MENU/SET] drücken, Wiedergabezoom während Aufnahmen mit der Einstel- lung [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] gelöscht wer- 1 Drücken Sie auf [PLAY]. den, stoppt der laufende Löschvorgang. 2 Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter  nach • Wenn Aufnahmen gelöscht sind, können unten, um das Bild zu vergrößern. sie nicht wiederhergestellt werden. Prüfen 2X Sie vor dem Löschen daher sehr genau, ob Sie die entsprechenden Aufnahmen wirklich löschen möchten.  • Schalten Sie die Kamera während des 4X Löschvorgangs keinesfalls aus. ABBRUCH LÖSCHEN  • Achten Sie darauf, dass für einen Lösch- vorgang der Akku (S19) ausreichend auf- •1C2C4C8C16C geladen sein muss. Wenn dies nicht • Wenn Sie den Steuer-Wahlschalter gewährleistet ist, verwenden Sie das nach dem Vergrößern einer Aufnahme Netzteil. nach oben drehen, wird die Vergröße- • Mit der Funktion [MULTI LÖSCHEN] rung wieder geringer. Wenn Sie den können bis zu 50 Aufnahmen gleichzeitig Steuer-Wahlschalter nach unten dre- gelöscht werden. hen, wird die Vergrößerung stärker. • Je höher die Zahl der Bilder ist, desto • Wenn Sie die Vergrößerung ändern, er- länger dauert es, sie zu löschen. scheint die Anzeige der Zoomposition • In den folgenden Fällen werden die Auf-  für ungefähr 1 Sekunde, so dass Sie nahmen nicht gelöscht, auch wenn Sie die Position des vergrößerten Aus- [ALLE LÖSCHEN] oder schnitts überprüfen können. [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] aus- 3 Verschieben Sie die Position mit wählen. ///. – Der Schreibschutzschalter auf der SD- oder SDHC-Speicherkarte ist in die 2X [LOCK]-Position verschoben (S23). – Das Dateiformat entspricht nicht dem DCF-Standard (S48). – Die Aufnahmen sind geschützt [ ] 4X (S104). ABBRUCH LÖSCHEN • Wenn Sie die Position des angezeigten Bereichs verschieben, erscheint die Anzeige der Zoomposition für ungefähr 1 Sekunde.

w Wiedergabezoom beenden Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter nach oben oder drücken Sie auf [MENU/SET].

52 Grundfunktionen w Aufnahmen während des Wiedergabe- (Bildschirm bei der Multi-Anzeige mit zooms löschen 9 Aufnahmen) 1 Drücken Sie auf [DELETE]. 1.DEZ.2006 1/14 2 Drücken Sie auf , um [JA] auszuwählen. 3 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 

ABBR. MENU • Auch wenn die Anzeigen auf dem Bild- schirm im normalen Wiedergabemodus • Bildschirm mit (S48) ausgeschaltet sind, werden die 1 Aufnahme 9 Aufnahmen Vergrößerung und der Betriebsschritt auf 25 Aufnahmen dem Bildschirm angezeigt, wenn der Wie- Anzeige nach Aufnahmedatum (S54) dergabezoom aktiviert wird. Sie können • Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter entscheiden, ob diese Angaben auf dem nach der Multi-Anzeige weiter nach Bildschirm angezeigt werden oder nicht, oben, um 25 Aufnahmen gleichzeitig in dem Sie auf [DISPLAY] drücken. Wenn anzuzeigen, bei weiterem Drehen Sie die Vergrößerung auf 1C einstellen, schaltet der Bildschirm zur Anzeige werden die Angaben auf dem Bildschirm nach Aufnahmedatum um (S54). Wenn wie im normalen Wiedergabemodus Sie den Steuer-Wahlschalter nach angezeigt. unten drehen, gelangen Sie wieder zur • Je stärker eine Aufnahme vergrößert wird, vorherigen Bildschirmanzeige. desto grober aufgelöst erscheint sie. • Wenn Sie die Aufnahme in der aktuellen 3 Wählen Sie mit /// eine Vergrößerung speichern möchten, Aufnahme aus. arbeiten Sie mit der Funktion zum 1.DEZ.2006 5/14  Zuschneiden von Bildern. (S106) • Der Wiedergabezoom funktioniert unter Umständen nicht, wenn die Aufnahmen mit einem anderen Gerät gemacht

wurden. ABBR. MENU • Aufnahmedatum und Nummer der Mehrere Aufnahmen ausgewählten Aufnahme sowie die gleichzeitig anzeigen Gesamtzahl der aufgezeichneten Aufnahmen  werden angezeigt. (Multi-Anzeige) • Für Aufnahmen, die als Favoriten eingestellt sind, wird das Symbol Favoriten [ ] angezeigt (nur wenn 1 Drücken Sie auf [PLAY]. [FAVORITEN] (S100) auf [ON] gesetzt 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- ist). schalter  nach oben, um meh- rere Aufnahmen gleichzeitig anzuzeigen.

53 Grundfunktionen w Beispiel für die Multi-Anzeige mit Aufnahmen nach 25 Aufnahmen Aufzeichnungsdatum 1.DEZ.2006 1/30 anzeigen (Anzeige nach Aufnahmedatum)

MENU CAL ABBR. Mit der Funktion Anzeige nach w Zur normalen Wiedergabe Aufnahmedatum können Sie Aufnahmen zurückkehren nach ihrem Aufzeichnungsdatum anzeigen. Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter nach 1 Drücken Sie auf [PLAY]. unten oder drücken Sie auf [MENU/SET]. • Das orange umrandete Bild wird auf der 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- Anzeige mit 1 Aufnahme angezeigt. schalter  nach oben, um die w Eine Aufnahme während der Multi- Anzeige nach Aufnahmedatum Anzeige löschen aufzurufen. 1 Wählen Sie mit ///eine Aufnahme SUN MON TUE WEDTHU FRI SAT

aus und drücken Sie dann auf [DELETE]. 1 2 2 Drücken Sie auf , um [JA] auszuwählen. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

3 Drücken Sie auf [MENU/SET]. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  31 2006 12 MENU • Auch wenn die Anzeigen auf dem Bild- TAG MONAT EINST. schirm im normalen Wiedergabemodus • Das Aufzeichnungsdatum der auf dem (S48) ausgeschaltet sind, werden die Auf- Wiedergabebildschirm ausgewählten nahmeinformationen usw. bei der Multi- Aufnahme bestimmt, welches Datum Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt. beim ersten Aufrufen dieser Anzeigeart Wenn Sie zur vorherigen Bildschirman- markiert wird. zeige zurückkehren, werden die Angaben • Wenn für das gleiche Aufzeichnungsda- auf dem Bildschirm so angezeigt wie in tum mehrere Aufnahmen vorhanden der normalen Wiedergabe. sind, wird das erste an diesem Datum • Die Aufnahmen werden nicht in gedrehter aufgezeichnete Bild angezeigt. Ansicht angezeigt, auch wenn • Die Datumsanzeige erfolgt nach [ANZ. DREHEN] auf [ON] eingestellt ist. Monaten. (S101) 3 Wählen Sie mit /// das Datum für die Wiedergabe aus. /: Datum wählen /: Monat wählen • Wenn an einem Monat keine Aufnah- men aufgezeichnet wurden, wird dieser Monat nicht angezeigt.

54 Grundfunktionen • Wenn das Aufzeichnungsdatum des Bil- 4 Drücken Sie auf [MENU/SET], um des, das auf der Multi-Anzeige mit die Aufnahmen anzuzeigen, die 25 Aufnahmen ausgewählt wurde, nicht am ausgewählten Datum zwischen Januar 2000 und Dezember aufgezeichnet wurden. 2099 liegt, zeigt die Kamera es automa- tisch am ältesten Kalenderdatum an. 1.DEZ.2006 1/9 • Bilder, die auf einem PC oder anderen Geräten bearbeitet wurden, können unter MENU SET Umständen mit einem vom tatsächlichen Aufzeichnungsdatum abweichenden

MENU CAL ABBR. Datum angezeigt werden. • Wenn das Datum nicht in der Kamera ein- • Die Aufnahmen, die am ausgewählten gestellt wird (S27), wird das Aufzeich- Datum aufgezeichnet wurden, werden nungsdatum als 01. Januar 2006 einge- auf der Multi-Anzeige mit 9 Aufnahmen stellt. angezeigt. • Wenn Sie Aufnahmen machen, nachdem • Wenn Sie den Steuer-Wahlschalter Sie unter [WELTZEIT] (S121) ein Reise- nach oben drehen, gelangen Sie wieder ziel eingestellt haben, werden die Bilder zur Anzeige nach Aufnahmedatum. bei der Anzeige nach Aufnahmedatum 5 Drücken Sie auf ///, um nach dem für das Reiseziel geltenden eine Aufnahme auszuwählen, und Datum angezeigt. drücken Sie dann auf [MENU/ SET]. • Das ausgewählte Bild wird auf der Anzeige mit 1 Aufnahme wiedergege- ben. w Zur Anzeige mit 1 Aufnahme zurückkehren Wenn die Anzeige nach Aufnahmedatum angezeigt wird, können Sie nacheinander die Multi-Anzeige mit 25 Aufnahmen, 9 Aufnahmen (S53) und die Anzeige mit 1 Aufnahme aufrufen, indem Sie den Steuer-Wahlschalter nach unten drehen.

• Die Aufnahmen werden nicht mit Drehung angezeigt, auch wenn Sie [ANZ. DREHEN] auf [ON] eingestellt haben. (S101) • Die Kalenderdaten können für den Zeit- raum Januar 2000 bis Dezember 2099 angezeigt werden.

55 Erweiterte Funktionen

Erweiterte Funktionen Auf Live View • Über-Kopf-Modus (S59) Wenn Sie eine Aufnahme mit über dem umschalten Kopf gehaltener Kamera machen, können Sie den LCD-Monitor besser Sie können auch Aufnahmen machen, sehen. wenn Sie den LCD-Monitor wie einen • MF-Lupe (S62) Sucher verwenden. Diese Option wird Live Sie können einen Ausschnitt des Moni- View genannt. tors vergrößern, um eine genaue Besonders hilfreich ist diese Einstellung, Scharfstellung vorzunehmen. wenn Sie die Gestaltung des Motivs auf • Abblendtaste [ ] (S64) dem LCD-Monitor bei Nahaufnahmen, bei Sie können die Schärfentiefe überprü- Aufnahmen mit einem Stativ usw. fen, ohne dass der Bildschirm dunkel überprüfen möchten. wird. Drücken Sie auf [OVF/LCD], um • Seitenverhältnis (S87) die Einstellung umzuschalten. Sie können Aufnahmen mit einem großen Bildwinkel machen. A • Erweiterter optischer Zoom (S88) Sie können die Aufnahme ohne Verschlechterung der Bildqualität weiter vergrößern. • Digitalzoom (S89) B Sie können die Zoomvergrößerung noch weiter steigern. : Die Taste [OVF/LCD] : LCD-Monitor • Weitere Hinweise zur Verwendung der CD Monitoranzeige bei Aufnahmen mit Live P P ISO100 View finden Sie auf S14. STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 • Setzen Sie die Sucherabdeckung auf, ISO 100

SINGLE CUSTOM NORMAL wenn Sie Aufnahmen mit Live View 19 STD 19 machen. (S26) : Bei Aufnahmen mit dem Sucher • Belichtung und Farbton können sich zwi- : Bei Aufnahmen mit Live View schen Aufnahmen mit Live View und Auf- nahmen mit dem Sucher unterscheiden. w Mit Live View stehen Ihnen folgende • Im Schärfemodus wird [AFC] bei Aufnah- Möglichkeiten zur Verfügung men mit Live-Monitor nicht aktiviert. (S39) • Anzeige von Hilfslinien (S58) Wenn Sie den Schärfemodus-Schalter auf Sie können Aufnahmen mit ausgewo- [AFC] stellen, wird die Meldung gener Bildkomposition gestalten, indem [UMSCHALTEN AUF AFS] angezeigt und Sie das Motiv gezielt platzieren. [AFC] im Schärfemodus eingestellt. • Histogramm-Anzeige (S58) Sie können die Belichtung einer Auf- nahme in Form eines Diagramms an- zeigen.

56 Erweiterte Funktionen • Die [DISPLAY]-Taste ist nicht aktiviert, Hinweise für das gute Gelingen wenn die Menüanzeige auf dem LCD- von Aufnahmen mit Live View Monitor angezeigt wird. • Sie können einstellen, welche Informa- tionen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen. (S96) A C

P F5.6 125 ISO100

• Halten Sie die Kamera vorsichtig, aber STD 19 fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre Arme ruhig am Körper anliegen und neh- D G

men Sie eine stabile Haltung mit leicht P F5.6 125 ISO100 gespreizten Beinen ein. • Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie auf den Auslöser drük- STD 19 ken. • Stellen Sie sicher, das AF-Hilfslicht, den EF IR-Sensor usw. nicht mit Fingern oder Gegenständen zu verdecken. • Wenn der LCD-Monitor aufgrund der Son- neneinstrahlung o.ä. schlecht zu erken- nen ist, schatten Sie das einfallende Licht :Normale Anzeige mit einer Hand oder einem Gegenstand : Anzeige mit Histogramm ab, solange Sie mit der Kamera arbeiten. : Keine Anzeige • Wenn Sie die Kamera senkrecht halten, (Aufnahme-Hilfslinie 1) drehen Sie die Seite mit dem AF-Hilfslicht : Keine Anzeige  nach oben. (Aufnahme-Hilfslinie 2) : Keine Anzeige Angezeigte Informationen ändern _ Histogramm Drücken Sie auf [DISPLAY], um den Monitorbildschirm aufzurufen.

A B : [DISPLAY]-Taste : LCD-Monitor

57 Erweiterte Funktionen w Anzeige der Aufnahme-Hilfslinie Beispiele für das Histogramm Wenn Sie das Motiv an den horizontalen A und vertikalen Hilfslinie oder dem Schnitt- ISO100 P F2.8 100 21 punkt dieser Linien ausrichten, können Sie Aufnahmen mit ausgewogener Bildkompo- sition gestalten, indem Sie die Größe, Aus- richtung und Lage des Motivs überprüfen. STD 19 B Führungslinie 1 P F2.8 200 ISO100 2

STD 19

C P F2.8 50 ISO100 23 w Histogramm Ein Histogramm ist ein Diagramm, auf dem die Helligkeit auf der horizontalen Achse STD 19 (von schwarz nach weiß) und die Anzahl  Korrekte Belichtung der Pixel für jede Helligkeitsstufe auf der  Unterbelichtung vertikalen Achse dargestellt wird.  Überbelichtung Mit diesem Diagramm können Sie die _Histogramm Belichtung einer Aufnahme schnell über- prüfen. • Wenn die aufgezeichnete Aufnahme  Wenn die Werte gleichmäßig verteilt und das Histogramm unter den unten sind, ist die Belichtung korrekt und die aufgeführten Bedingungen nicht Helligkeit gut ausgewogen. übereinstimmen, wird das Histogramm  Wenn sich die Werte auf der linken in Orange angezeigt. Seite konzentrieren, ist die Aufnahme – Wenn der Blitz aktiviert ist. unterbelichtet. – Wenn der Blitz geschlossen ist.  Wenn sich die Werte auf der rechten Wenn die Helligkeit des LCD- Seite konzentrieren, ist die Aufnahme  Monitors an dunklen Orten nicht überbelichtet. korrekt ist.  Wenn die Belichtung nicht richtig eingestellt ist. • Das Histogramm stellt im Aufzeichnungs- modus eine Annäherung dar. • Das Histogramm eines Bildes kann im Aufzeichnungsmodus und im Wieder- gabemodus unterschiedlich sein.

58 Erweiterte Funktionen • Das auf dieser Kamera angezeigte Histo- Drücken Sie eine Sekunde lang gramm entspricht nicht den Histogram- auf [DISPLAY] . men, die von Bildbearbeitungsprogram- men auf PCs und anderen Geräten ange- zeigt werden. • Wenn die Funktion Auto Review aktiviert A ist, prüfen Sie die Aufnahme mit der Highlight-Funktion auf überbelichtete B Bereiche. (S32) P ISO100

Eine Aufnahme mit hoch über dem Kopf gehaltener Kamera machen

(Über-Kopf-Modus) STD 19 Der LCD-Monitor wird bei Aufnahmen mit hoch über dem Kopf gehaltener Kamera P ISO100 leichter zu sehen sein, wenn die Kamera wie in der folgenden Abbildung gezeigt gehalten wird. C Diese Option ist besonders hilfreich, wenn Sie nicht nah an das Motiv herankönnen, STD 19 weil andere Personen im Weg stehen.  Symbol für den Über-Kopf-Modus • Wenn Sie [DISPLAY] eine Sekunde lang gedrückt halten, wird der Über- Kopf-Modus aktiviert. Der LCD-Monitor  wird heller und leichter zu sehen, wenn die Kamera vom Körper entfernt gehalten wird. (Er ist allerdings schwie- riger zu erkennen, wenn man ihn gera- deaus betrachtet.) w Über-Kopf-Modus beenden Halten Sie [DISPLAY] erneut eine Sekunde lang gedrückt oder schalten Sie die Kamera aus. • Der Über-Kopf-Modus wird auch dann deaktiviert, wenn der Energiespar-Modus aktiviert wird.

59 Erweiterte Funktionen

2 Richten Sie den AF-Feld  auf • Die Aufnahmen werden im Über-Kopf- den Punkt, den Sie scharfstellen Modus auf dem LCD-Monitor mit erhöhter möchten, und drücken Sie dann Helligkeit angezeigt. Manche Motive kön- nen daher auf dem LCD-Monitor ver- den Auslöser halb herunter. fälscht aussehen. Dies hat aber keinen A B C

Einfluss auf die Aufnahme selbst. P F5.6 125 • Der Über-Kopf-Modus ist unter Umstän- den nicht als solcher zu erkennen, wenn der LCD-Monitor aufgrund starker Son- neneinstrahlung ohnehin schwierig zu erkennen ist. Für diesen Fall empfehlen wir, das Sonnenlicht mit der Hand oder D einem Gegenstand abzuschatten. • Wenn Sie den Auslöser halb herunter- • In den folgenden Fällen wird der Über- drücken, bewegt sich der Sschwingspie- Kopf-Modus nicht aktiviert: gel zur Scharfstellung der Kamera nach – Im Wiedergabemodus unten und wieder nach oben. Es ist der – Während der Menü-Anzeige gleiche Ton wie beim vollständigen Drük- ken des Auslösers zu hören. Es wird je- Autofokus bei Aufnahmen mit Live doch keine Aufnahme gemacht. View • Wenn das Motiv scharfgestellt ist, gibt die Kamera einen Signalton ab, und die 1 Stellen Sie den Schärfemodus- Schärfeanzeige (grün) leuchtet auf. Schalter auf [AFS]. (S35) • Die Schärfeanzeige blinkt (grün), so- lange das Motiv nicht scharfgestellt ist. In diesem Fall wird keine Aufnahme ge- macht. Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um das Motiv erneut scharf- zustellen. AFS AFL AFC AEL • Hinweise zur Scharfstellung von beson- MF ders schwierigen Motiven finden Sie auf S38. • Sie können Blende  und Ver- schlusszeit  überprüfen. • Die Kamera stellt auf eines von drei Fel- dern-links, rechts oder Mitte-im AF-Feld scharf, und eine Leuchte (AF-LED-An- zeige) zeigt an, ob das Motiv scharfge- stellt ist. Sie können die Einstellungen für das AF-Feld und die AF-LED-Anzeige im Menü [BENUTZERSPEZ.] ändern. (S92) • Hinweise zu Programm-Shift finden Sie auf S36. • Der Scharfstellbereich liegt zwi- schen 29 cm bis c. (Bei Verwendung des mitgelieferten Objektivs) 60 Erweiterte Funktionen

3 Drücken Sie den Auslöser ganz Manuelle Scharfstellung bei herunter, um die Aufnahme zu Aufnahmen mit Live View machen. • Es wird keine Aufnahme gemacht, 1 Stellen Sie den Schärfemodus- bevor auf das Motiv scharfgestellt ist. Schalter auf [MF]. • Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, obwohl das Motiv in der Bildmitte nicht scharf abgebildet wird, können Sie die Einstellung mit [FOKUS-PRIOR.] im Menü AFS AFL [BENUTZERSPEZ.] ändern. (S95) AFC AEL • Der Auslöserton ist zweimal zu hören, MF es wird aber nur eine Aufnahme gemacht. Der erste Auslöserton ist zu 2 Drehen Sie am Schärfenring, um hören, wenn der Verschluss auf die auf das Motiv scharfzustellen. Position vor der Aufnahme zurückkehrt, A der zweite Auslöserton, wenn die Aufnahme tatsächlich gemacht wird.

• Der Auslöserton ist zu hören, wenn der Auslöser ganz heruntergedrückt und dann losgelassen wird. Es wird jedoch keine Aufnahme gemacht. • Die Zeit zwischen dem vollen Drücken des : [0.29] m bis [c] Auslösers und der Aufnahme des Bildes P ISO100 (Verschlussverzögerung) ist länger, als wenn Sie Aufnahmen mit dem Sucher machen. Wir empfehlen daher, die Auf- nahmen mit Auto Review zu prüfen.

• Wenn Sie den Auslöser halb herunter- STD 19 drücken und die Belichtung nicht ausrei- • Die Angaben auf dem Schärfenring chend ist, werden die Blende und die ([0.29] m bis [c]) geben den Bereich Verschlusszeit rot angezeigt. (Die Anzei- an, der von der Referenzlinie für die gen werden nicht rot, wenn der Blitz akti- Aufnahmeentfernung aus gemessen viert ist.) ungefähr im Bereich höchster Schärfe • Die Helligkeit auf dem LCD-Monitor kann liegt. (S47) sich von der Helligkeit der Aufnahmen unterscheiden, insbesondere wenn die 3 Machen Sie die Aufnahme. Aufnahmen in relativ dunkler Umgebung erfolgen.

61 Erweiterte Funktionen w Vorgehensweise bei der manuellen Scharfstellung 2 Drücken Sie auf ///, um die Position der MF-Lupe- Anzeige zu ändern.

1 12

13

EINST. MENU

3 Drücken Sie auf [MENU/SET], um die MF-Lupe-Anzeige zu  Drehen Sie am Schärfenring. vergrößern.  Drehen Sie ihn ein bisschen weiter.  Stellen Sie schließlich exakt auf das Motiv scharf, indem Sie den MENU Schärfenring langsam wieder SET zurückdrehen. ABBR. MENU w Hinweise zu MF-Lupe • Drehen Sie am Schärfenring, um auf Wenn [MF-LUPE] auf [4C] oder [10C] das Motiv scharfzustellen. gesetzt ist, während Aufnahmen mit der • Durch Drücken von /// können manuellen Scharfstellung gemacht werden, Sie den vergrößerten Bildbereich wird MF-Lupe aktiviert, und wenn Sie auf verschieben. / und dann auf [MENU/SET] drücken, wird die Anzeige vergrößert. So können Sie 4 Drücken Sie auf [MENU/SET], um einfacher auf das Motiv scharfstellen. MF-Lupe zu schließen.

1 Drücken Sie auf /, um die P ISO100 MF-Lupe-Anzeige zu öffnen. MENU SET

STD 19 • Es erscheint wieder die vorherige

MENU Anzeige. EINST.

62 Erweiterte Funktionen w Vergrößerung ändern 4 Wählen Sie mit / den Menü- 1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und punkt [4C] oder [10C] aus und dann auf . drücken Sie dann auf [MENU/ SET]. REC 1/3 MENU FILM-MODUS SET SETUP 2/ BILDGRÖSSE 3 QUALITÄT MF-LUPE OFF SIGNALTON 4 RAW-AUFNAHME OFF  SEITENVERH. DATEI-NR. 10 WÄHLEN ENDE MENU RESET USB-MODUS MENU MENU 2 Wählen Sie mit  das [SETUP]- WÄHLEN EINST. SET Menüsymbol [ ] aus. Drücken Sie [4C]: Die gesamte Bildschirmanzeige dann auf . wird vierfach vergrößert. [10C]:Die gesamte Bildschirmanzeige

SETUP 1/3 wird zehnfach vergrößert. UHREINST. [OFF]:Die Bildschirmanzeige wird nicht WELTZEIT MONITOR 0 vergrößert. AUTO REVIEW ENERGIESPAREN 5 MIN. 5 Schließen Sie das Menü mit WÄHLEN ENDE MENU [MENU/SET]. 3 Wählen Sie mit / den Menü- • Sie können das Menü auch schlie- ßen, indem Sie den Auslöser halb punkt [MF-LUPE] aus und herunterdrücken. drücken Sie dann auf . w Vergrößerung mit der MF-Lupe- SETUP 2/3 Anzeige ändern  MF-LUPE 4 Sie können den ganzen Monitor um das SIGNALTON DATEI-NR. Zehnfache oder Vierfache vergrößern, RESET solange die MF-Lupe-Anzeige vergrößert USB-MODUS WÄHLEN ENDE MENU ist, indem Sie am Steuer-Wahlschalter drehen.

• In den folgenden Fällen erlischt MF-Lupe. – Wenn ungefähr zehn Sekunden lang keine der Tasten /// gedrückt wird oder der Schärfenring oder Steuer- Wahlschalter nicht gedreht wird. – Wenn der Auslöser halb herunterge- drückt wird. • MF-Lupe wird wieder auf die Mitte der Anzeige gestellt, wenn die Kamera aus- und dann wieder eingeschaltet wird. • Wenn Sie mit dem Digitalzoom arbeiten, kann MF-Lupe nicht verwendet werden.

63 Erweiterte Funktionen Schärfentiefe • Je nach Motiv, Kameraeinstellungen usw. überprüfen kann die Anzeige dunkel werden. • [ ] (Abblendtaste) ist nicht aktiviert, Sie können die Schärfentiefe (den effekti- wenn Sie Aufnahmen mit dem Sucher ven Schärfebereich) überprüfen, bevor Sie machen. eine Aufnahme machen, indem Sie die Blende auf den von Ihnen eingestellten Wert schließen. Mit dem integrierten Drücken Sie auf [ ]  Blitz fotografieren (Abblendtaste). w Öffnen Sie den Blitz Drücken Sie auf die Taste [] . B

A • Wenn Sie auf [ ] (Abblendtaste) drük- ken, wird die Helligkeit der Anzeige A automatisch angepasst, und Sie kön- nen die Schärfentiefe überprüfen, ohne C dass die Anzeige beim Schließen der Blende dunkel wird. w Schärfentiefe-Eigenschaften Wert auf Klein Hoch (kleine dem (große Blende) • Wenn Sie nur leicht auf die Taste [FLASH] Blendenring Blende) drücken, öffnet sich der Blitz in die Posi- _1 Brennweite tion für indirektes Blitzen . Wenn Sie des Tele Weitwinkel fest auf die Taste [FLASH] drücken, öffnet Objektivs sich der Blitz in die normale Blitzstellung Abstand . Nah Fern zum Motiv • Arbeiten Sie mit dem Blitz in der normalen Schärfentiefe Blitzposition, wenn Sie ganz normale Gering Groß (effektiver Blitzaufnahmen machen. (nah)_2 (weit)_3 Schärfebereich) w Schließen Sie den Blitz. _1 Aufnahmebedingungen : Drücken Sie den Blitz herunter, bis er in _2 Beispiel: Wenn Sie Ihr Hauptmotiv die Position für indirektes Blitzen einra- „freistellen“ möchten. stet. _3 Beispiel: Wenn sowohl Vorder- als auch Hintergrund scharf abgebildet werden sollen.

