Sacra Solitudo. Petrarch's Authorship and the Locus Sacer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sacra Solitudo. Petrarch's Authorship and the Locus Sacer Karl Enenkel Sacra solitudo. Petrarch’s authorship and the locus sacer De vita solitaria figures among Petrarch’s most important and most influential autobiographical writings;1 it represents an extended meditation on his life-style that comprises a mixture of a more or less realistic self-definition, the powerful description of an ideal, a highly styled self-image,2 some strong artistic claims, a grim self-defence as an intellectual, and also a couple of social pretentions. Already from the preface it appears that Petrarch identified himself completely with the life-style that is the topic of the work. The vita solitaria is his life-style, he is the solitarius, he knows the topic thoroughly, and by experience, and he claims that he is so much in it that it comes automatically to his mind.3 If one looks at Petrarch’s works one gets the impression that the life-style topic, the vita solitaria, functions either as the starting point or as the core business of any meditation 1 For Petrarch as an autobiographical writer cf. Karl Enenkel: Die Erfindung des Menschen. Die Autobiographik des frühneuzeitlichen Humanismus von Petrarca bis Lipsius. Berlin-New York: Walter de Gruyter 2008, p. 40–126 (detailed bibliographical annotations and further reading on p. 865–871); for the autobiographical content of De vita solitaria see Francesco Petrarca: De vita solitaria. Buch 1. Kritische Textausgabe und ideengeschichtlicher Kommentar. Edited by Karl Enenkel. Leiden-New York-Köln-Kopenhagen: Brill 1990, passim; and, for the success of De vita solitaria, Karl Enenkel: Die monastische Petrarca-Rezeption: zur Autorisierung über den Wid- mungsempfänger und zu anderen Bedingungen des Erfolgs von De vita solitaria in spätmit- telalterlichen Klöstern. In: Neulateinisches Jahrbuch 14 (2012), p. 27–251. For De vita solitaria, cf. also Armando Maggi: You will be my solitude. In: Victoria Kirkham/Armando Maggi (eds.): Petrarch. A Guide to the Complete Works. Chicago and London: The University of Chicago Press 2012, p. 179–195; Peter von Moos: Les solitudes de Pétrarque. Liberté intellectuelle et activ- isme urbain dans la crise du XIVe siècle. In: Rassegna europea di letteratura iltaliana 7 (1996), p. 23–58; Sandra Isetta: Il linguaggio ascetico di Francesco Petrarca nel De vita solitaria. In: Studi umanistici piceni 23 (2003), p. 75–94; and the English translation of the work by Jacob Zeitlin: The Life of Solitude by Francis Petrarch. Urbana, University of Illinois Press 1924. 2 For its ingredients, cf. Enenkel: Die Erfindung des Menschen, p. 137–141. For a much extended version of this contribution cf. Karl A.E. Enenkel: Petrarch’s Construction of the Sacred Solitary Place in De vita solitaria and Other Writings. With an Appendix: Bucolicum Carmen 1. In: Karl A.E. Enenkel - Christine Göttler (eds.): Spaces, Places, and Times of Solitude in Late Medieval and Early Modern Europe. Leiden-Boston: E.J. Brill 2018 (Intersections. Interdisciplinary Studies in Early Modern Culture, 55). 3 Cf. Petrarca: De vita solitaria, Buch 1, p. 176–181 (Die persönliche Erfahrung als Grundlage von De vita solitaria); cf. Ibid., I, 1, 4–5: “In hoc autem tractatu magna ex parte solius experientie ducatum habui nec alium ducem querens nec oblatum admissurus liberiore quidem gressu […] sequor animum meum quam aliena vestigia. […] A me nunc audies, quod occurrit ex tempore.” Open access. © 2018 Karl Enenkel, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. https://doi.org/10.1515/9783110419306-003 Sacra solitudo. Petrarch’s authorship and the locus sacer 53 or self-reflection. Take for example his first prose treatise, the Rerum memoran- darum libri: it is no coincidence that its first chapter deals with the solitary life (De otio et solitudine): “Sed michi cuncta versanti cum id solum temporis vixisse videar, quod otiosus et solus vixi, visum est non aliunde quam ab otio et solitu- dine potissimum ordiri [...].” [Because when thinking thoroughly about my whole life, it seemed to me that I was truly living only when I lived in solitude and when I enjoyed leisure, solitude and leisure seemed to me to be the best starting point.]4 Therefore, the solitary life is for him “the very source of all topics,” the “primus dicendorum fons” from which the whole “narration” or subsequent work will flow.5 The preface of Petrarch’s second prose treatise, De vita solitaria, starts with a similar argument. When discussing about what kind of topic Petrarch is going to write to his dedicatee, bishop Philippe de Cabassoles, he says: “Quid vero nunc prius ex me speres quam quod et in ore et in corde semper habui et ipse, qui modo sub oculis est, locus hortatur?” – [What would you