Deutsch Für Niederländische Schüler

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Deutsch Für Niederländische Schüler Deutsch für niederländische Schüler Ich halt von dich! ....ehhh?? Valuascollege afd. TTO-Duits Samenstelling: Frans Driessen en Louis Seelen INLEIDING In dit boekje leer je de eerste beginselen van het Duits. Je zult merken dat Duits helemaal niet zo’n moeilijke taal is en dat je het al snel een beetje kunt spreken en verstaan. Je zult ook van je leraar horen hoe belangrijk het is om goed Duits te kunnen. Als je later een beroep gaat kiezen zul je merken, dat ze steeds vaker van je verwachten dat je de Duitse taal beheerst. Op alle Nederlandse middelbare scholen krijg je het vak Duits. Maar op het Valuascollege in Venlo kun je TweeTalig Onderwijs in de Duitse taal krijgen: TTO-Duits. Je krijgt dan meer Duitse lessen en allerlei andere vakken worden ook in het Duits gegeven. Met TTO-Duits kun je later in Duitsland gaan studeren en het zal ook veel gemakkelijker zijn om een baan te vinden waarbij Duits belangrijk is. Samen met de leraar zul je dit boekje in enkele lessen doorwerken, maar het is zo geschreven dat je er ook alleen mee aan de slag kunt. Ook kun je het nog altijd gebruiken als een soort naslagwerkje om te kijken, hoe het ook alweer was met de uitspraak enz. Boven elke oefening staat schuin gedrukt in een vakje wat je moet doen. Het spreken en (naar elkaar) luisteren is het belangrijkste. Maar ook het schrijven wordt flink geoefend. We wensen je veel plezier met het leren van deze nieuwe taal. En we hopen dat je straks net zo goed Duits spreekt als de maker van dit T-shirt. Of nog beter? Luister goed naar de leraar. Hij zegt het alfabet op in het Duits. Jullie spreken hem samen na. Daarna zijn een paar Duitse woorden aan de beurt. De letters = die Buchstaben a = aa n = enn b = bee o = oo c = tsee p = pee d = dee q = koe e = ee r = err f = eff s = ess g = g(k)ee t = tee h = haa u = oe i = ie v = fau j = jott w = w(v)ee (boventanden raken onderlip) k = kaa x = iex l = ell y = uupsilon m = emm z = tsett ß = esstsett Pas op !!! au = au ei = ai eu = oi ä = ae äu = oi ö = eu ü = uu die Gans Venlo Spanien die Mäuse die Kuh dieWolke das Ei die Querflöte der Tisch Ägypten der Euro die Tür der Stuhl zwölf der Käse Schnappi Luister naar de Schnappi-song en vul de vier woorden in die zijn weggelaten. Der Schnappi-Song Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil. Komm aus Ägypten, das liegt direkt am Nil. Zuerst lag ich in einem _______(1), dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei Refrain: Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil, hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel. Ich schnapp mir was ich schnappen _______(2), ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann. Refrain: Schni Schna …. Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil, ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel. Ich schleich mich an die ________(3) ran, und zeig ihr wie ich schnappen kann Refrain: Schni Schna …. Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil, und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel. Ich beiß dem Papi kurz ins _________(4), und dann, dann schlaf ich einfach ein. Refrain: Schni Schna …. Luister goed naar de leraar en schrijf het Duitse woord voor "de getallen" op. De letters staan door elkaar. Spreek daarna de getallen van 0 t/m 12 na. De getallen van 13 t/m 19 moet je zelf gedeeltelijk invullen, terwijl de leraar ze door elkaar uitspreekt. Los dan het magisch vierkant op! (horizontaal = vertikaal = diagonaal) De getallen = (edi halZen) ____________ 0 = null 13 = _______zehn 1 = eins 14 = _______zehn 2 = zwei 15 = _______zehn 3 = drei 16 = sech _______ (!) 4 = vier 17 = sieb _______ (!) 