64 Erweiterte Funktionen : Drücken Sie anschließend den Blitz ganz herunter. 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- schalter , um die gewünschte Blitzeinstellung auszuwählen.

P

STANDARD WB AUTO ISO 100

CUSTOM G SINGLE NORMAL 19 • Hinweise zu den möglichen Blitzeinstel- lungen für den integrierten Blitz finden Sie unter “Die möglichen Blitzeinstellun- gen der verschiedenen Belichtungspro- gramme” auf S66. • Hinweise zur Synchronisation auf den ersten und zweiten Vorhang finden Sie • Mit dem integrierten Blitz dieser Kamera auf S92. ist indirektes Blitzen möglich. Daher öffnet 3 Drücken Sie den Auslöser halb und schließt sich der Blitz in zwei herunter, um die gewünschte Schritten. Blitzeinstellung festzulegen. Hinweise zum indirekten Blitzen finden • Die gewünschte Blitzeinstellung können Sie auf S69. Sie auch folgendermaßen festlegen: • Halten Sie den Blitz stets geschlossen, – Auf [ ] drücken wenn Sie ihn nicht benutzen möchten. – Einige Sekunden lang keine Bedie- w Geeignete Blitzeinstellung wählen nung an der Kamera vornehmen Stellen Sie den Blitz gemäß Ihren Auf- nahmebedingungen ein.

1 Drücken Sie auf [ ] . P

STANDARD WB AUTO ISO 100

CUSTOM SINGLE NORMAL 19 D E F

P ISO100

AUTO

STD 19 : Sucheranzeige : Bei Aufnahmen mit Live View

65 Erweiterte Funktionen :AUTO : Langs. Synchr./Rote-Augen- Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, Reduzierung_ wenn es die Aufnahmebedingungen erfor- Für die Blitzaufnahme wird eine längere dern. Verschlusszeit eingestellt. Bei Aufnahmen mit dunklem Hintergrund erscheint der : AUTO/Rote-Augen- Hintergrund dadurch heller. Gleichzeitig _ Reduzierung wird in dieser Einstellung eine Rote-Augen- Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, Reduzierung erreicht. wenn es die Aufnahmebedingungen •Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn erfordern. Sie Personen vor dunklem Hintergrund Vor der eigentlichen Aufnahme wird ein fotografieren. Blitz ausgelöst, der das Phänomen der ro- ten Augen (die Augen eines fotografierten : Forciert OFF Menschen erscheinen im Bild rot) zu redu- Der Blitz ist fest auf Forciert OFF gestellt zieren. Die eigentliche Aufnahme erfolgt [ ], wenn er geschlossen ist. erst beim zweiten Auslösen des Blitzes. Der Blitz wird unter keinen Umständen •Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn ausgelöst. Sie Personen in dunklen Umgebungen • Verwenden Sie diese Funktion, wenn fotografieren. Sie an Orten fotografieren, an denen Aufnahmen mit Blitz verboten sind. : Forciert ON Der Blitz wird grundsätzlich immer, und _ Der Blitz wird zweimal ausgelöst. unabhängig von den Aufnahmebedingun- Das Intervall zwischen dem ersten gen ausgelöst. und dem zweiten Blitz ist länger, • Setzen Sie diese Funktion für wenn [ ], [ ] oder [ ] Gegenlichtaufnahmen und bei eingestellt ist. Die fotografierte Leuchtstoffbeleuchtung ein. Person sollte möglichst ruhig bleiben, bis der Blitz das zweite Mal : Forciert ON/Rote-Augen- ausgelöst hat. Reduzierung_ Der Blitz wird grundsätzlich immer, und unab- w Die möglichen Blitzeinstellungen der hängig von den Aufnahmebedingungen aus- verschiedenen Belichtungspro- gelöst. Gleichzeitig wird in dieser Einstellung gramme eine Rote-Augen-Reduzierung erreicht. Die möglichen Einstellungen für den inte- • Setzen Sie diese Funktion für grierten Blitz unterscheiden sich je nach Gegenlichtaufnahmen und bei Aufnahmemodus. Leuchtstoffbeleuchtung ein. (n: möglich, —: nicht möglich)

: Langs. Synchr. Für die Blitzaufnahme wird eine längere nnnL Verschlusszeit eingestellt. Bei Aufnahmen n_ n_ n_ L mit dunklem Hintergrund erscheint der nnnn Hintergrund dadurch heller. n_ n_ n_ n_ •Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen vor dunklem Hintergrund nnLL _ _ fotografieren. n n LL nnnn 66 Erweiterte Funktionen _ Bei Einstellung auf Synchronisation auf w Verschlusszeit für die verschiedenen den zweiten Vorhang steht diese Blitz- Blitzeinstellungen (bei Aktivierung einstellung nicht zur Verfügung. des integrierten Blitzes) w Blitzreichweite (bei Verwendung des mitgelieferten Objektivs) 1/30stel Blitzeinstellung Die verfügbare Blitzreichweite für den inte- Sekunde 60 nicht möglich grierten Blitz unterscheiden sich je nach Sekunden 1/30stel bis B (Bulb) bis der ISO-Einstellung. Sekunde 1/160stel 1/160stel bis 1/160 Sekunde Sekunde ISO- Blitzreichweite Sekunde Empfindlichkeit Weitwinkel Tele 1 Sekunden 2,5 m bis 1,0 m bis bis Blitzeinstellung nicht AUTO 1/160stel möglich 7,0 m 5,6 m Sekunde 2,5 m bis 1,0 m bis ISO100 • Die Blitzsynchronisationszeit wird länger 3,5 m 2,8 m als 1/160 Sekunde. 2,5 m bis 1,0 m bis ISO200 5,0 m 4,0 m 2,5 m bis 1,0 m bis • Schauen Sie nicht direkt aus kurzer ISO400 7,0 m 5,6 m Entfernung in den Blitz. • Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an 2,5 m bis 1,0 m bis ISO800 Gegenständen aus und schließen Sie 9,8 m 7,8 m ihn nicht in eingeschaltetem Zustand. 2,5 m bis 1,0 m bis Die entsprechenden Gegenstände ISO1600 14,0 m 11,2 m könnten sich durch die Hitze oder hel- les Licht verfärben. • Hinweise zur ISO-Empfindlichkeit finden • Decken Sie den Blitzreflektor nicht mit Sie auf S79. der Hand oder mit Gegenständen ab. • Hinweise zum Scharfstellbereich finden • Transportieren Sie die Kamera nicht mit Sie auf S38. geöffnetem integrierten Blitz. • Ist als ISO-Empfindlichkeit [AUTO] einge- • Warten Sie nach der Aktivierung des Blit- stellt und wird mit Blitz fotografiert, wird zes für Aufnahmen mit Auto/ die Empfindlichkeit automatisch auf maxi- Rote-Augen-Reduzierung eine Weile, mal [ISO400] erhöht. bevor Sie den Blitz wieder schließen. Es • Wenn der Abstand zwischen Kamera und könnten sonst Fehlfunktionen auftreten. Motiv bei Blitzaufnahmen weniger als • Wird bei eingeschaltetem Blitz der Auslö- 2,5 m beträgt, wird die Blitzausleuchtung ser halb gedrückt, wird das Blitzsymbol durch das Objektiv behindert, und ein Teil auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. der Anzeige wird dunkel. Überprüfen Sie • Aufnahmen außerhalb der Blitzreichweite die Entfernung zwischen Kamera und können fehlbelichtet sein. Das Bild kann Motiv, wenn Sie eine Aufnahme machen. zu hell oder zu dunkel sein. • Um Bildrauschen zu verhindern, empfeh- • Bei ungenügender Blitzleistung kann der len wir, die ISO-Empfindlichkeit vor dem Weißabgleich fehlerhaft sein. (S76) Aufnehmen zu verringern. (S79)

67 Erweiterte Funktionen • Schnelle Bildfolgen sind möglicherweise auch bei aktiviertem Blitz nicht möglich. 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, schalter , um die Blitzleistung bis die Zugriffsanzeige erlischt. zu verändern. • Die Rote-Augen-Reduzierung funktioniert P je nach der abgebildeten Person unter- STANDARD WB schiedlich gut. Die Person muss sich nahe AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO genug bei der Kamera befinden und in 100 CUSTOM C den ersten Blitz schauen, damit die SINGLE NORMAL gewünschte Wirkung erzielt wird. 19 • Während der Blitz aufgeladen wird, blinkt D das Blitzsymbol rot. Auch wenn Sie den Auslöser ganz drücken, ist dann keine Aufnahme möglich. • Im Serienbildmodus oder für automati- : Bei Aufnahmen mit Live View sche Belichtungsreihen wird pro Blitzakti-  • Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter vierung nur eine Aufnahme gemacht. nach oben, um die Blitzleistung zu ver- •Wenn Sie Blitzaufnahmen mit aufge- ringern, und nach unten, um die Blitz- setzter Gegenlichtblende machen, leistung zu verstärken. kann der integrierte Blitz durch die • Sie können die Einstellung von [ 2EV] Gegenlichtblende abgeschirmt werden. B bis [ 2 EV] in Schritten von [1/3 EV] • Wenn Sie ein externes Blitzgerät aufset- A vornehmen. zen, hat dieses Priorität vor dem integrier- • Der Wert [0] ist die ursprüngliche Blitz- ten Blitz. Hinweise zum externen leistung. Blitzgerät finden Sie auf S118. • Die Änderung der Blitzleistung  wird Blitzleistung einstellen auf dem LCD-Monitor angezeigt, wenn Sie Aufnahmen mit Live View machen. Verändern Sie die Blitzleistung, wenn das 3 Drücken Sie den Auslöser halb Motiv sehr klein ist oder das Licht extrem stark oder schwach reflektiert. herunter, um die gewünschte Blitzleistung festzulegen. 1 Drücken Sie auf [ ] . • Die gewünschte Blitzstärke können Sie P auch folgendermaßen festlegen: – Auf [ ] drücken STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 – Einige Sekunden lang keine Bedie- ISO 100 nung an der Kamera vornehmen CUSTOM SINGLE NORMAL 19 A B • Die Einstellung der Blitzleistung bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.

: Bei Aufnahmen mit Live View

68 Erweiterte Funktionen

Indirekter Blitz 2 Richten Sie den Blitz in Richtung Decke oder auf eine andere Der indirekte Blitz ist eine Technik, bei der reflektierende Oberfläche und das Blitzlicht von einer Decke oder Wand reflektiert wird. machen Sie die Aufnahme. Wenn Sie den Blitz direkt auf das Motiv bzw. Menschen richten, können dunkle Schatten und übermäßig blasse Hautfar- 73x ben die Aufnahme stören. Arbeiten Sie mit dem indirekten Blitz, um die Schatten wei- cher und die Farben natürlicher erscheinen zu lassen. 1 Drücken Sie leicht auf [FLASH]  und fixieren Sie dann den integrierten Blitz in der unten abgebildeten Stellung. A • Die Decke sollte möglichst weiß sein und stark reflektieren. Wenn sich auf der re- flektierenden Oberfläche Farben und Muster befinden, beeinflussen diese die Farbe der Aufnahme. • Der integrierte Blitz wird auf ungefähr • Der verfügbare Blitzbereich ist geringer, 73G fixiert. wenn Sie normale Blitzaufnahmen • Sie können den Blitz auch aus der machen. normalen Blitzstellung in diejenige für • Das reflektierende Licht erreicht das ge- den indirekten Blitz umstellen, indem wünschte Motiv unter Umständen nicht, Sie ihn soweit herunterdrücken, bis er wenn die Deckenhöhe zu hoch ist. auf dieser Position einrastet. (S64) • Wenn Sie den Blitz in einer anderen Stel- lung für indirekte Blitzaufnahmen einset- zen, kann dies zu Fehlfunktionen führen.

69 Erweiterte Funktionen Schärfe und Belich- • Die Anzeigen für Schärfe, Blende und Verschlusszeit leuchten, wenn auf das tung speichern Motiv scharfgestellt und die Belichtung (AF/AE-Speicherung) eingestellt ist. • Wenn Sie [AFL/AEL] loslassen, wird Diese Funktion ist dann besonders hilfreich, [AF/AE SPEICHER] aufgehoben. wenn Sie eine Aufnahme von einem Motiv 3 Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt außerhalb des AF-Feldes machen möchten und bewegen Sie die Kamera, bis oder wenn der Kontrast zu stark ist, um eine Sie den gewünschten Ausschnitt korrekte Belichtung zu erreichen. bestimmt haben. Drücken Sie 1 Richten Sie den AF-Feld auf das dann den Auslöser ganz herunter. Motiv. F A

AEL

: Sucheranzeige : Sucheranzeige w Nur die Schärfe oder Belichtung speichern 2 Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt, um die Schärfe und Belichtung 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. für diesen Wert zu speichern. 2 Wählen Sie mit / den Menü- B punkt [AF/AE SPEICHER] aus und P F 5.6 125 AFL AEL drücken Sie dann auf .

STANDARD WB Wählen Sie mit / den Menü- AUTO -2 -1 0 +1 +2 3   ISO 100 punkt [AF] oder [AE] aus und CUSTOM SINGLE NORMAL AFL drücken Sie dann auf [MENU/ AEL 19 SET]. C D

ISO100 3 AEL E P F5.6 125 REC /3 AFL B AEL AUTO BRACKET AF-L AE-L AF/AE SPEICHER AF SERIENGESCHW. AE STD 19 BLITZ-SYNC. AF/AE : Anzeige für AF/AE-Speicherung MENU MENU : Sucheranzeige WÄHLEN EINST. SET : Bei Aufnahmen mit Live View 4 Schließen Sie das Menü mit : Anzeige für AE-Speicherung [MENU/SET]. • Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu schließen.

70 Erweiterte Funktionen Bei Auswahl von [AF] (Nur Speicherung der Schärfe) • Wenn Sie [AF/AE-SP. HALTEN] im Menü  Richten Sie den AF-Feld auf das Motiv. [BENUTZERSPEZ.] auf [ON] gesetzt  Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt, um die haben, können Sie die Schärfe und die Schärfe für diesen Wert zu speichern. Belichtung auch dann speichern, wenn • Die Schärfeanzeige leuchtet, wenn auf Sie die Taste [AFL/AEL] nach dem Drük- das Motiv scharfgestellt ist. ken wieder loslassen. (S95) • Wenn Sie [AFL/AEL] loslassen, wird • Bei Aufnahmen mit der manuellen Belich- [AF/AE SPEICHER] aufgehoben. tung kann nur die AF-Speicherung ange-  Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt und wendet werden. [AF/AE SPEICHER] kann bewegen Sie die Kamera, bis Sie den nicht eingestellt werden. gewünschten Ausschnitt bestimmt • Bei Aufnahmen mit der manuellen Scharf- haben. Drücken Sie dann den Auslöser stellung kann nur die AE-Speicherung ganz herunter. angewendet werden. Bei Auswahl von [AE] (Nur Speicherung der Belichtung) Serienbilder  Holen Sie das Motiv, das Sie aufneh- men möchten, auf die Anzeige. aufnehmen  Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt, um die Belichtung für diesen Wert zu spei- 1 Stellen Sie den Betriebsart- chern. Wahlschalter auf [ ]. • Das Anzeigelicht für Blende und Ver- schlusszeit leuchtet, wenn die Belich- P

tung passt. STANDARD WB • Wenn Sie [AFL/AEL] loslassen, wird AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

[AF/AE SPEICHER] aufgehoben. CUSTOM  Halten Sie [AFL/AEL] gedrückt und NORMAL bewegen Sie die Kamera, bis Sie den 19 gewünschten Ausschnitt bestimmt A haben. : Bei Einstellung des Serienbildmodus Drücken Sie den Auslöser halb herunter, auf hohe Geschwindigkeit [H]. um auf das Motiv scharfzustellen, und drücken Sie ihn dann ganz herunter. 2 Stellen Sie auf das Objekt scharf und machen Sie eine Aufnahme. • Halten Sie den Auslöser ganz gedrückt, um die Serienbildfunktion zu aktivieren.

71 Erweiterte Funktionen w Serienbildgeschwindigkeit ändern • Da die Verschlusszeiten in dunklen Umge- bungen länger sind, kann sich auch die 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. Aufnahmerate (Bilder/Sekunde) verringern. 2 Wählen Sie mit / den Menü- w Anzahl der im Serienbildmodus punkt [SERIENGESCHW.] aus aufgenommenen Bilder und drücken Sie dann auf . Mit Ohne RAW-Dateien RAW-Dateien 3 Wählen Sie mit / den Menü- Je nach freiem Anzahl der punkt [H] (Hohe Geschwindigkeit) Speicherplatz möglichen max. 6 auf der oder [L] (Langsame Geschwin- Aufnahmen digkeit) aus und drücken Sie Speicherkarte dann auf [MENU/SET]. • Nähere Hinweise zu RAW-Dateien finden Sie auf S87.

REC 3/3 • Wenn keine RAW-Dateien aufgenommen AUTO BRACKET werden, können Aufnahmen gemacht AF-L AE-L AF/AE SPEICHER AF/AE SERIENGESCHW. H werden, bis die Speicherkapazität der BLITZ-SYNC. L Karte erschöpft ist. Die Aufnahmerate MENU verringert sich jedoch nach einiger Zeit. WÄHLEN EINST. MENU SET Die genauen Werte hängen von der 4 Schließen Sie das Menü mit Bildgröße, der Einstellung für [QUALITÄT] [MENU/SET]. und der verwendeten Speicherkarte ab. • Sie können auch den Auslöser halb w Scharfstellung im Serienbildmodus herunterdrücken, um das Menü zu Die Scharfstellung ändert sich je nach der schließen. Einstellung für [FOKUS-PRIOR.] im Menü [BENUTZERSPEZ.] (S95) und der w Serienbildgeschwindigkeit Einstellung des Schärfemodus.

Schärfe- Schärfe- (Hoch) Scharfstellung (Langsam) modus priorität Aufnahmerate Die Schärfe wird auf (Bilder/ 32 der ersten AFS ON/OFF Sekunde) Aufnahme _1 • Die Aufnahmerate ist konstant und hängt festgelegt nicht von der Datenübertragungsrate der Die Kamera stellt kontinuierlich auf AFC ON Speicherkarte ab. das Motiv scharf_2 • Die angezeigte Serienbildgeschwindigkeit Die Serienbild- gilt für Verschlusszeiten unter 1/60 s ohne geschwindigkeit AFS/AFC/ OFF Blitz. (hoch) bleibt MF • Je nach den folgenden Einstellungen konstant kann sich die Serienbildgeschwindigkeit _1 Wenn Sie Aufnahmen mit Live View verringern. machen, wird der Schärfemodus auf – ISO-Empfindlichkeit (S79) [AFS] gesetzt und die Schärfe bei der – Bildgröße (S85) ersten Aufnahme fest eingestellt. – Schärfe-Priorität (S95) _2 Unter Umständen verringert sich die – Schärfemodus Serienbildgeschwindigkeit, da die Kamera ständig das Motiv scharfstellt. 72 Erweiterte Funktionen • [ ] wird auf dem Sucher angezeigt. (Wird auf dem LCD-Monitor angezeigt, • Wenn Sie während Aufnahmen im Serien- wenn Sie die Aufnahmen mit Live View bildmodus den Auslöser die ganze Zeit machen.) voll heruntergedrückt halten möchten, empfehlen wir die Verwendung des Fern- 2 Stellen Sie auf das Objekt scharf auslösers (CR-DC1; Sonderzubehör). und machen Sie eine Aufnahme. Nähere Hinweise zum Fernauslöser fin- • Wenn Sie den Auslöser gedrückt hal- den Sie auf S120. ten, wird die eingestellte Zahl von Auf- • Die Funktion Auto Review ist unabhängig nahmen gemacht. von den diesbezüglichen Einstellungen • Die Anzeige der automatischen Belich- aktiviert. (Das Bild wird nicht vergrößert.) tungsreihe blinkt, bis die eingestellte • Bei eingeschaltetem Blitz ist nur eine Auf- Zahl von Aufnahmen (3 oder 5) nahme möglich. gemacht wurde. • Wenn Sie die Einstellungen der Funk- Automatische Belich- tion automatische Belichtungsreihe oder die Einstellungen des Betriebs- tungsreihe aufneh- art-Wahlschalters ändern oder die men (Auto Bracket) Kamera ausschalten, bevor die einge- stellte Zahl von Aufnahmen gemacht In dieser Betriebsart werden bei jedem wurde, wird die Aufnahmezahl auf [0] Drücken des Auslösers bis zu fünf Bilder zurückgesetzt. innerhalb des eingestellten Belich- tungs-Ausgleichsbereichs aufgenommen. Sie können aus den verschiedenen Belich- tungen dann die Aufnahme mit der gewünschten Einstellung auswählen. 1 Stellen Sie den Betriebsart-Wahl- schalter auf [ ].

P

STANDARD WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO 100

CUSTOM 3BKT 1/3 NORMAL 19 A B C

P ISO100

STD 19 : Automatische Belichtungsreihe (bei Einstellung auf [3/ 1/3 EV]) : Sucheranzeige : Bei Aufnahmen mit Live View 73 Erweiterte Funktionen w Einstellungen für [SCHRITT/NR:] und •[SEQUENZ] [SEQUENZ] in der automatischen (Bei drei Aufnahmen) Belichtungsreihe ändern – [0/B/A] –[B/0/A] 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. •[SEQUENZ] 2 Wählen Sie mit / den Menü- (Bei fünf Aufnahmen) punkt [AUTO BRACKET] aus und – [0/B/A/BB/AA] (Es werden fünf Aufnahmen gemacht. drücken Sie dann auf . Das erste Bild wird bei 0 EV aufge- 3 Wählen Sie mit / den Menü- nommen. Die nächsten vier Aufnah- punkt [SCHRITT/NR:] oder men werden bei B1EV, A1EV, [SEQUENZ] aus und drücken Sie B2 EV und A2 EV gemacht.) –[ / /0/ / ] dann auf . BB B A AA (Es werden fünf Aufnahmen gemacht.

AUTO BRACKET Die erste Aufnahme wird bei B2EV SCHRITT/NR: 3/ 1/3EV gemacht. Die nächsten vier Aufnah- SEQUENZ 0// men werden bei B1EV, 0EV, A1 EV

2 1 0 1 2 und A2 EV gemacht.)

WÄHLEN ENDE MENU 5 Schließen Sie das Menü, indem Sie zweimal auf [MENU/SET] 4 Wählen Sie mit / die ge- drücken. wünschte Einstellung aus und • Sie können auch den Auslöser halb drücken Sie dann auf [MENU/SET]. herunterdrücken, um das Menü zu schließen. AUTO BRACKET SCHRITT/NR: 3/ 1/3EV SEQUENZ 3/ 2/3EV 3/ 1EV 2 1 0 1 2 • Ist eine Belichtungskorrektur eingestellt, MENU gehen die Belichtungen einer automati- MENU WÄHLEN EINST. SET schen Belichtungsreihe von der einge- Wenn in der unter Schritt 3 gezeigten stellten Korrektur aus Anzeige der Menüpunkt [SCHRITT/NR:] • Die Funktion Auto Review ist unabhängig ausgewählt wurde: von den diesbezüglichen Einstellungen •[SCHRITT/NR:] aktiviert. (Das Bild wird nicht vergrößert.) – [3/ 1/3 EV] • Je nach Helligkeit des Motivs ist der Ar- – [3/ 2/3 EV] beitsbereich der automatischen Belich- – [3/ 1 EV] tungsreihe unter Umständen einge- – [5/ 1/3 EV] schränkt. – [5/ 2/3 EV] • Sie können nur eine Aufnahme machen, – [5/ 1 EV] wenn der Blitz aktiviert ist. Sie können die Wenn in der unter Schritt 3 gezeigten in der automatischen Belichtungsreihe Anzeige der Menüpunkt [SEQUENZ] eingestellte Anzahl von Aufnahmen nicht ausgewählt wurde: machen, wenn die Zahl der möglichen verbleibenden Aufnahmen geringer ist.

74 Erweiterte Funktionen Mit dem Selbstauslöser w Zeiteinstellung für den Selbstauslöser ändern aufnehmen 1 Drücken Sie auf [MENU/SET].

1 Stellen Sie den Betriebsart- 2 Wählen Sie mit / den Menü- Wahlschalter auf [ ]. punkt [SELBSTAUSL.] aus und drücken Sie dann auf . P

STANDARD 3 Wählen Sie mit / den Menü- WB AUTO -2 -1 0 +1 +2 ISO punkt [10 SEC] oder [2 SEC] aus 100

CUSTOM NORMAL und drücken Sie dann auf [MENU/ 19 SET]. A REC 2/3 : Selbstauslöser eingestellt auf ERW. OPT. ZOOM OFF [10 SEC] DIGITALZOOM OFF SELBSTAUSL. 10 SEC. 2 Stellen Sie auf das Objekt scharf AF-HILFSLICHT 2 SEC. OIS-MODUS MODE1 MENU und machen Sie eine Aufnahme. WÄHLEN EINST. MENU SET P 4 Schließen Sie das Menü mit

STANDARD [MENU/SET]. WB AUTO MENU ISO CANCEL • Sie können auch den Auslöser halb 100 CUSTOM herunterdrücken, um das Menü zu NORMAL schließen. 19 • Es wird keine Aufnahme gemacht, bevor auf das Motiv scharfgestellt ist. • Wenn Sie eine Aufnahme machen • Bei Verwendung eines Stativs empfiehlt möchten, obwohl das Motiv nicht scharf es sich, den Selbstauslöser mit der Ein- abgebildet wird, können Sie die Einstel- stellung auf zwei Sekunden zu verwen- lung mit [FOKUS-PRIOR.] im Menü den. So wird die Aufnahme nicht durch [BENUTZERSPEZ.] ändern. (S95) das Drücken des Auslösers verwackelt. • Wenn Sie [SPIEGEL HOCH] im Menü • Die Selbstauslöser-  [BENUTZERSPEZ.] auf [ON] stellen, kön- anzeige  blinkt. Der Auslöser wird nen Sie das durch den Spiegel verur- nach zehn Sekun- sachte Verwackeln der Kamera den (oder zwei Sekunden) aktiviert. verhindern. (S96) • Wenn Sie eine Aufnahme mit dem • Wir empfehlen, bei Aufnahmen mit Selbst- Selbstauslöser machen und auf auslöser ein Stativ zu verwenden. (Achten [MENU/SET] drücken, wird die Auf- Sie bei Verwendung eines Stativs darauf, nahme abgebrochen. dass dieses einen sicheren Stand hat, bevor Sie die Kamera anbringen.)

