Guide découverte Activities guide

Pointe du Raz / Cap Pays baie de

2015/2016 Bonjour - Hello - Demat dit Il fait beau La mer est bonne (à toi - familiar) / deoc’h Lovely weather! The sea isn’t too cold (à vous - polite) ; Salud dit / deoc’h Brav eo an amzer N’eo ket yen an dour Bienvenue en Bretagne Il y a du vent - It’s windy - Avel zo Viens nager ! Welcome to Come for a swim! Il ne fait pas chaud - It’s cold Degemer mat e Breizh Deus da neuial ! N’eo ket tomm ! Finistère Mer - Sea - Ar mor Il ne pleut jamais en Bretagne / Ben tiens End of the earth It never rains in Brittany / Oh, look Pointe du Raz Penn Ar Bed (bout de la terre) Ne ra ket glav morse e Breizh / Sell ‘ta! The Pointe du Raz promontory

breton Ça va bien ? Beg ar raz Eté / Automne / Hiver / Printemps Are you well? Summer / autumn / winter / spring Ile - Island - Enez Mont a ra mat ? Breton words Breton Hañv / Diskar-amzer / Goañv / Nevez- Pêche - Fishing - Pesketañ Oui ça va bien / Non, ça ne va pas bien amzer DE

Yes I’m well / No, I’m not well Poisson - Fish - Pesk Surfer dans les vagues Ya, mont a ra mat / N’a ket. N’a ket mat To surf the waves Langoustines L’ambiance est sympa Seurfiñ war ar gwagennoù Langoustines / Norway lobster There’s a nice atmosphere Ar grilh-traezh A few few A Les vagues sont chouettes ! Plijus eo The waves are great ! Phare - Lighthouse Danser au fest-noz Plijus eo ar gwagennoù ! Tour tan (tour de feu) To dance at a traditional Breton night festival Soleil - Sun - Heol Dañsal er fest-noz Balades / randonnées Walks / hikes - Baleadenn Moulins - Mills - Meil Famille - Family - Familh ues mots ues Enfant - Child - Bugale Fête de nuit / Fête de jour q Night festival / Day festival Fest noz / Fest deiz Crêpes - Crêpes (thin Breton pancakes) Krampouz Cidre - Cider Chistr (ur banne chistr mar plij - un coup

Quel de cidre svp - A glass of cider please) A l’année prochaine See you next year Kenavo da vloaz ouest cornouaille

Pointe du Raz / Cap Sizun Pays Bigouden baie de Douarnenez

Bienvenue en Finistère sud, à la Pointe de la Bretagne ! Vous découvrirez au fil des pages les éléments qui marquent l’identité de notre pays. Ici, vous n’avez que l’embarras du choix : balades, randos, activités nautiques, découvertes gastronomiques, visites culturelles, suivez le guide et n’hésitez pas à consulter notre site internet www.ouest-cornouaille.com ou à nous contacter directement au 02 98 82 30 30.

Welcome to South Finistère, Brittany’s furthest point. Follow the guide, check out our website : www.ouest-cornouaille.com, or call 0033 2 98 82 30 30.

Carte de l’ouest Cornouaille 4>5 Ouest Cornouaille Map 6>8 grandeur nature / Nature le monde de la pêche en mer 9>11 The World of Sea Fishing 12>15 Balades & randonnées / Walking & Hiking 16>19 Histoire & patrimoine / History & Heritage 20>21 sur l’eau / on the Water 22 Spots de surf / Surfing Spots 23>25 en famille / Family Activities 26 Culture Breizh / Breizh : Breton Culture 27 Agenda / Events & Dates 28>29 Restaurants / Restaurants 30 Gastronomie / Gastronomy sommaire nouaille / r t C o s L’Agence Ouest Cornouaille Développement est mandatée par les Communautés de communes du Pays Bigouden, du Cap Sizun et