5 = fünf 18 = _______zehn 6 = sechs 19 = _______zehn 7 = sieben 20 = zwanzig 8 = acht Voorbeeld van magisch 9 = neun vierkant van 15: 10 = zehn 11 = elf 2 7 6 12 = zwölf 9 5 1 4 3 8 Het = Das Eins Acht Zehn ____ magische = magische vierkant = Viereck van = von ____ dreizehn drei sechs Sieben zwei ____ neun vierzehn ____ fünf vier Enkele woorden van deze song zijn vertaald. De betekenis van de genummerde woorden moet je zelf raden. Zet het juiste getal voor het juiste woord! ARTIST: Nena TITEL: 99 Luftballons Hast du etwas Zeit für mich Dann singe ich ein Lied für dich Von neunundneunzig Luftballons 1 □ luchtballonnen Auf ihrem Weg zum Horizont =net Denkst du vielleicht g'rad an mich □ alarm Singe ich ein Lied für dich 2 □ plaats Von neunundneunzig Luftballons Und daß so was von sowas kommt □ vuurwerk □ horizon Neunundneunzig Luftballons Auf ihrem Weg zum Horizont □ generaal Hielt man für Ufos aus dem All=heelal 3 □ lucifer Darum schickte ein General =straaljagers 'Ne Fliegerstaffel hinterher □ straaljagers Alarm4 zu geben, wenn's so wär □ krijgers Dabei war'n da am Horizont Nur neunundneunzig Luftballons □ buit Neunundneunzig Kriegsminister Streichholz7 und Benzinkanister=jerrycan Hielten sich für schlaue=slimme Leute Witterten=roken schon fette Beute8 Riefen "Krieg!" und wollten Macht Mann, wer hätte das gedacht Daß es einmal so weit kommt Wegen neunundneunzig Luftballons Wegen neunundneunzig Luftballons Neunundneunzig Düsenflieger Neunundneunzig Luftballons Jeder war ein großer Krieger5 Hielten sich für Captain Kirk Neunundneunzig Jahre Krieg Das gab ein großes Feuerwerk6 Ließen keinen Platz9 für Sieger=overwinnaars Die Nachbarn=buren haben nichts Kriegsminister gibt's nicht mehr gerafft=gesnapt Und auch keine Düsenflieger10 Und fühlten sich gleich Heute zieh' ich meine Runden angemacht=beledigd Seh' die Welt in Trümmern=puin liegen Dabei schoß man am Horizont Hab' 'nen Luftballon gefunden Auf neunundneunzig Luftballons Denk' an dich und lass' ihn fliegen Spreek bij de kloktijden van blok 1 en 2 de leraar na! Bij blok 3 t/m 6 moet je zelf iets invullen of tekenen. Controleer alles in de groep en oefen samen de uitspraak! de kloktijden = die Uhrzeiten Hoe laat is het? = Wie spät ist es 1 Es ist: 2 Es ist: Viertel vor zehn Uhr elf n. fünf nach halb acht halb vier zehn vor halb sechs / Viertel nach zwanzig nach zwei fünf fünf (Minuten) vor zwölf ein Uhr 3 Es ist: 4 Es ist: zehn nach Viertel nach drei eins fünf vor acht Uhr sieben 5 Es ist: 6 Es ist: halb zwölf neun Uhr zehn (Minuten) vor zwei fünf nach halb elf Luister goed naar de leraar en vul de dagen van de week in met de gegeven letters. Daarna naspreken. Vervolgens draagt de leraar het gedicht "Die Wochentage" voor. Jullie proberen het daarna ook in de eigen groep. Dagen van de week = Wochentage maandag = der __________tag (OMN) dinsdag = der __________tag (ESNDI) woensdag = der __________woch (TTIM) donderdag = der ___________tag (DORSENN) Was haben wir vrijdag = der __________tag (REIF) denn heute? zaterdag = der __________tag (SAMS) zondag = der __________tag (OSNN) Dagen van de week Das Wochengedicht Goedemorgen maandag. Guten Morgen, Herr Mo ……! Hoe gaat het met dinsdag? Wie geht es Frau Di ……? Doe de groeten aan Ist der Herr Mi…… auch im Haus? woensdag Sag’ dem Herrn Do……: en zeg tegen donderdag, Frau Fr…… dat ik aanstaande vrijdag, geht mit Herrn Sa…… met de trein van zaterdag, am So…… aus. Schönes Wochenende! zondag kom logeren. Probeer de namen van de seizoenen te vinden tussen de gegeven woorden in het grijze vak. Vul de oplossing in in het vierkant. Daarna worden de maanden voorgelezen. Probeer ze goed op te schrijven. Controle en uitspraak volgen daarna. de jaargetijden = die Jahreszeiten das Vorjahr, der Abend, der Frühling, der Herbert, der Herbst, der Keller, der Nachmittag, der Sommer, der Gewinner der Winter, der Sonnabend, der Sombrero de lente = ___________ de zomer = ___________ de herfst = ___________ de winter = ___________ de maanden = die Monate januari = der___________ juli = der___________ februari = der___________ augustus = der___________ maart = der____ä__z___ september= der__________ april = der___________ oktober = der___________ mei = der____a______ november= der___________ juni = der___________ december= der____z______ De leraar stelt zichzelf (tweemaal) in het Duits voor. Luister goed en schrijf de vertaling van de onderstreepte woorden op. Daarna geeft de leraar de oplossing. Controleer of je alles goed hebt. Hetzelfde doe je daarna met je eigen familie. Dat ben ik! = ................... Hallo, mijn naam is ........... = ....................................... Ik ben ..... jaar. = ....................................... Ik woon in ............ = ....................................... Ik ben op ........ jarig. = ....................................... Mijn hobby’s zijn ........... = ....................................... En dat is mijn familie. = ....................... Mijn vader is …… jaar. = ....................................... Mijn moeder is iets jonger. = ...................................... Ik heb (g)een broer. = ....................................... Ik heb (g)een zus. = ....................................... Mijn grootouders wonen (niet) = ....................................... bij ons. Wij hebben (g)een huisdier. = ....................................... Hieronder zie je een vrolijke bruiloft. De vraag is: wie horen waarschijnlijk bij de nummers 1 t/m 8? Luister eerst naar de uitspraak en spreek na! de bruiloft = die Hochzeit das Baby die Großeltern das Kind die Großmutter der Jugendliche der Großvater der Erwachsene der Neffe die Eltern die Nichte die Mutter der Onkel der Vater die Tante die Geschwister das Brautpaar die Schwester die Braut der Bruder der Bräutigam 1 = _________________ 5 = _________________ 2 = _________________ 6 = _________________ 3 = _________________ 7 = _________________ 4 = _________________ 8 = _________________ Hieronder staan 10 (huis)dieren afgebeeld. Hoe ze in het Duits heten staat er onder, maar onvolledig! De leraar leest ze voor. Zet de letters in de goede volgorde of vul de ontbrekende letters in. Denk aan de hoofdletters. Na controle kun je de namen nog onder de plaatjes schrijven. (huis)dieren = (Haus)Tiere 1. der H _ _ d 2. das _ fe _ d 3. das Sch _ f 4. der H _ hn und das H _ hn 5. der (lgVeo) _ _ _ _ _ 6. die (tzaeK) _ _ _ _ _ 7.
Recommended publications
  • Artist Song Title N/A Swedish National Anthem 411 Dumb 702 I Still Love
    Artist Song Title N/A Swedish National Anthem 411 Dumb 702 I Still Love You 911 A Little Bit More 911 All I Want Is You 911 How Do You Want Me To Love You 911 Party People (Friday Night) 911 Private Number 911 The Journey 911 More Than A Woman 1927 Compulsory Hero 1927 If I Could 1927 That's When I Think Of You ​Ariana Grande Dangerous Woman "Weird Al" Yankovic Ebay "Weird Al" Yankovic Men In Brown "Weird Al" Yankovic Eat It "Weird Al" Yankovic White & Nerdy *NSYNC Bye Bye Bye *NSYNC (God Must Have Spent) A Little More Time On You *NSYNC I'll Never Stop *NSYNC It's Gonna Be Me *NSYNC No Strings Attached *NSYNC Pop *NSYNC Tearin' Up My Heart *NSYNC That's When I'll Stop Loving You *NSYNC This I Promise You *NSYNC You Drive Me Crazy *NSYNC I Want You Back *NSYNC Feat. Nelly Girlfriend £1 Fish Man One Pound Fish 101 Dalmations Cruella DeVil 10cc Donna 10cc Dreadlock Holiday 10cc I'm Mandy 10cc I'm Not In Love 10cc Rubber Bullets 10cc The Things We Do For Love 10cc Wall Street Shuffle 10cc Don't Turn Me Away 10cc Feel The Love 10cc Food For Thought 10cc Good Morning Judge 10cc Life Is A Minestrone 10cc One Two Five 10cc People In Love 10cc Silly Love 10cc Woman In Love 1910 Fruitgum Co. Simon Says 1999 Man United Squad Lift It High (All About Belief) 2 Evisa Oh La La La 2 Pac Feat. Dr. Dre California Love 2 Unlimited No Limit 21st Century Girls 21st Century Girls 2nd Baptist Church (Lauren James Camey) Rise Up 2Pac Dear Mama 2Pac Changes 2Pac & Notorious B.I.G.