75 Erweiterte Funktionen

Weißabgleich [AUTO] für die automatische einstellen Einstellung (automatischer Mit dieser Funktion können Sie Weißtöne Weißabgleich) auch bei Aufnahmen im Sonnenlicht, unter [] für Außenaufnahmen Halogenbeleuchtung usw., bei denen die (Tageslicht) an sonnigen Tagen Weißtöne nach rot oder blau verschoben sein können, auf sehr natürliche Weise [] für Außenaufnahmen abbilden. Wählen Sie eine zu den Aufnah- (Wolken) an wolkigen Tagen mebedingungen passende Einstellung. [] für Außenaufnahmen 1 Drücken Sie auf [WB] . (Schatten) im Schatten [] für Aufnahmen unter P (Halogen) Halogenlicht AUTO STANDARD WB AUTO [] für Aufnahmen nur mit ISO 100 (Blitz) Blitz CUSTOM SINGLE NORMAL A [] 19 (Weißeinstellung B 1) für die Anwendung P ISO100 des voreingestellten AUTO [] Weißabgleichs (Weißeinstellung STD 19 2) : Bei Aufnahmen mit Live View [] für die Anwendung der 2 Drehen Sie den (Farbtemperatur- voreingestellten Steuer-Wahlschalter , um den Einstellung) Farbtemperatur- Weißabgleich auszuwählen. Einstellung

P w Informationen zum IR-Sensor  AUTO STANDARD WB A

ISO 100 CUSTOM C SINGLE NORMAL 19 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um den ausgewählten Weißabgleich einzustellen. • Wenn Sie [AUTO] auswählen, entscheidet • Den ausgewählten Weißabgleich der IR-Sensor, ob das Umgebungslicht können Sie auch folgendermaßen Innenbeleuchtung oder Sonnenlicht ist, einstellen: und stellt automatisch einen noch exakte- – Auf [WB] drücken ren Weißabgleich ein. – Einige Sekunden lang keine Bedienung an der Kamera vornehmen

76 Erweiterte Funktionen w Automatischer Weißabgleich Der verfügbare Weißabgleichsbereich ist [WEISSEINST.] der unten gezeigten Abbildung zu entneh- Weißabgleich zurücksetzen men. Wenn Sie eine Aufnahme außerhalb Setzen Sie den Weißabgleich mit dieser des verfügbaren Weißabgleichsbereichs Option manuell zurück. machen, kann die Aufnahme nach rot oder blau verschoben erscheinen. Der automati- 1 Wählen Sie [ ] oder [ ] mit sche Weißabgleich funktioniert unter Schritt 2 auf S76 und drücken Sie Umständen auch dann nicht korrekt, wenn dann auf . das Motiv von vielen Lichtquellen umgeben ist. Korrigieren Sie in diesen Fällen den P AUTO STANDARD SET Weißabgleich. WB

ISO 1 Der automatische Weißabgleich 100 CUSTOM funktioniert im folgenden Bereich. SINGLE NORMAL 2 Blauer Himmel 19 3 Bedeckter Himmel (Regen) 2 Richten Sie die Kamera auf ein 4 Schatten Blatt weißes Papier oder einen 5 TV-Bildschirm rein weißen Gegenstand, so dass 6 Sonnenlicht der Rahmen in der Mitte ganz von 7 Weißes Leuchtstofflicht diesem weißen Gegenstand aus- 8 Glühlampenlicht gefüllt ist, und drücken Sie dann 9 Sonnenaufgang und Sonnenuntergang den Auslöser ganz herunter. 10 Kerzenlicht WEISSEINST. 2) 3) 4) 5) 1) 6) ABBR. EINST. : AUSL. 7)

8) 9) • Wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, 10) können Sie unter Umständen keinen KNFarbtemperatur in Kelvin neuen Weißabgleich vornehmen. Sorgen Sie beim Motiv für angemessene Hellig- keit und nehmen Sie dann den Weißab- • Sie können eine Feineinstellung des Weiß- gleich erneut vor. abgleichs vornehmen. (S78) • Wir empfehlen, den Weißabgleich auf [AUTO] zu setzen, wenn Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflicht machen. • Wenn Sie Aufnahmen mit Blitz machen, wird der Weißabgleich bei ungenügender Blitzleistung unter Umständen nicht kor- rekt eingestellt. 77 Erweiterte Funktionen

[FARBTEMPERATUREINST.] [WEISSABGLEICHEINST.] Farbtemperatur einstellen Feineinstellung des Weißabgleichs

Sie können die Farbtemperatur manuell Sie können eine Feineinstellung des Weiß- einstellen, um bei unterschiedlichen Licht- abgleichs vornehmen, wenn Sie den bedingungen für natürlich wirkende Bilder gewünschten Farbton durch die normale zu sorgen. Die Farbqualität des Lichts wird Weißabgleicheinstellung nicht erreichen als Zahl in Grad Kelvin ausgedrückt. Bei können. einer höheren Farbtemperatur verschiebt sich das Bild nach blau, bei einer niedrigen 1 Wählen Sie den Weißabgleich mit Farbtemperatur nach rot. (S77) Schritt 2 auf S76 und drücken Sie dann auf . 1 Wählen Sie [ ] mit Schritt 2 auf S76 und drücken Sie dann auf . P AUTO STANDARD WB P AUTO ISO AUTO 100 STANDARD SET WB CUSTOM SINGLE NORMAL ISO 100 19 CUSTOM SINGLE NORMAL 19 2 Nehmen Sie die Feineinstellung des Weißabgleichs mit /// 2 Wählen Sie durch Drehen des vor und drücken Sie dann auf Steuer-Wahlschalters  die Farb- [MENU/SET]. temperatur und drücken Sie dann [MENU/SET]. SW-EINST. G AUTO S/W K-EINST. A B  2500K M MENU ÄNDERN. EINST. MENU SET MENU : A (AMBER: Richtung Orange) WÄHLEN EINST. MENU SET  : B (BLUE: Richtung Blau) • Sie können die Farbtemperatur von  : GA(GREEN: Richtung Grün) [2500 K] bis [10000 K] einstellen.  : MB (MAGENTA: Richtung Rot) • Wenn Sie die Feineinstellung des Weißabgleichs auf A (amber) vorneh- men, wird das Symbol des Weißab- gleichs auf dem LCD-Monitor orange. Wenn Sie die Feineinstellung des Weißabgleichs auf B (blau) vornehmen, wird das Symbol des Weißabgleichs auf dem LCD-Monitor blau.

78 Erweiterte Funktionen • Wenn Sie die Feineinstellung des Weißabgleichs auf GA (grün) oder MB 1 Drücken Sie auf [ISO] . (rot) vornehmen, erscheint [A] (grün) P

oder [B] (rot) neben dem Symbol des AUTO 400 STANDARD WB 100 800 Weißabgleichs auf dem LCD-Monitor. AUTO ISO 200 1600 • Wählen Sie die mittlere Einstellung, AUTO CUSTOM wenn Sie keine Feineinstellung des SINGLE NORMAL A Weißabgleichs vornehmen. 19 B

P ISOAUTO

AUTO 400 • Sie können die Feineinstellung des Weiß- 100 800 200 1600

abgleichs unabhängig für jeden Weißab- STD 19 gleich-Menüpunkt vornehmen. : Bei Aufnahmen mit Live View • Die Feineinstellung des Weißabgleichs wird bei Blitzaufnahmen übernommen. 2 Drehen Sie den Steuer-Wahl- • Die Feineinstellung des Weißabgleichs schalter , um die ISO-Empfind- bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera lichkeit auszuwählen. erhalten. • In den folgenden Fällen kehrt die Feinein- P AUTO 400 stellung des Weißabgleichs wieder auf die STANDARD WB 100 800 AUTO Standardeinstellung (mittlere Einstellung) ISO 200 1600 100 zurück. CUSTOM C SINGLE NORMAL – Wenn Sie den Weißabgleich unter 19 [WEISSEINST.] (S77) ([ ] oder [ ]) • Bei Einstellung auf [AUTO] wird die zurücksetzen ISO-Empfindlichkeit automatisch je – Wenn Sie die Farbtemperatur in [FARB- nach der Helligkeit von [ISO100] bis TEMPERATUREINST.] (S78) ([ ]) [ISO400] eingestellt. manuell zurücksetzen 3 Drücken Sie den Auslöser halb ISO-Empfindlichkeit herunter, um die ausgewählte einstellen ISO-Empfindlichkeit zu überneh- men. ISO ist ein Verfahren, die Lichtempfindlich- • Die ausgewählte ISO-Empfindlichkeit keit zu messen. Je höher die Lichtempfind- können Sie auch folgendermaßen über- lichkeit eingestellt wird, desto weniger Licht nehmen: wird zur Erstellung einer Aufnahme benö- – Auf [ISO] drücken tigt, so dass die Kamera auch in dunklerer – Einige Sekunden lang keine Bedie- Umgebung eingesetzt werden kann. nung an der Kamera vornehmen

79 Erweiterte Funktionen

ISO- Messverfahren für die 100 1600 Empfindlichkeit Helligkeit auswählen Für helle Orte Nicht (z.B. Außen- Geeignet geeignet Mit dem Wahlschalter für das Messverfah- aufnahmen) ren können Sie zwischen folgenden Für dunkle Orte Nicht Messverfahren auswählen. Geeignet geeignet Verschlusszeit Lang Kurz Bildrauschen Gering Stärker

A • Um Bildrauschen zu verhindern, empfeh- len wir, die ISO-Empfindlichkeit vor dem Aufnehmen zu verringern. Spot: • Die ISO-Empfindlichkeit kann bei Blen- In diesem Verfahren konzentriert den- und Zeitautomatik sowie bei manuel- sich die Messung auf das Motiv im ler Belichtung nicht auf [AUTO] gesetzt kleinen, begrenzten Bereich in der werden. Mitte des Bildfeldes. Mehrfeld: In diesem Verfahren bestimmt die Kamera automatisch die geeignetste Belichtung durch Beurteilung der Helligkeitsverteilung über das gesam- te Bildfeld. Dieses Verfahren wird für normale Einstellungen empfohlen. Mitten-betont: In diesem Verfahren konzentriert sich die Messung auf die Mitte, das übrige Bildfeld wird jedoch ebenfalls berücksichtigt.

80 Menüeinstellungen

Menüeinstellungen Häufig verwendete – Auf [FUNC.1] oder [FUNC.2] drücken – Einige Sekunden lang keine Bedie- Funktionen einstellen nung an der Kamera vornehmen

Sie können zwei häufig verwendete Funk- w Die Tasten [FUNC.1] und [FUNC.2] mit tionen auf die Tasten [FUNC.1] und zwei häufig verwendeten Funktionen [FUNC.2] legen. Diese Möglichkeit ist belegen besonders praktisch, weil Sie die Funktion so nicht aus einem Menü auswählen müs- 1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und sen. dann auf . • Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenring verwenden, ist [FUNC.1] für die Blenden- 2 Wählen Sie mit  das einstellung reserviert. [BENUTZERSPEZ.]-Menüsymbol [ ] aus und drücken Sie dann 1 Drücken Sie auf [FUNC.1]  oder auf . [FUNC.2] . (Wenn [BILDGRÖSSE] eingestellt ist.) 3 Wählen Sie mit / [FUNC. 1 EINST.] oder P [FUNC. 2 EINST.] aus und L M S STANDARD A WB drücken Sie dann auf . AUTO L M S  ISO 100 L M S 1 CUSTOM BENUTZERSPEZ. /4 SINGLE NORMAL B BENUTZEREINST. NORMAL 19 BEN.EINST.SPCH. FUNC. 1 EINST. C FUNC. 2 EINST. OFF P ISO100 BEL.KORR. WÄHLEN ENDE MENU L M S L M S L M S Wählen Sie mit / den Menü- STD 19 4   : Bei Aufnahmen mit Live View punkt aus und drücken Sie dann auf [MENU/SET]. 2 Drehen Sie den Steuer-Wahlschalter , um einen FUNC. 1 EINST. Menüpunkt auszuwählen. BELICHTUNG FILM-MODUS BILDGRÖSSE P RAW-AUFNAHME MENU STANDARD L M S MENU WB ABBR. WÄHLEN EINST. SET AUTO L M S ISO 100 L M S CUSTOM 5 Schließen Sie das Menü mit SINGLE NORMAL D [MENU/SET]. M 19 • Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu 3 Drücken Sie den Auslöser halb schließen. herunter, um den ausgewählten Menüpunkt einzustellen. • Den ausgewählten Menüpunkt können Sie auch folgendermaßen einstellen: 81 Menüeinstellungen • Sie können auch mit dem Steuer-Wahl- • [BENUTZEREINST.] (S93) schalter arbeiten, wenn die Anleitung – [NORMAL] zeigt, dass die Auswahl mit / erfol- –[FACTORY] gen soll. – [SET 1] – [SET 2] w Funktionen, mit denen die Tasten – [SET 3] [FUNC.1] und [FUNC.2] belegt werden _1 Werksseitig auf [FUNC.2] gesetzt. können _2 Werksseitig auf [FUNC.1] gesetzt. • [BELICHTUNG]_1 (S44) Wenn Sie [ERW. OPT. ZOOM] (S88) – [BELICHTUNG] einstellen und Aufnahmen mit Live •[FILM-MODUS] (S83) View machen, wird [EZ] angezeigt, – STD [STANDARD] wenn das Bildformat auf ein anderes – DYN [DYNAMISCH] Format als das maximal mögliche – NATUR [NATUR] Bildformat für das entsprechende – SMOOTH [WEICH] Seitenverhältnis eingestellt wird. – STD [STANDARD] – DYN [DYNAMISCH] Das Betriebsartmenü – SMO [WEICH] – MY 1 [MY FILM1] [REC] – MY 2 [MY FILM2] Sie können die Variationsbreite von Auf- •[BILDGRÖSSE]_2 (S85) nahmen erhöhen, indem Sie mit Farbeffek- –L (L/Superfein) ten, verschiedenen Bildeinstellungen usw. –L (L/Fein) arbeiten. –L (L/Standard) • Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie –M (M/Superfein) [DIGITALZOOM] eingestellt wird, wenn –(M/Fein)M Aufnahmen mit Live View gemacht –M (M/Standard) werden. (Nähere Hinweise zu den –S (S/Superfein) einzelnen Menüpunkten finden Sie auf –(S/Fein)S S83 bis S92.) –S (S/Standard) • Wählen Sie [RESET] im Menü [SETUP], • [RAW-AUFNAHME] (S87) –RAW ON um die Einstellungen auf die werksseitige Grundeinstellung zurückzusetzen. (S31) –RAW OFF •[OIS-MODUS] (S91) 1 Drücken Sie auf [MENU/SET]. – [MODE1] – [MODE2] •[SERIENGESCHW.] (S71) – (Hohe Geschw.) – (Langs. Geschw.) •[BLITZ-SYNC.] (S92) – [1ST] (Blitzsynchronisation auf dem ersten Vorhang) – [2ND] (Blitzsynchronisation auf dem zweiten Vorhang)

82 Menüeinstellungen w Hinweise zu den Punkten der Menü- 2 Wählen Sie mit / den anzeigen Menüpunkt aus. • Im Menü [REC] gibt es 3 Menüanzeigen (1/3, 2/3 und 3/3). REC 1/3 FILM-MODUS 1/3 BILDGRÖSSE 2/3 QUALITÄT REC 1/3 RAW-AUFNAHME OFF FILM-MODUS 3/3 REC 2/3 SEITENVERH. BILDGRÖMENU SSE QUALITÄT ERW. OPT. ZOOM OFF MENU REC 3/ WÄHLEN ENDE RAW-AUFNAHME OFFDIGITALZOOM OFF 3 SEITENVERH. SELBSTAUSL. AUTOON BRACKET AF-L  MENU AE-L AF/AE WÄHLEN EXITAF-HILFSLICHT AF/AEMODE1 SPEICHER OIS-MODUS SERIENGESCHW. H WÄHLEN EXITBLITZ-MENU SYNC. 1ST 2 REC / MENU 3 WÄHLEN ENDE ERW. OPT. ZOOM ON DIGITALZOOM OFF • Sie können auch mit dem Steuer-Wahl- SELBSTAUSL. 10 SEC. schalter arbeiten, wenn die Anleitung AF-HILFSLICHT ON zeigt, dass die Auswahl mit OIS-MODUS MODE1 WÄHLEN ENDE MENU / erfolgen soll. • Die nach 3/3 folgende Menüanzeige im • Drücken Sie unter  auf , um zur Menü [REC] ist die erste Menüanzeige im nächsten Menüanzeige zu wechseln. Menü [SETUP]. 3 Drücken Sie auf , wählen Sie dann mit / die Einstellung aus [FILM-MODUS] und drücken Sie dann auf [MENU/ Farbton der nächsten SET]. Aufnahme einstellen

MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- REC 2/3 punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) ERW. OPT. ZOOM ON DIGITALZOOM OFF Jeder Filmtyp für herkömmliche Kleinbild- SELBSTAUSL. 2 kameras hat eigene, typische Farbton- und AF-HILFSLICHT 4 Kontrast-Eigenschaften. Im Filmmodus OIS-MODUS MODE1 WÄHLEN EINST. MENU können Sie den Farbton der Aufnahmen MENU aus 7 Typen wählen, so wie Sie auch bei SET Kleinbildkameras unterschiedliche Filmty- 4 Schließen Sie das Menü mit pen wählen würden. [MENU/SET]. Nehmen Sie die Einstellungen passend zur Aufnahmesituation und zu Ihren Vorstellun- • Sie können auch den Auslöser halb gen von der Aufnahme vor. herunterdrücken, um das Menü zu schließen.

83 Menüeinstellungen •[STANDARD] (S&W) 1 Wählen Sie mit / den Menü- Dies ist die Standardeinstellung. punkt [FILM-MODUS] aus und •[DYNAMISCH] (S&W) drücken Sie dann auf . Der Kontrast wird verstärkt.

REC 1/3 • [WEICH] (S&W) FILM-MODUS Glättet das Bild, ohne Hautstrukturen zu BILDGRÖSSE QUALITÄT stark zu ebnen. RAW-AUFNAHME OFF SEITENVERH. • [MY FILM1] WÄHLEN ENDE MENU • [MY FILM2] Die gespeicherte Einstellung wird 2 Wählen Sie mit / den Menü- verwendet. (S97) punkt aus und drücken Sie dann auf [MENU/SET]. • Im Filmmodus kann die Kamera eine Ein-

FILM-MODUS 1/3 stellung vornehmen, die einer geringen STANDARD Empfindlichkeit entspricht, um ein Bild mit DYNAMISCH ganz speziellen Eigenschaften zu erstel- NATUR WEICH len. Dabei kann sich die Verschlusszeit MENU stark verlängern. WÄHLEN EINST. MENU SET • Wenn Sie auf  in der oberen Menüan- w Die Filmmodi auf die gewünschten zeige drücken, werden Erläuterungen Einstellungen setzen. zu den verschiedenen Filmmodus-Ein- 1 Drücken Sie bei Anzeige des in stellungen angezeigt. (Wenn Sie auf  Schritt 2 auf Seite 83 gezeigten drücken, erscheint wieder die vorherige Displays mehrere Male . Menüanzeige.)  Wählen Sie mit / den ge- 3 Schließen Sie das Menü mit 2   [MENU/SET]. wünschten Menüpunkt aus, neh- men Sie die Einstellung mit dem w Einstellung und Effekt Steuer-Wahlschalter vor und •[STANDARD] (FARBE) drücken Sie dann auf [MENU/SET]. Dies ist die Standardeinstellung. •[DYNAMISCH] (FARBE) Sättigung und Kontrast der gespeicher- ÄNDERN ten Farben werden verstärkt. STANDARD KONTRAST • [NATUR] (FARBE) SCHÄRFE SÄTTIGUNG Rot, Grün und Blau werden aufgehellt. RAUSCHMIND. Dies sorgt für schönere Naturaufnah- ABBR. WÄHLEN EINST. MENU men. MENU • [WEICH] (FARBE) SET Der Kontrast wird vermindert, um die • Die Meldung [DIESE EINST. Farben gleichmäßiger und klarer zu SPEICHERN ?] wird angezeigt. machen.

84 Menüeinstellungen

3 Wählen Sie mit / den Menü- [A] Der Rauschminderungseffekt wird verstärkt. Die Auflösung des punkt aus und drücken Sie dann Bilds kann sich etwas ver- auf [MENU/SET]. schlechtern.

ÄNDERN [B] Der Rauschminderungseffekt wird verringert. So lassen sich DIESE EINST. SPEICHERN ? Bilder mit höherer Auflösung NEIN, ALS VORL.EINST.VERW. MY FILM 1 ÜBERSCHR. erzielen. MY FILM 2 ÜBERSCHR. MENU MENU WÄHLEN EINST. SET • Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen • Sie können zwei benutzerdefinierte kann es zu Bildrauschen kommen. Um Einstellungen ([MY FILM1] und das Bildrauschen zu verhindern, empfeh- [MY FILM2]) speichern. len wir, für diese Aufnahmen die Einstel- • [FILM-MODUS] wird auf dem LCD- lung [RAUSCHMIND.] unter Monitor als [TEMP.] angezeigt, wenn [BILDREGUL.] in Richtung [A] oder die Sie [NEIN, ALS VORL.EINST.VERW.] Menüpunkte außer [RAUSCHMIND.] in auswählen. Die Anzeige verschwindet Richtung [B] zu verschieben. und die Einstellung wird aufgehoben, • Der Menüpunkt [SÄTTIGUNG] kann bei wenn die Kamera ausgeschaltet und den S/W-Einstellungen im Filmmodus dann wieder eingeschaltet wird. nicht verändert werden. 4 Schließen Sie das Menü mit [BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] [MENU/SET]. Auflösung und Komprimierungsrate je nach [KONTRAST] Verwendungszweck der [A] Erhöht den Unterschied Aufnahme einstellen zwischen den hellen und dunklen MENU Partien im Bild. Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- [B] Verringert den Unterschied punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) zwischen den hellen und dunklen Ein Digitalbild besteht aus vielen Bildpunk- Partien im Bild. ten, die Pixel genannt werden. Auch wenn [SCHÄRFE] der Unterschied auf der LCD-Anzeige der Kamera nicht zu erkennen ist, wird das Bild [A] Das Bild wird gestochen scharf beim Ausdrucken auf größeres Papier oder dargestellt. bei der Anzeige auf einem Computerbild- [B] Das Bild wird mit weichen schirm um so detailreicher und feiner, je Übergängen dargestellt. mehr Pixel es hat. Bildqualität bezieht sich auf die Komprimierungsrate beim Spei- [SÄTTIGUNG] chern von Digitalbildern. [A] Die Farben im Bild werden kräftiger. [B] Die Farben im Bild werden naturgetreu dargestellt.

[RAUSCHMIND.] 85 Menüeinstellungen w Beim Seitenverhältnis [ ].  (Nur bei Aufnahmen mit Live View) 3136M1760 Pixel (5,5 Millionen Pixel)  1920M1080 Pixel (2 Millionen Pixel)  Viele Pixel (fein) w Qualität  Wenig Pixel (grob) Sie können die Anzahl der möglichen _ Diese Bilder dienen als Beispiel zur Aufnahmen erhöhen, ohne die Auflösung Darstellung des Effekts. zu ändern, wenn die Komprimierungsrate w Pixelzahl auf [ ] gesetzt ist. Wenn Sie eine höhere Auflösung [ ] Superfein: (7,4 Millionen Pixel) einstellen, können Sie Entscheiden Sie sich für diese Ein- die Bilder sehr fein ausdrucken. stellung, wenn Sie Aufnahmen mit Wenn Sie eine geringere Auflösung [ ] noch höherer Qualität als Fein auf- (3 Millionen Pixel) auswählen, ist die zeichnen möchten. Bilddateigröße geringer, so dass Sie mehr Fein (Geringe Komprimierungsrate): Bilder aufzeichnen können. Die Priorität liegt auf der Bildqualität. • Die Pixelzahl, die gewählt werden kann, Die Aufnahmequalität ist hoch. hängt vom Seitenverhältnis ab. Nähere Hinweise zu den Seitenverhältnis-Einstel- Standard (Hohe Komprimierungs- lungen finden Sie auf S87. rate): Die Priorität liegt auf der Anzahl der w Beim Seitenverhältnis [ ]. möglichen Aufnahmen. Die Aufnah- 3136M2352 Pixel men werden in Standardqualität auf- (7,4 Millionen Pixel) gezeichnet. 2560M1920 Pixel (5 Millionen Pixel) • Wenn [ERW. OPT. ZOOM] (S88) auf [ON] 2048M1536 Pixel gesetzt ist und Sie Aufnahmen mit Live (3 Millionen Pixel) View machen, wird [EZ] angezeigt, wenn w Beim Seitenverhältnis [ ]. das Bildformat auf ein anderes Format als (Nur bei Aufnahmen mit Live View) das maximal mögliche Bildformat für das entsprechende Seitenverhältnis einge- 3136M2080 Pixel stellt wird. “EZ” ist die Abkürzung für (6,5 Millionen Pixel) “Extra optical Zoom” (Erweiterter opti- 2560M1712 Pixel scher Zoom). (S88) (4,5 Millionen Pixel) • Hinweise zur Anzahl der möglichen Auf- 2048M1360 Pixel nahmen finden Sie auf S135. (2,5 Millionen Pixel)

86 Menüeinstellungen

[RAW-AUFNAHME] [SEITENVERH.] Gleichzeitig eine RAW-Datei Seitenverhältnis von aufnehmen Aufnahmen einstellen (Nur bei

MENU Aufnahmen mit Live View) Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] MENU anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- Wenn Sie eine Aufnahme machen, wird punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) gleichzeitig eine RAW-Datei gespeichert. Indem Sie das Seitenverhältnis ändern, • Wenn diese Option auf [ON] gesetzt ist, können Sie einen Bildwinkel wählen, der werden gleichzeitig eine JPEG- und eine ideal zum Motiv passt. RAW-Datei aufgezeichnet. Wie unten ange- • Drücken Sie vorher auf [OVF/LCD], um geben, sind die Dateierweiterungen für die Kamera auf Aufnahmen mit Live View JPEG- und RAW-Dateien unterschiedlich. umzuschalten. (S56) – JPEG-Datei Entscheiden Sie sich für diese [.JPG] (Beispiel: L1000001.JPG) – RAW-Datei Option, um Aufnahmen im gleichen Seitenverhältnis wie auf [.RAW] (Beispiel: L1000001.RAW) einem 4:3-Fernseher oder einem • Wenn die Option auf [OFF] gesetzt ist, wird keine RAW-Datei gleichzeitig gespeichert. Computerbildschirm zu machen.