du Pays de Douarnenez pour assurer le développement et la promotion touristique du territoire. Elle intervient également dans les o u e domaines de la culture et du patrimoine éditant de nombreux documents de découverte. Ils sont à votre disposition dans la plupart des offices de tourisme du territoire, certains d’entre eux sont consultables sur notre site internet : www.ouest-cornouaille.com. Crédits photos : Yannick Derennes CRT, Diaphanne/ELL PROD, Emmanuel Berthier CRTB, Laurent Guilliams AOCD, Yannick Le Gal CRTB, 3 Pierre Torset CRTB, Simon Bourcier CRTB, Nicolas Job CRTB, Xavier Dubois, Vincent Thomann, OT Plouhinec, CCCS, Aquashow, Marc Ollivier CRTB, OT Pays de Pont l’Abbé, François Van Malleghem, Syndicat Mixte de la Pointe du Raz, Hubert Calvar, CCPBS, Musée de la préhistoire, Ronan Gladu, Elodie Brenn. Légende Legend

summer Temps de trajet Pont l’Abbé - Pointe du Raz 1h00 Penmarc’h - Pointe du Raz 1h15 Douarnenez - Pointe du Raz 0h50 Pont-l’Abbé - Douarnenez 0h35 Penmarc’h - Douarnenez 0h50 - Hiking trail (GR) Pont-l’Abbé - Penmarc’h 0h20 - Douarnenez 0h35 - Cycle - touring route (no road) Quimper - Pont-l’Abbé 0h25 - Greenways Quimper - Brest 1h 4 - Solarwind road Quimper - 0h35 Pont l’Abbé - Concarneau 0h50 Périmètre du Grand Site de de la Pointe du Raz en Cap Sizun Perimeter of the Pointe du Raz heritage site - Protected natural area - Sea connection ouest cornouaille

VERS BREST

VERS PONT-AVEN, Lorient

5 Lorsqu’on arrive au bout du monde, les espaces immenses s’imposent dans toute leur force inspirant des émotions profondes, transmettant une énergie nouvelle. Nature in Ouest Cornouaille : discover the edge of the world.

L’ouest Cornouaille grandeur nature e r n at u r a n d e u r / g n o u a i l l e r La Pointe du Raz

t C o Profitez des couchers de soleil s face à l’île de Sein et observez les pêcheurs

o u e de bar à la ligne (les ligneurs) aux prises avec les éléments. 6 Admire the sunset over the Pointe du Raz and marvel at the line fishermen fishing for bass. ouest cornouaille