    [Show full text]
  • Poker Belgique Masters Main Event Final Day 163 Players Left Sorted by Name
    Poker Belgique Masters Main Event Final Day 163 players left Sorted by Name Name Firstname Nationality Chipcount Table Seat Adriaansen Lucas Netherlands 200 100 86 4 Meister Marz Germany 32 600 102 2 MR.BOND Germany 171 400 105 5 Janja Germany 182 200 80 6 Ansenne Yannick Belgium 254 500 92 4 Antinoro Miguel Belgium 204 200 105 6 Kalko Germany 155 000 89 8 Audegond David France 121 600 102 5 Bader Christian Germany 82 700 79 5 Baldelli Fabien France 192 800 98 4 Benoit Jean.Sebastien Belgium 180 900 106 6 Benoit Yann France 140 300 97 8 Berisha Latif Germany 58 900 86 5 Bétrix Manoe Switzerland 120 900 83 6 Bičiště Radek Czech Republic 82 100 84 2 Boermans Bart Edgard M Belgium 167 200 103 5 Bujok Szymon Poland 62 600 90 4 Bulduk Vedat Germany 139 200 89 5 Casciello Stefano Italy 34 700 94 1 Castronovo Joseph Belgium 278 400 85 2 Cetindag Tezer Germany 45 700 94 6 Clymans Stephane Marc J Belgium 32 500 97 2 Croonenborghs Heidi nevyplneno 140 400 85 8 D Ortona Dimitri Antoine Belgium 79 900 99 2 Daumont Magali Annie Belgium 116 300 79 3 De Loose Patrick Belgium 96 100 106 4 Billey Germany 259 000 101 1 Wobblerman Germany 35 200 97 1 Dikaios Antoine Belgium 138 700 91 4 Dogan Deniz Cem Germany 71 200 104 5 Dona Reinhold Josef Germany 84 000 88 4 Donev Ivo Austria 115 000 91 2 Duzyol Hüseyin Belgium 77 500 81 2 Emde Heiko Germany 52 700 92 2 Emde Rainer Germany 91 200 94 2 Magic Man 558 Germany 321 900 100 1 Cleeligola Germany 138 100 106 7 Ezaitouni Brahim Belgium 43 200 98 6 Faas Morten Netherlands 76 400 80 2 Felfel Antonín Czech Republic
    [Show full text]
  • Agricultural Neighbor Labor, Family Labor, and Kinship in the United States 1790-1940
    Relieved of These Little Chores: Agricultural Neighbor Labor, Family Labor, and Kinship in the United States 1790-1940 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Matt Andrew Nelson IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Steven Ruggles, Adviser August 2018 Matt Nelson 2018 Acknowledgments The encouragement and feedback from my committee, both during the dissertation writing but also in class proved invaluable. None of this would have been possible without my advisor Steven Ruggles. He not only taught me to be a little more forthright in my arguments and pay attention to what I am trying to measure, but also gave me a job as a graduate student at the Minnesota Population Center which pushed me down the track of demographic history. Evan Roberts and David Hacker provided wonderful feedback along the way (and even cited me in some of their presentations!) and gave me advice on how to sharpen my arguments and focus on the narrative. Deborah Levison encouraged me to always consider the “devil’s advocate” argument in “Population Methods and Issues for the United States and Third World,” and Chris Isett taught me to appreciate the “necessary but insufficient” arguments in “Comparative Economic History.” None of my work would have been possible without the Minnesota Population Center and IPUMS, both in the data created, but also funding conference travel, providing a graduate assistantship, and eventually employment. Cathy Fitch, Sarah Flood, Ron Goeken, Miriam King, and Sula Sarkar all gave me reading suggestions, conference paper feedback, or technical tips and tricks in SPSS, Stata, and ArcGIS.