• RAW-Dateien werden mit der maximalen Bildgröße für jedes Seitenverhältnis aufgenommen. • Die Funktion Auto Review ist unabhängig Entscheiden Sie sich für diese von den diesbezüglichen Einstellungen Option, um Aufnahmen im aktiviert. (Das Bild wird nicht vergrößert.) gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie • Wenn Sie das Bildformat RAW gewählt bei Kleinbildfilmen zu machen. haben, können Sie die einzelnen Parame- ter, bzw. Bildeigenschaften selbst beein- flussen. Dazu benötigen Sie das mitgelie- ferte Adobe® Photoshop® Elements® 4.0 (Win) / 3.0 (Mac), sowie das dazugehöri- ge, aktuellste Adobe Camera RAW (ACR) Plug-in, das Sie unter www.adobe.com herunterladen können. Dieses Programm bietet die Option, Roh- datendateien im RAW-Format zu öffnen und in hoher Qualität zu konvertieren. Bei der Bildbearbeitung haben Sie außer- dem damit die Möglichkeit, nachträglich Parameter wie Weißabgleich, Tonwerte, Gradation, Scharfzeichnung usw. einzus- tellen, und so ein Höchstmaß an Bildqual- ität zu erreichen. 87 Menüeinstellungen

Diese Option ist besonders für w Erweiterter optischer Zoom Landschaften usw. geeignet, bei Beispiel: Wenn Sie die Bildgröße auf [ ] denen eine breitere Ansicht (3 Millionen Pixel) setzen, wird der gewünscht ist. Diese Einstellung ist CCD-Bereich mit 7,4 Millionen Pixeln auf auch für die Wiedergabe von Auf- den zentralen Bereich mit 3 Millionen nahmen auf Breitbild-Fernsehern, Pixeln beschnitten, um eine Aufnahmen mit HD-Fernsehern usw. geeignet. größerem Zoomeffekt zu ermöglichen. (_ ist das Äquivalent für Kleinbildkameras.) 1

T 14 mm W 50 mm (28 mm) A (100 mm) 2

16.8 mm W T 60 mm (33.6 mm) B (120 mm) • Die Enden der Aufnahmen werden bei der 3 Ausgabe auf Papier unter Umständen ab- geschnitten. (S133) Vor der Aufzeichnung 21 mm W T 75 mm (42 mm) (150 mm) sollten Sie diesen Umstand überprüfen. B : Erweiterter optischer Zoom [OFF] [ERW. OPT. ZOOM] Beispiel: [ ] (3 Millionen Pixel) Eine Aufnahme ohne Einbußen : Erweiterter optischer Zoom [ON] bei der Bildqualität vergrößern Beispiel: [ ] (5 Millionen Pixel) (Nur bei Aufnahmen mit Live : Erweiterter optischer Zoom [ON] Beispiel: [ ] (3 Millionen Pixel) View) : Optischer Zoom MENU : Erweiterter optischer Zoom Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) Normalerweise können Sie mit dem mitge- lieferten Objektiv Aufnahmen mit einer ma- ximalen Brennweite von 50 mm (Kleinbild-Äquivalent: 100 mm) machen. Wenn Sie aber [ERW. OPT. ZOOM] auf [ON] setzen und die Bildgröße auf ein an- deres Format als die maximale Bildgröße für die verschiedenen Seitenverhältnisse [ ][ ][ ], gestellt wird, kann eine maximale Brennweite von 75 mm er- reicht werden (Kleinbild-Äquivalent: 150 mm), ohne dass die Bildqualität darun- ter leidet. • Drücken Sie vorher auf [OVF/LCD], um die Kamera auf Aufnahmen mit Live View umzuschalten. (S56)

88 Menüeinstellungen w Auflösung und Vergrößerung des erweiterten optischen Zooms [DIGITALZOOM] Erweiterung des Zooms Vergrößerung Scharfstell- (Nur bei Aufnahmen mit Live Seiten- des bereich des Auf- ver- erweiterten mitgeliefer- View) lösung hältnis optischen ten Objek- MENU Zooms tivs Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) (7,4 M) 14 mm bis Keine Sie können den Zoomfaktor, den Sie bei 50 mm Einstellung Verwendung des optischen Zooms einge- (28 mm bis (6,5 M) möglich 100 mm)_ stellt hatten, mit dem Digitalzoom um den Faktor 2C oder 4C noch weiter verstärken (5,5 M) (auch bei Verwendung des erweiterten opti- 16,8 mm bis schen Zooms). (5M) 60 mm Mit dem mitgelieferten Objektiv können Sie 1,2C (33,6 mm bis Aufnahmen mit einer maximalen Brenn- _ (4,5M) 120 mm) weite von 200mm (Kleinbild-Äquivalent: 400mm) machen. Wenn Sie eine Bildgröße (3M) einstellen, die den erweiterten optischen 21 mm bis 75 mm Zoom aktiviert, können Sie Aufnahmen mit 1,5C (2,5M) (42 mm bis einer maximalen Brennweite von 300mm 150 mm)_ (Kleinbild-Äquivalent: 600mm) machen. (2M) • Drücken Sie vorher auf [OVF/LCD], um die Kamera auf Aufnahmen mit Live View _ Kleinbild-Äquivalent umzuschalten. (S56)

≥[OFF] : • Hinweise zum Seitenverhältnis finden Sie W T auf S87, zur Bildgröße auf S85. 14 mm 50 mm A • “EZ” ist die Abkürzung für “Extra optical (28 mm) (100 mm) Zoom” (Erweiterter optischer Zoom). ≥[2k] : • Sie können die Zoomvergrößerung mit W T dem erweiterten optischen Zoom stei- 28 mm B 100 mm gern, ohne sich um eine Verringerung der (56 mm) (200 mm) Abbildungsqualität Sorgen machen zu ≥ k müssen. [4 ] : • Wenn [ERW. OPT. ZOOM] auf [ON] W T gesetzt ist, wird [ ] auf dem Display 56 mm B 200 mm (112 mm) (400 mm) angezeigt, wenn Sie eine Bildgröße ein- stellen, mit der der erweiterte optische _ Kleinbild-Äquivalent Zoom aktiviert wird. : Optischer Zoom • Wenn Sie [RAW-AUFNAHME] auf [ON] : Digitalzoom stellen, wird der Digitalzoom nicht akti- viert.

89 Menüeinstellungen w Den Digitalzoom gemeinsam mit dem erweiterten optischen Zoom [AF-HILFSLICHT] verwenden Einfacheres Scharfstellen bei Beispiel: Wenn Sie den Digitalzoom auf schwachem Licht

[4C] und die Bildgröße auf [ ] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] (3 Millionen Pixel)] gesetzt haben, können anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- Sie gleichzeitig den erweiterten optischen punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) Zoom verwenden. Durch die Beleuchtung des Motivs wird die W T Scharfstellung für die Kamera in Situatio- 84 mm 300 mm nen mit wenig Licht leichter, in denen die (168 mm) C (600 mm) Scharfstellung sonst schwierig wäre. _ Kleinbild-Äquivalent : Digitalzoom und erweiterter optischer A Zoom

• Für den Digitalzoom gilt: Je größer die Bildvergrößerung, desto geringer die Bildqualität. [ON] Wenn das AF-Hilfslicht  auf [ON] • Bei Verwendung des Digitalzooms kann gestellt ist, schaltet sie sich ein, die Stabilisatorfunktion unter Umständen wenn Sie den Auslöser in einer nicht wirksam werden. Umgebung mit wenig Licht halb • Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, herunterdrücken. Die effektive empfehlen wir, für die Aufnahmen mit Reichweite des AF-Hilfslichtes einem Stativ und dem Selbstauslöser liegt bei ca. 1,5m bis ca. 3,0m. (Bei (S75) zu arbeiten. Verwendung des mitgelieferten • Wenn Sie [RAW-AUFNAHME] auf [ON] Objektivs.) stellen, wird der Digitalzoom nicht aktiviert. [OFF] Das AF-Hilfslicht schaltet sich nicht ein. [SELBSTAUSL.] Zeit für den Selbstauslöser • Beachten Sie beim Einsatz des AF-Hilfs- einstellen lichtes die folgenden Punkte.

MENU – Schauen Sie nicht aus geringer Entfer- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] nung in das AF-Hilfslicht. anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- – Setzen Sie nicht die Gegenlichtblende punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) auf bzw. nehmen Sie sie ab. Sie können die Vorlaufzeit für den Selbst- – Stellen Sie sicher, das AF-Hilfslicht nicht auslöser auf [10 SEC] oder [2 SEC] einstel- mit Fingern oder Gegenständen zu ver- len. decken. Nähere Hinweise dazu finden Sie auf S75.

90 Menüeinstellungen • Wenn Sie das AF-Hilfslicht nicht einsetzen • Sie können den [OIS-MODUS] nicht aus- möchten (z.B. bei Tieraufnahmen in dunk- wählen, wenn Sie ein Objektiv ohne Stabi- ler Umgebung), stellen Sie den Menü- lisatorfunktion verwenden. punkt [AF-HILFSLICHT] auf [OFF]. Die Scharfstellung auf das Motiv wird dann [AUTO BRACKET] allerdings schwieriger. Automatische • Wenn Sie ein Objektiv mit großem Filter- Belichtungsreihe aufnehmen durchmesser verwenden, das das MENU AF-Hilfslicht verdeckt, können auf der Auf- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] nahme Schatten erscheinen und die Lei- anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- stung der Kamera kann sich verringern. punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) In dieser Betriebsart werden bei jedem [OIS-MODUS] Drücken des Auslösers bis zu fünf Bilder Optischer Bildstabilisator innerhalb des eingestellten Korrekturbe- reichs aufgenommen. MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] Sie können die Anzahl der aufgezeichneten anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- Aufnahmen, den Ausgleichsbereich der punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) Belichtung und die Reihenfolge der Belich- In diesem Modus wird ein Verwackeln der tungsreihe einstellen. Kamera erkannt und ausgeglichen. Nähere Hinweise dazu finden Sie auf S73. • Stellen Sie sicher, dass der [O.I.S.]-Schal- AF-L ter am Objektiv auf [ON] gestellt ist. AE-L [AF/AE SPEICHER] Einstellung der Taste [AFL/ [MODE1] Der Stabilisator arbeitet AEL] umschalten ()ständig und kann schon bei MENU der Bildgestaltung hilfreiche Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] Unterstützung leisten. anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- [MODE2] Das Verwackeln wird nur im punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) ()Augenblick des Auslösens Sie können [AFL/AEL] auf [AF], [AE] oder ausgeglichen. Der Stabilisie- [AF/AE] stellen, wenn Sie den Fokus und/ rungseffekt ist größer. oder die Belichtung bei Aufnahmen auf einem festen Wert halten möchten. Nähere Hinweise dazu finden Sie auf S70. • In folgenden Fällen ist die Stabilisator- funktion unter Umständen nicht wirksam. – Bei starkem Verwackeln der Kamera. – Bei sehr großer Zoomvergrößerung. – Bei Verwendung des Digitalzooms. – Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs. – Bei langen Verschlusszeiten für Aufnah- men in Innenräumen oder Umgebungen mit wenig Licht. Achten Sie besonders darauf, die Kamera beim Drücken des Auslösers nicht zu ver- reißen.

91 Menüeinstellungen

[SERIENGESCHW.] Serienbildgeschwindigkeit • Lassen Sie die Einstellung normalerweise auf [1ST]. einstellen • Beim Blitzsymbol auf dem LCD-Monitor MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] wird [2ND] angezeigt, wenn Sie anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- [BLITZ-SYNC.] auf [2ND] eingestellt punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) haben. Sie können die Serienbildgeschwindigkeit • Die Einstellung der Blitzsynchronisation auf hoch [H] oder langsam [L] einstellen. ist auch dann wirksam, wenn Sie mit Nähere Hinweise dazu finden Sie auf S71. einem externen Blitzgerät arbeiten. (S118) [BLITZ-SYNC.] • Wenn Sie eine kurze Verschlusszeit ein- Synchronisation auf dem stellen, kann sich der Effekt der Blitzsyn- zweiten Vorhang chronisation auf dem zweiten Vorhang verringern. MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [REC] • Sie können auf dem integrierten Blitz nicht anzuzeigen, und wählen Sie den Menü- die Optionen AUTO/Rote-Augen-Reduzie- punkt, den Sie einstellen möchten. (S82) rung [ ], Forciert ON/Rote-Augen- Bei der Synchronisation auf dem zweiten Reduzierung [ ] oder Langs. Sync./ Vorhang wird der Blitz direkt vor dem Rote-Augen-Reduzierung [ ] einstel- Schließen des Verschlusses aktiviert. len, wenn die [BLITZ-SYNC.] auf [2ND] Diese Funktion sollte bei Aufnahmen mit gestellt ist. langen Verschlusszeiten von Motiven in Bewegung, z.B. Autos, eingesetzt werden. Das Menü w Blitzsynchronisation auf dem ersten [BENUTZERSPEZ.] Vorhang

P A 2560 Mit dem Menü [BENUTZERSPEZ.] kön- 19 nen Sie die Einstellungen für alle Funktio- nen ändern. Diese Einstellungen können Sie dann für die zukünftige Verwendung F2.8 1/25 speichern. (S97) • Die übliche Methode bei Aufnahmen mit • Stellen Sie die Menüpunkte wie ge- dem Blitz. wünscht ein. (Nähere Hinweise zu den w Blitzsynchronisation auf dem zweiten einzelnen Menüpunkten finden Sie auf Vorhang S93 bis S97.) • Im folgenden Beispiel wird die Einstellung P A 2560 19 von [LCD AUTOM.] beschrieben. • Wählen Sie [RESET], um die Einstellun-

2 gen auf die werksseitige Grundeinstellung

F2.8 1/25 zurückzusetzen. (S31) • Die Lichtquelle wird hinter dem Motiv abgebildet, und das Bild wird dynami- scher.

92 Menüeinstellungen

1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und dann auf . BENUTZERSPEZ. 2/4 REC 1/3 MENU LCD AUTOM. OFF FILM-MODUS SET AF FELD ON BILDGRÖSSE AFMF OFF QUALITÄT AF/AE SP.HALTEN OFF RAW-AUFNAHME OFF AF-LED ON SEITENVERH. WÄHLEN EINST. MENU WÄHLEN ENDE MENU MENU SET 2 Wählen Sie mit  das [BENUTZERSPEZ.]-Menüsymbol 5 Schließen Sie das Menü mit [ ] aus und drücken Sie dann [MENU/SET]. auf . • Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu BENUTZERSPEZ. 1/4 schließen. BENUTZEREINST. NORMAL BEN.EINST.SPCH. FUNC. 1 EINST. w Hinweise zu den Punkten der Menü- FUNC. 2 EINST. anzeigen BEL.KORR. OFF MENU • Im Menü [BENUTZERSPEZ.] gibt es WÄHLEN ENDE vier Menüanzeigen (1/4, 2/4, 3/4 und 4/4).

3 Wählen Sie mit / den Menü- BENUTZERSPEZ. 1/4 BENUTZEREINST. 3/4 punkt aus. BEN.EINST.SPCH.. BENUTZERSPEZ. 2/4 FUNC. 1 EINST. LCDOFF AUTOM. OFF 4/4 BENUTZERSPEZ. 3/ FUNC. 2 EINST. AF FELD ON 4  FOKUS-PRIOR. ON 1 BEL.KORR. AF MFON OFF BENUTZERSPEZ. /4 BENUTZERSPEZ. 4/4 AF/AEMENUSP.HALTEN FARBRAUM WÄHLEN PIXEL-REFRESH OFF VERSCHL.NR.LANGON OFF BENUTZEREINST. NORMAL AF-LED ON MENU AUSLÖSESPERRE WÄHLEN SPIEGEL HOCH ON BEN.EINST.SPCH. DISP-EINSTELL. OHNE OBJ. FUNC. 1 EINST. WÄHLEN EXITMENU FUNC. 2 EINST. WÄHLEN ENDE MENU BEL.KORR. OFF WÄHLEN ENDE MENU KUNDENSPEZ.  • Sie können auch mit dem Steuer-Wahl- schalter arbeiten, wenn die Auswahl mit / erfolgen soll, z.B. zur Auswahl von BENUTZERSPEZ. 2/4 2/4 LCD AUTOM. OFF Menüpunkten. AF FELD AUTO • Die nach 4/4 folgende Menüanzeige im AFMF OFF Menü [BENUTZERSPEZ.] ist die erste AF/AE SP.HALTEN OFF Menüanzeige im Menü [WIEDERG.]. AF-LED ON WÄHLEN ENDE MENU • Drücken Sie unter  auf , um zur [BENUTZEREINST.] MENU nächsten Menüanzeige zu wechseln. Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und 4 Drücken Sie auf , wählen Sie wählen Sie den Menüpunkt, den Sie dann mit / die Einstellung aus einstellen möchten. (S92) und drücken Sie dann auf [MENU/ Hier können Sie die Menüeinstellungen für SET]. die Kamera auswählen. (S97)

93 Menüeinstellungen [NORMAL]: [FUNC. 1 EINST.] MENU Die normalen Einstellungen wer- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü den ausgewählt. [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und [FACTORY]: wählen Sie den Menüpunkt, den Sie Die Kamera wird aufgrund einer einstellen möchten. (S92) Fehlbedienung vorübergehend Die Taste [FUNC.1] wird mit einer Funktion auf die werksseitigen Einstellun- belegt. gen beim Kauf gesetzt. [FUNC. 2 EINST.] (Ordnernummer und Uhreinstel- Die Taste [FUNC.2] wird mit einer Funktion lung werden nicht geändert.) belegt. [SET 1]: Die unter [BENUTZEREINST. 1] • Nähere Hinweise zur Einstellung von gespeicherten Einstellungen wer- [FUNC. 1 EINST.] und [FUNC. 2 EINST.] den ausgewählt. finden Sie auf S81. [SET 2]: Die unter [BENUTZEREINST. 2] gespeicherten Einstellungen wer- [BEL.KORR.] Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü den ausgewählt. SET [SET 3]: Die unter [BENUTZEREINST. 3] [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- gespeicherten Einstellungen wer- len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen den ausgewählt. möchten. (S92) • Wenn Sie auf der Displayanzeige zur Aus- Wenn Sie [BEL.KORR.] auf [ON] stellen, wahl der Menüpunkte bei den einzelnen können Sie eine Belichtungskorrektur Menüpunkten  drücken, werden alle direkt mit dem Steuer-Wahlschalter einstel- Einstellungen für den jeweiligen Menü- len. (S42) punkt auf einmal angezeigt. (Wenn Sie [ON] dann auf  drücken, erscheint wieder die [OFF] vorherige Anzeige zur Auswahl von Menü- [LCD AUTOM.] punkten.) MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BEN.EINST.SPCH.] [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- MENU len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und möchten. (S92) wählen Sie den Menüpunkt, den Sie Wenn Sie die Option auf [ON] stellen und einstellen möchten. (S92) Aufnahmen mit dem Sucher machen, Die aktuellen Einstellungen der Kamera schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn werden als [BENUTZEREINST. 1], Sie den Auslöser halb herunterdrücken [BENUTZEREINST. 2] oder usw. [BENUTZEREINST. 3] gespeichert. [ON] [OFF] [ [AF FELD] MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S92) Stellen Sie das AF-Feld auf die ge- wünschte Position zur Scharfstellung.

94 Menüeinstellungen [AUTO]: Die Kamera stellt auf eines von [AF/AE-SP. HALTEN] MENU drei Feldern im Scharfstellbe- Drücken Sie auf [SET ], um das Menü reich scharf - links, rechtsoder [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und Mitte. Diese Option ist hilfreich, wählen Sie den Menüpunkt, den Sie wenn sich das Motiv nicht in der einstellen möchten. (S92) Mitte des Bildfeldes befindet. [ON]: Schärfe und Belichtung bleiben [CENTER]: fest eingestellt, auch wenn Sie Die Kamera stellt auf das Motiv [AFL/AEL] nach dem Drücken im AF-Feld in der Mitte des Bild- loslassen. feldes scharf. Wenn Sie noch einmal auf [SELECT]: [AFL/AEL] drücken, wird Mit /können Sie die Einstel- [AF/AE SPEICHER] aufgehoben. lung für den AF-Feld mit Autofokus [OFF]: Schärfe und Belichtung bleiben vornehmen - automatisch, nur nur solange gespeichert, wie Sie links, nur Mitte oder nur rechts. auf [AFL/AEL] drücken. (S70) • Wenn Sie auf [AUTO] stellen, wird die Wenn Sie [AFL/AEL] loslassen, Scharfstellposition nicht vorbestimmt. Die wird [AF/AE SPEICHER] auf- Scharfstellung richtet sich dann an einer gehoben. Position aus, die zum Zeitpunkt der Scharfstellung von der Kamera automa- [AF-LED] Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü tisch festgelegt wird. Wenn Sie die Scharf- SET stellungsposition für Aufnahmen [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und bestimmen möchten, wählen Sie eine wählen Sie den Menüpunkt, den Sie andere Einstellung als [AUTO]. einstellen möchten. (S92) Wenn Sie die Option auf [ON] stellen, zeigt die Leuchte an, in welchem Bereich des [AFAMF] AF-Feldes im Sucher auf das Motiv scharf- Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü SET gestellt ist. (S35) [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen [ON] [OFF] möchten. (S92) Wenn Sie die Option auf [ON] stellen, kön- [FOKUS-PRIOR.] nen Sie nach der automatischen Scharf- MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü stellung auf das Motiv eine Feineinstellung [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und der Schärfe mit Hilfe des Schärfenrings vor- wählen Sie den Menüpunkt, den Sie nehmen. einstellen möchten. (S92) [ON] [ON]: Sie können keine Aufnahme [OFF] machen, bevor auf das Motiv scharfgestellt wurde. [OFF]: Hier wird die Priorität auf den besten Augenblick für die Auf- nahme gelegt, so dass die Auf- nahme sofort gemacht wird, wenn Sie den Auslöser ganz her- unterdrücken.

95 Menüeinstellungen • Wenn Sie diese Option auf [OFF] stellen, Mit dieser Option wird Bildrauschen verrin- müssen Sie beachten, dass die Aufnahme gert, wenn sich die Verschlusszeit bei Auf- unter Umständen nicht scharf wird, auch nahmen in der Nacht und in anderen wenn Sie den Scharfstellungsmodus auf Situationen mit schwachem Licht verlängert. [AFS] oder [AFC] gestellt haben. Wenn Sie die Option auf [ON] stellen, wird beim Drücken des Auslösers die Count- [FARBRAUM] down-Anzeige aktiviert. Halten Sie die Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü SET Kamera jetzt absolut still. Wenn der Count- [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- down beendet ist, wird für die gleiche Zeit len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen wie die zur Signalverarbeitung erforderliche möchten. (S92) Verschlusszeit die Meldung [BITTE Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn WARTEN] angezeigt. Sie die Farbwiedergabe der gespeicherten Wenn Sie währen der Aufnahme auf Aufnahme auf einem PC, Drucker usw. kor- [MENU/SET] drücken, wird die Aufnahme rigieren möchten. nicht erstellt. [sRGB]: Der Farbraum wird auf sRGB [ON] gesetzt. [OFF] Diese Einstellung wird häufig auf Computern und Peripheriegerä- [SPIEGEL HOCH] MENU ten verwendet. Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [AdobeRGB]: [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wäh- Der Farbraum wird auf Adobe- len Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen RGB gesetzt. möchten. (S92) AdobeRGB wird hauptsächlich Sie können ein Verwackeln der Kamera für kommerzielle Zwecke, z.B. im durch die Bewegung des Spiegels verhin- professionellen Grafik- und dern, wenn Sie mit dem Selbstauslöser Druckgewerbe, verwendet, weil arbeiten. (S75) dieser Farbraum eine weitere [ON]: Der Spiegel klappt hoch, bevor Palette an darstellbaren Farben der Countdown beginnt. So wird erlaubt als sRGB. das Verwackeln der Kamera beim • Je nach Einstellung des Farbraums Hochklappen des Spiegels ver- ändert sich die Dateibezeichnung der hindert. gespeicherten Aufnahme wie gezeigt. [OFF]: Nach Beendigung des Count- downs klappt der Spiegel genau L1000001.JPG im Augenblick der Aufnahme L: sRGB nach oben. _: AdobeRGB • Stellen Sie diese Option auf sRGB, wenn [DISP-EINSTELL.] Sie nicht mit AdobeRGB vertraut sind. MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und [VERSCHL.NR.LANG] wählen Sie den Menüpunkt, den Sie Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü SET einstellen möchten. (S92) [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. (S92)

96 Menüeinstellungen Legen Sie fest, welche Informationen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen, Die Einstellungen unter wenn Sie die Aufnahmen mit Live View [BEN.EINST.SPCH.] machen. Sie können die Kundeneinstellung verwen- Wenn Sie auf [DISPLAY] drücken, um die den, um die aktuellen Menüeinstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigten Infor- für die Kamera zu speichern. Sie können mationen aufzurufen, werden nur die Infor- bis zu drei Menüeinstellungen zur späteren mationen angezeigt, für die [ON] eingestellt Verwendung speichern. ist. Speichern Sie die Menüeinstellungen im [INFO AUFN.]: ON OFF Voraus und wählen Sie dann eine Menüein- [HISTOGRAMM]:ON OFF stellung, die zur aktuellen Aufnahmesitua- [GITTER 1]: ON OFF tion, zu den Lichtbedingungen usw. passt. [GITTER 2]: ON OFF Auf diese praktische Art wird verhindert, das Sie die Menüeinstellungen jedesmal [PIXEL-REFRESH] erneut einstellen müssen, wenn Sie eine Drücken Sie auf [MENU ], um das Menü SET Aufnahme machen wollen. [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie 1 Wählen Sie mit / den Menü- einstellen möchten. (S92) punkt [BEN.EINST.SPCH.] aus Mit dieser Option wird geprüft, ob das Bild und drücken Sie dann auf . auf dem Bildsensor und das Bild nach der Bildverarbeitung einander optimal entspre- BENUTZERSPEZ. 1/4 BENUTZEREINST. NORMAL chen. BEN.EINST.SPCH. Beim Kauf ist die Kamera auf die höchste FUNC. 1 EINST. Qualitätsstufe eingestellt. Wir empfehlen, FUNC. 2 EINST. BEL.KORR. OFF diese Einstellung einmal pro Jahr zu WÄHLEN ENDE MENU überprüfen. Schalten Sie nach der Korrektur der Pixel 2 Wählen Sie mit / den Menü- die Kamera aus und wieder ein. punkt [BENUTZEREINST. 1], [BENUTZEREINST. 2] oder [AUSLÖSESPERRE OHNE OBJ.] MENU [BENUTZEREINST. 3] aus und Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [BENUTZERSPEZ.] anzuzeigen, und drükken Sie dann auf [MENU/ wählen Sie den Menüpunkt, den Sie SET]. einstellen möchten. (S92) BEN.EINST.SPCH. Wenn Sie die Option auf [ON] setzen, kön- nen Sie den Auslöser nicht drücken, wenn BENUTZEREINST. 1 BENUTZEREINST. 2 kein Objektiv auf die Kamera aufgesetzt ist BENUTZEREINST. 3 oder wenn das Objektiv nicht korrekt befes- MENU tigt ist. (Auslöseschutz) ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET [ON] [OFF]

97 Menüeinstellungen

3 Drücken Sie auf , um [JA] 3 Wählen Sie mit / den Menü- auszuwählen, und drücken Sie punkt aus und drücken Sie dann dann auf [MENU/SET]. auf . (Nur möglich, wenn vorab gespeicherte WIEDERG. 1/2 Einstellungen vorliegen.) DIASHOW FAVORITEN OFF BEN.EINST.SPCH. ANZ. DREHEN ON AKT. KAMERASTATUS DREHEN ALS INDIV.EINST. 1 DPOF-DRUCK ÜBERSCHR. ? WÄHLEN ENDE MENU JA NEIN MENU  WÄHLEN EINST. MENU SET

2 2/2 4 Schließen Sie das Menü mit WIEDERG. /2 SCHUTZ [MENU/SET]. VERKL. BESCHN. Die Einstellungen unter SEITENV. ÄND. w FORMATIEREN [BENUTZEREINST.] WÄHLEN ENDE MENU Wählen Sie die gespeicherte Einstellung • Drücken Sie auf  unter , um zur unter [BENUTZEREINST.] im Menü nächsten Menüanzeige zu gelangen. [BENUTZERSPEZ.]. (S93) •Wenn Sie die Schritte 1 und 2 ausgeführt haben, informieren Sie • Die Einstellungen für die einzelnen Menü- sich in der Bedienungsanleitung punkte gehen nicht verloren, wenn die über den jeweiligen Menüpunkt und Kamera ausgeschaltet wird, auch wenn stellen ihn entsprechend ein. Sie diese nicht mit Kundeneinstellung w Hinweise zu den Menüpunkten gespeichert haben. • Im Menü [WIEDERG.] gibt es zwei Menüanzeigen (1/2 und 2/2). Das Betriebsartmenü 1/2 [WIEDERG.] 2/2 WIEDERG. 1/2 DIASHOW WIEDERG. 2/2 FAVORITEN OFF Sie können im Wiedergabemodus ver- SCHUTZ ANZ. DREHEN ON VERKL. schiedene Funktionen zum Drehen der DREHEN BESCHN. DPOF-DRUCK SMENUEITENV. ÄND. Aufnahmen, zum Einstellen des Schreib- WÄHLEN FORMATIEREN schutzes usw. nutzen. WÄHLEN ENDE MENU • Informationen zu den einzelnen Menü- • Sie können auch mit dem Steuer-Wahl- punkten finden Sie auf S99 bis 108. schalter arbeiten, wenn die Auswahl mit 1 Drücken Sie auf [PLAY], um eine / erfolgen soll, z.B. zur Auswahl eines Aufnahme anzuzeigen. Menüpunkts, für den eine Einstellung vor- genommen werden soll. 2 Drücken Sie auf [MENU/SET]. • Die nach 2/2 folgende Menüanzeige im Menü [WIEDERG.] ist die erste Menüan- zeige des Menüs [REC].

