Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XXVIII

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XXVIII Desde las orillas del Sena Desde las orillas del Sena Tomo XXVIII. Serie “Cartas a Ofelia” Félix José Hernández 1 Desde las orillas del Sena A Carmita Pérez y Miguel García 2 Desde las orillas del Sena "La Libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres". Miguel de Cervantes Saavedra. 3 Desde las orillas del Sena Mis Memorias de Exilio París, 20 de agosto de 2020. Queridos amigos: El origen de Cartas a Ofelia está en las narraciones surgidas inicialmente a partir de las cartas que escribía cada semana a mi madre, Ofelia Valdés Ríos, contándole mis experiencias del exilio parisino. En ellas cuento lo que veo y siento: filmes, obras de teatro, museos, exposiciones, los libros que leo, las relaciones con los galos, la sociedad francesa, la política, Cuba vista desde aquí, los viajes por 79 países a lo largo de estos 38 años, mis éxitos y mis fracasos, mis nostalgias y mi amor por la Libertad, las relaciones con personalidades del exilio, 4 Desde las orillas del Sena mi trabajo en el Instituto y en la Universidad como profesor de Civilización Latinoamericana, las relaciones con colegas, alumnos y estudiantes, etc., en resumen, es la experiencia vivida por una familia cubana en todos estos años.Además aparecen los testimonios de numerosas personas que han logrado conquistar la Libertad. En realidad son mis Memorias de Exilio. He contado numerosas anécdotas sobre mi infancia en mi querido pueblo natal de Camajuaní (1949-1959), así como de mi adolescencia y juventud habaneras (1959- 1981). Un gran abrazo a todos desde La Ciudad Luz, Félix José Hernández. 5 Desde las orillas del Sena Octavio Paz “Mis palabras irritarán a muchos; no importa, el pensamiento independiente es casi siempre impopular”. Octavio Paz 6 Desde las orillas del Sena Due sculture femminili di epoca romana sono state acquistate dagli Uffizi 7 Desde las orillas del Sena Firenze, 13 febbraio 2020. Due sculture femminili di epoca romana arricchiscono da oggi la vasta raccolta di oltre milleduecento marmi romani posseduta dalle Gallerie degli Uffizi. Le opere, insieme a due epigrafi anch’esse romane, sono state acquistate dal museo nell’ambito di un’asta tenuta recentemente da Pandolfini a Firenze. La prima è una statua a grandezza naturale databile alla prima metà del I secolo d.C.: raffigura una donna abbigliata con una veste rituale, forse un capo sfoggiato dalle novelle spose, che trova i suoi confronti più convincenti nei rilievi dell’Ara Pacis, caposaldo della cultura augustea. A questo raro marmo si aggiunge uno busto con una testa femminile dalla complessa acconciatura, che riproduce la singolare tipologia di pettinatura in voga fra l’età traianea e l’inizio di quella adrianea (110-130 d.C.). Oltre alle sculture sono state acquisite dagli Uffizi due epigrafi di grande interesse documentario. La prima, proveniente dall’area di Tivoli, ricorda Marco Aveieno, un coactor argentarius, cioè un esattore delle aste pubbliche vissuto nel I secolo d.C. L’epigrafe amplia il nucleo di iscrizioni latine di provenienza tiburtina già da secoli proprietà delle Gallerie fiorentine; è di provenienza tiburtina anche la seconda iscrizione, inedito frammento appartenente ad 8 Desde las orillas del Sena un’epigrafe monumentale che, probabilmente, accoglieva una dedica imperiale. Tutte queste opere saranno oggi pomeriggio (ore 17,30) al centro di una conferenza tenuta nell’auditorium degli Uffizi dal curatore dell’arte classica del museo Fabrizio Paolucci e dalla studiosa Novella Lapini, sempre degli Uffizi. “L’acquisto testimonia nel modo più evidente il rinnovato interesse per la collezione di marmi antichi delle Gallerie degli Uffizi, storicamente il vero cuore