Wieteke Van Dort Gratis Epub, Ebook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wieteke Van Dort Gratis Epub, Ebook WIETEKE VAN DORT GRATIS Auteur: Hans Visser Aantal pagina's: 388 pagina's Verschijningsdatum: 2018-10-25 Uitgever: Conserve, Uitgeverij EAN: 9789054294665 Taal: nl Link: Download hier Wieteke van Dort Her show was the only television programme ever to showcase Indo Eurasian culture and introduced many Indo artists and music to mainstream audiences in the Netherlands. After three seasons the television series ended in , but her Tante Lien character is popular to this day and in she was awarded the Silver Medal of Merit for her contributions in this role from the Dutch State Secretary for Defence. While there, she attended two primary schools, and began attending the HBS. When she was thirteen years old, the Van Dort family went on vacation to The Netherlands. While they were abroad, Sukarno nationalized Indonesia and the Van Dort family lost everything. Her family settled in The Hague. In The Hague , she left middle school without a diploma. Because she was too young for the academy of dramatic arts, she first underwent training to become a nursery school teacher. Although she did not receive a diploma, she did complete three years of HBS. In and , she attended Toneelgroep Rederijkers the academy of dramatic arts. In , she dropped out of the academy and signed a contract with the Nieuwe Komedie. In , she began working with Wim Kan and Corry Vonk as a comedian. After her marriage to Theo Moody, she concentrated with much success on radio and television. In the s, she appeared on the children's program Lawaaipapegaai. Wieteke van Dort also participated in the television program Het Klokhuis by overseeing the text in the scriptwriting collective. She had to push hard to get the concept produced as the TV production companies and broadcasters initially did not believe there was a market for this. Eventually three seasons were aired in , , and finally in The show became the only platform ever for Indo culture on national television. Each episode shows funny, old Tante Lien hosting a cosy gathering Koempoelan at her home in which she and her guests snack on Indo food and reminisce about life back in the good old days tempo doeloe of the Dutch East Indies. Her guests are usually famous Indo and Totok full blooded Dutch settlers of the colonial Dutch East Indies artists that perform solo or together with Tante Lien or each other. Within the Indo community itself the show was viewed by some to be rather controversial, mainly due to the fact the Tante Lien character speaks Dutch with a strong Indo accent. Certain factions in the Indo community claimed this as the reason they could not identify with the show and considered it not representative of well educated and assimilated Indos. In one episode the show makes fun of this criticism by having a posh speaking Indo woman party crash Tante Liens gathering. On June 29, , during the official Dutch Veterans Day in the Hague, Wieteke van Dort received the Silver Medal of Merit from the Minister of Defence for her role of Tante Lien in which she has performed on veterans' gatherings for over thirty years. In her performances she also bridges the gap between the older and younger veterans. Van Dort often cooperates with benefits and non-profit events for good causes. In she voluntary contributed to music made to relief women suffering from the loss of a baby, just before, during or soon after birth. Wieteke van Dort is still active in the fine arts and regularly performs her popular character Tante Lien. Her voice can be heard narrating the stories in the Dutch fairytale theme park Efteling. From Wikipedia, the free encyclopedia. Wieteke van Dort. Surabaya , Dutch East Indies. Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Help Learn to edit Community portal Recent changes .Nederlands Edit links ﻣﺼﺮى Bahasa Indonesia ﻓﺎرﺳﯽ Upload file. Download as PDF Printable version. Wikimedia Commons. Español Wieteke van Dort: ‘Die druppel bloed wordt dóórgegeven’ If you've already rewatched your old holiday favorites, here are three new films to keep the cheer going all season long. Get some picks. No need to waste time endlessly browsing—here's the entire lineup of new movies and TV shows streaming on Netflix this month. See the full list. Sign In. Up , this week. View rank on IMDbPro ». Actress Soundtrack Writer. She is an actress, known for De Stratemakeropzeeshow , J. She has been married to Theo Moody since They have one child. See full bio ». Filmography by Job Trailers and Videos. New Holiday Movies to Stream Now. Share this page:. Do you have a demo reel? Add it to your IMDbPage. Find out more at IMDb Pro ». How Much Have You Seen? How much of Wieteke van Dort's work have you seen? See more awards ». Known For. Oebele Aagje Ritsema. Show all Hide all Show by Hide Show Actress 28 credits. Various characters. Pienie Wennes. Show all 10 episodes. Manja Wegenwijs. TV Series Ruth - Zwoele nachten met een pop-idool Oma van August. Tante Lien. Show all 11 episodes. Show all 32 episodes. Show all 19 episodes. Show all 6 episodes. TV Series Jul - De steen der dommen Show all 8 episodes. Various as De Deftige Dame. Show all 53 episodes. Several characters. Aagje Ritsema. Show all 28 episodes. Hide Show Soundtrack 14 credits. Show all 27 episodes. Show all 25 episodes. Show all 9 episodes. TV Series performer - 2 episodes - De steen der dommen Show all 41 episodes. Show all 20 episodes. Hide Show Writer 1 credit. Hide Show Self 11 credits. Self - Intervewee. Winkelende mevrouw. Show all 29 episodes. Self - Presenter. Hide Show Archive footage 2 credits. Journaal TV Special Self. See more ». Official Sites: Official Site. Alternate Names: De Deftige Dame. Edit Did You Know? Trivia: Son Alexander with Theo Moody. Stepson Bas and stepdaughter Larissa. Star Sign: Taurus. Getting Started Contributor Zone ». Edit page. Everything That's New on Netflix in December. Clear your history. [Wieteke van Dort More Images. Please enable Javascript to take full advantage of our site features. Edit Artist. Her show was the only television programme ever to showcase Indo Eurasian culture and introduced many Indo artists and music to mainstream audiences in the Netherlands. After three seasons the television series ended in , but her Tante Lien character is popular to this day and in she was awarded the Silver Medal of Merit for her contributions in this role from the Dutch State Secretary for Defence. De Deftige Dame , Trees Trassi. Viewing All Wieteke van Dort. Aag , W. Dort , W. Dort , Wieteke van Dordt. Data Quality Correct. Show 25 50 Refresh. Reviews Add Review. Add to List. Master Release - [Help] Release Notes: optional. Submission Notes: optional. Save Cancel. Contained Releases:. Sell This Version. Een Fraai Stuk Burengerucht Album 3 versions. Weerzien Met Indië Album 5 versions. Wieteke van Dort En Willem Nijholt. Hallo Bandoeng! Album 2 versions. De Wesseltjes , Wieteke van Dort. Wieteke van Dort , Bill van Dijk , Kinderkoor o. Job Maarse. Huilen Is Gezond Album 3 versions. Bridge 4. Quintessence Records 2 , Quintessence Records 2. Libre Uitgeverij. CNR Music. Henk Alkema. Centraal Schoolmelkcomité. https://uploads.strikinglycdn.com/files/92385627-44ac-4e0c-8f2d-ff5d7a324a8d/saints-of-the-shadow-bible-42.pdf https://static.s123-cdn-static.com/uploads/4579573/normal_5fc8a2773b301.pdf https://cdn.sqhk.co/mariacolemanuk/AIXEtWj/the-black-experience-in-the-civil-war-south-1st-edition-83.pdf https://static.s123-cdn-static.com/uploads/4582319/normal_5fcd592f5d0a4.pdf https://uploads.strikinglycdn.com/files/ad3a66c1-4e00-4915-891b-1cabdf9df523/the-new-50-simple-things-kids-can-do-to-save-the-earth- 96.pdf https://cdn.sqhk.co/lisathomasyt/khakgc7/electronic-and-experimental-music-technology-music-and-culture-4th-edition-15.pdf.