98 Menüeinstellungen (Anzeige bei Auswahl von [ALLE]) [DIASHOW] Bilder der Reihe nach für eine ALLE-DIASHOW bestimmte Zeitdauer anzeigen START DAUER 2 SEC.

MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [WIE- DERG.] anzuzeigen, und wählen Sie den MENU Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET (S98) • Der Cursor , der bei einer Diashow Dieses Vorgehen wird für die Wiedergabe angezeigt wird, der Cursor , der bei von Bildern auf Fernsehbildschirmen em- der Unterbrechung einer Diashow pfohlen. Wenn [FAVORITEN] (S100) einge- angezeigt wird, und der Cursor  bei stellt ist, werden die nicht gewünschten der [MANUAL] Diashow entsprechen Bilder übersprungen. ///. • Die unter Schritt 1 dargestellte Anzeige erscheint, wenn [FAVORITEN] auf [ON] gestellt ist. Wenn [FAVORITEN] auf [OFF] gestellt ist, nehmen Sie die weiteren A B C Schritte ab 2 vor. • Drücken Sie auf , um die Diashow zu 1 Wählen Sie mit / den Menü- unterbrechen. Drücken Sie noch einmal punkt [ALLE] oder [ ] aus und auf , um die Unterbrechung aufzuhe- drücken Sie dann auf [MENU/ ben. SET]. • Während der Pause können Sie mit / auswählen, ob das vorige oder das nächste Bild angezeigt wird. WIEDERG. 1/2 DIASHOW ALLE FAVORITEN OFF 3 Drücken Sie auf , um die Dia- ANZ. DREHEN ON show zu beenden. DREHEN DPOF-DRUCK MENU WÄHLEN EINST. MENU SET w Anzeigedauer einstellen Wählen Sie [DAUER] in der unter Schritt 2 [ALLE] Alle Aufnahmen werden dargestellten Anzeige und nehmen Sie die angezeigt. entsprechende Einstellung vor. [] Es werden nur die [DAUER] Kann auf [1 SEC.], Aufnahmen angezeigt, die als [2 SEC.], [3 SEC.], Favoriten gekennzeichnet [5 SEC.] oder [MANUAL] wurden (S100). (manuelle Wiedergabe) • Wenn für keine der Aufnahmen [ ] gesetzt werden. angezeigt wird, können Sie [ ] nicht • Sie können nur dann [MANUAL] aus- auswählen, auch wenn [FAVORITEN] wählen, wenn in Schritt 1 [ ] ausge- auf [ON] gesetzt ist. wählt wurde. 2 Wählen Sie mit  den Menüpunkt • Solange [MANUAL] ausgewählt ist, können Sie mit / auswählen, ob [START] aus und drücken Sie   das vorige oder das nächste Bild ange- dann auf [MENU/SET]. zeigt wird.

99 Menüeinstellungen • Wenn für keine Aufnahme das Symbol • Der Energiesparmodus wird während [ ] angezeigt wird, können Sie die einer Diashow nicht aktiviert. (Für den Option [LÖSCHEN] nicht wählen. Energiesparmodus gilt im Fall der Unter- 2 Drücken Sie auf [MENU/SET], um brechung einer Diashow oder der das Menü zu schließen. [MANUAL] Wiedergabe einer Diashow allerdings eine feste Einstellung auf die 3 Drücken Sie auf /, um die Aktivierung nach [10 MIN.] ohne Aktion.) Aufnahme auszuwählen, und drücken Sie dann auf . [FAVORITEN]  Bilder als Favoriten

kennzeichnen P F2.8 2000 ISO100

MENU Drücken Sie [SET ], um das [WIEDERG.]- Menü anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. 1/19 _ (S98) 100 0001 Wenn bestimmten Aufnahmen die Kenn- • Wiederholen Sie den oben beschriebe- zeichnung als Favoriten zugeordnet wurde, nen Vorgang. sind folgende Optionen möglich. • Wenn  gedrückt wird, während das • Alle Aufnahmen löschen, die nicht als [ ] Favoriten-Symbol  angezeigt Favoriten gekennzeichnet wurden. wird, wird [ ] gelöscht und die ([ALLE LÖSCHEN AUSSER ]) (S51) Favoritenkennzeichnung aufgehoben. • Nur die als Favoriten gekennzeichneten • Sie können bis zu 999 Aufnahmen als Aufnahmen als Diashow wiedergeben. Favoriten kennzeichnen. (S99) w Alle Favoriten löschen 1 Drücken Sie auf , um [ON]  1 Wählen Sie auf dem in Schritt 1 auszuwählen, und dann auf angezeigten Bildschirm die Option [MENU/SET]. [LÖSCHEN] und drücken Sie dann auf [MENU/SET]. WIEDERG. 1/2 DIASHOW 2 Drücken Sie auf , um [JA] auszuwäh- FAVORITEN OFF len, und drücken Sie dann auf [MENU/ ANZ. DREHEN ONON SET]. DREHEN LÖSCHEN DPOF-DRUCK MENU 3 Schließen Sie das Menü mit [MENU/ WÄHLEN EINST. MENU SET SET]. • Wenn [FAVORITEN] auf [OFF] gestellt ist, können Sie keine Aufnahmen als • Wenn in einem Fotogeschäft Abzüge von Favoriten kennzeichnen. Auch das den Aufnahmen erstellt werden, ist die Favoriten-Symbol [ ] wird nicht ange- Option [ALLE LÖSCHEN AUSSER ] zeigt, wenn [FAVORITEN] auf [OFF] (S51) besonders hilfreich, da nur die gesetzt ist, auch wenn die Funktion vor- Aufnahmen, von denen Sie Abzüge haben her auf [ON] gesetzt war. möchten, auf der Karte verbleiben.

100 Menüeinstellungen • Arbeiten Sie mit Adobe Photoshop® Elements® 4.0 (Win) / 3.0 (Mac) auf der 2 Schließen Sie das Menü mit CD-ROM (mitgeliefert), um Favoriten [MENU/SET]. einzustellen, zu überprüfen oder zu P F5.6 125 ISO100 löschen. • Bilder, die mit anderen Geräten aufgenom- men wurden, können Sie unter Umstän- den nicht als Favoriten kennzeichnen. 1/19 100_0001 [ANZ. DREHEN]/[DREHEN] • Aufnahmen, die mit senkrecht gehalte- Aufnahmen gedreht anzeigen ner Kamera gemacht wurden, werden automatisch im Hochformat angezeigt. MENU Drücken Sie auf [SET ], um das [WIE- DERG.]-Menü anzuzeigen, und wählen Sie w Drehen den Menüpunkt, den Sie einstellen möch- (Die Aufnahme wird manuell gedreht.) ten. (S98) In diesem Modus können Sie Aufnahmen, 1 Wählen Sie mit / die die mit senkrecht gehaltener Kamera auf- Aufnahme aus und drücken Sie genommen wurden, automatisch in vertika- dann auf . ler Ausrichtung anzeigen oder Aufnahmen in 90° -Schritten manuell drehen. DREHEN 100-0001 w Anzeige drehen (Die Aufnahme wird 1/19 automatisch gedreht und angezeigt.)

1 Drücken Sie auf , um [ON] WÄHLEN EINST. ENDE MENU auszuwählen, und dann auf • Wenn [ANZ. DREHEN] auf [OFF] [MENU/SET]. gestellt ist, ist die Funktion [DREHEN] deaktiviert. WIEDERG. 1/2 DIASHOW • Geschützte Aufnahmen können nicht FAVORITEN OFF gedreht werden. ANZ. DREHEN OFF DREHEN ON 2 Drücken Sie auf /, um die DPOF-DRUCK MENU WÄHLEN EINST. MENU SET Drehrichtung der Aufnahme • Wenn Sie [OFF] auswählen, werden die auszuwählen, und drücken Sie Aufnahmen nicht gedreht angezeigt. dann auf [MENU/SET]. • Hinweise zur Wiedergabe von Aufnah- DREHEN men finden Sie auf S48.

MENU ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET Die Aufnahme wird in 90Q- Schrit- ten im Uhrzeigersinn gedreht.

101 Menüeinstellungen

Die Aufnahme wird in 90Q- Schrit- • Gedrehte Aufnahmen werden gedreht ten gegen den Uhrzeigersinn angezeigt, wenn Sie im Review-Wieder- gedreht. gabemodus und im Wiedergabezoom dar- gestellt werden. Sie werden ohne 3 Schließen Sie das Menü, indem Drehung angezeigt, wenn Sie mit der Sie zweimal auf [MENU/SET] Multi-Anzeige wiedergeben werden. drücken. • Aufnahmen, die mit anderen Geräten gemacht wurden, konnen unter Umstän- den nicht gedreht werden. w Beispiel Beim Drehen im Uhrzeigersinn ( ) [DPOF-DRUCK] Original- Aufnahme für den Druck und bild Anzahl der Ausdrucke einstellen

MENU Drücken Sie [SET ], um das [WIE- DERG.]-Menü anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möch- • Wenn [ANZ. DREHEN] auf [ON] gesetzt ten. (S98) ist, werden Bilder, die mit senkrecht DPOF “Digital Print Order Format” ist ein gehaltener Kamera aufgenommen wur- System, mit dem der Benutzer auswählen den, senkrecht wiedergegeben (gedreht). kann, von welchen Aufnahmen Abzüge • Wenn Sie bei der Aufnahme die Kamera erstellt werden sollen, wieviele Abzüge von nach oben oder unten richten, ist es unter jeder Aufnahme erstellt werden sollen und Umständen nicht möglich, die Aufnah- ob das Aufnahmedatum auf dem Bild auf- men senkrecht anzuzeigen. (S34) gedruckt werden soll, wenn ein DPOF- • Das Bild ist möglicherweise leicht ver- kompatibler Fotodrucker verwendet wird schwommen, wenn die Kamera mit dem oder die Abzug-Erstellung in einem Fotoge- Videokabel (mitgeliefert) an ein Fernseh- schäft erfolgt. Für genauere Informationen gerät angeschlossen und die Aufnahme wenden Sie sich an Ihr Fotogeschäft. senkrecht wiedergegeben wird. • Wenn Sie Aufnahmen auf einem PC wie- Drücken Sie auf /, um dergeben, können diese nur dann in [EINZELN], [MULTI] oder [ABBR.] gedrehter Ausrichtung angezeigt werden, auszuwählen, und drücken Sie wenn das Betriebssystem oder die Soft- dann auf [MENU/SET]. ware mit Exif kompatibel sind. Exif ist ein Dateiformat für Fotos, mit dem Aufnahm- WIEDERG. 1/2 DIASHOW einformationen usw. hinzugefügt werden FAVORITEN OFF können. ANZ. DREHEN EINZELNON DREHEN MULTI DPOF-DRUCK ABBR. MENU WÄHLEN EINST. MENU SET • Sie können [ABBR.] nicht auswählen, wenn in der DPOF-Druckeinstellung keine Abzüge eingestellt wurden.

102 Menüeinstellungen w Einzelbild einstellen • Wiederholen Sie den oben beschriebe- nen Vorgang. (Sie können nicht alle 1 Drücken Sie auf /, um die Auf- Aufnahmen gleichzeitig einstellen.) nahme für den Druck auszuwäh- • Die Anzahl der Abzüge kann von len, und drücken Sie dann auf / 0 bis 999 eingestellt werden. Wenn die , um die Anzahl der Abzüge ein- Anzahl der Abzüge auf [0] gestellt ist, zustellen. wird die DPOF-Druckeinstellung gelöscht. A DPOF EINST. 1 100-0001 2 Schließen Sie das Menü, indem 1/19 Sie zweimal auf [MENU/SET] drücken. ZÄHLER 1 DATUM DISPLAY WÄHLEN ENDE MENU w Alle Einstellungen löschen • Das Symbol für die Anzahl der Abzüge []  wird angezeigt. 1 Drücken Sie auf , um [JA] • Die Anzahl der Abzüge kann von auszuwählen, und drücken Sie 0 bis 999 eingestellt werden. Wenn die dann auf [MENU/SET]. Anzahl der Abzüge auf [0] gestellt ist, ALLE DPOF EINST. ENTF. wird die DPOF-Druckeinstellung gelöscht. ALLE DPOF-EINSTELLUNGEN ABBRECHEN ? Schließen Sie das Menü, indem JA 2 NEIN MENU

Sie zweimal auf [MENU/SET] MENU WÄHLEN EINST. SET drücken. 2 Schließen Sie das Menü mit w Multi-Einstellung [MENU/SET]. 1 Drücken Sie auf / , um die Auf-   w Datum aufdrucken nahme für den Druck auszuwäh- Nachdem Sie die Anzahl der Abzüge ein- len, und drücken Sie dann auf / gestellt haben, können Sie mit der [DIS- , um die Anzahl der Abzüge ein- PLAY]-Taste einstellen, ob das Aufnahme- zustellen. datum aufgedruckt werden soll oder nicht.

B DPOF EINST. 1 100-0001 DPOF EINST. MULTI DATE 1/19 1 7 8 9

10 11 12 ZÄHLER 1 DATUM DISPLAY MENU ZÄHLER 1 DATUM DISPLAY WÄHLEN ENDE WÄHLEN ENDE MENU • Das Symbol für den Aufdruck des Datums • Das Symbol für die Anzahl der Abzüge []DATE wird angezeigt. []  wird angezeigt.

103 Menüeinstellungen • Wenn Sie ein Fotogeschäft mit der digita- len Abzug-Erstellung beauftragen, müs- [SCHUTZ] sen Sie den Datumsaufdruck unter Versehentliches Löschen von Umständen auf der Bestellung separat Bildern verhindern

vermerken. MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü • Je nach Fotogeschäft oder Drucker wird [WIEDERG.] anzuzeigen, und wählen Sie das Datum eventuell nicht aufgedruckt, den Menüpunkt, den Sie einstellen möch- auch wenn Sie den Datumsaufdruck ein- ten. (S98) gestellt haben. Für genauere Informatio- Sie können für Ihre Aufnahmen einen nen wenden Sie sich an Ihr Fotogeschäft Schutz einstellen, damit sie nicht verse- oder konsultieren Sie die Bedienungsan- hentlich gelöscht werden können. leitung des Druckers. Wählen Sie mit / den Menü- punkt [EINZELN], [MULTI] oder • DPOF ist die Abkürzung für “Digital Print [LÖSCHEN] aus und drücken Sie Order Format”. Diese Funktion ermöglicht dann auf [MENU/SET]. das Schreiben von Druckinformationen auf Medien und die Verwendung dieser so WIEDERG. 2/2 gespeicherten Informationen auf DPOF- SCHUTZ EINZELN kompatiblen Systemen. VERKL. MULTI BESCHN. LÖSCHEN • Die DPOF-Druckeinstellung ist eine SEITENV. ÄND. besonders hilfreiche Funktion, wenn Auf- FORMATIEREN MENU nahmen mit einem Drucker ausgedruckt WÄHLEN EINST. MENU SET werden, der PictBridge (S113) unterstützt. Die Einstellung für den Datumsaufdruck, w Einzelbild einstellen die auf dem Drucker vorgenommen 1 Wählen Sie mit / die Auf- wurde, kann unter Umständen Vorrang nahme aus und drücken Sie dann vor der Einstellung für den Datumsauf- druck in der Kamera haben. Überprüfen auf , um die Einstellung zu akti- Sie daher auch die Einstellung für den vieren/deaktivieren. Datumsaufdruck auf dem Drucker. (S113) BILD SCHÜTZEN • Alle vorher auf anderen Geräten erstellten 100-0001 DPOF-Druckinformationen müssen 1/19 gelöscht werden, wenn Sie den DPOF-Druck in der Kamera einstellen. WÄHLEN • Wenn die Datei nicht dem DCF-Standard EINST./ABBR. ENDE MENU genügt, kann die DPOF-Druckeinstellung [EINST.] Das Schreibschutzsymbol nicht vorgenommen werden. DCF ist die [] wird angezeigt. Abkürzung für “Design rule for Camera File system”. [ABBR.] Das Schreibschutzsymbol [] wird nicht angezeigt.

104 Menüeinstellungen

2 Schließen Sie das Menü, indem 1 Wählen Sie mit / die Auf- Sie zweimal auf [MENU/SET] nahme aus und drücken Sie dann drücken. auf .

VERKL. w Multi-Einstellung/Alle Einstellungen 100-0001 löschen 1/19 Führen Sie die gleichen Schritte wie bei “[DPOF-DRUCK]” durch. (S102 bis 104) WÄHLEN EINST. ENDE MENU • Die Schutzeinstellung ist auf anderen Ge- • Die Größe folgender Aufnahmen kann räten möglicherweise nicht wirksam. nicht geändert werden. • Wenn Sie geschützte Aufnahmen löschen Seitenverhältnis Bildgröße möchten, müssen Sie deren Schutz deak- tivieren. • Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, werden auch die geschützten Aufnahmen gelöscht. (S108) • Auf einer SD-Speicherkarte oder einer 2 Wählen Sie mit / die Größe SDHC-Speicherkarte können auch unge- aus und drücken Sie dann auf . schützte Aufnahmen nicht gelöscht wer- den, wenn der Schreibschutzschalter der VERKL. 100-0001 Karte auf der [LOCK]-Seite steht. 1/19

 WÄHLEN VERKL. ENDE MENU • Es werden die geringeren Bildgrößen • Geschützte Aufnahmen können nicht ge- als die der Aufnahme angezeigt. dreht werden. Seitenverhältnis Bildgröße / [VERKL.] Aufnahmen verkleinern /

MENU Drücken Sie auf [SET ], um das Menü [WIEDERG.] anzuzeigen, und wählen Sie • Die Meldung [ORIGINALBILD den Menüpunkt, den Sie einstellen LÖSCHEN?] wird angezeigt. möchten. (S98) 3 Wählen Sie mit / den Menü- Sie können die Größe einer Aufnahme punkt [JA] oder [NEIN] aus und verkleinern. drücken Sie dann auf [MENU/SET].

105 Menüeinstellungen

[BESCHN.] VERKL. Bilder vergrößern und ORIGINALBILD LÖSCHEN? zuschneiden JA MENU NEIN Drücken Sie auf [SET ], um das Menü MENU ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET [WIEDERG.] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen • Wenn Sie [JA] auswählen, wird die möchten. (S98) Aufnahme überschrieben. Aufnahmen, Sie können einen wichtigen Teil einer Auf- deren Größe geändert wurde, können nahme vergrößern und dann ausschnei- nach dem Überschreiben nicht auf ihre den. ursprüngliche Größe zurückgebracht werden. 1 Wählen Sie mit / die Auf- • Wenn Sie [NEIN] auswählen, wird eine nahme aus und drücken Sie dann neue Aufnahme in der geänderten Größe erstellt. auf .

• Wenn die Originalaufnahme schreibge- BESCHN. schützt ist, kann sie nicht überschrie- 100-0001 ben werden. Wählen Sie [NEIN] und 1/19 erstellen Sie eine neue Aufnahme mit

geänderter Größe. WÄHLEN EINST. ENDE MENU 4 Schließen Sie das Menü, indem Sie zweimal auf [MENU/SET] 2 Vergrößern oder verkleinern Sie drücken. die Bildteile, die Sie ausschnei- den möchten, mit dem Steuer- Wahlschalter .

• Wenn Sie die Auflösung einer Aufnahme BESCHN. verringern möchten, um sie an eine 100-0001 1/19 E-Mail anzuhängen oder in eine Website einzubinden, können Sie zum Ändern der  Auflösung die Software “Adobe MENU Photoshop® Elements® 4.0 (Win)/3.0 ZOOM ENDE Mac” auf der CD-ROM (mitgeliefert) 3 Verschieben Sie mit /// verwenden. den Bildteil, der ausgeschnitten • Die Auflösung von Bildern, die auf werden soll. anderen Geräten aufgenommen wurden, kann eventuell nicht geändert werden. BESCHN. 100-0001 1/19

ZOOM TRIM : AUSL. ENDE MENU

106 Menüeinstellungen

4 Drücken Sie auf den Auslöser. [SEITENV. ÄND.] • Die Meldung [ORIGINALBILD Seitenverhältnis eines LÖSCHEN?] wird angezeigt. 16:9-Bildes ändern

MENU 5 Wählen Sie mit / den Menü- Drücken Sie [SET ], um das [WIEDERG.]- punkt [JA] oder [NEIN] aus und Menü anzuzeigen, und wählen Sie den drücken Sie dann auf [MENU/ Menüpunkt, den Sie einstellen möchten. SET]. (S98) Sie können Bilder, die mit einem Seitenver- BESCHN. hältnis von [ ] aufgenommen wurden, ORIGINALBILD LÖSCHEN? zum Ausdrucken in ein Seitenverhältnis von [ ]- oder von [ ] konvertieren. JA NEIN MENU 1 Wählen Sie mit / [] oder ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET [ ] aus und drücken Sie dann • Wenn Sie [JA] auswählen, wird die Auf- auf [MENU/SET]. nahme überschrieben. Aufnahmen, die zugeschnitten wurden, können nach WIEDERG. 2/2 SCHUTZ dem Überschreiben nicht auf ihre VERKL. ursprüngliche Größe zurückgebracht BESCHN. werden. SEITENV. ÄND. FORMATIEREN MENU • Wenn Sie [NEIN] auswählen, wird aus WÄHLEN EINST. MENU SET dem Ausschnitt eine neue Aufnahme • Es können nur Bilder konvertiert wer- erstellt. den, die mit einem Seitenverhältnis von • Wenn die Originalaufnahme schreibge- [ ] aufgenommen wurden. schützt ist, kann sie nicht überschrie- ben werden. Wählen Sie [NEIN] und 2 Wählen Sie mit / eine erstellen Sie aus dem Ausschnitt eine Aufnahme aus und drücken Sie neue Aufnahme. dann auf . Schließen Sie das Menü, indem 6 SEITENV. Sie zweimal auf [MENU/SET] ÄND. 100-0001 drücken. 1/19

WÄHLEN EINST. ENDE MENU • Die Bildgröße der zugeschnittenen Auf- • Wenn Sie eine Aufnahme auswählen, nahme kann je nach Ausschnittgröße klei- die ein anderes Seitenverhältnis als ner als die Original-Bildgröße sein. [ ] hat, wird die Meldung [BEI • Die Bildqualität der zugeschnittenen Auf- DIESEM BILD NICHT EINSTELLBAR] nahme ist schlechter als das Original. auf dem Bildschirm angezeigt. • Bilder, die auf anderen Geräten aufge- nommen wurden, können unter Umstän- den nicht zugeschnitten werden.

107 Menüeinstellungen

3 Legen Sie die horizontale Posi- 5 Schließen Sie das Menü, indem tion mit / fest und drücken Sie zweimal auf [MENU/SET] Sie dann auf den Auslöser, um die drücken. Einstellung zu speichern.

• Dateien, die nicht dem DCF-Standard genügen, können nicht konvertiert wer- den. DCF ist die Abkürzung für “Design ÄNDERN rule for Camera File system”. EINST. : AUSL. ENDE MENU • Bilder, die auf anderen Geräten aufge- • Stellen Sie mit / die Bildposition für nommen wurden, lassen sich unter vertikal gedrehte Aufnahmen ein. Umständen nicht konvertieren. • Die Meldung [ORIGINALBILD LÖSCHEN?] wird angezeigt. [FORMATIEREN] Speicherkarte initialisieren 4 Wählen Sie mit / [JA] oder MENU [NEIN] aus und drücken Sie dann Drücken Sie [SET ], um das Menü auf [MENU/SET]. [WIEDERG.] anzuzeigen, und wählen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen SEITENV. ÄND. möchten. (S98) ORIGINALBILD LÖSCHEN? Normalerweise ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte zu formatieren. Forma- JA NEIN tieren Sie die Speicherkarte, wenn die Mel- MENU dung [SPEICHERKARTENFEHLER] ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET angezeigt wird. • Wenn Sie [JA] auswählen, wird die Auf- nahme überschrieben. Wenn Sie das Wählen Sie mit  [JA] aus und Seitenverhältnis einer Aufnahme kon- drücken Sie dann auf [MENU/ vertieren und die Aufnahme dann über- SET]. schreiben, können Sie sie nicht FORMATIEREN wiederherstellen. • Wenn Sie [NEIN] auswählen, wird ein ALLE DATEN AUF DER SPEICHERKARTE LÖSCHEN? Bild mit einem geänderten Seitenver- JA hältnis neu erstellt. NEIN MENU • Wenn die Originalaufnahme schreibge- WÄHLEN EINST. MENU SET schützt ist, kann sie nicht überschrie- ben werden. Wählen Sie [NEIN] und erstellen Sie ein neues Bild mit dem geänderten Seitenverhältnis.

108 Menüeinstellungen

• Durch die Formatierung werden alle Daten, einschließlich der schreibge- schützten Aufnahmen, unwiderruflich gelöscht. Prüfen Sie Ihre Daten vor einer Formatierung sorgfältig. • Wenn die Speicherkarte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, müssen Sie sie auf der Kamera erneut formatieren. • Verwenden Sie bei der Formatierung einen Akku mit ausreichender Leistung (S19) oder das Netzteil. • Schalten Sie während der Formatierung die Kamera nicht aus. • Sie können eine SD-Speicherkarte oder eine SDHC-Speicherkarte nicht formatie- ren, wenn der Schreibschutzschalter der Karte  auf [LOCK] eingestellt ist.