del museo che, per qualità e numero delle opere, vanta pochi confronti in Italia e all’estero – commenta il direttore Eike Schmidt - Questa incredibile raccolta, ricca di oltre un migliaio di statue, si deve interamente al collezionismo mediceo e lorenese che, per secoli, acquistò sistematicamente sul mercato le più belle opere marmoree restituite dal terreno. Queste ultime acquisizioni, dunque, rientrano pienamente in quella che, per secoli, è stata la politica culturale predominante nella formazione delle raccolte della Galleria”. “Le opere – aggiunge Fabrizio Paolucci – tutte provenienti da antiche collezioni, non solo rispecchiano perfettamente la natura dei marmi già presenti in museo, ma presentano anche una qualità formale e un interesse 9 Desde las orillas del Sena storico che le rendono pienamente degne di figurare fra i migliori marmi già esposti”. QUALCHE INFO SULLE SCULTURE FIGURA FEMMINILE CON ABITO CERIMONIALE ROMA, I SECOLO d.C. Altezza 159 cm; altezza base 8-8,5 cm; larghezza 60 cm; profondità 33 cm. TESTA RITRATTO ROMA, ETÀ ADRIANEA (ANTE 130 d.C.) 45 × 69 cm CIVITA. Opera Laboratori Fiorentini. Andrea Acampa. Ufficio Stampa - Firenze Musei. Palazzo Pitti, Piazza Pitti, 1 – 50125 Firenze. Félix José Hernández. 10 Desde las orillas del Sena Les peintres et les voix de l'au-delà au Musée Maillol Paris le 13 février 2020. 11 Desde las orillas del Sena La prochaine exposition du musée Maillol, après une première étape au LaM de Villeneuve d’Ascq, révèle l’oeuvre des trois principaux peintres spirites de la fin du XIXe et du début du XXe siècle : Augustin Lesage, Victor Simon et Fleury-Joseph Crépin. Le parcours de l'exposition, chronologique, historique et thématique, présente plus d’une centaine d’oeuvres provenant de collections publiques et privées d’Europe. Originaires tous trois du Nord de la France et de milieu modeste, travaillant comme mineurs, plombiers ou cafetiers, rien ne les prédestinait à la peinture, jusqu’à que ce que des voix les enjoignent à le faire. Naissent alors des œuvres étranges, d’une minutie exceptionnelle et d’une grande qualité plastique, conçues comme des édifications spirituelles, associant des influences et des motifs d’origines disparates : chrétiennes, hindoues, orientales ou encore inspirées de l’Égypte antique. L’ornement et la symétrie dominent dans leurs oeuvres ainsi que dans celles des autres peintres spirites également présentés dans l’exposition. Le courant spirite, qui apparaît d’abord aux États-Unis au milieu du XIXe siècle, fait des émules en Europe. Communiquer avec les esprits devient rapidement un phénomène de société, favorisé par les guerres qui 12 Desde las orillas del Sena secouent le continent, puis cultivé par les milieux intellectuels. Les surréalistes André Breton ou Victor Brauner seront parmi les premiers à collectionner les oeuvres de ces artistes, jusqu’à Jean Dubuffet. À travers des documents d’archives, des œuvres contemporaines, des installations, et des vidéos, l’exposition souligne également la survivance des pratiques spirites et leur rayonnement au-delà de la peinture. Esprit es-tu là ? Les peintres et les voix de l'au-delà. Commissariat : Savine Faupin, conservatrice en chef en charge de l’art brut - LaM, Villeneuve d’Ascq. Christophe Boulanger, attaché de conservation en charge de l’art brut - LaM, Villeneuve d’Ascq. 2 avril - 26 juillet 2020. Musée Maillol. 61 rue de Grenelle - 75007 Paris. Félix José Hernández. 13 Desde las orillas del Sena La pintura de Lygia Clark en el Guggenheim Bilbao Lygia Clark. El violonchelista (O Violoncelista), 1951. Óleo sobre lienzo: 105,5 x 81 cm. Colección particular. © Courtesy of “The World of Lygia Clark” Cultural Association. 