rather expect of me than the topic I always had in mind and I was always talking about, the topic which the very place suggests I am looking at, just now when I am writing those lines?]6 This time, of course, the solitary life is not only the first part of a meditation, but its main theme. Its initial part, however, is revealing, since it displays a remarkable ritual: the ritual of a new intellectual who – when he starts to write – engages in a complex self-assurance and self-reflection;7 a self-reflection he obviously consid- ered necessary when coming out, so to say, as an author, who longed to be taken serious by his audience. The last wish, of course, may seem not very spectacular; it is probably the aim of all authors. In Petrarch’s case, however, the spectacular thing is the kind of ritual he engages in, its ingredients or elements, and the way in which these ingredients function. When he is going to appear as an author, Petrarch always first creates a kind of sacred space or place; a space and place that will legitimate his authorship; that will safe-guard the power of his inventio; and that will persuade his readers to open up their mind for the poet’s new and unusual inventions. As he says for example to Philippe de Cabassoles about his authorship: he is always 4 Petrarca: Rerum memorandarum libri I, 1, 1. Edited by Giuseppe Billanovich. Florence: Sansoni 1943, p. 3. 5 Petrarca: Rerum memorandarum libri I, 1, 2. 6 Cf. Petrarca: De vita solitaria I, prohemium 8. All translations from Petrarch’s De vita solitaria are my own. 7 For the problem of authorship in Neo-Latin literature cf. Karl A.E. Enenkel, Die Stiftung von Autorschaft in der neulateinischen Literatur (ca. 1350–ca. 1650). Zur autorisierenden und wissens- vermittelnden Funktion von Widmungen, Vorworttexten, Autorporträts und Dedikationsbildern, Leiden-Boston: Brill 2014; for Petrarch esp. p. 32, 48–50, 93, 112, 142, 169–174, 176, 187, 234, 240, 257–258, 265–266, 280–287, 289, 298–301, 303–311, 313, 335, 356, 368, 372, 378, 386–396, 404 etc. 54 Karl Enenkel going to present “new things” [res novae] that are “hard to understand” [durasque et rigidas], full of “unusual ideas” [peregrinae sententiae]; ideas that have nothing to do with the mind-set and the opinions of common people, or generally accepted opinions of average intellectuals.8 I suspect that it is connected with this special type of authorship that Petrarch always constructs a sacred place for the author. In the following paper, I will analyse this construction, and have a closer look at its elements and the way in which they function. I will depart from the treatise De vita solitaria, since this work offers a blueprint of Petrarch’s authorship. Now what are the elements of Petrarch’s sacred space where his authorship can take place? First, its sacrality seems to have something in common with some ancient sanctuaries. The locus sacer of Petrarch’s authorship is always located outside cities or towns, crowded and narrow places; places where many people would come together, where one would expect manifold social interaction, and noise. In a sense, Horace’s “Odi profanum volgus et arceo” from Carmina III, 1 could function as a motto for Petrarch’s self-definition as an author. Petrarch claims that his authorship functions only in a place far away from the profane vulgus or the town people. Petrarch deliberately writes, as he indicates in the preface of De vita solitaria, for a small elite of selected readers, paucis lectoribus, another quote from Horace (Satires I, 10, 74). Horace indeed functions as one of the main examples for Petrarch’s authorship: in the 2nd book of De vita solitaria he uses Horace, Letter II, 6 as a blueprint, and interprets line 77 as a “universal rule” of authorship: “Scriptorum chorus omnis amat nemus et fugit urbes” [All writers love the woods and flee from the towns.]9 Interestingly, Petrarch takes the line as a “universalis regula,” although he must have understood the iron- ical and satirical tendency of Horace’s letter, which is a playful farewell poem as a lyrical poet. Already in his Epistole metrice, Petrarch had imitated Horace’s line as a golden rule: “Silva placet Musis, urbs est inimica poetis” [The Muses love woods, poets hate towns.]10 In De vita solitaria, as yet another form of self- assurance, Petrarch includes this verse too.11 With this authoritative and exclu- sive golden rule, Petrarch deauthorizes urban writers. In the 14th century, such a position seems quite remarkable, especially if one takes into account the 8 Cf. De vita solitaria I, prohemium 2: “[….] posse tibi res meas, pater optime, placere, que ut paucis placeant, laboro, quando, ut vides, sepe res novas tracto durasque et rigidas peregri- nasque sententias et ab omnia moderantis vulgi sensibus atque auribus abhorrentes.” 9 Francesco Petrarca: Prose.