109 An andere Geräte anschließen

An andere Geräte anschließen An einen PC • Verwenden Sie einen Akku mit ausrei- chender Leistung (S19) oder das Netzteil. anschließen • Schalten sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel für das Netzteil ein- oder aus- Wenn Sie die Kamera an einen PC an- stecken. schließen, können Sie Ihre Aufnahmen auf den PC übertragen. 1 Schalten Sie die Kamera und den Die Software “Adobe Photoshop® PC ein. Elements® 4.0 (Win)/3.0 Mac” auf der Schließen Sie die Kamera über CD-ROM (mitgeliefert) ermöglicht Ihnen die 2 mühelose Übertragung der Aufnahmen auf das USB-Anschlusskabel einen PC, den Ausdruck der Aufnahmen (mitgeliefert) an den PC an. sowie ihren Versand per E-Mail. • Achten Sie beim Anschließen darauf, Wenn Sie mit “Windows 98/98SE” dass die Markierung [] auf dem arbeiten, installieren Sie den USB-Anschlusskabel und die Markie- USB-Treiber und verbinden Sie die rung [ ] auf dem Netzteil überein- Kamera dann mit dem PC. stimmen. • Halten Sie das USB-Anschlusskabel dabei am Steckerende  fest und stek- D ken Sie es gerade hinein oder ziehen

V OUT / USB Sie es gerade heraus. (Wenn Sie das REMOTE USB-Anschlusskabel mit Gewalt schräg oder verkehrt herum einstecken, kön- A nen Sie die Anschlüsse verbiegen und die Kamera oder die angeschlossenen Geräte beschädigen.) 3 Wählen Sie mit [PC] aus und

ACCESS drücken Sie dann auf [MENU/ SET].

C USB-MODUS USB-MODUS WÄHLEN

PC B PictBridge(PTP) MENU : USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) WÄHLEN EINST. MENU SET : Netzteil (mitgeliefert) • Wenn Sie [USB-MODUS] im Menü : Diese Meldung erscheint während der [SETUP] vorher auf [PC] einstellen, Datenübertragung. müssen Sie diese Einstellung nicht bei jedem Anschluss an einen PC vornehmen. (S31)

110 An andere Geräte anschließen • Wenn Sie [USB-MODUS] auf w Ordnerstruktur [PictBridge (PTP)] stellen und dann die Die Ordner werden wie im folgenden Bild Kamera an den PC anschließen, angezeigt. können unter Umständen Meldungen auf dem PC-Bildschirm angezeigt werden. Wählen Sie [ABBR.], um die Anzeige der Meldungen zu beenden, und tren- nen Sie die Kamera vom PC. Stellen L1000001.JPG Sie [USB-MODUS] wieder auf [PC].

[Windows] Das Laufwerk wird im Ordner [Arbeitsplatz] aufgeführt. • Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal an einen PC anschließen, wird der erforderli- che Treiber automatisch installiert. Die Kamera wird dann von “Windows Plug  Ordnernummer and Play” erkannt. Das Laufwerk wird  Farbraum dann im Ordner [Arbeitsplatz] aufgeführt. L: sRGB [Macintosh] _: AdobeRGB Das Laufwerk wird auf dem Bildschirm  Dateinummer angezeigt. JPG: Aufnahmen • Das Laufwerk wird als [NO_NAME] oder RAW: RAW-Dateien [Untitled] angezeigt. • Hinweise zur Aufzeichnung von RAW-Dateien in der Kamera finden Sie auf S87. Ordnerstruktur [DCIM] Ordner von [100LEICA] bis [999LEICA] [100LEICA] Aufnahmen/RAW-Dateien bis [999LEICA] [MISC] Dateien, in denen die DPOF-Druckeinstellungen gespeichert werden • In einem Ordner können die Daten von bis zu 999 von der Kamera aufgezeichneten Aufnahmen gespeichert werden. Übersteigt die Anzahl der Aufnahmen 999, wird ein neuer Ordner angelegt. • Mit [DATEI-NR.] im Menü [SETUP] kön- nen Sie die Dateinummer oder Ordner- nummer zurücksetzen. (S31) 111 An andere Geräte anschließen • Mit [DATEI-NR.] im Menü [SETUP] kön- w Einstellung PictBridge (PTP) nen Sie die Dateinummer oder Ordner- Auch wenn Sie [USB-MODUS] auf nummer zurücksetzen. (S31) [PictBridge (PTP)] setzen, können Sie eine Verbindung zu Ihrem PC herstellen, falls w Gründe für die Verwendung einer anderen Ordnernummer Sie mit dem Betriebssystem “Windows XP In den unten genannten Fällen wird eine Home Edition/Professional” oder mit “Mac Aufnahme nicht in demselben Ordner wie OS X” arbeiten. die vorige Aufnahme gespeichert. Sie wird • Dabei können Aufnahmen lediglich auf stattdessen in einem Ordner mit neuer der Kamera ausgelesen werden. Sie kön- Nummer gespeichert. nen nicht auf die Speicherkarte geschrie- 1 Wenn der Ordner, in den soeben gespei- ben oder gelöscht werden. chert wurde, eine Aufnahmedatei mit der • Wenn sich auf einer Speicherkarte 1000 Zahl 999 enthält oder mehr Aufnahmen befinden, schlägt (Beispiel: L1000999.JPG). der Import möglicherweise fehl. 2 Wenn die Karte, auf die soeben gespei- chert wurde, zum Beispiel einen Ordner • Verwenden Sie kein anderes USB-Verbin- mit der Nummer 100 [100LEICA] enthält, dungskabel außer dem beiliegenden. und diese Karte herausgenommen und • Trennen Sie das USB-Anschlusskabel durch eine andere Speicherkarte ersetzt nicht, solange [ZUGRIFF] angezeigt wird. wird, die ebenfalls einen Ordner mit der • Falls während der Kommunikation zwi- Nummer 100 enthält, der jedoch auf der schen Kamera und PC der Akku leer wird, Kamera eines anderen Herstellers können die aufgenommenen Daten gespeichert wurde (100XXXXX, wobei beschädigt werden. Verwenden Sie einen XXXXX für den Namen des Herstellers Akku mit ausreichender Leistung (S19) steht), und dann eine Aufnahme oder das Netzteil. gemacht wird. • Wenn der Akku während der Kommunika- 3 Wenn nach Auswahl von [DATEI-NR.] tion zwischen Kamera und PC zur Neige (S31) im Menü [SETUP] eine Aufnahme geht, blinkt die Statusanzeige und ein gemacht wird. (Die Aufnahmen werden Alarmton ertönt. Beenden Sie in diesem in einem neuen Ordner abgelegt, der mit Fall sofort die Kommunikation mit dem der auf die Nummer des zuvor verwen- PC. deten Ordners folgenden Nummer • Wechseln Sie die Speicherkarte nicht, bezeichnet wird. Bei Verwendung der solange die Kamera mit dem Option [DATEI-NR.] auf einer Speicher- USB-Anschlusskabel an einen PC mit karte, die keine Ordner oder Aufnahmen dem Betriebssystem “Windows 2000” enthält - wie z.B. eine gerade formatierte angeschlossen ist. Die auf der Karte Karte - kann die Ordnernummer auf 100 gespeicherten Daten könnten dadurch zurückgesetzt werden.) beschädigt werden. Trennen Sie die USB-Verbindung, bevor Sie die Karte wechseln. • Beim Anschließen der Kamera an einen mit USB 2.0 (Hohe Geschwindigkeit) kom- patiblen PC sollten Sie folgende Hinweise beachten.

112 An andere Geräte anschließen – Wenn Sie zwei oder mehr USB-Pro- dukte an einen PC oder die Kamera über einen USB-Hub oder ein USB- C Erweiterungskabel anschließen, kann V OUT / USB ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht ge- REMOTE währleistet werden. – Unter Umständen funktioniert die Ka- A mera nicht richtig, wenn sie am USB-An- schluss der Tastatur angeschlossen wird. • Aufnahmen, die mit einem PC bearbeitet oder gedreht wurden, werden im Wieder- gabemodus (S48), in der Multi-Anzeige (S53) und in der Anzeige nach Aufnahme- datum (S54) unter Umständen schwarz wiedergegeben. • Beachten Sie auch die Bedienungsanlei- tung des PCs. B Bilder ausdrucken : USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) : Netzteil (mitgeliefert) Wenn Sie die Kamera mit dem mitgeliefer- • Manche Ausdrucke können längere Zeit ten USB-Anschlusskabel direkt an einen dauern. Verwenden Sie daher einen PictBridge-fähigen Drucker anschließen, ausreichend geladenen Akku (S19) oder können Sie auf der LCD-Anzeige der das Netzteil, wenn Sie die Kamera an Kamera die Aufnahmen für den Ausdruck einen Drucker anschließen. auswählen und den Druck von der Kamera • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie aus starten. das Kabel für das Netzteil ein- oder Nehmen Sie die Druckeinstellungen wie ausstecken. z.B. die Druckqualität vorher auf dem Druk- ker vor. (Beachten Sie die Bedienungsan- 1 Schalten Sie Kamera und Drucker leitung des Druckers.) ein. 2 Schließen Sie die Kamera über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC an. • Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Markierung [] auf dem USB-Anschlusskabel und die Markierung [ ] auf dem Netzteil übereinstimmen. • Halten Sie das USB-Anschlusskabel dabei am Steckerende  fest und stecken Sie es gerade hinein oder ziehen Sie es gerade heraus.

113 An andere Geräte anschließen

3 Wählen Sie mit  den Menüpunkt 3 Wählen Sie mit  den Menüpunkt [PictBridge (PTP)] aus und [DRUCKSTART] aus und drücken drücken Sie dann auf [MENU/ Sie dann auf [MENU/SET]. SET]. EINZELBILD

USB-MODUS DRUCKSTART DRUCK MIT DATUM USB-MODUS WÄHLEN ANZ. AUSDRUCKE 1 PAPIERFORMAT PC SEITENGEST. MENU PictBridge(PTP) MENU SET MENU ABBR. WÄHLEN EINST. WÄHLEN EINST. MENU SET • Mit [MENU/SET] lässt sich der • Wenn Sie [USB-MODUS] im Menü Druckvorgang abbrechen. [SETUP] vorab auf [PictBridge (PTP)] 4 Trennen Sie die USB-Verbindung einstellen, müssen Sie diese Einstel- lung nicht bei jedem Anschluss an nach dem Drucken. einen Drucker vornehmen. (S31) w Datumsaufdruck, Zahl der Abzüge, Papierformat und Seitenlayout einstellen • Verwenden Sie kein anderes USB-Verbin- Wählen Sie die einzelnen Optionen in dungskabel außer dem beiliegenden. Schritt 3 und legen Sie die jeweiligen Ein- w Einzelbild stellungen fest. • Vom Drucker nicht unterstützte Optionen 1 Wählen Sie mit  den Menüpunkt werden grau unterlegt angezeigt und [EINZELBILD] aus und drücken können nicht ausgewählt werden. Sie dann auf [MENU/SET]. • Wenn Sie Bilder mit einem Papierformat oder einem Layout ausdrucken möchten, PictBridge das von der Kamera nicht unterstützt wird, stellen Sie [PAPIERFORMAT] oder [SEI- EINZELBILD DPOF TENGEST.] auf [ ] ein und nehmen Sie MENU die Einstellung von Papierformat oder WÄHLEN EINST. MENU SET Layout am Drucker vor. (Nähere Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanlei- 2 Wählen Sie mit / die tung des Druckers.) Aufnahme aus und drücken Sie [DRUCK MIT DATUM] dann auf . Die Druckereinstellungen haben PictBridge Vorrang. 100-0001 1/19 [OFF] Das Datum wird nicht aufgedruckt. BITTE ZU DRUCKENDES BILD WÄHLEN [ON] Das Datum wird aufgedruckt.

WÄHLEN • Wenn der Drucker den Aufdruck des MENU DRUCKEN ENDE Datums nicht unterstützt, kann das Datum • Die Meldung verschwindet nach etwa nicht auf das Bild gedruckt werden. zwei Sekunden. [ANZ. AUSDRUCKE] Zahl der Abzüge einstellen. 114 An andere Geräte anschließen

[PAPIERFORMAT] 1 Wählen Sie mit  den Menüpunkt (Papierformate, die sich mit diesem Gerät [DPOF] aus und drücken Sie dann einstellen lassen) auf [MENU/SET]. Die Papierformate werden auf den Seiten 1/2 und 2/2 angezeigt. Wählen Sie mit  PictBridge ein Format. EINZELBILD 1/2 DPOF Die Druckereinstellungen MENU haben Vorrang. WÄHLEN EINST. MENU SET [L/3.5SM5S] 89 mmC127 mm 2 Wählen Sie mit  den Menüpunkt [2L/5SM7S] 127 mmC178 mm [DRUCKSTART] aus und drücken [POSTCARD] 100 mmC148 mm Sie dann auf [MENU/SET]. [A4] 210 mmC297 mm 2/2_ DPOF DRUCKSTART [CARD SIZE] 54 mmC85,6 mm PAPIERFORMAT [10M15cm] 100 mmC150 mm SEITENGEST. DPOF-EINST. [4SM6S] 101,6 mmC152,4 mm MENU MENU SET [8SM10S] 203,2 mmC254 mm ABBR. WÄHLEN EINST. • [DRUCKSTART] lässt sich nur auswäh- [LETTER] 216 mmC279,4 mm len, wenn die Druckeinstellung DPOF _ Diese Einträge werden nur angezeigt, gewählt ist. Wählen Sie [DPOF-EINST.] wenn der Drucker das jeweilige Papier- und stellen Sie dann die DPOF-Druck- format unterstützt. einstellung ein. (S102) [SEITENGEST.] • Mit [MENU/SET] lässt sich der Druck- (Layouts, die sich mit diesem Gerät ein- vorgang abbrechen. stellen lassen) 3 Trennen Sie die USB-Verbindung Die Druckereinstellungen haben nach dem Drucken. Vorrang. 1 Foto/Seite w Datumsaufdruck mit DPOF-Druck 1 Foto/Seite vorab einstellen 2 Fotos/Seite Es empfiehlt sich, den DPOF-Datumsauf- druck vorab mit [DPOF-DRUCK] (S103) 4 Fotos/Seite einzustellen, falls der Drucker dies unter- • Diese Einträge können nur gewählt stützt. Bei Auswahl von [DPOF] beginnt der werden, wenn der Drucker das jeweilige Ausdruck inklusive Aufnahmedatum. Seitenlayout unterstützt. w DPOF •Wählen Sie an der Kamera vorher die Druckeinstellung DPOF. (S102)

115 An andere Geräte anschließen w Layout-Druck • Wird das Datum aufgedruckt, können die • Ein einziges Bild mehrmals auf ein Blatt Einstellungen im Drucker Vorrang vor Papier ausdrucken denen in der Kamera haben. Prüfen Sie Wenn Sie ein Bild beispielsweise vier Mal auch die Einstellung des Datumsauf- auf ein Blatt Papier ausdrucken möchten, drucks im Drucker. stellen Sie [SEITENGEST.] auf [ ] ein • Wenn der Drucker den RAW-Druck nicht und setzen [ANZ. AUSDRUCKE] auf 4. unterstützt, wird die gleichzeitig gespei- • Verschiedene Bilder auf ein einziges cherte JPEG-Aufnahme gedruckt. Wenn Blatt Papier ausdrucken (nur bei keine JPEG-Aufnahme gespeichert DPOF-Druck) wurde, ist das Drucken unter Umständen Wenn Sie beispielsweise vier verschie- nicht möglich. dene Bilder auf ein Blatt Papier ausdruk- ken möchten, stellen Sie [SEITENGEST.] Aufnahmen auf einem auf [ ] ein und setzen [ZÄHLER] in [DPOF-DRUCK] (S102) für jedes der vier Fernsehgerät wieder- Bilder. geben

w Aufnahmen mit dem mitgelieferten • Trennen Sie das USB-Anschlusskabel Videokabel wiedergeben nicht, solange das Warnsymbol [ ] angezeigt wird. (Je nach Drucker wird das • Stellen Sie an der Kamera das Seitenver- Symbol unter Umständen nicht ange- hältnis des Fernsehgeräts ein. (S32) zeigt.) • Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät • Falls der Akku zur Neige geht, während aus. Kamera und Drucker verbunden sind, blinkt die Statusanzeige und ein Alarmton ertönt. Geschieht dies während des Druckvorgangs, drücken Sie auf [MENU/ SET] und beenden Sie den Druckvorgang sofort. Falls kein Ausdruck läuft, trennen Sie das USB-Verbindungskabel. 1 • Wenn die Anzeige [q] während des Druckvorgangs orangefarben aufleuchtet, B schickt der Drucker eine Fehlermeldung V OUT / USB an die Kamera. Prüfen Sie nach Ende des REMOTE Druckvorgangs, ob es Probleme mit dem Drucker gibt. • Bei insgesamt vielen DPOF-Abzüge oder vielen ausgedruckten DPOF-Aufnahmen kann es vorkommen, dass Bilder mehr- mals ausgedruckt werden. Die angezeigte Zahl der verbleibenden Prints kann von A der eingestellten Zahl abweichen. Dies ist keine Fehlfunktion.

116 An andere Geräte anschließen • Wenn Sie [VIDEO-AUSG.] im Menü 1 Schließen Sie das Videokabel  [SETUP] entsprechend einstellen, lassen an die Buchse [V OUT/REMOTE] sich Aufnahmen auch auf Fernsehgeräten der Kamera an. in anderen Ländern (Regionen) wiederge- • Halten Sie das Videokabel dabei an  ben, in denen das NTSC- oder das fest und stecken Sie es gerade hinein PAL-System verwendet wird. oder ziehen Sie es gerade heraus. w Fotos auf einem Fernsehgerät mit 2 Schließen Sie das Videokabel an Steckplatz für SD-Speicherkarten die Video-Eingangsbuchse des wiedergeben Fernsehers an. Fotos auf SD-Speicherkarte oder SDHC- •  Gelb: zur Video-Eingangsbuchse Speicherkarte können direkt auf Fernseh- geräten mit Steckplatz für SD-Speicherkar- 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ten wiedergegeben werden. ein und stellen Sie es auf externe Signalquelle. • SDHC-Speicherkarten lassen sich nur auf 4 Schalten Sie Kamera ein und Fernsehgeräten wiedergeben, die diesen drücken Sie dann auf [PLAY]. Kartentyp unterstützen. • Je nach Modell des Fernsehgeräts wer- den die Bilder unter Umständen nicht bild- • Verwenden Sie kein anderes Video-Kabel füllend wiedergegeben. außer dem beiliegenden. • MultiMediaCards können unter Umstän- • Drücken Sie auf [PLAY], um Aufnahmen den nicht wiedergegeben werden. auf dem Fernsehgerät wiederzugeben. Die Aufnahmen können nur dann auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden, wenn sie auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. • Je nach Fernsehgerät kann es sein, dass am oberen, unteren, linken oder rechten Rand ein kleiner Teil des Bilds nicht ange- zeigt wird. • Wenn Sie die Kamera an ein Breit- bild-Fernsehgerät oder ein HDTV-Fern- sehgerät anschließen, kann das Bild je nach der Anzeigeeinstellung des Fernseh- geräts horizontal oder vertikal gedehnt sein oder der rechte und linke Bildrand werden nicht angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Anzeigeart. • Beachten Sie auch die Bedienungsanlei- tung des Fernsehgeräts. • Wenn Sie eine Aufnahme vertikal wieder- geben, kann sie verschwommen sein.

117 Sonstiges

Sonstiges Externe Blitzgeräte 3 Drehen Sie den Steuer-Wahl- verwenden schalter , um die Blitzeinstel- lungen festzulegen. Wenn Sie ein externes Blitzgerät verwen- den, erhöht sich die Blitzreichweite im Ver- P STANDARD gleich zum integrierten Blitz der Kamera. WB AUTO ISO w Mit einem systemkompatiblen 100 CUSTOM SINGLE E Blitzgerät NORMAL 19 1 Setzen Sie das systemkompatible Blitzgerät auf den Blitzschuh  Symbol Einstellung auf und schalten Sie dann die Externes Blitzgerät Forciert Kamera und das Blitzgerät ein. ON Externes Blitzgerät Forciert OFF

4 Drücken Sie den Auslöser halb A herunter, um die gewünschte B Blitzeinstellung festzulegen. • Die gewünschte Blitzeinstellung können Sie auch folgendermaßen festlegen: • Stellen Sie sicher, dass das system- – Auf [ ] drücken kompatible Blitzgerät mit der Siche- – Einige Sekunden lang keine Bedien- rungsmutter  sicher befestigt ist. schritte an der Kamera vornehmen 2 Drücken Sie auf [ ] . w Wenn Sie andere im Handel erhältli- P che externe Blitzgeräte ohne Kommu-

STANDARD nikationsfunktionen mit der Kamera WB AUTO verwenden ISO 100 • Die Belichtung muss am externen Blitzge- CUSTOM SINGLE NORMAL rät eingestellt werden. Wenn Sie ein exter- 19 C nes Blitzgerät im Automatikmodus D verwenden möchten, sollten Sie mit einem P ISO100 Gerät arbeiten, an dem Sie die Blende und die ISO-Empfindlichkeit gemäß den Werten der Kamera einstellen können. STD 19 : Beim Aufnehmen mit Live View

118 Sonstiges • Stellen Sie auf der Kamera Zeitautomatik • Nehmen Sie das externe Blitzgerät beim [ ] oder die manuelle Belichtung [ ] Tragen der Kamera ab. ein und stellen Sie dann auf dem externen • Halten Sie die Kamera bei aufgesetztem Blitzgerät die gleiche Blende und ISO- externen Blitzgerät nicht nur am Blitzgerät Empfindlichkeit ein. (Die Belichtung kann fest, da es sich von der Kamera lösen aufgrund der Blendenänderung bei Blen- kann. denautomatik [ ] nicht ausreichend • Wenn Sie das externe Blitzgerät verwen- abgeglichen werden und das externe den, während der Weißabgleich auf [ Blitzgerät kann die Ausleuchtung bei Pro- (Blitz)] eingestellt ist, müssen Sie den grammautomatik [ ] nicht ausreichend Weißabgleich je nach der Aufnahmequali- regulieren, da die Blende nicht festgelegt tät feiner einstellen. (S76) werden kann.) • Wenn Sie Nahaufnahmen von Objekten in Weitwinkelstellung machen, kann es zu einem Vignettierungseffekt am unteren • Sie können die Blende, die Verschlusszeit Rand der Aufnahmen kommen. und die ISO-Empfindlichkeit auch bei auf- • Beachten Sie die Bedienungsanleitung gesetztem externen Blitzgerät einstellen. des externen Blitzgeräts. • Einige im Handel erhältliche externe Blitz- geräte verfügen über einen Synchrokon- takt mit Hochspannung oder umgekehrter Filter verwenden Polarität. Die Verwendung solcher exter- Der zusätzlich erhältliche UVa-Filter ner Blitzgeräte kann zu Fehlfunktionen (Best.-Nr. 18 672) ist vollkommen klar und der Kamera führen. beeinflusst daher weder Farbwiedergabe • Wenn Sie im Handel erhältliche Blitzge- noch Belichtung, so dass er zum Schutz räte verwenden, die über andere als die des Objektivs jederzeit aufgesetzt bleiben dafür vorgesehenen Kommunikations- kann. funktionen verfügen, kann es sein, dass Der zusätzlich erhältliche Polfilter (Best.-Nr. diese Geräte nicht richtig funktionieren 18 673) dient oder beschädigt werden. Verwenden Sie 1. zur dunkleren Wiedergabe des Himmels- solche Geräte nicht. blaus, bzw. der kontrastreicheren • Auch wenn das externe Blitzgerät aus- Wiedergabe von Wolken (durch Verrin- geschaltet ist, kann die Kamera unter gerung der Wirkung des Dunsts) Umständen in den externen Blitzmo- 2. zur Verringerung / Ausschaltung von Re- dus wechseln, wenn das externe Blitz- flexionen aller nicht-metallischen gerät aufgesetzt ist. Wenn Sie das ex- Flächen (insbesondere bei Wasser), wo- terne Blitzgerät nicht verwenden, soll- durch auch eine „sattere“ Farbwieder- ten Sie es abnehmen oder auf Forciert gabe erreicht wird. OFF einstellen. Die Wirkung wird durch Drehen des Filters • Wenn das externe Blitzgerät aufgesetzt in seiner Fassung bestimmt, sie wird je- ist, kann der integrierte Blitz nicht verwen- doch auch durch den Winkel der Sonnen- det werden. einstrahlung und der Tageszeit beeinflusst. • Öffnen Sie den integrierten Blitz nicht, Bitte beachten Sie, dass ein Polfilter die wenn ein externes Blitzgerät aufgesetzt ist. Lichtmenge verringert und so zu längeren • Nach dem Aufsetzen des externen Blitz- Belichtungszeiten führt, die ggf. den Ein- geräts ist die Kamera instabil. satz eines Stativs erforderlich machen.

119 Sonstiges

1 Nehmen Sie den Objektivdeckel Fernauslöser ab. verwenden

Wenn Sie den Fernauslöser (CR-DC1; Sonderzubehör) verwenden, können Sie bei Verwendung eines Stativs Verwacklun- gen (Kamerabewegungen) vermeiden, au- ßerdem können Sie den Auslöser bei Lang- zeitaufnahmen mit [B] (Bulb) oder im Seri- enbildmodus gedrückt halten. Der Fernaus- löser funktioniert ähnlich wie der Auslöser an der Kamera selbst. 2 Setzen Sie den UVa-  oder den Pol-Filter  auf. 1 Verbinden Sieden Fernauslöser fest mit der [V OUT/REMOTE]- Buchse auf der Kamera. Schieben Sie den Stecker dafür so weit wie möglich in die Buchse ein.

A

V OUT / USB REMOTE B

• Beide Filter lassen sich nicht gleichzeitig aufsetzen. • Werden Filter zu fest angezogen, kann es sein, dass Sie sie nicht mehr abnehmen können. Ziehen Sie sie daher nicht zu stark fest. • Bei Blitzaufnahmen mit Filtern kann es zu Randabschattungen kommen. • Wenn Sie einen Filter fallen lassen, kann er zerbrechen. Achten Sie also darauf, dass er nicht herunterfällt, während Sie ihn an der Kamera anbringen. • Die Gegenlichtblende lässt sich auch bei aufgesetztem Filter anbringen.

120 Sonstiges

2 Machen Sie eine Aufnahme. Zeit am Zielort : Drücken Sie die Taste leicht, um sie (Weltzeit) anzeigen halb herunterzudrücken. : Drücken Sie den Auslöser ganz, um Wenn Sie bei Auslandsreisen Ihren Hei- eine Aufnahme zu machen. matort und Ihr Reiseziel einstellen, kann (Drücken Sie ihn soweit wie die Ortszeit Ihres Reiseziels auf dem Dis- möglich.) play angezeigt und mit den Aufnahmen abgespeichert werden. •Wählen Sie [UHREINST.] und stellen Sie vorab das Datum und die Uhrzeit ein. (S27) 1 Drücken Sie auf [MENU/SET] und dann auf .