Recommended publications
  • GERT OOSTINDIE Postcolonial Netherlands
    amsterdam university press GERT OOSTINDIE Postcolonial Netherlands Sixty-five years of forgetting, commemorating, silencing Postcolonial Netherlands GERT OOSTINDIE Postcolonial Netherlands Sixty-five years of forgetting, commemorating, silencing amsterdam university press The publication of this book is made possible by a grant from Netherlands Organisation for Scientific Research nwo( ). Original title: Postkoloniaal Nederland. Vijfenzestig jaar vergeten, herdenken, verdringen, Uitgeverij Bert Bakker, 2010 Translation: Annabel Howland Cover illustration: Netherlands East Indies Memorial, Amstelveen; photograph Eveline Kooijman Design: Suzan Beijer, Amersfoort isbn 978 90 8964 353 7 e-isbn 978 90 4851 402 1 nur 697 Creative Commons License CC BY NC (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0) G.J. Oostindie / Amsterdam University Press, Amsterdam 2011 Some rights reversed. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise). Every effort has been made to obtain permission to use all copyrighted illustrations reproduced in this book. Nonetheless, whosoever believes to have rights to this material is advised to contact the publisher. TABLE OF CONTENTS Introduction 7 1 Decolonization, migration and the postcolonial bonus 23 From the Indies/Indonesia 26 From Suriname 33 From the Antilles 36 Migration and integration in the Netherlands
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/29/2021 02:25:09PM Via Free Access 2 Bart Barendregt and Els Bogaerts Appropriated and Inverted by the Colonized Themselves
    CHAPTER ONE RECOLLECTING RESONANCES: LISTENING TO AN INDONESIAN–DUTCH MUSICAL HERITAGE Bart Barendregt and Els Bogaerts A Mutual Heritage? Recent years have seen an increased involvement of music scholars not only with postcolonial theory, but more generally with the topics of mem- ory, heritage and the workings of nostalgia.1 Coinciding with such interests is a re-evaluation of historical materials of all sorts. Accounts of travellers, explorers, government officers or colonial linguists have been mined to understand the meaning of music in those colonial days; to show how the Other and his music have been presented and represented, and how such practices persist into the present. Researchers are increasingly aware of how music, and the performing arts more generally, may offer possibilities to study colonial life. Musical practices cast a light on the customs of both colonizer and the colonized, and the very fabric of everyday life in those days; matters that otherwise might be difficult to untie. Likewise, it offers a useful prism through which to study the often perverse mechanisms of control and suppression so typical of colonial society. Music’s meanings, in absence of ‘any denotative back-up’ need to be constantly established (Born and Hesmondhalgh 2000: 46) and thus may be instrumental in hiding the traces of representational violence; even more so than the literary or visual arts. Consequently, it seems a perfect tool for naturalizing such power imbalances. In respect of music’s workings within the colonial project, important insights have lately been derived from postcolonial theory, highlighting techniques and forms through which power is deployed in and through Western music, but also how such techniques and forms may, on the other hand, be 1 Especially the nineteenth and early twentieth century, the heydays of the imperial era, have proven to be a fertile ground for such postcolonial flavoured music studies.
    [Show full text]
  • The Search for Sensuous Geographies of Absence Indisch Mediation of Loss
    Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 170 (2014) 473–503 bki brill.com/bki The Search for Sensuous Geographies of Absence Indisch Mediation of Loss Ana Dragojlovic* Postdoctoral Research Fellow, School of Social Science, The University of Queensland [email protected] Abstract This article explores how the descendants of migrants expelled from their originary homeland engage with geographies of loss, and how travel serves as an active process of mediation. My focus is on Indies (Indonesian-Dutch) migrants and their descendants living in the Netherlands, Australia, Canada, and the United States. Drawing on rich ethnographic material I explore how migrants’ descendants associate colonial times and ancestral homelands with narrative strategies of exclusion and containment and tempo doeloe discourses (a nostalgic longing for the ‘good old days’) as generative of a collective victimhood. I seek to unravel how descendants explore agentic modalities of travel in order to reactivate, re-embody, and thus intervene in their families’ and collective histories. The article analyses how affective experiences of places of and far beyond the geographical locations of the Dutch East Indies have a potential to invigo- rate embodied Indies sensibilities. Thus, I write towards a theory of intergenerational transmission and felt dispositions in relation to old, multiracial diasporas such as the Indies. I argue that searches for sensuous geographies of absence are a specific modal- ity of genealogy work that serves as a vehicle through which to move across and among different times in order to destabilize postcolonial temporalities. * I would like to thank the participants of the ‘Colonial Nostalgia: Memories, Objects and Performances’ workshop held at the kitlv in Leiden in October 2011, in particular Marieke Bloembergen, Henk Schulte Nordholt, Remco Raben, Pamela Pattynama, Michael Herzfeld, Patricia Spyer, Paul Bijl, Natalie Scholz, and Freek Colombijn, and the anonymous reviewers for their constructive comments on earlier drafts of this article.