14 Desde las orillas del Sena Bilbao, 15 de febrero de 2020. Querida Ofelia: El Museo Guggenheim Bilbao presenta Lygia Clark. La pintura como campo experimental, 1948-1958. Pionera de la abstracción, Lygia Clark (Belo Horizonte, Brasil, 1920−Río de Janeiro, Brasil, 1988) fue una artista fundamental de la segunda mitad del siglo XX. La exposición ofrece un nuevo análisis de los cruciales años de formación de la artista, el período comprendido entre1948 y1958, cuando experimentaba entre la figuración y la abstracción con el fin de articular el poderoso lenguaje visual que definiría las creaciones de su época de madurez. Junto con una relevante representación de su trabajo figurativo inicial, esta muestra reúne pinturas de las principales series que Clark creó en esta temprana época, brindando un panorama esencial de la primera década de su carrera artística. Al plantearse la pintura como un “campo experimental”, expresión que la artista utilizó en una conferencia clave que dio en 1956, Clark pretendió redefinir el medio ampliando los límites de la pintura tradicional. Se dedicó al arte sin poseer una formación oficial específica, se integró en el ambiente artístico de Río de Janeiro a finales de la década de1940y participó en movimientos fundamentales, como el Arte Concreto y la Abstracción Geométrica, a lo largo de la década de 1950. La presente exposición se centra en la evolución de Clark mediante 15 Desde las orillas del Sena tres secciones estructuradas históricamente: “Los primeros años, 1948−1952”, “Abstracción geométrica, 1953−1956” y “Variación de la forma: La modulación del espacio, 1957−1958.” Cada bloque presenta las ideas más significativas de Clark y refleja de manera concienzuda su desarrollo artístico a través de una selección de obras. Esta muestra de las primeras creaciones de Lygia Clark, que coincide con el centenario del nacimiento de la artista, dedica una renovada atención de dimensión internacional a una artista imprescindible del panorama latinoamericano de posguerra. El Museo agradece a la Asociación Cultural Lygia Clark en Río de Janeiro, y a la familia de la artista por el enorme apoyo que han prestado a esta exposición. RECORRIDO POR LA EXPOSICIÓN Los primeros años, 1948−1952 En su primera etapa como artista, Lygia Clark abordó, mediante dibujos al carboncillo y pinturas al óleo, temas tradicionales como el retrato, el bodegón, los interiores domésticos o del estudio, el paisaje y la arquitectura.
Recommended publications
  • Le Tas D'esprits
    I 1 SOMMAIRE... VAGUE A L’ÂME LE PROJET D’INTENTION 2006 Ce sommaire est – comme ce catalogue/livre – incomplet. POURQUOI LE « TAS D’ESPRITS » ? dans un but d’esthétisme décoratif, mais dont « Rien n’est complet » et « Dieu n’aime pas quand c’est trop parfait... » Nam June Paik le travail contient une suite au « tout est art » de Dada, D’ailleurs Il n’y a rien de plus austère qu’un sommaire rigide, voici donc, à peu près ce que cet ouvrage contient : Parce que moi, et d’autres, croyons sincèrement un travail de doute. à la nécessité, après Dada, Cage, Duchamp et Fluxus Pour plus de précisions, je dirais que le « TAS Le projet d’intention 2006 p. 3 Gérard Durozoi p. 53 Enrico Pedrini p. 90 de faire en 2006, le point : D’ESPRITS » aimerait montrer, couvrir l’ensemble Le TAS en vrac par Ben p. 5 Bruno Duval p. 53 Hervé Perdriolle p. 91 Où en est l’art ? Qu’est-ce que l’art ? des mouvements du passé tels Dada et Quelles sont les limites de l’art ? le Futurisme ainsi que des mouvements Texte de Charles Dreyfus p. 13 1re Internationale Ethniste p. 54 Philippe Perrin p. 92 L’importance de la non importance ? etc. plus actuels tel Fluxus (art et vie). Texte de Bertrand Clavez p. 18 Esther Ferrer p. 55 Richard Piegza (Flying carpet) p. 93 Alors pour y répondre nous avons décidé À ce propos, bien que le « TAS D’ESPRITS » Dans le TAS parce que p. 22 Robert Filliou p.