REC 1/3 MENU FILM-MODUS SET BILDGRÖSSE QUALITÄT RAW-AUFNAHME OFF SEITENVERH. WÄHLEN ENDE MENU 2 Wählen Sie mit  das [SETUP]- Menüsymbol [ ] aus und drücken Sie dann auf . • Verwenden Sie ausschließlich den Fern- auslöser CR-DC1 (Sonderzubehör). SETUP 1/3 UHREINST. • In folgenden Fällen kann kein Fernauslö- WELTZEIT ser verwendet werden. MONITOR 0 – Beim Beenden des Energiesparmodus AUTO REVIEW ENERGIESPAREN 5 MIN. – Beim Festlegen des zuzuschneidenden WÄHLEN ENDE MENU Bereichs – Beim Festlegen der Seitenverhält- nis-Umrechnung

121 Sonstiges • Falls an Ihrem Heimatort die Sommer- 3 Wählen Sie mit / den Menü- zeit [ ] gilt, drücken Sie auf . punkt [WELTZEIT] aus und drük- Durch erneutes Drücken von  wird ken Sie dann auf . wieder die ursprüngliche Zeit angezeigt. • Die Einstellung der Sommerzeit für SETUP 1/3 UHREINST. Ihren Heimatort wirkt sich nicht auf die WELTZEIT eigentliche Zeiteinstellung aus. Stellen MONITOR 0 Sie die Uhr daher um eine Stunde vor. AUTO REVIEW ENERGIESPAREN 5 MIN. (S27) WÄHLEN ENDE MENU w Einstellung des Heimatorts abschlie- • Wenn Sie die Weltzeit das erste Mal ßen einstellen, wird die Meldung [BITTE • Wenn Sie den Heimatort das erste Mal URSPRUNGSORT EINSTELLEN] einstellen, wird nach dem Drücken von angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall [MENU/SET] zur Bestätigung der Einstel- [MENU/SET] und stellen Sie, wie ab lung wieder die Anzeige aus Schritt  von Schritt  in “Heimatort einstellen “Heimatort einstellen [URSPRUNGS- [URSPRUNGSORT]” beschrieben, den ORT]” angezeigt. Drücken Sie , um zur Heimatort ein. Anzeige aus Schritt 3 zurückzukehren, und drücken Sie dann auf [MENU/SET], w Heimatort einstellen [URSPRUNGSORT] um das Menü zu schließen. (Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 • Wenn Sie den Heimatort weitere Male aus.) einstellen, wird nach dem Drücken von  Wählen Sie mit / den Menüpunkt [MENU/SET] zur Bestätigung der Einstel- [URSPRUNGSORT] aus und drücken lung wieder die Anzeige aus Schritt 3 Sie dann auf [MENU/SET]. angezeigt. Schließen Sie das Menü durch erneutes Drücken von [MENU/SET]. WELTZEIT w Reiseziel einstellen ZIELORT (Führen Sie die Schritte , und URSPRUNGSORT 1 2 3 aus.) 10:00 1.DEZ.2006 MENU  Wählen Sie mit / den Menüpunkt ABBR. WÄHLEN EINST. MENU SET [ZIELORT] aus und drücken Sie dann  Wählen Sie mit / Ihren Heimatort auf [MENU/SET]. aus und drücken Sie dann auf [MENU/ WELTZEIT SET]. ZIELORT 10:00 URSPRUNGSORT

 --:-- --.--.---- Berlin MENU Paris MENU Rome ENDE WÄHLEN EINST. SET Madrid MENU GMT +1:00 ABBRUCH SET : Je nach Einstellung wird die Zeit am WÄHLEN EINST. MENU Reiseziel oder am Heimatort ange- • Die aktuelle Zeit wird oben links im Dis- zeigt. play angezeigt. Unten links im Display • Wenn Sie das Reiseziel das erste Mal wird die Zeitdifferenz zu GMT “Green- einstellen, werden Datum und Uhrzeit wich Mean Time” angezeigt. wie oben dargestellt angezeigt.

122 Sonstiges  Wählen Sie mit / Ihr Reiseziel aus und drücken Sie dann auf [MENU/SET]. • Stellen Sie die Einstellung nach Ende der

10:00 18:00 Reise auf [URSPRUNGSORT] zurück. Führen Sie dafür die Schritte 1, 2, 3 und dann die Schritte  und  unter “Heimat- Seoul ort einstellen [URSPRUNGSORT]” aus. Tokyo MENU +8:00 ABBRUCH SET • Wenn Sie Ihr Reiseziel nicht unter den WÄHLEN EINST. MENU angezeigten Vorschlägen finden, nehmen • Die aktuelle Zeit am gewählten Reise- Sie die Einstellung anhand der Zeitdiffe- ziel wird oben rechts im Display ange- renz zu Ihrem Heimatort vor. zeigt. Unten links im Display wird die Zeitdifferenz zur Zeit am Heimatort angezeigt. • Falls an Ihrem Reiseziel die Sommer- zeit [ ] gilt, drücken Sie auf . (Die Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.) Bei erneutem Drücken von  wird wie- der die ursprüngliche Zeit angezeigt. • Es werden größere Städte im gewähl- ten Bereich angezeigt. Außerdem wird unten links im Display die Zeitdifferenz zwischen dem gewählten Zielort und dem Heimatort angezeigt. (Weitere Informationen zu den angezeigten grö- ßeren Städten finden Sie auf S124.)  Schließen Sie das Menü mit [MENU/ SET].

SETUP 1/3 UHREINST. WELTZEIT MENU MONITOR 0 SET AUTO REVIEW ENERGIESPAREN 5 MIN. WÄHLEN ENDE MENU • Nach dem Einstellen des Reiseziels wechselt das Symbol von [ ] auf [].

123 Sonstiges

Beispiele für die Weltzeiteinstellung

Zeitdifferenz In der Liste enthaltene Orte zu GMT -11 Midway Inlands Samoa -10 Hawaii Honolulu Tahiti -9 Alaska Anchorage -8 Vancouver Seattle Los Angeles -7 Denver Phoenix -6 Chicago Houston Mexico City -5 Toronto New York Miami Lima -4 Caracas Manaus La Paz -3:30 Newfoundland -3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires Fernando de -2 Noronha -1 Azores 0 London Casablanca +1 Berlin Paris Rome Madrid +2 Helsinki Athens Cairo Johannesburg +3 Moscow Kuwait Riyadh Nairobi +3:30 Teheran +4 Dubai Abu Dhabi +4:30 Kabul +5 Islamabad Karachi Male +5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai +5:45 Kathmandu +6 Dacca Colombo +6:30 Yangon +7 Bangkok Jakarta +8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore +9 Seoul Tokyo +9:30 Adelaide +10 Guam Sydney +11 Solomon Islands New Caledonia +12 Fiji Auckland Wellington +12:45 Chatham Islands

_“GMT” ist die Abkürzung für “Greenwich Mean Time”.

124 Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Funkgeräten oder Hochspan- nungsleitungen. w Optimaler Einsatz der Kamera Lassen Sie die Kamera nicht fallen und • Beim Aufnehmen nahe von Funkgeräten setzen Sie sie keinen Stößen oder zu oder Hochspannungsleitungen können starkem Druck aus. Störungen im aufgezeichneten Bild auftre- • Lassen Sie die Tasche, in der Sie die ten. Kamera transportieren, nicht fallen und Verwenden Sie ausschließlich die mitge- setzen Sie sie keinen Stößen aus, da sich lieferten Kabel. Wenn Sie mit Sonderzu- diese auf die Kamera übertragen. behör arbeiten, verwenden Sie nur die • Durch starke Stöße können Objektiv, jeweils mitgelieferten Kabel. Verwenden Display oder Kameragehäuse zerbrechen Sie keine Verlängerungskabel. oder es können Fehlfunktionen auftreten. Sprühen Sie keine Insektizide oder Halten Sie die Kamera von magnetisier- flüchtige Chemikalien auf die Kamera. ten Geräten fern (wie beispielsweise • Wenn Sie derartige Chemikalien auf die Mikrowellenherd, Fernsehgerät, Video- Kamera sprühen, können Sie das Kame- spielgeräte usw.). ragehäuse beschädigen und die Oberflä- • Wenn Sie die Kamera auf oder sehr nahe chenbeschichtung kann abblättern. bei einem Fernsehgerät benutzen, • Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff können Bilder durch die Ausstrahlung dürfen nicht für längere Zeit mit der elektromagnetischer Wellen gestört Kamera in Berührung kommen. werden. Für die Reinigung der Kamera dürfen • Benutzen Sie die Kamera nicht in der kein Waschbenzin, Farbverdünner oder Nähe eines Handys, da Störungen die Alkohol verwendet werden. Bilder negativ beeinflussen könnten. • Nehmen Sie vor der Reinigung der • Auf Grund von starken Magnetfeldern, die Kamera den Akku heraus und trennen Sie durch Lautsprecher und große Motoren das Netzteil vom Netz. erzeugt werden, können die aufgezeich- • Das Kameragehäuse kann beschädigt neten Daten beschädigt oder die Bilder werden und die Oberflächenbeschichtung verzerrt werden. kann abblättern. • Die Ausstrahlung elektromagnetischer • Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit Wellen durch einen Mikroprozessor einem weichen, trockenen Tuch entfernen. können die Kamera negativ beeinflussen • Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, sowie und Bildstörungen verursachen. um Schmutz und Staub auf dem Zoom- • Schalten Sie, wenn die Kamera durch ring, dem Schärfenring und dem Blenden- magnetisch aufgeladene Geräte gestört ring zu entfernen. wird und nicht korrekt funktioniert, die • Verwenden Sie keine Küchenspülmittel Kamera aus, entfernen Sie die Batterie oder mit Chemikalien getränkte Tücher. oder trennen Sie den Netzadapter. Bringen Sie danach die Batterie wieder an bzw. schließen Sie den Netzadapter wieder an. Schalten Sie danach die Kamera wieder ein.

125 Sonstiges • Die Kamera ist nicht wasserdicht. 1 Nehmen Sie das Objektiv ab. (S16) Wenn Regenwasser oder anderes 2 Schalten Sie die Kamera ein. Wasser auf die Kamera spritzt, wischen 3 Stellen Sie [AUSLÖSESPERRE OHNE Sie es mit einem trockenen Tuch ab. OBJ.] im Menü [BENUTZERSPEZ.] auf Wenn die Kamera nicht ordnungsgemäß [OFF]. (S97) funktioniert, wenden Sie sich an Ihren 4 Stellen Sie den Schärfemodus- Händler oder an das nächstgelegene Schalter auf [MF]. (S46) ServiceCenter. 5 Stellen Sie die Verschlusszeit auf [B] Hinweise zu Schmutz auf dem (Bulb) ein. (S43) Bildsensor 6 Halten Sie den Auslöser gedrückt. Diese Kamera verfügt über ein Wechselob- • Der Spiegel bewegt sich nach oben, jektivsystem, so dass beim Wechseln der und die Verschlussvorhänge öffnen Objektive Schmutzpartikel in das Kamera- sich. gehäuse gelangen können. Je nach den 7 Reinigen Sie den Bildsensor. Aufnahmebedingungen können Schmutz- • Blasen Sie Staub auf der Oberfläche partikel auf dem Bildsensor als Fehler auf des Bildsensors mit einem im Handel der Aufnahme wiedergegeben werden. erhältlichen Luftpinsel ab. Achten Sie Um zu vermeiden, dass Schmutz oder darauf, nicht zu stark zu blasen. Staub in das Kameragehäuse gelangen • Führen Sie den Luftpinsel nicht tiefer kann, wechseln Sie das Objektiv möglichst als bis zur Objektivfassung in das in einer schmutz- und staubfreien Umge- Kameragehäuse ein. bung und setzen Sie den Gehäusedeckel • Achten Sie darauf, dass der Luftpinsel auf, wenn auf der Kamera kein Objektiv den Bildsensor nicht berührt, da der angebracht ist. Entfernen Sie Schmutz auf Bildsensor verkratzt werden könnte. dem Gehäusedeckel, bevor Sie ihn aufset- • Verwenden Sie zur Reinigung des zen. Bildsensors ausschließlich einen Entfernen Sie Schmutz auf dem Bildsensor, Luftpinsel. ie den Auslöser wieder los. indem Sie die folgenden Schritte durchfüh- 8 Lassen S • Beim Ausschalten der Kamera schlie- ren. ßen sich die Verschlussvorhänge und Schmutz auf dem Bildsensor entfernen der Spiegel bewegt sich nach unten. Wenn Schmutz oder Staub auf den Bild- Achten Sie darauf, dass der Luftpinsel sensor gelangt, können schwarze Punkte nicht von den Verschlussvorhängen ein- auf der Aufnahme erscheinen. Der Bildsen- geklemmt wird. sor ist sehr empfindlich und kann leicht 9 Schalten Sie die Kamera aus. beschädigt werden. Führen Sie immer die folgenden Schritte durch, wenn der Bild- sensor gereinigt werden muss. • Verwenden Sie bei der Reinigung das Netzteil. Wenn Sie den Akku verwenden und der Akku bei der Reinigung nur noch wenig Leistung hat, schließt sich die Blende und die Verschlussvorhänge und der Spiegel könnten beschädigt werden.

126 Sonstiges w Akku w Netzteil Die Kamera arbeitet mit einem aufladba- • Wenn Sie das Netzteil in der Nähe eines ren Lithium-Ionen-Akku. Radios verwenden, kann der Empfang In diesem Akku wird aus einer chemi- gestört sein. Halten Sie das Netzteil min- schen Reaktion elektrische Energie destens 1m von Radiogeräten entfernt. gewonnen. Diese chemische Reaktion • Wenn das Netzteil in Betrieb ist, kann es wird durch die Umgebungstemperatur surrende Geräusche erzeugen. Dies ist und -luftfeuchte beeinflusst. Bei zu jedoch keine Fehlfunktion. hoher oder zu niedriger Temperatur ver- • Achten Sie darauf, das Netzkabel nach ringert sich die Betriebszeit des Akkus. Gebrauch aus der Steckdose zu ziehen. Nehmen Sie den Akku nach dem (Es werden maximal 0,5W verbraucht, Gebrauch heraus. wenn es angeschlossen bleibt.) • Halten Sie die Anschlüsse des Netzteils Nehmen Sie auf Ausflüge voll aufgela- sauber. dene Ersatzakkus mit. • Denken Sie daran, dass die Akkukapazität w Speicherkarte bei niedrigen Temperaturen, also zum Bewahren Sie die Speicherkarte nicht an Beispiel beim Skifahren, abnimmt. Orten auf, an denen hohe Temperaturen, • Vergessen Sie nicht, auf Reisen das mit- starke elektromagnetische Felder oder gelieferte Akku-Ladegerät mitzunehmen, statische Elektrizität auftreten können. damit Sie Ihren Akku am Zielort aufladen Setzen Sie sie nicht direktem Sonnen- können. licht aus. Biegen Sie die Karte nicht und lassen Wenn Sie den Akku versehentlich fallen Sie sie nicht fallen. lassen, untersuchen Sie das Akku- • Die Karte kann beschädigt und die auf ihr gehäuse und die Kontakte auf Beschädi- enthaltenen Daten können beschädigt gungen. oder gelöscht werden. • Sie beschädigen die Kamera, wenn Sie • Bewahren Sie die Karte nach Gebrauch, einen beschädigten Akku einsetzen. zur Aufbewahrung und zum Transport in Entsorgen Sie nicht mehr funktionie- ihrer Hülle oder einer speziellen Tasche rende Akkus. auf. • Akkus haben nur eine begrenzte Lebens- • Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dauer. auf der Rückseite der Karte nicht • Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Es Schmutz, Staub oder Wasser ausgesetzt besteht Explosiongefahr. sind, und berühren Sie die Anschlüsse nicht mit den Fingern. Lassen Sie keine metallischen Gegen- stände (z.B. Schmuck, Haarnadeln) mit w Hinweise zu gespeicherten Daten den Kontakten des Akkus in Berührung • Gespeicherte Daten können beschädigt kommen. werden oder verloren gehen, wenn Fehl- • Dies kann zu Kurzschlüssen und starker funktionen der Kamera aufgrund unsach- Hitzeentwicklung führen. Beim Berühren gemäßer Behandlung auftreten. Leica des Akkus könnten Sie sich dann schwere Camera AG ist für keinerlei Schäden haft- Verbrennungen zuziehen. bar, die aufgrund des Verlusts gespeicher- ter Daten entstehen.

127 Sonstiges w Hinweise zu Stativen [DIESES BILD IST GESCHÜTZT] Bei langen Verschlusszeiten oder Makro- Heben Sie den Schreibschutz auf. Erst aufnahmen können Sie das Verwackeln dann können Sie eine Aufnahme löschen (unwillkürliche Kamerabewegungen) ver- oder überschreiben. (S104) hindern, wenn Sie ein im Handel erhältli- [DIESES BILD KANN NICHT GELÖSCHT ches Kamerastativ verwenden. WERDEN]/[EINIGE BILDER KÖNNEN • Wenn Sie mit einem Stativ arbeiten, ach- NICHT GELÖSCHT WERDEN] ten Sie darauf, dass es immer stabil steht, Aufnahmen, die nicht dem DCF-Standard wenn die Kamera darauf befestigt ist. entsprechen, können nicht gelöscht wer- • Wenn Sie ein Stativ verwenden, können den. Wenn Sie Aufnahmen löschen möch- Sie unter Umständen den Akku nicht her- ten, speichern Sie die Daten, die Sie ausnehmen. behalten möchten, auf einen PC usw. und • Beachten Sie auch die Bedienungsanlei- formatieren Sie dann die Speicherkarte tung des Stativs. (S108). Hinweise zum Schultergurt w [ES KÖNNEN KEINE WEITEREN • Wenn Sie ein schweres Wechselobjektiv EINSTELLUNGEN ZUM LÖSCHEN (mehr als 1kg) auf die Kamera aufsetzen, ERFOLGEN] sollten Sie die Kamera nicht mit dem Sie versuchen, mit [MULTI LÖSCHEN] Schultergurt tragen. Halten Sie die mehr Aufnahmen auszuwählen, als gleich- Kamera und stützen Sie das Objektiv zeitig gelöscht werden können. Löschen beim Tragen. Sie zunächst die bereits ausgewählten Auf- nahmen und wählen Sie dann mit Meldungen [MULTI LÖSCHEN] die weiteren zu löschenden Aufnahmen. In gewissen Fällen werden auf dem Display Sie haben mehr als 999 Favoriten einge- Meldungen oder Fehlermeldungen ange- stellt. zeigt. Die wichtigsten Meldungen sind hier bei- [BEI DIESEM BILD NICHT EINSTELL- spielhaft beschrieben. BAR]/[BEI EINIGEN BILDERN NICHT EINSTELLBAR] [DIESE SPEICHERKARTE IST Bei Aufnahmen, die nicht dem DCF-Stan- GESCHÜTZT] dard entsprechen, kann keine DPOF-Print- Der Schreibschutzschalter der SD-Spei- einstellung vorgenommen werden. cherkarte oder SDHC-Speicherkarte steht auf [LOCK]. Schieben Sie ihn in die andere [SPEICHERKARTENFEHLER Stellung, um die Speicherkarte freizuge- DIESE KARTE FORMATIEREN?] ben. Das Kartenformat kann von der Kamera (S23, 105, 108) nicht erkannt werden. Formatieren Sie die Karte noch einmal, nachdem Sie die [KEIN BILD ZUR WIEDERGABE VOR- gewünschten Daten auf einem PC oder HANDEN] einem anderen Gerät gesichert haben. Machen Sie vor der Wiedergabe eine Auf- (S108) nahme oder legen Sie eine Speicherkarte ein, die eine Aufnahme enthält.

128 Sonstiges [SCHALTEN SIE DIE KAMERA AUS UND • Das Videokabel ist an die Kamera ange- WIEDER EIN] schlossen. Drücken Sie auf [MENU/SET], Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig wenn Sie diese Meldung sofort löschen aufgesetzt ist, und schalten Sie die Kamera möchten. dann aus und wieder ein. • Wählen Sie [TV SEITENV.] im Menü [SPEICHERKARTENFEHLER [SETUP], um das TV-Seitenverhältnis zu BITTE DIE KARTE PRÜFEN] ändern. (S32) Beim Zugriff auf die Karte ist ein Fehler [LIVE-MONITOR AUSSCHALTEN]/ aufgetreten. Setzen Sie die Karte erneut [LIVE-MONITOR NICHT VERFÜGBAR] ein. Wenn Sie Live View über einen längeren [LESEFEHLER Zeitraum oder bei hohen Temperaturen BITTE DIE KARTE PRÜFEN] verwenden, steigt die Temperatur des Beim Lesen der Daten ist ein Fehler aufge- Bildsensors. Schalten Sie in diesem Fall treten. auf Aufnahmen mit dem Sucher um oder Setzen Sie die Karte erneut ein. Stellen Sie schalten Sie die Kamera für kurze Zeit aus. sicher, dass die Karte ordnungsgemäß eingesetzt ist, und starten Sie dann die Fehlerbehebung Wiedergabe erneut. Oft erzielen Sie eine Verbesserung, wenn [SCHREIBFEHLER Sie die Menüeinstellungen auf die werks- BITTE DIE KARTE PRÜFEN] seitigen Grundeinstellungen zurücksetzen. Beim Schreiben der Daten ist ein Fehler Wählen Sie [RESET] im Menü [SETUP]. aufgetreten. (S31) Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie die Karte heraus. Setzen Sie die Karte w Akku und Spannungsquelle wieder ein und schalten Sie die Kamera 1: Die Kamera funktioniert nicht, ob- ein. Stellen Sie sicher, dass die Kamera wohl sie eingeschaltet ist. ausgeschaltet ist, bevor Sie die Karte her- • Ist der Akku richtig eingesetzt? Ist das ausnehmen oder einsetzen, um Beschädi- Netzteil ordnungsgemäß angeschlos- gungen zu vermeiden. sen? [KEIN VERZEICHNIS ERSTELLBAR] • Ist der Akku ausreichend aufgeladen? Es kann kein Ordner erstellt werden, weil – Laden Sie den Akku auf oder verwen- keine verbleibenden Ordnernummern mehr den Sie einen anderen Akku, der be- verwendet werden können. (S111) reits ausreichend aufgeladen wurde. Formatieren Sie die Karte, nachdem Sie 2: Der LCD-Monitor schaltet sich bei alle gewünschten Daten auf einem PC oder eingeschalteter Kamera aus. einem anderen Gerät gespeichert haben. Der Auslöser lässt sich nicht aktivie- (S108) Wenn Sie nach der Formatierung ren [DATEI-NR.] im Menü [SETUP] ausführen, • Ist der Energiesparmodus (S30) akti- wird die Ordnernummer auf 100 zurück- viert? gesetzt. (S31) – Drücken Sie den Auslöser halb herun- [BILD WIRD FÜR TV IM ter, um diesen Modus zu deaktivieren. SEITENVERHÄLTNIS 4:3 ANGEZEIGT]/ [BILD WIRD FÜR TV IM SEITENVERHÄLTNIS 16:9 ANGEZEIGT] 129 Sonstiges • Ist der Akku entladen? 3: Das Motiv wird nicht richtig – Laden Sie den Akku auf oder scharfgestellt. tauschen Sie ihn gegen einen • Ist das Motiv außerhalb des Scharfstell- geladenen Akku aus. bereichs der Kamera? (S38) 3: Die Kamera schaltet sich nach dem • Haben Sie die Aufnahme verwackelt? Einschalten automatisch wieder aus. • Ist [FOKUS-PRIOR.] im Menü • Reicht der Ladezustand des Akkus für [BENUTZERSPEZ.] auf [OFF] gestellt? den Betrieb der Kamera aus? (S95) – Laden Sie den Akku auf oder verwen- – In diesem Fall wird die Aufnahme den Sie einen anderen Akku, der be- unter Umständen nicht richtig scharf- reits ausreichend aufgeladen wurde. gestellt, auch wenn im Scharfstel- • Wenn Sie die Kamera eingeschaltet lungsmodus [AFS] oder [AFC] lassen, entlädt sich der Akku. Schalten eingestellt wurde. Sie die Kamera oft mit dem Energie- 4: Die Aufnahme erscheint weißlich. sparmodus (S30) aus. Das Objektiv ist verschmutzt. • Die Aufnahme kann weißlich werden, w Aufnahme wenn sich Schmutz, z.B. Fingerab- 1: Es sind keine Aufnahmen möglich. drücke, auf dem Objektiv befindet. Der Auslöser lässt sich nicht Wenn das Objektiv verschmutzt ist, dre- aktivieren. hen Sie die Kamera um und wischen • Ist die Speicherkarte eingesetzt? die Linsenfläche vorsichtig mit einem • Gibt es noch freien Speicherplatz auf weichen, trockenen Tuch ab. der Karte? – Löschen Sie einige Bilder, bevor Sie 5: Die Aufnahme ist zu hell oder zu weitere Aufnahmen machen. (S50) dunkel. • Ist das Motiv scharfgestellt? • Achten Sie auf die richtige Einstellung – Werkseitig ist die Kamera so einge- des Belichtungsausgleichs. (S44) stellt, dass Sie erst dann eine Auf- 6: Die Aufnahme ist verschwommen. nahme machen können, wenn ein Der optische Bildstabilisator arbeitet Motiv scharf eingestellt ist. Wenn Sie nicht richtig. mit vollständigem Drücken des Auslö- • Wenn Sie Aufnahmen an dunklen Orten sers eine Aufnahme von einem Motiv machen, werden längere Ver- machen möchten, das nicht scharf schlusszeiten eingestellt. Der optische eingestellt ist, müssen Sie Bildstabilisator funktioniert dann unter [FOKUS-PRIOR.] im Menü [BENUT- Umständen nicht richtig. In diesem Fall ZERSPEZ.] auf [OFF] stellen. (S95) empfehlen wir Ihnen, die Kamera bei 2: Der Aufnahmemodus ([ ], [ ], Aufnahmen fest in beiden Händen zu [ ], [ ]) kann nicht richtig halten (S34, 57). Wir empfehlen Ihnen, eingestellt werden. bei Aufnahmen mit langer Ver- • Ist das Objektiv ordnungsgemäß schlusszeit mit einem Stativ und dem aufgesetzt? Selbstauslöser (S75) zu arbeiten. – Nehmen Sie das Objektiv ab und setzen Sie es wieder auf. (S16)

130 Sonstiges 7: Die Aufnahme erscheint grobkörnig. 10: Der Auslöserton ist bei Aufnahmen Das Bild ist verrauscht. mit Live View einmal zu hören, es • Ist eine hohe ISO-Empfindlichkeit oder wird jedoch keine Aufnahme eine lange Verschlusszeit eingestellt? gemacht. (Die ISO-Empfindlichkeit ist werksseitig • Der Auslöserton ist bei Aufnahmen mit auf [100] eingestellt. Wenn Sie Aufnah- Autofokus zu hören, wenn der Spiegel, men in Innenräumen o.ä. machen, wird nachdem der Auslöser halb herunterge- die ISO-Empfindlichkeit daher erhöht.) drückt wurde, sich nach unten und dann – Stellen Sie eine niedrigere ISO-Em- wieder nach oben bewegt, um der pfindlichkeit ein. (S79) Kamera die Scharfstellung zu ermögli- – Stellen Sie [RAUSCHMIND.] im Menü chen, oder wenn der vollständig herun- [FILM-MODUS] in Richtung [A] ein tergedrückte Auslöser sofort wieder oder stellen Sie jede Option außer losgelassen wird. Es wird jedoch keine [RAUSCHMIND.] in Richtung [B] ein. Aufnahme gemacht. (S85) – Machen Sie Aufnahmen an hellen w LCD-Monitor/Sucher Orten. 1: Bei Leuchtstofflicht erscheint eine • Ist [VERSCHL.NR.LANG] im Menü flimmernde vertikale Linie auf dem [BENUTZERSPEZ.] auf [OFF] gestellt? LCD-Monitor. Lichtquellen mit hoher (S96) Leuchtdichte erscheinen schwarz. Wenn Sie bei der Aufnahme die 8: Es können keine Aufnahmen mit Kamera schnell nach links oder Live View gemacht werden. rechts schwenken, kann es sein, dass • Wenn Sie Live View über einen länge- die dunklen Bereiche des Motivs mit ren Zeitraum oder in Umgebungen mit einem violetten oder grünen Nachbild hohen Temperaturen verwenden, steigt erscheinen. die Temperatur des Bildsensors. Es • Der LCD-Monitor kann einige Sekun- kann sein, dass nun eine Meldung den lang nach dem Einschalten oder angezeigt wird und Sie Live View nicht bei Leuchtstofflicht in Innenräumen mehr verwenden können. Schalten Sie flimmern. in diesem Fall auf Aufnahmen mit dem Dies ist keine Fehlfunktion und hat Sucher um oder schalten Sie die keinen Einfluss auf die Aufnahme Kamera für kurze Zeit aus. selbst. 9: Wenn Sie mit Live View Aufnahmen 2: Der LCD-Monitor ist zu hell oder zu machen, ist der Auslöserton zweimal dunkel. zu hören. • Stellen Sie die Helligkeit des LCD- • Wenn Sie den Auslöser ganz herunter Monitors ein. (S30) drücken, ist der Auslöserton zweimal zu • Ist die Kamera im Draufsicht-Modus? hören, es wird aber nur eine Aufnahme (S59) gemacht. Der erste Auslöserton ist zu hören, wenn der Verschluss auf die 3: Auf dem LCD-Monitor erscheinen Position vor der Aufnahme zurückkehrt, schwarze, rote und grüne Punkte. der zweite Auslöserton, wenn die • Diese Pixel wirken sich nicht auf die Aufnahme tatsächlich gemacht wird. Aufnahmen aus. Dies ist keine Fehlfunktion.