Pointe du Raz en Cap-Sizun, Grand Site de France

Véritable emblème de notre bout du monde, la Pointe du Raz se situe à l’extrême ouest du Finistère Sud. Magnifique et sauvage, la Pointe du Raz séduit par ses panoramas époustouflants. La Pointe est belle par tous les temps, lorsque le soleil brille au Sein, une île fascinante ! plus haut ou lorsque la tempête fait rage, on ne s’en lasse jamais. Face à la Pointe du Raz, l’île de Sein est C’est le seul site breton à avoir été très proche, à une bonne heure de tra- L’Ile de Sein labellisé Grand Site de France : son versée du continent (départ du port de périmètre s’étend à l’ensemble de Sainte Evette à Esquibien). la côte nord du Cap-Sizun, de la Cette petite île invite à la découverte : le Pointe du Raz à la Pointe du Millier, nez au vent, n’hésitez pas à vous perdre territoire propice à la balade et à la dans ses ruelles étroites et colorées et découverte de l’environnement. à longer les langues de sables et les ro- See the Pointe du Raz, Great Site of chers. En été, ne manquez pas l’ascen- France, and the first site to receive the sion du phare du Goulénez, qui offre un Ministry of Ecology in Brittany seal. superbe point de vue sur la chaussée et l’île de Sein. La Maison de site de la Pointe du Île de Sein: make the one hour crossing to this Raz en Cap-Sizun, c’est, à la fois, un unforgettable island. point d’informations touristiques, des visites organisées et des expositions permanentes et temporaires. à découvrir : Centre nautique de l’île de Sein Vous trouverez également, à proximité Le musée du sauvetage, l’écomusée de la Maison de site, un espace de et le musée du souvenir, ouverts de mai boutiques et de restauration... à septembre. Pointe du Raz Heritage Centre: information La réserve naturelle office, exhibitions, guided walks, restaurants, Le phare du Goulenez ouvert en juillet shops. et août. du Cap-Sizun Contact : 02 98 70 67 18 Les des “Causeurs”. www.pointeduraz.com Toute l’année, des restaurants, Sur la côte nord de , la réserve Ouverture : le site est accessible toute hébergements, commerces et visites : s’étend sur 50 ha, vaste lande et hautes l’année, la Maison de site est ouverte se renseigner au Point info en mairie au falaises sont l’habitat rêvé des multiples d’avril à septembre et pendant les 02 98 70 90 35 et sur www.mairie-iledesein.com. espèces d’oiseaux qui y nichent : fulmars vacances scolaires. Year-round: restaurants, shops and visits. boréals, guillemots de Troïls, craves à bec Information from the town hall on 0033 2 98 70 90 35 Heritage centre open April – September and rouge... during French school holidays. Site accessible and on www.mairie-iledesein.com. year-round. Infos pratiques : traversée pour l’île de Sein en Chaque jour, les permanents de la réserve Tarifs : parking payant pour les vedettes ou en voilier (voir p21) observent, comptent, expliquent, sur- véhicules motorisés lors des périodes Speedboats and sailboats to Sein, see p. 21. veillent et admirent la nature sauvage. Le d’ouverture de la Maison de Site. A faire : Marie Caillou vous accompagne pour sentier est en accès libre toute l’année et Paid parking when the heritage center is une visite de l’île pleine de surprises dont un des visites guidées sont proposées pen- opened. pique-nique agrémenté des produits du coin. dant les vacances scolaires de printemps Plus d’infos sur www.loqueran.com e

et d’été. Pensez à vous munir de jumelles. r Tél. 06 89 50 09 85 The Cap Sizun nature reserve is home to abun- Pierre du centre nautique de l’île de Sein vous dant bird life. Expert guides available. propose de partir à la découverte de l’île en n at u canoë, kayak ou stand-up paddle, suivez le Contact : 02 98 70 13 53 - Goulien r guide ! www.bretagne-vivante.org/content/ Tél. 06 08 67 60 99 category/38/94/140/ a n d e u r / g

La Pointe de la Cornouaille Grandeur Nature Pour tout savoir sur notre patrimoine n o u a i l l e

naturel, une carte interactive, des photos et r des commentaires pour tout comprendre :

nature.ouest-cornouaille.com t C o et un livret en vente 4e dans les Offices s de Tourisme. o u e Understand our natural heritage with our English-language map and booklet. 7 La réserve naturelle du Cap-Sizun La Torche, panorama sur la baie d’