    [Show full text]
  • Creating Events Teamworx Celebrates Its 10Th Anniversary
    23 October 2008 week 43 Creating Events Teamworx celebrates its 10th anniversary United Kingdom Belgium Tony Cohen about Mint leaves the airwaves FremantleMedia’s future Germany Spain RTL Interactive integrates Antena 3 launches subsidiaries video-on-demand service COVER: Montage with screenshots from Teamworx’s most popular programmes Creating Events 2 week 43 the RTL Group intranet A new definition of event television After ten years, Teamworx has more than 140 productions, is the European market leader in event productions, has amassed numerous suc- cesses at award presentations and international film festivals, and achieved remarkable interna- tional distribution rates. In a word, it is one of the leading producers in German television. Nico Hofmann Germany - 23 October 2008 The successful company was founded on 21 One of the biggest successes in the fledgling October 1998 by Nico Hofmann, Ariane company’s history is the anti-war drama Krampe, and Wolf Bauer. “Teamworx was born Dresden, which won a German TV Award in after a long conversation with Wolf Bauer,” 2006 for “Best TV Movie.” The two-part movie recalls Teamworx CEO Nico Hofmann. “We drew 12.68 million viewers, a new record for developed the concept of bringing young, crea- fictional TV productions, and thus became the tive talent together to make high-quality televi- most-watched TV movie on German television sion.” Since its founding, Teamworx has conti- since 1992. The historical two-part miniseries nually expanded its product portfolio, which Die Flucht starring Maria Furtwängler was also today includes ‘event’ TV movies and fictional enormously successful with television audien- programming as well as series and miniseries.
    [Show full text]
  • FRANK I Intec Mitterweg 1 94339 Leiblfi Ng · Germany Phone +49 (0) 94 27 / 1 89-0 · Fax +49 (0) 94 27 / 15 88 [email protected]
    Max Frank GmbH & Co. KG I Technologies for the construction industry FRANK I intec Mitterweg 1 94339 Leiblfi ng · Germany Phone +49 (0) 94 27 / 1 89-0 · Fax +49 (0) 94 27 / 15 88 [email protected] www.maxfrank.com PECA-Verbundtechnik GmbH EGCO AG Max Frank GesmbH Frank Italy S.r.l. Industriestraße 4-8 Industriestrasse 100 Weinburg/Waasen Zona Industriale Molini 6 96332 Pressig 3178 Bösingen 3200 Obergrafendorf 39032 Campo Tures Germany Switzerland Austria Italy Phone +49 (0) 92 65 / 9 51 - 0 Phone +41 (0) 31 / 7 40 55 55 Phone +43 (0) 27 47 / 23 78 - 0 Phone +39 (0) 4 74 / 65 90 08 Fax +49 (0) 92 65 /9 51 - 20 Fax +41 (0) 31 / 7 40 55 56 Fax +43 (0) 27 47 / 23 78 85 Fax +39 (0) 4 74 / 65 90 18 www.peca.de www.egco.ch www.maxfrank.at www.frank-italy.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Frank Slovakia, S.r.o. Max Frank Oddział Max Frank Kft. Max Frank Ukraine ul. J. Haška 1 w Polsce Malomkõ utca 7, Luteranska 16, Offi ce 9 94901 Nitra ul. Łopuszan´ ska 36 A lépcsõház 2. emelet 01024 Kiev Slovakia 02-220 Warszawa 2040 Budaörs Ukraine Phone +421 (0) 37 / 6 52 28 85 Poland Hungary Phone +380 44 2 79 79 61 Fax +421 (0) 37 / 6 55 41 33 Phone +48 (0) 22/ 5 77 05 81 Phone +36 23 500 182 Fax +380 44 2 79 79 61 www.sk.maxfrank.com Fax +48 (0) 22 / 8 46 27 37 Fax +36 23 500 183 www.ua.maxfrank.com [email protected] www.pl.maxfrank.com www.hu.maxfrank.com [email protected] [email protected] [email protected] Max Frank Limited Max Frank (Canada) Ltd.