Recommended publications
  • Diego De Moxena, El Liber Sine Nomine De Petrarca Y El Concilio De Constanza
    Quaderns d’Italià 20, 2015 59-87 Diego de Moxena, el Liber sine nomine de Petrarca y el concilio de Constanza Íñigo Ruiz Arzalluz Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea [email protected] Resumen Diego de Moxena, franciscano probablemente castellano activo en el concilio de Cons- tanza, escribe el 9 de julio de 1415 a Fernando I de Aragón una carta en la que le insta a sumarse al concilio y reconsiderar su apoyo a Benedicto XIII. El escrito de Moxena revela un uso del Liber sine nomine de Petrarca —advertido ya por Isaac Vázquez Janeiro— que resulta especialmente llamativo: además de tratarse de un testimonio muy temprano en la historia del petrarquismo hispano, el conjunto formado por el prefacio y las dos primeras epístolas del Liber sine nomine no viene utilizado como un simple repertorio de sentencias, sino que constituye el modelo sobre el que se construye la carta en la que, por lo demás y extraordinariamente, en ningún momento se menciona el nombre de Petrarca. De otro lado, se ponen en cuestión algunas de las fuentes postuladas por Vázquez Janeiro y se ofrece una nueva edición de la carta de fray Diego. Palabras clave: Diego de Moxena; Petrarca; Liber sine nomine; concilio de Constanza; petrarquismo hispano; Dietrich von Münster. Abstract. Diego de Moxena, the Liber sine nomine and the Council of Constance On the 9th of July in 1415, Diego de Moxena, very likely a Castilian Franciscan active in the Council of Constance, wrote a letter to Ferdinand I of Aragon in which he urged him to attend the Council and to reconsider his support to Benedict XIII.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio: the Rewriting of Griselda's Tale
    Heliotropia 16-17 (2019-20) http://www.heliotropia.org Petrarch and Boccaccio: The Rewriting of Griselda’s Tale (Dec. 10.10). A Rhetorical Debate on Latin and Vernacular Languages∗ he story of Griselda has always raised many interpretative problems. One could perhaps suggest that when Boccaccio has his storytellers T quarrel over the meaning of the last novella, he is anticipating the critical controversy that this text has sparked throughout its long and suc- cessful career in Europe. The first critic and reader of Boccaccio’s tale was Petrarch, whom Boc- caccio met for the first time in Florence in 1350. The following year, Boccac- cio met the elder poet in Padua to invite him, unsuccessfully, to assume a position as a professor at Florence’s Studium. The cultural and personal bond between Boccaccio and Petrarch dates back to that time.1 This friend- ship, marked by intense correspondence and mutual invitations, was always affected by an inherent tension over Dante’s poetics. For Petrarch, the Com- media was irreconcilable with his well-known aristocratic and elitist con- ception of literature; Boccaccio, however, soon became Dante’s ‘advocate,’ promoting the poetics of the Commedia.2 The Dante debate between Boccaccio and Petrarch expresses a differ- ence of opinion concerning vernacular literature, its dignity and its appro- priateness for dealing with issues traditionally entrusted to Latin. Famili- ares 21.15, addressed to Boccaccio, is an important token of Petrarch’s atti- tude towards Dante. Rejecting any charge of envy, Petrarch presents the is- sue of language as the real reason he dismisses Dante’s poetry: ∗ I would like to thank Prof.