Promontoire rocheux en Pays Bigou- den, la offre une vue remarquable sur la baie d’Au- dierne. Ce lieu est idéal pour goûter aux joies des sports de glisse et profi- ter d’un paysage unique. Envie d’une nature préservée ? La baie d’Audierne s’étire sur 45 km de la Pointe du Raz jusqu’à Pen- marc’h. Joyau du littoral breton, elle est constituée d’un ensemble de Baie d’Audierne dunes formant le plus grand massif dunaire du Finistère et de marais lit- toraux dont les eaux sont retenues par un cordon de galets ou des dunes bordant la plage. A l’abri de vastes Le Polder de Autres balades roselières, près de 300 espèces d’oi- -Ile Tudy L’association “Sur un air de Terre” : seaux y nichent ou y trouvent une des balades nature et des animations étape migratoire salutaire. Ancré entre l’estuaire de la rivière écocitoyennes, toute l’année, tout public, dans le Pays Bigouden. The Audierne bay is Brittany’s second de Pont-L’Abbé et celui de l’Odet, le Nouveauté 2015 : “les points d’obs’”. largest stretch of dunes and offers a rich polder de Combrit-Ile Tudy est un Tour in French only. natural heritage. espace conquis sur la mer. Le travail 06 77 83 01 34 - PONT L’ABBE A proximité : la Maison de la Baie de l’homme au cours des siècles a http://surunairdeterre.weebly.com d’Audierne vous accueille en été. Vous permis de faire émerger ces terres circulez librement au cœur d’une pour l’élevage. Une promenade en L’association Bretagne Vivante : exposition à la découverte des espaces ces lieux est l’occasion de mieux des animations de sensibilisation à naturels du Pays Bigouden sud. Des connaître ce paysage morcelé en l’environnement et de découverte du animations sont aussi proposées pour une mosaïque de parcelles séparées milieu. Expert guides available. petits et grands. par des haies. Sur votre chemin, vous www.bretagne-vivante.org Contact : 02 98 87 65 07 / www.ccpbs.fr tomberez nez à nez avec des orchi- Des balades nature 65 route de St-Vio 29720 Tréguennec dées sauvages, des grenouilles et des en famille en Pays Bigouden sud : un oiseaux migrateurs venus y faire une animateur naturaliste vous aidera à halte, et pourquoi pas terminer sur observer et à reconnaître les différentes Pour relier la Pointe de Penmarc’h à la les magnifiques plages bigoudènes. espèces végétales et animales. Il Pointe du Raz, prenez la Route du vent Nestled between the estuaries of the vous donnera les clés pour mieux Solaire et laissez-vous guider le long de Pont-l’Abbé river and the Odet, Combrit Polder comprendre le fonctionnement de ces la baie (voir p.19). is perfect for walking, with its patchwork espaces naturels. Des parcours pour to go from the Penmarc’h point to the Pointe petits et grands à découvrir à pied. du Raz, use our “Following the Solar Wind” landscape: a mosaic created by man’s work. (Route du Vent Solaire) trail. See p.19. Tour in French only. Contact : 07 88 09 14 01 / www.ccpbs.fr

Vue sur l’île Tristan L’île Tristan en baie de Douarnenez e r Située à quelques encablures de Douar- nenez, l’île Tristan, site naturel protégé,

n at u est la propriété du Conservatoire du r Littoral. A la fois proche et inaccessible, Tristan reste une île mystérieuse qui

a n d e u ne se découvre qu’accompagné d’un r guide. Marchez sur les pas du célèbre

/ g brigand La Fontenelle, de Tristan et

Yseult et des nombreux artistes qui ont fréquenté l’île au début du 20e siècle. Across the water from Douarnenez lies the mysterious Île Tristan: guided visits only. n o u a i l l e r Visite guidée de l’Ile Tristan, traversée à pied ou en bateau selon les dates de visite. t C o s Renseignements auprès de l’Office de Tourisme du pays de Douarnenez o u e (coordonnées au dos du document). For details, ask at Pays de Douarnenez tourist 8 information office (see p.32). Découvrir le monde de la pêche en mer Le , Visites de criées, Réputée pour ses er langoustines, lottes, lieus, 1 port de pêche ou comment le poisson sardines, bars… que l’on artisanale français arrive dans nos assiettes débarque à l’aube ou en Chaque jour (du lundi au vendredi), les Du lundi au vendredi, les criées vous fin de journée, notre région bateaux de la pêche côtière rentrent ouvrent leurs portes pour que vous au port pour décharger leur cargaison. puissiez assister à la vente aux enchères vit au rythme de la pêche. Rendez-vous sur la terrasse panoramique du jour ! Tous les jours (sauf le week- d’Haliotika et profitez de ce spectacle Après l’arrivée des bateaux, les poissons end), les ports de l’ouest étonnant, en fin d’après-midi. frais et les langoustines frétillantes Cornouaille montrent une Pour découvrir et comprendre le travail seront négociés par les acheteurs activité intense. des marins pêcheurs, poussez la porte de bretons. Des guides vous feront découvrir la Cité de la pêche, Haliotika, et parcourez cet univers. son exposition dédiée à Philippe et Visite de criées au Guilvinec, Penmarc’h, Every day except weekends, the Johan, deux marins pêcheurs du Guil’ Plouhinec, Douarnenez. Renseignements fishing boats come into Ouest (comme on dit ici). L’un est matelot auprès des Offices de tourisme Cornouaille’s ports. sur un chalutier hauturier et l’autre, (coordonnées au dos du document) un patron pêcheur à la côtière. Puis et Haliotika pour le Guilvinec. découvrez le cheminement du poisson For fish auction tours, telephone the tourist in- avec la nouvelle exposition “De la Mer à formation offices at Penmarc’h, Plouhinec and l’Assiette”. Douarnenez (see final page), or Haliotika. Embarquez pour une Visit “Haliotika” Sea-Fishing Discovery Centre to incroyable journée find out about the work of fishermen through Haliotika, la cité de la pêche au Guilvinec de pêche interactive exhibitions. Terrasse de la criée 29730 Le Guilvinec Ouverture : du 6 avril au 31 octobre 2015 Embarquez pour une journée - et pendant les vacances scolaires toutes de pêche côtière, aux côtés d’un Une expérience hu - zones. équipage. Tarif enfant / adulte : 4 € / 6 € maine, sincère et forte pour dé couvrir la Bretagne autrement. Nouveauté 2015 : Haliotika fête ses 15 ans ! Contact : 02 98 58 28 38 / www.haliotika.com Join a crew for a fishing day trip. Haliotika propose aussi de nombreuses ani- Contact : Haliotika, 02 98 58 28 38. mations : visites de la criée, ateliers pédago-