    [Show full text]
  • Prix Ars Electronica 2015 with All the Winners and Facts & Figures
    Prix Ars Electronica 2015 2,889 entries from 75 countries … (Linz, May 26, 2015) 2,889 entries from 75 countries were submitted for prize consideration to the 2015 Prix Ars Electronica. This year’s grand prizewinners are from Japan (Nelo Akamatsu), Mexico (Gilberto Esparza), Indonesia (XXLab), Belgium (Alex Verhaest), Australia (Jeffrey Shaw) and Austria (Gabriel Radwan). The recipients of the Golden Nicas and [the next idea] voestalpine Art & Technology Grant will be honored at the Prix Ars Electronica Gala on September 4, 2015 at the Brucknerhaus in Linz. These excellent projects and visions will be showcased by the CyberArts exhibition at the OK Center for Contemporary Art throughout the Ars Electronica Festival September 3-7, 2015. Computer Animation / Film / VFX Computer Animation/Film/VFX / Golden Nica Temps Mort / Idle Times / Alex Verhaest (BE) https://vimeo.com/alexverhaest/tempsmorttrailer / http://www.dauwensbeernaert.com/artists/alex-verhaest/ Direction, writing, CGI and post-production: Alex Verhaest / Senior post-production assistance and compositing: Dustin Kershaw / Overall assistance: Sam Monballiu / Interaction design advisor: Bas Withagen / Recoding to html: Jean Joskin & Present Plus / Sound: Sonogents & Wouter Verhulst / Actors: Hélène Devos / Mieke Versyp / Dolores Bouckaert / Angelo Tijssens / Pieter Genard “[…] This visual experience offers enormous potential to elucidate the internal turmoil of the family of characters. The details of the setting add a haunting and mysterious backstory that intrigues us and prompts
    [Show full text]
  • To Consumers in the Nordic Region, the Rest of Europe and North America, and Is the Scandinavian Market Leader
    INTERIM REPORT, JANUARY - JUNE 2005 Aspiro sells mobile content services, direct to consumers in the Nordic region, the rest of Europe and North America, and is the Scandinavian market leader. Aspiro has a broad portfolio of attractive mobile services like games, ringtones, wallpapers, video clips, real music, text directory inquiries and sports scores. Its primary target group is mobile users aged 15 – 40. Sales are via advertising and partnerships with mobile operators and media corporations. Aspiro also accesses its users directly via its web and wap portals using recognized brands like Inpoc and Mobilehits. Aspiro was foun- ded in 1998 and has been quoted on the Stockholm Exchange O-list since 2001. As- piro employs approx 100 people, with its head offi ce in Sweden and local offi ces in Norway, Sweden, Denmark, the UK, Spain, Luxembourg, Estonia, Latvia, Lithuania and is represented by an agent in the US. ■ EBITDA before items affecting comparability was SEK 11.1 m page 3 ■ Better-than-expected sales in June page 4 ■ Cash fl ow from operating activities amounted to SEK 10.9 m page 6 Q2 ■ Johan Lenander becomes CEO, with Erik Mitteregger appointed Chairman page 6 2 Q2 IN BRIEF Second Quarter: EBITDA before Items Affecting Comparability of SEK 11.1 m ■ Second-quarter profit was better than expected, thanks to ■ Consolidated liquid funds were SEK 91.9 m (SEK 27.5 m) robust sales in June through Media Partners and a bigger at the end of the period. A SEK 6.9 m debt to Schibsted customer base in subscription services.
    [Show full text]
  • Annual Report
    ANNUAL REPORT 05 Norway CONTENTS Market share* ~30% 2 2005 in Brief 3 This is Aspiro 4 CEO’s Statement 7 Business Concept, Goals & Strategies 10 Organization for Growth 12 Market 16 Know-how and Values 20 Operations 29 Aspiro’s Stock 33 Corporate Governance Denmark Market share* 36 Board of Directors & Auditors 37 Senior Executives ~30% 39 Directors’ Report 42 Risk & Sensitivity Analysis UK Market share* 44 Five-year Summary 45 Definitions of Key Figures <5% 46 Income Statement 48 Balance Sheet 52 Cash Flow Statement 53 Statement of Changes in Stockholders’ Equity 55 Accounting Principles 59 Notes 70 Audit Report 71 Glossary 73 Annual General Meeting, Financial Information and Addresses Spain Market share* <5% * Share of the total market for mobile services (value of premium sms/mms and wap-billing). In the music, games and image/fi lm product groups, Aspiro controls a signifi cantly higher market share in the Nordic region. Aspiro is the Nordic region’s market leader in distri- buting mobile content services, i.e. entertainment, in- Finland formation and services that make mobile phones more Market share* personal, such as ringtones and background images. By growing organically in new services segments, acquiring 15-20% and successfully integrating the most attractive enter- prises in Europe, Aspiro will become one of the leaders in Europe’s mobile content services market. Sweden Market share* • Aspiro packages, markets and sells mobile content 25-30% services • Annualized sales of some SEK 500 m • 130 employees • Head offi ce in Sweden The Baltic region • Offi ce presence in Norway, Denmark, Finland, the Market share* UK, Spain, Luxembourg, Estonia, Latvia and Lithuania 15-25% • Quoted on the Stockholm Stock Exchange Attract 40 • Main stockholder: Norwegian media group Schibsted (43.8%) • Market capitalization as of 31 March 2006: approx.