    [Show full text]
  • THE SONNETS of PETRARCH.Pdf
    THE SONNETS OF PETRARCH Translated by Joseph Auslander Longmans, Green & Co., New York, 1932 DURING THE LIFE OF LAURA I. Wherein Petrarch confesses his folly O ye that hear in vagrant rhymes the sighing On which the headlong heart of youth went feeding, When, still unseasoned, still at folly's leading I turned from fears in sudden tenor flying To hopes whose glitter proved no less a lying— As variously related for your reading— If ever from Love's arrow ye fled bleeding, Pity, and pardon me this anguished crying! But well I know how, I must walk derided, A jest, a syllable in tavern chatter; By self-reproach my self-deceit goes chided, And shame is all the fruit my follies scatter— Shame and a sense of pleasures that have glided Like ghosts in a dream too trivial to matter. III. Wherein he chides love that could wound him on a holy day (Good Friday) It was the morning of that blessèd day Whereon the Sun in pity veiled his glare For the Lord's agony, that, unaware, I fell a captive, Lady, to the sway Of your swift eyes: that seemed no time to stay The strokes of Love: I stepped into the snare Secure, with no suspicion: then and there I found my cue in man's most tragic play. Love caught me naked to his shaft, his sheaf, The entrance for his ambush and surprise Against the heart wide open through the eyes, The constant gate and fountain of my grief: How craven so to strike me stricken so, Yet from you fully armed conceal his bow! XII.
    [Show full text]
  • Ibi Et Cor Tuum: the Twin Perils of Studium and Otium in English Renaissance Intellectual Culture
    Ibi et cor tuum: The Twin Perils of Studium and Otium in English Renaissance Intellectual Culture By Gertrude Obi A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Joanna Picciotto, Chair Professor James Grantham Turner Professor Timothy Hampton Spring 2016 1 Abstract Ibi et cor tuum: The Twin Perils of Studium and Otium in English Renaissance Intellectual Culture by Gertrude Obi Doctor of Philosophy in English University of California, Berkeley Professor Joanna Picciotto, Chair My dissertation, “Ibi et cor tuum: The Twin Perils of Studium and Otium in English Renaissance Intellectual Culture,” investigates the ways in which the temptations posed by intellectual labor were conceptualized and navigated by English Renaissance humanists. The competition pitting the vita activa against the vita contemplativa, which every age—including ours—must resolve anew, generated a spate of writings engaging with the mixed legacy of classical and medieval Christian attitudes towards the cultivation of knowledge for its own sake. My first chapter traces the discourse of intellectual labor as leisure from the Aristotelian concept of schole through its transformations in the writings of Cicero, Seneca, Petrarch, and Erasmus. I discuss humanists’ attempts to draw upon traditions of monastic exemption and classical political exemption in order to add cachet and legibility to their “uselessness.” In doing so, I address the difficulties, both ideological and logistical, of integrating intellectual labor into an economic system. Chapter 2 explores the creation of an intellectual realm defined against both the (masculinized) public sphere and the (feminized) domestic sphere in More’s Utopia.