131 Sonstiges 4: Das Bild auf dem LCD-Monitor ist • Befindet sich eine Aufnahme auf der verrauscht. Karte? • An dunklen Orten ist dieses Rauschen 3: Die Ordnernummer und die Datei- eine Folge der Lichtverstärkung des nummer werden als [B] angezeigt LCD-Monitors. und der Bildschirm ist schwarz. Dies hat aber keinen Einfluss auf die • Wurde die Aufnahme auf einem PC Aufnahme selbst. bearbeitet oder mit einer Digitalkamera eines anderen Herstellers gemacht? w Blitz Dies kann vorkommen, wenn unmittel- 1: Der Blitz wird nicht ausgelöst. bar nach der Aufnahme der Akku ent- • Ist der Blitz geschlossen? fernt oder die Aufnahme mit einem fast – Drücken Sie die Taste [FLASH], um entladenen Akku gemacht wurde. den Blitz zu öffnen. (S64) – Formatieren Sie die Speicherkarte, 2: Der Blitz wird zweimal ausgelöst. um derartige Aufnahmen zu entfer- • Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Das nen. (S108) (Beim Formatieren wer- Intervall zwischen dem ersten und dem den alle Daten einschließlich aller zweiten Blitz vergrößert sich, wenn anderen Aufnahmen unwiderruflich AUTO/Rote-Augen-Reduzierung gelöscht. Prüfen Sie diese Daten also [ ], Forciert ON/Rote-Augen- sorgfältig, bevor Sie die Speicherkarte Reduzierung [ ] oder Langs. formatieren.) Synchr./Rote-Augen-Reduzierung • Aufnahmen, die mit einem PC bearbei- [ ] eingestellt ist. Das Motiv sollte tet oder gedreht wurden, werden im sich daher nicht bewegen, bis der Wiedergabemodus (S48), mit der zweite Blitz aktiviert wird. Multi-Anzeige (S53) und der Anzeige nach Aufnahmedatum (S54) unter w Wiedergabe Umständen schwarz wiedergegeben. 1: Das wiedergegebene Bild ist gedreht und wird in falscher Lage angezeigt. 4: Die Aufnahme wird in der Anzeige Die Kamera besitzt eine Funktion, die die nach Aufnahmedatum einem ande- Anzeige vertikal aufgenommener Auf- ren Datum als dem tatsächlichen nahmen automatisch dreht. (Wenn Sie Aufnahmedatum zugeordnet. die Kamera bei der Aufnahme nach oben • Wurde die Aufnahme auf einem PC oder unten richten, kann die Kamera das bearbeitet oder mit einer Digitalkamera als vertikale Lage interpretieren.) eines anderen Herstellers gemacht? • Wenn Sie nicht möchten, dass die Solche Aufnahmen können in der Bilder gedreht angezeigt werden, Anzeige nach Aufnahmedatum einem setzen Sie [ANZ. DREHEN] (S101) auf anderen Datum als dem tatsächlichen [OFF]. Aufnahmedatum zugeordnet werden. • Sie können die angezeigte Aufnahme (S54) mit der Funktion [DREHEN] drehen. (S101) 2: Das Bild wird nicht wiedergegeben. • Haben Sie auf [PLAY] gedrückt? • Ist die Karte eingesetzt?

132 Sonstiges • Ist die kamerainterne Uhr richtig einge- 4: Die Speicherkarte wird vom PC nicht stellt? (S29) erkannt. Wenn die Uhreinstellung in der Kamera • Stecken Sie das USB-Anschlusskabel zum Beipiel von Datum und Uhrzeit des aus. Schließen Sie es wieder an, PCs abweicht und Sie mit der Kamera während sich die Karte in der Kamera gemachte Aufnahmen auf den PC über- befindet. spielen und dann zurück auf die Karte 5: Die Aufnahme kann nicht gedruckt schreiben, können diese Aufnahmen in werden, obwohl die Kamera an den der Anzeige nach Aufnahmedatum Drucker angeschlossen ist. einem anderen Datum als dem tatsäch- • Ist der Drucker PictBridge-fähig? lichen Aufnahmedatum zugeordnet – Sie können keine Ausdrucke mit werden. Druckern erstellen, die nicht Pict- w Fernsehgerät, PC und Drucker Bridge-fähig sind. (S113) 1: Auf dem Fernsehgerät wird kein Bild • Stellen Sie [USB-MODUS] auf [Pict- angezeigt. Bridge (PTP)]. (S31, 113) • Ist die Kamera richtig an das Fernseh- 6: Beim Ausdruck werden die Enden gerät angeschlossen? der Bilder abgeschnitten. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf ex- • Wenn Sie einen Drucker mit Be- terne Signalquelle ein. schneide- oder Randlos-Funktion ver- 2: Das Bild wird auf dem Fernsehgerät wenden, müssen Sie diese Einstellung anders formatiert dargestellt als auf vor dem Druck deaktivieren. (Nähere dem LCD-Monitor der Kamera. Hinweise finden Sie in der Bedienungs- Je nach Modell des Fernsehgeräts kann anleitung des Druckers.) der Anzeigebereich kleiner sein, so dass • Je nach Fotogeschäft können Sie Ab- das Bild horizontal oder vertikal gedehnt züge im 16:9-Format erstellen lassen, sein kann oder der obere und untere wenn das Seitenverhältnis (S87) bei der oder rechte und linke Bildrand der anzu- Aufnahme auf [16:9] eingestellt war. zeigenden Aufnahme abgeschnitten sein Klären Sie dies im Fotogeschäft vor der können. Dies hängt mit den technischen Bestellung von Abzügen. Daten des Fernsehgeräts zusammen 7: Das Bild wird auf dem Fernsehgerät und ist keine Fehlfunktion. nicht vollständig angezeigt. 3: Die Aufnahme kann nicht übertragen • Überprüfen Sie die Einstellung für werden, obwohl die Kamera an den [TV SEITENV.] auf der Kamera. (S32) PC angeschlossen ist. w Sonstiges • Ist die Kamera richtig an den PC ange- 1: Sie haben aus Versehen eine Sprache schlossen? eingestellt, die Sie nicht verstehen. • Erkennt der PC die Kamera richtig? • Drücken Sie auf [MENU/SET], wählen • Stellen Sie [USB-MODUS] auf [PC] ein. Sie im Menü [SETUP] das Symbol [ ] (S31, 110) und dann das Symbol [ ], um die gewünschte Sprache einzustellen. (S33)

133 Sonstiges 2: Beim Ein- und Ausschalten ist ein 6: Die Uhr wird zurückgestellt. Geräusch zu hören. • Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht Dieses Geräusch wird durch die Blen- verwenden, kann die Uhr zurückgestellt den- oder Objektivbewegung verur- werden. Stellen Sie die Uhr neu, wenn sacht; es ist keine Fehlfunktion. die Meldung [BITTE UHR 3: Ein bestimmter Bereich der Auf- EINSTELLEN] angezeigt wird. (S27) • Wenn Sie Aufnahmen machen, ohne nahme blinkt schwarz und weiß auf. die Uhr zu stellen, wird als Aufnahme- • Ist [MARKIERUNG] auf [ON] gestellt? – Grund für dieses Aufblinken ist die zeit [0:00 0. 0. 0] gespeichert. Highlight-Funktion, die überbelichtete 7: Die aufgezeichneten Dateien werden Bereiche der Aufnahme anzeigt. nicht der Reihe nach nummeriert. (S32) • Nach manchen Einstellungen werden 4: Das AF-Hilfslicht schaltet sich nicht Aufnahmen in Ordnern mit anderen ein. Nummern abgelegt als die vorher • Ist [AF-HILFSLICHT] im Menü [REC] gemachten Aufnahmen. (S111) auf [ON] gestellt? (S90) 8: Die Dateien werden dabei der Reihe • Machen Sie Aufnahmen in dunkler nach nummeriert. Umgebung? • Wird der Akku bei eingeschalteter – In hellen Umgebungen schaltet sich Kamera eingesetzt oder herausgenom- das AF-Hilfslicht nicht ein. men, gehen die gespeicherten Ordner- 5: Die Kamera erwärmt sich. nummern verloren. Wenn Sie die • Das Kameragehäuse kann sich wäh- Kamera danach wieder einschalten und rend des Betriebs erwärmen. Dies Aufnahmen machen, werden jedoch beeinträchtigt nicht die Leistung oder neue, andere Ordnernummern verge- die Qualität der Kamera. ben.

134 Sonstiges

Sonstiges Anzahl der möglichen Aufnahmen

• Die Angaben zur Anzahl der möglichen Aufnahmen sind Näherungswerte. (Sie können je nach Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.) • Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt auch von den Motiven ab. • Die Zahlen in Klammern gelten, wenn [RAW-AUFNAHME] auf [ON] gestellt ist.

Seiten- verhältnis

:3136M2352 Pixel : 2560M1920 Pixel Auflösung (7,4M) (5M EZ)

Komprimierungs- rate 16 MB 0 (0) 2 (0) 6 (0) 1 (0) 4 (0) 10 (0) 32 MB 2 (0) 7 (1) 15 (1) 5 (1) 11 (1) 23 (1) 64 MB 7 (2) 15 (3) 32 (3) 11 (2) 24 (3) 48 (3) 128 MB 16 (5) 33 (6) 66 (7) 24 (6) 49 (7) 99 (7) Speiche 256 MB 32 (10) 65 (12) 130 (14) 49 (12) 98 (13) 190 (14) rkarte 512 MB 65 (21) 130 (25) 250 (28) 98 (24) 195 (27) 380 (29) 1GB 130 (43) 260 (51) 510 (57) 195 (48) 390 (55) 770 (59) 2GB 260 (88) 530 (105) 1040 (115) 400 (98) 790 (110) 1530 (120) 4GB 530 (170) 1040 (200) 2040 (220) 790 (190) 1560 (220) 3010 (230)

Seiten- verhältnis

:2048M1536 Pixel : 3136M2080 Pixel Auflösung (3M EZ) (6,5M)

Komprimierungs- rate 16 MB 3 (0) 7 (0) 16 (0) 1 (0) 3 (0) 7 (0) 32 MB 8 (1) 17 (1) 35 (1) 3 (1) 8 (1) 17 (1) 64 MB 18 (3) 37 (3) 74 (3) 8 (2) 17 (3) 36 (4) 128 MB 38 (6) 77 (7) 150 (7) 18 (5) 37 (7) 74 (8) Speiche 256 MB 76 (13) 150 (14) 290 (15) 36 (11) 74 (14) 145 (16) rkarte 512 MB 150 (26) 300 (29) 590 (30) 74 (24) 145 (28) 290 (32) 1GB 300 (53) 600 (58) 1180 (61) 145 (48) 290 (58) 580 (64) 2GB 620 (105) 1220 (115) 2360 (120) 300 (99) 600 (115) 1180 (130) 4GB 1230 (210) 2410 (230) 4640 (240) 590 (195) 1180 (230) 2310 (250)

135 Sonstiges

Seiten- verhältnis

:2560M1712 Pixel : 2048M1360 Pixel Auflösung (4,5M EZ) (2,5M EZ)

Komprimierungs- rate 16 MB 2 (0) 5 (0) 11 (0) 3 (0) 9 (0) 18 (0) 32 MB 5 (1) 12 (1) 25 (2) 9 (1) 20 (1) 39 (2) 64 MB 13 (3) 27 (3) 54 (4) 21 (3) 42 (4) 82 (4) 128 MB 27 (6) 55 (7) 110 (8) 44 (7) 87 (8) 165 (8) Speiche 256 MB 55 (13) 110 (15) 210 (16) 86 (14) 170 (16) 330 (17) rkarte 512 MB 110 (27) 210 (31) 430 (33) 170 (29) 340 (32) 650 (34) 1GB 220 (54) 440 (62) 860 (66) 340 (59) 680 (65) 1310 (68) 2GB 450 (110) 880 (125) 1700 (135) 700 (120) 1360 (130) 2560 (135) 4GB 880 (210) 1740 (240) 3350 (260) 1380 (230) 2680 (260) 5020 (270)

Seiten- verhältnis

:3136M1760 Pixel : 1920M1080 Pixel Auflösung (5,5M): (2M EZ)

Komprimierungsr ate 16 MB 1 (0) 4 (0) 9 (1) 5 (0) 12 (1) 24 (1) 32 MB 4 (1) 9 (1) 20 (2) 13 (2) 27 (2) 52 (2) 64 MB 10 (3) 21 (4) 43 (4) 28 (4) 56 (4) 105 (5) 128 MB 21 (7) 44 (8) 88 (9) 58 (9) 115 (10) 220 (10) Speiche 256 MB 43 (14) 87 (17) 170 (19) 115 (18) 220 (19) 430 (20) rkarte 512 MB 87 (28) 170 (34) 340 (38) 230 (35) 440 (39) 860 (40) 1GB 175 (57) 350 (68) 690 (76) 460 (72) 900 (78) 1720 (81) 2GB 350 (115) 700 (135) 1390 (150) 930 (145) 1800 (155) 3410 (165) 4GB 700 (220) 1380 (270) 2740 (300) 1820 (280) 3540 (310) 6700 (320)

• Es kann vorkommen, dass die auf dem Sucher_/LCD-Monitor angezeigte Anzahl mögli- cher Aufnahmen nicht gleichmäßig abnimmt. _Sie können auf dem Sucher nur bis zu 99 Bilder anzeigen. • Wenn Sie bei Aufnahmen mit Live View [ERW. OPT. ZOOM] (S88) auf [ON] stellen, wird [EZ] auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Bildgröße auf ein anderes Format als die maximale Bildgröße für die verschiedenen Seitenverhältnisse eingestellt ist.

136 Sonstiges Spezifikationen

Kamera:

Betriebsspannung: 8,4 V Gleichspannung Leistungsaufnahme: 2,2 W (Bei Aufnahmen mit dem Sucher) 3,8 W (Bei Aufnahmen mit Live View) 2,2 W (Bei der Wiedergabe)

Effektive Pixelzahl der Kamera: 7.500.000 Pixel Bildsensor: 4/3S Live MOS-Sensor, Gesamt-Pixelzahl 7.940.000 Pixel Primär-Farbfilter Digitalzoom: Max. 4M Erweiterter optischer Zoom (Außer bei der maximalen Auflösung für das jeweilige Seitenverhältnis): ON/OFF einfache Vergrößerung (kompatibel mit Objektiven anderer Hersteller) Scharfstellung: 3 Felder, AUTO/1 festes Feld, rechts/1 festes Feld, mitte/ 1 festes Feld, links Verschluss-Mechanismus:Schlitzverschluss Serienbildaufnahme Aufnahmerate: 3 Bilder/Sekunde (Hohe Geschwindigkeit), 2 Bilder/Sekunde (Langsame Geschwindigkeit) Anzahl möglicher Aufnahmen: 6 Aufnahmen (bei Aufzeichnung von RAW-Dateien), abhängig von der Speicherkapazität der Karte (wenn RAW-Dateien aufgenommen werden) ISO-Empfindlichkeit: AUTO/100/200/400/800/1600 Verschlusszeit: B (Bulb) (max. 8 Minuten), 60 Sekunden bis 1/4000stel Sekunde Weißabgleich: AUTO/Tageslicht/Wolken/Schatten/Halogen/Blitz/ Weißeinstellung1/Weißeinstellung2/ Farbtemperatur-Einstellung Messbereich: EV 1 bis EV 20 (Bei Aufnahmen mit dem Sucher) Belichtung (AE): Programmautomatik (P)/Zeitautomatik (A)/Blendenautomatik (S)/ Manuelle Belichtungseinstellung (M) Belichtungskorrektur (Stufen von 1/3 EV, L2EV bis K2 EV) Messverfahren: Multi/Mittenbetont/Spot LCD-Monitor: 2,5S niedertemperatur polykristallin TFT LCD (ca. 207.000 Pixel) (Anzeigebereich über 100%) Sucher: Optischer Spiegelreflexsucher (Spiegel) (Bildfeld über 95%) (mit Dioptrienkorrektur L3 bis K1 dioptrien) Blitz: Integrierter Ausklappblitz

137 Sonstiges Blitzbereich: Ca. 2,5m bis 7,0m (bei Verwendung des mitgelieferten Objektivs, Weitwinkel, ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO].) AUTO, AUTO/Rote-Augen-Reduzierung, Forciert ON, Forciert ON/Rote-Augen-Reduzierung, Langs. Synchr., Langs. Synchr./Rote-Augen-Reduzierung, Forciert OFF Blitzsynchronisations- Zeit: Kleiner oder gleich 1/160stel Sekunde Speichermedium: SD-Speicherkarte/SDHC-Speicherkarte/MultiMediaCard Auflösung Standbild: Bei Einstellung des Seitenverhältnisses auf [ ] 3136C2352 Pixel, 2560C1920 Pixel, 2048C1536 Pixel Bei Einstellung des Seitenverhältnisses auf [ ] 3136C2080 Pixel, 2560C1712 Pixel, 2048C1360 Pixel Bei Einstellung des Seitenverhältnisses auf [ ] 3136C1760 Pixel, 1920C1080 Pixel Kompressionsrate: Superfein/Fein/Standard Aufnahme-Dateiformat: JPEG (basierend auf “Design rule for Camera File system”, basierend auf Exif 2.21 Standard)/entspricht DPOF Schnittstellen Digital: “USB 2.0” (Hohe Geschwindigkeit) Analog-Video: NTSC/PAL Composite (umschaltbar über Menü) Anschlüsse [USB]: 5 Polig Mini USB [V OUT/REMOTE]: ø 2,5 mm Jack-Buchse [DC IN]: mit DC-Adapter-Kabel Abmessungen: Ca. 145,8 mm (W)M86,9 mm (H)M80 mm (D) (Monitor eingeklappt) Gewicht: Ca. 530 g (Kameragehäuse), Ca. 1098 g (mit mitgelieferter Speicherkarte, Objektiv und Akku) Betriebstemperatur: 0 QC bis 40 QC Betriebsfeuchtigkeit: 10% bis 80%

Netzteil (LEICA ACA-DC3):

Ausgang: DIGITALKAMERA 8,4 V 1,2 A LADELEISTUNG 8,4 V 1,2 A Eingang: 110 V bis 240 V 50/60 Hz, 0,3 A

Akkupack (Lithium-Ionen) (LEICA BP-DC3):

Spannung/Leistung: 7,2 V, 1500 mAh

138 Sonstiges Wechselobjektiv LEICA D VARIO-ELMARIT 1:2,8–3,5/14–50mm ASPH. Brennweite f=14mm bis 50mm (Kleinbild-Äquivalent: 28mm bis 100mm) Blende Mit sieben Lamellen/Irisblende Blendenwerte F2.8 (Weitwinkel) bis F3.5 (Tele) Objektivaufbau 16 Elemente in 12 Gruppen (2 asphärische Linsen) Schärfebereich 0,29m bis c(von der Referenzlinie für die Aufnahmeentfernung) Optischer Verfügbar Bildstabilisator Objektivbajonett “Four Thirds Mount” Max. Durchmesser 78,1mm Gesamtlänge Ca. 97,4mm (bis Bajonettauflage) Gewicht Ca. 490 g

139 Sonstiges Zubehör

Zubehör Abbildung Beschreibung

18 672 UVa-Filter

Pol-Filter 18 673

CR-DC1 Fernauslöser 18 626

Neopren-Tasche für LEICA DIGILUX3und 18 665 LEICA D VARIO-ELMARIT 1:2,8–3,5/14–50mm ASPH

14 854 Kombitasche 14 855 „Billingham” schwarz/khaki

Adapter zur Verwendung von 18 628 Leica R-Objektiven an 4/3''-Kameras

140 Sonstiges Installation der Mit MACINTOSH® Rechnern (Mac® OS X Version 10.2.8, 10.3, und Software von der CD jünger)Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD/ DVD Laufwerk. Öffnen Sie das entspre- chende Fenster. Doppelklicken Sie auf den Die mitgelieferte CD-ROM enthält Adobe® Ordner “Install Adobe® Photoshop Ele- Photoshop Elements (Windows® Version ments” [in D: “Adobe® Photoshop Elements 4.0, Mac® Version 3.0) und Apple® Quick- installieren”; in F: “Installer Adobe® Pho- Time Version 6.3 (englisch) für Windows®. toshop Elements”] und folgen Sie dann den weiteren Anweisungen.

Installation von Adobe® Photoshop Arbeiten mit RAW-Rohdaten Elements Wenn Sie das Bildformat RAW gewählt haben, können Sie die einzelnen Parame- Hinweis: Die Adobe® Photoshop Elements ter, bzw. Bildeigenschaften selbst beein- Seriennummern sind auf dem Umschlag flussen. Dazu benötigen Sie das mitge- der CD-ROM aufgedruckt. lieferte Adobe® Photoshop® Elements® 4.0 (Win) / 3.0 (Mac), sowie das dazugehörige, aktuellste Adobe Camera RAW (ACR) Mit Windows®-Rechnern Plug-in, das Sie unter www.adobe.com (Windows® XP und jünger; Windows® herunterladen können. Media Center Edition 2005 und jünger) Dieses Programm bietet die Option, Roh- Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD/DVD datendateien im RAW-Format zu öffnen Laufwerk. Meistens startet daraufhin der und in hoher Qualität zu konvertieren. Adobe® Photoshop Elements Installer Bei der Bildbearbeitung haben Sie außer- automatisch. Falls nicht, rufen Sie das CD/ dem damit die Möglichkeit, nachträglich DVD-Laufwerk im Windows® Explorer auf. Parameter wie Weißabgleich, Tonwerte, In der obersten Verzeichnis-Ebene finden Gradation, Scharfzeichnung usw. einzustel- Sie den Installer-Ordner [setup.exe]. Dop- len, und so ein Höchstmaß an Bildqualität pelklicken Sie auf diesen Ordner, um den zu erreichen. Installer zu starten. Sie müssen als Admini- strator eingeloggt sein. Folgen Sie dann den weiteren Anweisungen.

141 Sonstiges Installation von QuickTime für Windows® (Windows® 2000 und jünger):

Hinweis: Apple® QuickTime ist zur Hinweis: Füllen Sie das Feld für die Wiedergabe von Audio- und Video-Dateien Seriennummer nicht aus und setzen Sie erforderlich. Legen Sie die CD-ROM in Ihr den Vorgang fort.Updates, sowie weitere CD/DVD Laufwerk. Meistens startet Sprachversionen können Sie unter daraufhin der Adobe® Photoshop Elements www.apple.com/quicktime herunterladen. Installer automatisch. Brechen Sie den Installer ab und rufen Sie das CD/DVD- Hinweis: Führen Sie nach der Installation Laufwerk im Windows® Explorer auf. der Software zum Abschließen des Doppelklicken Sie auf den Ordner Vorgangs einen Neustart Ihres Rechners “QuickTime Installer.exe” im Unter-Ordner durch. “Apple® QuickTime” und folgen Sie den Anweisungen zur Installation der Software.

142 Sonstiges Leica Akademie Neben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungsklasse von der Beobach- tung bis zur Wiedergabe bieten wir als besonderen Service seit vielen Jahren in der Leica Akademie praxisgerechte Seminare und Schulungen an, in denen das Wissen um die Welt der Fotografie, der Projektion und der Vergrößerung sowohl Anfängern als auch fortgeschrittenen Foto-Enthusiasten nahe gebracht wird. Die Inhalte der Kurse – die in modern ausgestatteten Kursräumen im Werk Solms sowie im nahe gelegenen Gut Altenberg von einem ausgebildeten Team von Fachreferenten durchgeführt werden – variieren von allgemeiner Fotografie bis zu interessanten Spezialgebieten und bieten eine Fülle von Anregungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis. Nähere Auskünfte und das aktuelle Seminarprogramm, einschließlich der Fotoreisen sind erhältlich bei:

Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Straße 11 D-35606 Solms Tel: +49 (0) 6442-208-421 Fax: +49 (0) 6442-208-425 [email protected]

Leica im Internet Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Veranstaltungen und dem Unternehmen Leica erhalten Sie auf unserer Homepage im Internet unter: http://www.leica-camera.com

143 Sonstiges Leica Infodienst Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch oder per E-Mail der Leica Informations-Service:

Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D-35599 Solms Tel: +49 (0) 6442-208-111 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected]

Leica Kundendienst Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen der Customer Service der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).

Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tel: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected]

144 Sonstiges

145 Sonstiges

146 Sonstiges

147 my point of view

Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / [email protected]

Telefon +49 (0) 64 42-208-0 / Telefax +49 (0) 64 42-208-333 93179 VIII/06/P