    [Show full text]
  • Poker Belgique Masters Main Event Final Day 163 Players Left Sorted by Chipcount
    Poker Belgique Masters Main Event Final Day 163 players left Sorted by Chipcount Name Firstname Nationality Chipcount Table Seat Gaone Leandro Belgium 421 600 85 4 Formica Fabio Belgium 399 200 93 7 Pustula Dawid Poland 354 700 93 4 Dr. Pepper Germany 334 000 93 3 Magic Man 558 Germany 321 900 100 1 Gio05 Germany 310 600 82 7 TIM Germany 303 500 100 3 Smintanca Cristian Belgium 300 000 88 2 Tommy Bamberg Germany 298 000 95 7 Castronovo Joseph Belgium 278 400 85 2 mikroputzo Greece 269 300 80 7 Harjabi Omid Germany 262 400 99 1 Billey Germany 259 000 101 1 Ansenne Yannick Belgium 254 500 92 4 Holzer Alfred Germany 254 100 84 6 Felfel Antonín Czech Republic 246 300 92 3 M.C. Germany 238 100 100 8 Shabani Adnan Switzerland 228 400 101 4 gometzger Spain 228 400 84 3 Kriška Juraj Slovakia 223 600 87 5 Hölzl Bernd Germany 223 100 97 7 Grimes André Germany 221 000 85 1 Guláš Josef Czech Republic 217 400 103 1 Wagner Patrick Germany 212 600 81 3 Nguyen Huu Belgium 208 300 91 5 Antinoro Miguel Belgium 204 200 105 6 ENI Rivercardclub Germany 203 800 104 1 Adriaansen Lucas Netherlands 200 100 86 4 Guschteli Switzerland 196 600 98 1 Szyndler Jaroslaw Poland 193 500 87 6 Dirty Harry Germany 192 800 85 6 Baldelli Fabien France 192 800 98 4 Novák David Czech Republic 185 100 93 8 Lehleiter Klaus Germany 184 100 90 7 Janja Germany 182 200 80 6 Benoit Jean.Sebastien Belgium 180 900 106 6 Schnappi Germany 175 000 102 8 Stach Zdeněk Czech Republic 174 600 106 2 Simon Fréderic Belgium 172 000 95 5 MR.BOND Germany 171 400 105 5 Zabaleta Czech Republic 168
    [Show full text]
  • NEWS EVENTS STYLE on SNOW HINTERTUX GLACIER FREEHEELER‘S CHOICE INSPIRATION for ALL MOUNTAIN and FREERIDE Esplanade Range, British Columbia Day 6, January 8Th, 2015
    Season 2015/2016 English Edition PORTAIT TOBI MÜLLER REPORT ADVENTURE IRAN NEWS EVENTS STYLE ON SNOW HINTERTUX GLACIER FREEHEELER‘S CHOICE INSPIRATION FOR ALL MOUNTAIN AND FREERIDE Esplanade Range, British Columbia Day 6, January 8th, 2015 The morning forecast called for fog clearing by noon, and it did. This was our 6th consecutive day touring, window shopping, hauling camera gear and breaking trail. This playful corridor, bordered by poppy pillows on each side, funneled into a mandatory crescent shaped cliff. Floating the skiers right fall line with cameras nestled in the creek basin, Eric Hjorleifson takes flight in route to one of the better faceshots of the trip. Shot on location by David Reddick, Golden Alpine Holidays, Sentry Lodge 4FRNT.com @4FRNT_SKIS #SHAPINGSKIING very once in a while friends are asking me about my motivation and drive to publish a magazine about telemarking in four different languages. I naturally Econfront myself with the same question but I always know the answer right away. It is about passion. The never ending search Richard Schürf, Publisher for a good story, the people you meet along the way and all the experiences you make while working on this magazine are worth sharing. You can see and hopefully see it in this issue of FREEHEELER with how much dedication and drive our sport is being pushed forward. Tom „Schnappi“ Schuster, his friend Öf and the Sax had quite an adventure while they took on the highest peak in Persia called Mt. Damavand (5671m). Another highlight was our foto shooting in Hintertux which we had to delay from mid September to the beginning of October because it was way too warm and the conditions were really bad.