    [Show full text]
  • Francesco Petrarch, Some Love Songs of Petrarch (14Thc)
    Petrarch_0558 http://oll.libertyfund.org/Home3/EBook.php?recordID=0558 [XLVCCXLVCLXXXIXCLXXVICXXVCXLVCLXCCXVCCXLIXCCLCCCCCLXXVCCLXIXCCCXCCCXXCCCXVCCLXXCCCXXXICCCXXVCCCXLCCCXLICCCXLVICCCLXVCCCLXVICXVLXXXIXCXXXVICXXXIVLXXXICCCXICCLXVIICXXIXCXXVICLVICLIXXCCCCXXXIIICCCXLIIICXIXCXXIXCIXCCCXIICCXXXVIIILCCXXIICCCLIIILIVLXXIICCXCIIICCCIILXXVIIICXCIICCXIICXXVIIICVICXIXCIXXXVIIIXXIXXXIILXVIIILXIICXXIIIXXXIIIXXIILXIIIXILIILIIIXIIIIIII]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]] ] THE ONLINE LIBRARY OF LIBERTY Chaucer.Hisfriendships.HisSeeksEditionsTheLove religiousfollowers.loveloveHumanist. of Italian fame.ofof hisLaura.antiquity.fame. feeling. unity. works. Netherlands.Channel.Vaucluse.1338.court.Cicero.secretaryship.Petrarch.Tribune.forFlorence.physicians.returnremonstrate.Viscontithemanuscripts.poems.Venetians.toAvignon.Literature. Rome. Italy.succession. to dies. Italy. © Liberty Fund, Inc. 2005 http://oll.libertyfund.org/Home3/index.php FRANCESCO PETRARCH, SOME LOVE SONGS OF PETRARCH (14THC) URL of this E-Book: http://oll.libertyfund.org/EBooks/Petrarch_0558.pdf URL of original HTML file: http://oll.libertyfund.org/Home3/HTML.php?recordID=0558 ABOUT THE AUTHOR Francesco Petrarca was an Italian scholar and poet who is regarded by many scholars as being among the first humanists. He contributed to the Renaissance flowering of lyric poetry and literature through his poems addressed to Laura, his idealized beloved. Petrarch’s love of classical authors and learning inspired him to visit men of learning and search monastic libraries for classical texts. His discovery
    [Show full text]
  • Vita Di Francesco Petrarca (1304-1374) Francesco Petrarca Nacque Ad Arezzo Il 20 Luglio 1304
    Vita di Francesco Petrarca (1304-1374) Francesco Petrarca nacque ad Arezzo il 20 luglio 1304. Il padre ser Petracco, era un notaio fiorentino, esule per ragioni politiche. Nel 1334 ser Petracco si trasferì con la famiglia a Pisa e di là, nell'anno seguente, ad Avignone, dove il papa aveva da poco trasportato la sua sede e la sua corte. Per la difficoltà di trovare un alloggio ad Avignone, il piccolo Francesco con la madre Eletta Carigiani ed il fratello Gherardo furono sistemati nella vicina Carpentas; là nel 1312 il poeta cominciò lo studio della grammatica, della retorica e della dialettica col maestro Convenevole da Prato. Nel 1316 il padre lo mandò a studiare legge a Monpellier e poi dal 1320 al 1326 a Bologna; ma il poeta trascurò ben presto gli studi giuridici per dedicarsi alla lettura dei classici. Tornato ad Avignone nel 1326, dopo la morte del padre, Francesco Petrarca frequentò per un certo periodo il mondo elegante e gaudente della città, dove era assai ricercato per il suo spirito e la sua intelligenza. Assai importante in questo periodo fu l'incontro del poeta con una gentildonna di nome Laura nella chiesa di Santa Chiara, il 6 aprile 1327. I tentativi di dare un'identità precisa a Laura sono stati finora vani, e il poeta stesso ci dà di lei un'immagine vaga; è sufficiente quindi ritenere che l'amore per Laura fu un episodio reale nella vita del Petrarca. Frattanto il poeta abbracciò lo stato ecclesiastico (soltanto gli ordini minori) probabilmente con l'intento di procurarsi un'esistenza onorevole e tranquilla.