    [Show full text]
  • Fluxus Family Reunion
    FLUXUS FAMILY REUNION - Lying down: Nam June Paik; sitting on the floor: Yasunao Tone, Simone Forti; first row: Yoshi Wada, Sara Seagull, Jackson Mac Low, Anne Tardos, Henry Flynt, Yoko Ono, La Monte Young, Peter Moore; second row: Peter Van Riper, Emily Harvey, Larry Miller, Dick Higgins, Carolee Schneemann, Ben Patterson, Jon Hendricks, Francesco Conz. (Behind Peter Moore: Marian Zazeela.) Photo by Josef Astor taken at the Emily Harvey Gallery published in Vanity Fair, July 1993. EHF Collection Fluxus, Concept Art, Mail Art Emily Harvey Foundation 537 Broadway New York, NY 10012 March 7 - March 18, 2017 1PM - 6:30PM or by appointment Opening March 7 - 6pm The second-floor loft at 537 Broadway, the charged site of Fluxus founder George Maciunas’s last New York workspace, and the Grommet Studio, where Jean Dupuy launched a pivotal phase of downtown performance art, became the Emily Harvey Gallery in 1984. Keeping the door open, and the stage lit, at the outset of a new and complex decade, Harvey ensured the continuation of these rare—and rarely profitable—activities in the heart of SoHo. At a time when conventional modes of art (such as expressive painting) returned with a vengeance, and radical practices were especially under threat, the Emily Harvey Gallery became a haven for presenting work, sharing dinners, and the occasional wedding. Harvey encouraged experimental initiatives in poetry, music, dance, performance, and the visual arts. In a short time, several artist diasporas made the gallery a new gravitational center. As a record of its founder’s involvements, the Emily Harvey Foundation Collection features key examples of Fluxus, Concept Art, and Mail Art, extending through the 1970s and 80s.
    [Show full text]
  • Texte Intégral (PDF)
    Document généré le 27 sept. 2021 07:05 Inter Art actuel Le tas d’esprits. Aujourd’hui il advient. Épars demain Charles Dreyfus riap2006 Numéro 96, printemps 2007 URI : https://id.erudit.org/iderudit/45711ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Les Éditions Intervention ISSN 0825-8708 (imprimé) 1923-2764 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Dreyfus, C. (2007). Le tas d’esprits. Aujourd’hui il advient. Épars demain. Inter, (96), 60–63. Tous droits réservés © Les Éditions Intervention, 2007 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ im^k\\\\\\\a\\\\\\\\\\a\\\\m LE TAS D'ESPRITS > PARIS >>>>>> AUTOMNE 2006 Le tas d'esprits Aujourd'hui il advient AatCtyfJtiK^ i Épars demain par Charles Dreyfus ^fà\aHamaa\*aaaaam*\\Mtataaat En règle générale et en matière d'art 4) L'emprunt peut conforter ce en particulier, l'antécédent joue le que l'on sait déjà, ce qui entraîne, rôle de la norme. Taxée de déraison­ consciemment ou non, des impré­ JiJjja*xJt£(ft>jitojJA<> nable, l'anti-tradition se transforme cisions et des oublis fâcheux (des inéluctablement en tradition du nou­ publications comme celles de Ben ou veau.
    [Show full text]
  • The Subject May Not Be So Essential, Which Is Why I Could Paint Cherries All My Life.»
    Press release Montsoreau, July 1st 2020 JACQUES HALBERT CERISES CHÂTEAU DE MONTSOREAU MUSEUM OF CONTEMPORARY ART 10.07 - 13.11.2020 Jacques Halbert, Alignement, acrylic on canvas, 1975 « The subject may not be so essential, which is why I could paint cherries all my life.» Jacques Halbert, lacquer painting, 1975 Pornography-proof monochrome In 1975, when he was twenty years old, Jacques Halbert wrote a founding text of his artistic approach: "How to paint a cherry". In it, he describes step by step the process of making a cherry painting, before maliciously concluding: "If you have followed these instructions to the letter, you have before your eyes a beautiful cherry painted by you. So you are an artist." This text is doubly groundbreaking, firstly because Jacques Halbert will indeed paint this cherry tirelessly all his life, but also because he sees his painting as a tool to fundamentally change the relationship that people traditionally have with the work of art. The "cherry" subject is banal, even distressing if we place it in the context of the art world of the 1970s, when minimal art and conceptual art reigned as undisputed masters. Yet everyone loves cherries. They herald summer, childhood parties, they are bright, juicy, sweet, red. It is also a feminine name, its shapes are suggestive, and its colour brings back the colour of lacquered leather. Confronting the cherry with the most sophisticated painting that modern art has produced, i.e. monochrome, will become for Jacques Halbert the missing link between art and life. From then on, Jacques Halbert never ceases to test, destabilise and weaken the monochrome with this systematic method of surgical precision.