    [Show full text]
  • Edy Seriese Finding History : the Inheritance of the IWI Collection
    Edy Seriese Finding history : the inheritance of the IWI collection Amsterdam, May 2011 1 Prologue: to present the collection The IWI collection is a myth. Well, at least it felt so, for me, for a long time. It was , a kind of Moby Dick, or speaking with the inventor of most Indo myth in the Netherlands Tjalie Robinson: Si Badak, “the half legendary immortal rhinoceros”, existing on the edge of unbelievable frightfulness and legend1, many times heard of, sometimes seen, to be chased and never captured. I learned about the IWI myth when I visited the Moesson Office in The Hague at the end of the eighties of the former century. Because of my final thesis –I studied Dutch language and literature in Amsterdam- I was looking for a proper way to deconstruct and describe Oost Indische Spiegel, Rob Nieuwenhuys’ heroic attempt to oversee and present whatever “Dutch authors and poets had written about Indonesia, from the first VOC times up to now “, as the subtitle described (Amsterdam, Querido, 1992). Born and raised in the Hague, I remembered the Moesson Building from earlier days, when it was called ‘Tong Tong’ and organized the annual ‘Pasar Malam’, the famous Indo festival in ‘De Houtrusthallen’ in the Hague in the sixties. And although we –my Indies family and me- since the seventies had stopped visiting ‘the Pasar’, I did twice visited the Tong Tong Building at the Prins Mauritslaan 36 then, because of the second hands books about Indië they sold, at the Pasar as well as during the year. Then, in 1978, an elder, not too kind, adorable woman called Lilian Ducelle dominated the bookshop.
    [Show full text]
  • Wieteke Van Dort Gratis Epub, Ebook
    WIETEKE VAN DORT GRATIS Auteur: Hans Visser Aantal pagina's: 388 pagina's Verschijningsdatum: 2018-10-25 Uitgever: Conserve, Uitgeverij EAN: 9789054294665 Taal: nl Link: Download hier Wieteke van Dort: ‘Die druppel bloed wordt dóórgegeven’ Eventually three seasons were aired in , , and finally in The show became the only platform ever for Indo culture on national television. Each episode shows funny, old Tante Lien hosting a cosy gathering Koempoelan at her home in which she and her guests snack on Indo food and reminisce about life back in the good old days tempo doeloe of the Dutch East Indies. Her guests are usually famous Indo and Totok full blooded Dutch settlers of the colonial Dutch East Indies artists that perform solo or together with Tante Lien or each other. Within the Indo community itself the show was viewed by some to be rather controversial, mainly due to the fact the Tante Lien character speaks Dutch with a strong Indo accent. Certain factions in the Indo community claimed this as the reason they could not identify with the show and considered it not representative of well educated and assimilated Indos. In one episode the show makes fun of this criticism by having a posh speaking Indo woman party crash Tante Liens gathering. On June 29, , during the official Dutch Veterans Day in the Hague, Wieteke van Dort received the Silver Medal of Merit from the Minister of Defence for her role of Tante Lien in which she has performed on veterans' gatherings for over thirty years. In her performances she also bridges the gap between the older and younger veterans.
    [Show full text]
  • Verhandelingen Van Het Koninklijk Instituut Voor Taal-, Land En Volkenkunde
    Recollecting Resonances Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte KITLV, Leiden Henk Schulte Nordholt KITLV, Leiden Editorial Board Michael Laffan Princeton University Adrian Vickers Sydney University Anna Tsing University of California Santa Cruz VOLUME 288 Southeast Asia Mediated Edited by Bart Barendregt (KITLV) Ariel Heryanto (Australian National University) VOLUME 4 The titles published in this series are listed at brill.com/vki Recollecting Resonances Indonesian–Dutch Musical Encounters Edited by Bart Barendregt and Els Bogaerts LEIDEN • BOSTON 2014 This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution‐Noncommercial 3.0 Unported (CC‐BY‐NC 3.0) License, which permits any non‐commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of KITLV (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) Cover illustration: The photo on the cover is taken around 1915 and depicts a Eurasian man seated in a Batavian living room while plucking the strings of his instrument (courtesy of KITLV Collec- tions, image 13352). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Recollecting resonances : Indonesian-Dutch musical encounters / edited by Bart Barendregt and Els Bogaerts. pages cm. — (Verhandelingen van het koninklijk instituut voor taal-, land en volkenkunde ; 288) (Southeast Asia mediated ; 4) Includes index. ISBN 978-90-04-25609-5 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-25859-4 (e-book) 1. Music— Indonesia—Dutch influences. 2. Music—Indonesia—History and criticism. 3. Music— Netherlands—Indonesian influences.