    [Show full text]
  • Poetry Without End: Reiterating Desire in Petrarch's Rvf 70 and 23
    Poetry Without End: Reiterating Desire in Petrarch’s Rvf 70 and 23 Manuele Gragnolati and Francesca Southerden Our article focuses on two canzoni from Petrarch’s Rerum vulgarium fragmenta or Canzoniere, Rvf 23, “Nel dolce tempo de la prima etade,” and Rvf 70, “Lasso me, ch’io non so in qual parte pieghi.”1 By reading them comparatively, we aim to set up a dialogue between the concepts of return and conversion and to explore the relationship between the form of the texts and the subjectivity it shapes. In particular, we are interested in investigating how Petrarch blurs the distinction between beginnings and ends and how, defying conclusion, his lyric poetry gives form to a sort of masochistic pleasure. Rvf 70 is an intertextual canzone (and part-cento) that culminates in an explicit textual return of the poet’s own poem 23, the so-called canzone delle metamorfosi, in which the poetic subject undergoes a series of transformations explicitly modelled on Ovid. The incipit of canzone 23, “Nel dolce tempo de la prima etade,” forms the final line of canzone 70 and is the last in a series of quotations of the incipits of earlier poems, each of which closes one of the stanzas of Petrarch’s poem and reconstructs what Franco Suitner has termed “il retroterra della lirica romanza” [“the hinterland of romance lyric”].2 All the incipits closing the five stanzas relate to a concept of love as essentially tyrannical, obsessive, and compulsive. The first stanza ends with the incipit of the Occitan poem now thought to be by Guillem de Saint Gregori, “Drez et rayson es qu’ieu ciant e· m demori,” which Petrarch attributed to Arnaut Daniel and which embodies a paradoxical form of desire that involves subjecting oneself to love even to the point of death, and finding pleasure in it.3 The other incipits belong to the Italian lyric tradition.
    [Show full text]
  • Petrarch (1304-74) Wreath', from Laurus 'Laurel'.] Leaves Are Also Like the Medium of the Poet—L’Aura Put on Paper
    Themes: “Love at first sight, obsessive yearning and love sickness, frustration, love as parallel to feudal service; the lady as ideally beautiful, ideally virtuous, miraculous, beloved in Heaven and destined to earthly death; love as virtue, love as idolatry, love as sensuality; the god of love with his arrows, fires, whips, and chains; war within the self—hope, fear, joy, sorrow.” Approaches: “Conceits, wit, urbane cleverness; disputations and scholastic precision; allegory, personification; wooing, exhortation, outcry; praise, blame; self-examination, self-accusation, self- defense; repentance and farewell to love” [from Robert M. Durling’s Petrarch’s Lyric Poems] Laura: Laura was idealized in 366 poems (one for every day of the year) in his Rime Sparse (Scattered Rhymes). Petrarch claimed she was real, but her name, played upon in Italian in the poems, also epitomizes poetic ideals (Laud = praise; L’aura = breath, spirit; L’oro = gold; Laurel = laureate: (n.) a person who is honoured with an award for outstanding creative or intellectual achievement: a Nobel Laureate or Poet Laureate. (adj.) wreathed with laurel as a mark of honor; (of a crown or wreath) consisting of laurel. [ORIGIN: from Latin laureatus, from laurea 'laurel Petrarch (1304-74) wreath', from laurus 'laurel'.] Leaves are also like the medium of the poet—l’aura put on paper. “Daphne and Apollo” Gian Lorenzo Bernini (1622-25) “Daphne and Apollo” J.W. Waterhouse (1908) Apollo and Daphne: Daphne was Apollo's first love. It was not brought about by accident, but by the malice of Cupid. Apollo saw the boy playing with his bow and arrows; and he said to him, "What have you to do with warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them.” Venus's boy [Cupid] heard these words, and rejoined, "Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you." So saying, he drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to excite love, the other to repel it.
    [Show full text]
  • Avignon Vs. Rome: Dante, Petrarch, Catherine of Siena
    [Expositions 4.1&2 (2010) 47-62] Expositions (online) ISSN: 1747-5376 Avignon vs. Rome: Dante, Petrarch, Catherine of Siena THOMAS RENNA Saginaw Valley State University ABSTRACT In the fourteenth century the image of ancient Rome as Babylon was transformed into the positive idea of Rome as both a Christian and a classical ideal. Whereas Dante disassociated Augustine‟s Babylon from imperial Rome, Petrarch turned Avignon into Babylon, a symbol of an avaricious papacy. For Catherine of Siena Avignon was not evil, but a distraction which prevented the pope from reforming the Italian clergy, bringing peace to Italy, and launching the crusade. “There is only one hope of salvation in this place! Here, Christ is sold for gold!”1 And so Francesco Petrarch denounced the Avignon of the popes as the most evil place on earth since the days of ancient Babylon. This view of the Holy See should have disappeared when the papacy returned to Rome in 1377, but it did not. On the contrary, the castigation of the sins of pontiffs intensified, as subsequent ages used this profile to vilify the papacy, the clergy, the French monarchy, and the French nation.2 Not to be outdone, some French historians in the twentieth century sought to correct this received tradition by examining the popes‟ worthy qualities.3 It is curious that this depiction of Avignon as the Babylon Captivity has enjoyed such longevity, even in college textbooks.4 “Corruption” is of course a value judgment as much as a description of actual behavior. Doubtless Pope Clement VI did not think of his curia as “corrupt.” Contemporary citizens of Mongolia do not see Genghis Khan as the monster of the medieval Christian chronicles.