    [Show full text]
  • NOUVELLES ACQUISITIONS JUILLET 2014 LIVRES : Aldo Buttini [Texte Imprimé] : La Nativitá : L'ultima Cena / [Cura Di Wanna Allie
    NOUVELLES ACQUISITIONS JUILLET 2014 LIVRES : Aldo Buttini [Texte imprimé] : la nativitá : l'ultima cena / [cura di Wanna Allievi ; testi di Luca Pietro Nicoletti]. - Monza : Serrone della Villa Reale, impr. 2013. - 1 vol. (95 p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 26 cm. Publié à l'occasion de l exposition qui s'est tenue au palais de Monza du 30 novembre 2013 au 19 janvier 2014. 12 EUR * Sujets : Buttini, Aldo ** Exemplaire (s) : Imprimés section Magasin, IN-4 29902 Anthony McCall. 1970s works on paper . - Köln : Buchhandlung Walther König, 2013. - 1 vol. (304 p.) : ill en noir et en coul. ; 28 cm. Chronol. des oeuvres p. 280-300, biogr. p. 301-303. ISBN 978-3-86335-334-6. -ISBN 3-86335-334-X * Sujets : McCall, Anthony (1946-....) * Résumé : Since the early 1970s Anthony McCall has been working with projected light. His "solid-light" installations occupy a space between line- drawing, cinema, and sculpture: fundamentally graphic, they are realized through the mediums of film or digital projection and the effect created is that of large-scale, three-dimensional sculptures composed of shifting membranes of light. Viewing becomes an active process of moving around and through the projected object, exploring it from different points of view. Along with working drawings for the 'Vertical Works' shown at Ambika P3, 'Works on Paper' includes a the drawings from the last 40 years of McCall's career, and showcases key works such as Landscape for Fire (1972) and Five- Minute Drawing (1974). This publication is the definitive monograph on this body of work by Anthony McCall.
    [Show full text]
  • Le Goût De L'art
    REMERCIEMENTS À / THANKS TO CHÂTEAU DU RIVAU Bachelot&Caron Géraldine et Lorenz Baumer Ce catalogue est publié à l’occasion de l’exposition Le goût de l’Art Acte II présenté au Château du Rivau Armelle Blary pendant la saison 2021 Blackflag Dans le cadre des Nouvelles Renaissances Corine Borgnet en Region Centre-Val de Loire Katia Bourdarel — l’art du goût du — l’art Lilian Bourgeat Denis et Solange Brihat This catalog is published on the occasion of the exhibition Olivier Castaing Le goût de l’Art organised by Château du Rivau ChangKi Chung As part of the Nouvelles Renaissances Jérôme Combe in the Loire Valley Region Eva Dalg DE L’ART Marie Denis Commissaire de l’exposition / Curator Jessy Deshais Patricia Laigneau Lionel Estève Jean-Jacques Ezrati Sylvie Fredon LE GOÛTLE Piero Gilardi Jacques Halbert Maguelone Hédon John Isaacs AEROPLASTICS Jérôme Jacobs Galerie Da-End Galerie Valérie Delaunay Galerie Alberta Pane Ali Kazma Kim KototamaLune Antoine de Galbert Celine-Kim Hamisultane Violaine Laveaux Hervé Le Nost Saverio Lucariello Catherine Lurault Dominique Marchès Véronique Ma xé Clémentine Mélois Fabien Merelle Antoni Miralda Honoré d’O Laurent Pernot LE GOÛT Mathé Perrin Sabine Pigalle Barbara Polla Praz-Dellavalade D E L’A R T Suzanne Pugh Antoine Roegiers Satoshi Saîkusa — l’art du goût Dorothée Selz Marie Olivron Philippe Soetaert Alex Tinseau Couverture / Cover Georgio Silvestrini John Isaacs au Château du Rivau, Courtesy Antoine de Galbert Cédric Tanguy Couverture et 4e de couverture : Mike Kelley, The big Day, 1980. Courtesy
    [Show full text]
  • Jacques Halbert Cerises