    [Show full text]
  • Indo (Eurasian) Communities in Postcolonial Indonesia
    INDO (EURASIAN) COMMUNITIES IN POSTCOLONIAL INDONESIA Rosalind Louise Hewett A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University March 2016 © Copyright by Rosalind Louise Hewett 2016 All Rights Reserved DECLARATION I, Rosalind Louise Hewett, hereby declare that this thesis is entirely my own work. _____________________________ Rosalind Louise Hewett 23 March 2016 83,713 words ACKNOWLEDGEMENTS My thanks goes, first and foremost, to my primary supervisor, Robert Cribb, who was simply the best supervisor that a supervisor could be. His experience and knowledge prevented many pitfalls from ever taking place. He was able to see the bigger picture and the smaller picture when I couldn‟t. He has been a wonderful mentor who shared much of his time teaching me the craft of historical research and provided feedback at a level beyond what I ever expected. Words here cannot express how grateful I am. I am also very grateful to my other supervisors: to Ariel Heryanto for his useful comments about popular culture and for opening my mind to unique perspectives, along with his wife, Sujanti Marsudi; and to Ruth Barraclough, for her wise advice. Thanks also to my advisors, Kathy Robinson and Amrih Widodo, for their support. Thanks to my colleagues in the Department of Pacific and Asian History and the School of Culture, History and Language at ANU, for their useful feedback, discussions and assistance – particularly Maria Myutel, Rebecca Gidley, Meghan Downes, Evi Eliyanah, Mark Jones, Bryce Kositz, Ruth Nuttall, Pedro Iacobelli, Lina Koleilat, Dario di Rosa, Shinnosuke Takahashi and Andrew de Lisle.
    [Show full text]
  • The Search for Sensuous Geographies of Absence Indisch Mediation of Loss
    Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 170 (2014) 473–503 bki brill.com/bki The Search for Sensuous Geographies of Absence Indisch Mediation of Loss Ana Dragojlovic* Postdoctoral Research Fellow, School of Social Science, The University of Queensland [email protected] Abstract This article explores how the descendants of migrants expelled from their originary homeland engage with geographies of loss, and how travel serves as an active process of mediation. My focus is on Indies (Indonesian-Dutch) migrants and their descendants living in the Netherlands, Australia, Canada, and the United States. Drawing on rich ethnographic material I explore how migrants’ descendants associate colonial times and ancestral homelands with narrative strategies of exclusion and containment and tempo doeloe discourses (a nostalgic longing for the ‘good old days’) as generative of a collective victimhood. I seek to unravel how descendants explore agentic modalities of travel in order to reactivate, re-embody, and thus intervene in their families’ and collective histories. The article analyses how affective experiences of places of and far beyond the geographical locations of the Dutch East Indies have a potential to invigo- rate embodied Indies sensibilities. Thus, I write towards a theory of intergenerational transmission and felt dispositions in relation to old, multiracial diasporas such as the Indies. I argue that searches for sensuous geographies of absence are a specific modal- ity of genealogy work that serves as a vehicle through which to move across and among different times in order to destabilize postcolonial temporalities. * I would like to thank the participants of the ‘Colonial Nostalgia: Memories, Objects and Performances’ workshop held at the kitlv in Leiden in October 2011, in particular Marieke Bloembergen, Henk Schulte Nordholt, Remco Raben, Pamela Pattynama, Michael Herzfeld, Patricia Spyer, Paul Bijl, Natalie Scholz, and Freek Colombijn, and the anonymous reviewers for their constructive comments on earlier drafts of this article.
    [Show full text]