    [Show full text]
  • Petrarch Biographical Information Born in Exile in the Town Of
    http://petrarch.petersadlon.com/ Petrarch Biographical Information Born in exile in the town of Arezzo on July 20th, 1304 Shortly after in 1319 his mother died of unknown causes. In 1326 his father dies On April 6th, 1327, Good Friday Petrarch sees Laura for the first time. Laura de Noves, born in 1310 and married to Hugues II de Sade in 1325. By 1336 Petrarch begins to compile Rerum vulgarium fragmenta also called Il Canzoniere, or in English, The Song Book. By 1374 when Petrarch dies it contains 366 poems, mostly sonnets to and about the love of his life which he could never have, Laura. Of the 366 poems 263 would be written while she was alive and 103 after her death. Laura would die while Petrarch was traveling later in 1348, on Good Friday. As Petrarch writes: on the same hour of the same day but 21 years after he first saw her. She would leave behind 11 children and a husband who would remarry within a year. A year later in 1337, and on the road again he travels to Flanders and the Brabant and then to Rome for the first time in his life. Later that year, his first child, Giovanni is born out of wedlock. Who the mother was is unknown, but by Petrarch's own account he did not treat her as well as he should have. The relationship between Petrarch and his son was a disappointment to Francesco. He describes Giovanni as "Intelligent, perhaps even exceptionally intelligent, but he hates books". Giovanni stayed with Petrarch until he was 20 years old (1357), at which time living in Italy, Petrarch will send his son to Avignon and in 1361 Giovanni would die from the plague.
    [Show full text]
  • The Historical Significance of Petrarch's Letters. Birger R
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OpenSIUC Xlbe Q^cn Court A MONTHLY MAGAZINE JDcvotc^ to tbc Science ot IRelfoion, tbe IReUgton of Science, an& tbC Extension of tbe IRelloious parliament IDea Founded br Eowabo C Hbciudi VOLUME XL (No. 1) JANUARY, 1926 (No. 836) CONTENTS PAGB Frontispiece. Francesco Petrarch. The Historical Significance of Petrarch's Letters. Birger R. Headstrom. 1 The Crisis in India. Basanta KooMAii R.OY .14 The Nature and Significance of the Ceremony of Sacrifice, According to Hubert and Manss (Continued). Art.rur J uliiis .Nelson. 33 The German-American as a Citizen. Albert Gehring A6 The Fundamentalist Reaction. Henry "Frank S5 ^be ©pen Court publisbfng Companig 122 S. Michigan Ave. Chicago, Illinois Per copy. 20 cents (1 shfllinc). Yearly, $2.00 (in the U.P.U.. 9s. 6d.) Entered as Second-Class Matter March 26. 1837, at the Post Office at Chicago. 111. tinder Act of March 3. 1879. Copyrifbt by The Open Court Pcblishimo Cokfany, 1924. Applying the Project Principle Young People's Projects By Erwin L Shaver Here are six separate projects, each design^^d to cover a period of three to four months, and each a challenge to young people to think through the prohlems of the Christian life: A CHRISTIAN'S LIFE WORK. A project plan suggesting how Christian young people of high- school and college age may be helped to find that form of life-work to which they are best suited. A CHRISTIAN'S RECREATION. A project plan to guide young people of high-school age and older in the discovery and use of Christian types of recreation.
    [Show full text]