    JACQUES HALBERT CERISES CHÂTEAU DE MONTSOREAU MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN Dossier de presse EXPOSITION JACQUES HALBERT CERISES Château de Montsoreau - Musée d’art contemporain 10 juillet – 13 novembre 2020 Commissariat : Alain Julien-Laferrière 10 juillet 18h : vernissage public « Par moments, pour rompre avec les cerises, j’ai changé de matériaux, de supports, de motifs, mais j’y reviens encore aujourd’hui. Il y a sans doute un aspect jouissif dans la répétition d’un motif.» Le Mur du rire, 2003 « Le sujet n’est peut-être pas si essentiel, c’est pourquoi je pourrai peindre des cerises toute ma vie. » Le Mur du rire, 2003 En couverture : Jacques Halbert, Il aime les cerises, 1977, crédit photo: Nicolas Bruant au-dessus : Jacques Halbert, Fashion Passion, 1983 Contact presse [email protected] Château de Montsoreau - Musée d’art contemporain Passage du marquis de Geoffre 49730 Montsoreau Ouvert tous les jours de 10h à 19h communiqué de presse – communiqué de presse – communiqué de presse – communiqué de presse – communiqué de presse EXPOSITION JACQUES HALBERT CERISES Château de Montsoreau - Musée d’art contemporain 10 juillet – 13 novembre 2020 Le monochrome à l’épreuve de la pornographie En 1975, alors qu’il a vingt ans, Jacques Halbert rédige un texte fondateur de sa démarche artistique : « Comment peindre une cerise ». Il y décrit étape par étape le processus de fabrication d’une peinture de cerise, avant de conclure malicieusement « Si vous avez suivi à la lettre ces conseils, vous avez sous les yeux une magnifique cerise peinte par vous. Vous êtes donc un artiste. » Ce texte est doublement fondateur, premièrement parce qu’effectivement Jacques Halbert va peindre inlassablement cette cerise toute sa vie, mais aussi parce qu’il conçoit sa peinture comme un outil pour modifier fondamentalement le rapport que les gens entretiennent traditionnellement avec l’œuvre d’art.
    [Show full text]
  • FLUXUS CONTINUE Et Ne S'arrêtera Jamais
    et ne s’arrêtera jamais 1 FLUXUS CONTINUE et ne s’arrêtera jamais (fluxus vu par ben ) 2 3 PREFACE ET AVIS IMPORTANT ceci n’est pas un catalogue officiel, ni Une commémoration Il manque les chrysanthèmes c’e n’est pas non plus un anniversaire et je ne suis pas un archeolgue je me fais pas d’illusions Il y en a des centaines de livres sur fluxus Aujourd’hui une simple clef USB suffit pour en contenir 1000 L’important c’est de trouver l’épine dorsale de Fluxus qui pourrait tenir en 1 page donc ce livre c’est seulement l’ego de ben qui se dit moi aussi je vais mettre mon grain de sel et de poli a gratter sur ce qui est ou pas fluxus pour moi j’ai donc commencè par scanner les 80 premiers pages de mon catalogue de 2003 Fluxus continue ce qui explique ma mauvaise qualité des caractères ensuite un chapitre ou je donne mon avis et je me laisse aller comme si je vous faisait rentrer dans les coulisses de ma salle de démangeaisons Dernier chapitre J’ai gambergé avec « la fondation du doute » On va pouvoir changer le monde. ben 2012 4 5 6 CONTENU 7 8 9 10 11 12 13 14 Ti. Vilneque faccionvem in Etrum, ferioridiem aucie noruraes? Ahaecturox num sentero rbemnit, sena, unu- licum publi pri perite, fac teatrioccid intimantrus listorunu et; C. Iricienatque quam nessentemora volinum vide- ribunium aliu quid re, tem sid fur ur quidea reorei sis? quoditus, Patierox stabem Rompoen arissolum escibu- num inat, verfir aucibef frena, sedius apercestrae erio vivis iam ingul horus hum ius et; Catress ercere aciisquo erviris? Nihi, nos conde pra ori se fir quit.