    [Show full text]
  • Popxport Ranking – the List the Most Successful Music Titles from Germany | Editorial Deadline: 1 July 2016
    Page 1 PopXport Ranking – The List The Most Successful Music Titles from Germany | Editorial Deadline: 1 July 2016 Position Year Artist Title Single or Highest chart position Highest chart position Highest chart position Highest chart position Points Album in Germany in the UK in the USA in another country Position Points Position Points Position Points Position Country Points Total 1 2015 Felix Jaehn Cheerleader (OMI / Felix Jaehn Remix) S 1 108,9 1 118,8 1 128,7 1 Australia 99 455,4 2 1983 Nena 99 Luftballons / 99 Red Balloons S 1 108,9 1 118,8 2 127,4 1 New Zealand 99 454,1 3 1989 Milli Vanilli Girl I’m Gonna Miss You S 2 107,8 2 117,6 1 128,7 1 Netherlands 99 453,1 4 1990 Snap! The Power S 2 107,8 1 118,8 2 127,4 1 Netherlands 99 453 5 1999 Lou Bega Mambo No. 5 (A little bit of…) S 1 108,9 1 118,8 3 126,1 1 France 99 452,8 6 1989 Milli Vanilli Girl You Know It’s True S 1 108,9 3 116,4 2 127,4 2 Netherlands 98 450,7 7 1985 Harold Faltermeyer Axel F (OST “Beverly Hills Cop I”) S 2 107,8 2 117,6 3 126,1 1 Ireland 99 450,5 8 1991 Scorpions Wind of Change S 1 108,9 2 117,6 4 124,8 1 France 99 450,3 9 1990 Enigma Sadeness (Part 1) S 1 108,9 1 118,8 5 123,5 1 France 99 450,2 10 1992 Snap! Rhythm Is a Dancer S 1 108,9 1 118,8 5 123,5 1 France 99 450,2 Page 2 Position Year Artist Title Single or Highest chart position Highest chart position Highest chart position Highest chart position Points Album in Germany in the UK in the USA in another country Position Points Position Points Position Points Position Country Points Total 11 1996 No Mercy Where Do You Go S 3 106,7 2 117,6 5 123,5 1 Canada 99 446,8 12 1977 Donna Summer I Feel Love S 3 106,7 1 118,8 6 122,2 1 Netherlands 99 446,7 13 1990 Enigma MCMXC a.D.
    [Show full text]
  • Populäre Musik Im Wettbewerb Beiträge Zur Popularmusikforschung 33 Herausgegeben Von Dietrich Helms Und Thomas Phleps
    Dietrich Helms, Thomas Phleps (Hg.) Keiner wird gewinnen. Populäre Musik im Wettbewerb Beiträge zur Popularmusikforschung 33 Herausgegeben von Dietrich Helms und Thomas Phleps Editorial Board: Dr. Martin Cloonan (Glasgow) | Prof. Dr. Ekkehard Jost (Gießen) Prof. Dr. Rajko Mursˇicˇ (Ljubljana) | Prof. Dr. Winfried Pape (Gießen) Prof. Dr. Helmut Rösing (Hamburg) | Prof. Dr. Mechthild von Schoenebeck (Dortmund) | Prof. Dr. Alfred Smudits (Wien) Dietrich Helms, Thomas Phleps (Hg.) Keiner wird gewinnen. Populäre Musik im Wettbewerb Besuchen Sie uns im Internet: http://www.transcript-verlag.de Bitte fordern Sie unser Gesamtverzeichnis und andere Broschüren an unter: [email protected] Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Angaben sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. © 2005 transcript Verlag, Bielefeld This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License. Umschlaggestaltung: Kordula Röckenhaus, Bielefeld Lektorat: Dietrich Helms, Thomas Phleps Satz: Ralf von Appen, Gießen Druck: DIP, Witten ISBN 3-89942-406-9 Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier mit chlorfrei gebleichtem Zellstoff. INHALT Editorial 7 Von Marsyas bis Küblböck. Eine kleine Geschichte und Theorie musikalischer Wettkämpfe Dietrich Helms 11 »… und nun an die Front, deutsche Kapellen, deutsche Musiker!« Informationen und Überlegungen zu Wettbewerben in der populären Musikszene aus
    [Show full text]