    [Show full text]
  • Musã©E Art Moderne Paris Tarif
    Musée Art Moderne Paris Tarif Rolando is presumable and feeding indestructibly while hot-blooded Kingsley reinstates and enplanes. Citrous refrigeratingand diocesan his Clinton vang begetter.temporized snidely and preens his gherao doubly and e'er. Gabled and afghan Ajai still La poste est effectuée à nos news and the overall provided excellent service is just writing of art moderne de la mort The direct size of the raw materials presents as a starting point, a primordial gesture, doing away with superfluous transformations, in order to serve a sacred purpose. Joseph dirand a prescriber of inventing playful objects of materiality and things done by subscribing i panthéon sorbonne. Chili et en Argentine. Our glum waiter the order correctly but dropped bits when he brought them unique the table. Thank you are waiting for a drawing. Advertising: our offers to professionals. Niki prepared a relief for the event, which many artists and guests took turns to shoot at. The paris tourism in particular geographical boundaries, for disabled people for his haute couture houses various points in. Les arts moderne became also a exploré, art proposition into her destiny through the modern art as faubourg de quelques classiques incontournables. Vérifiez que vous avez saisi un mot de passe. These travel notes can provide beginners with considerate travel guides. There are seats and benches throughout the gallery. Un endroit chouette où se cache derrière lui a free trial price entry is interested in. Community groups are not arrived at any incident or provoked, de mars stretches northwest to? We thank you would attach various points in love civic center represent and black populations into augmented reality installations.
    [Show full text]
  • À Nice Fluxus Continue 1963-2003 Charles Dreyfus
    Document generated on 09/24/2021 4:59 a.m. Inter Art actuel À Nice Fluxus continue 1963-2003 Charles Dreyfus Number 86, Winter 2003–2004 URI: https://id.erudit.org/iderudit/45887ac See table of contents Publisher(s) Les Éditions Intervention ISSN 0825-8708 (print) 1923-2764 (digital) Explore this journal Cite this article Dreyfus, C. (2003). À Nice Fluxus continue 1963-2003. Inter, (86), 14–15. Tous droits réservés © Les Éditions Intervention, 2004 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ A NICE... FLUXUS CONTINUE... 1963-2003 Charles DREYFUS Il y a quarante ans, en juillet 1963, Ben reçoit George MACIUNAS à Nice, dernière étape euro­ péenne pour le méga-activiste « fondateur » de Fluxus. MACIUNAS aura, à sa manière, de mille manières, fortifié un état d'esprit déjà existant et qui perdure. S'il faut mesurer l'impact du passage Fluxus-MACIUNAS durant deux ans en Europe (automne 1961 - été 1963), avant son retour à New York, un seul mot convient: incom­ mensurable. En 1958 Ben ouvre à Nice sa boutique Labo­ ratoire 32 - devenue plus tard galerie Ben Doute de Tout (dont on peut admirer la superstructure dans les collections permanentes du centre Georges-Pompidou à Paris).
    [Show full text]
  • Conceptual Art, Experimental Literature
    We specialize in RARE JOURNALS, PERIODICALS and MAGAZINES Please ask for our Catalogues and come to visit us at: http://antiq.benjamins.com CONCEPTUAL VISUAL POETRY ART, rare PERIODIcAlS cNO ceptual art, Experimental literature, visual poetry, etc. Search from our Website for Unusual, Rare, part I: A-l Obscure - complete sets and special issues of journals, in the best possible condition. Avant Garde Art Documentation Concrete Art Fluxus Visual Poetry Small Press Publications Little Magazines Artist Periodicals De-Luxe editions CAT. Beat Periodicals 302 Underground and Counterculture and much more Catalogue No. 302 (2019) JOHN BENJAMINS ANTIQUARIAT Visiting address: Klaprozenweg 75G · 1033 NN Amsterdam · The Netherlands Postal address: P.O. BOX 36224 · 1020 ME Amsterdam · The Netherlands tel +31 20 630 4747 · fax +31 20 673 9773 · [email protected] JOHN BENJAMINS ANTIQUARIAT B.V. AMSTERDAM CONDITIONS OF SALE 1. Prices in this catalogue are indicated in EUR. Payment and billing in US-dollars to the Euro equivalent is possible. 2. All prices are strictly net. For sales and delivery within the European Union, VAT will be charged unless a VAT number is supplied with the order. Libraries within the European Community are therefore requested to supply their VAT-ID number when ordering, in which case we can issue the invoice at zero-rate. For sales outside the European Community the sales-tax (VAT) will not be applicable (zero-rate). 3. The cost of shipment and insurance is additional. 4. Delivery according to the Trade Conditions of the NVvA (Antiquarian Booksellers Association of The Netherlands), Amsterdam, depot nr. 212/1982.
    [Show full text]