Découvrez le reportage sur giques et culinaires, sorties iodées de pêche à www.tourismebretagne.com pied, dégustation… Pensez à réserver ! rubrique “Experiences bretonnes” Haliotika offers fish auction tours, cookery workshops, and accompanied shellfish gathering. r e m e e n ch ê p nouaille / la r t C o s o u e 9 Arrivée au port du Guilvinec Douarnenez et la sardine, une histoire qui dure Sortie pêche en mer

L’histoire de Douarnenez est intimement liée à celle de la sardine, de l’époque gallo-romaine aux dernières mutations du port de Douarnenez, de la présence des cuves à garum jusqu’à l’installation des conserveries, au milieu du 19e siècle, S’adonner à en passant par les presses à sardines. Pour tout connaître de Douarnenez, la pêche en mer laissez-vous guider par Aude, de l’office de tourisme (coordonnées complètes Avec ses 300 km de côtes, l’ouest Cor- à pied au dos du document) et participez aux nouaille offre une multitude de possibili- La pêche visites guidées proposées : Douarnenez tés de sorties en mer. Nos professionnels et l’épopée de la sardine, balade aux vous feront découvrir les nombreuses Si vous souhaitez vous initier Plomarc’h, le port de pêche, l’Ile Tristan, le techniques de pêche en bateau mais à la pêche à pied et découvrir les richesses de l’estran, des guides port Rhu… visite d’1h30 à 2h. aussi du bord de mer. peuvent vous accompagner, Si vous préférez découvrir la ville en Pour profiter pleinement de votre sortie renseignez-vous auprès des solitaire, suivez “le chemin de la sardine”. pêche en mer, pensez aux guides moni- offices de tourisme. Ce circuit vous guidera à travers l’histoire teurs de pêche qui vous proposent des Si toutefois vous préférez faire sardinière de Douarnenez, au fil de 17 initiations, sorties avec matériel fourni, cavalier seul, renseignez-vous stations explicatives. sur une 1/2 journée ou une journée. sur la réglementation Douarnenez’s past is tied up with sardine Fishing techniques are best discovered with pro- et le suivi sanitaire sur fishing. Information from the Pays de Douarne- fessional guides. www.pecheapied-responsable.fr. nez tourist information office see p.32. Shellfish gathering: tourist Breizh Bar Passion, Hubert Calvar, information officers offer Un impératif : ne manquez pas Infos + : pêche au leurre du littoral bigouden l’excellent Port-Musée qui vous aux Glénan. Fishing, from the Bigouden coast to the Glénan Islands. invite au voyage à travers les cultures maritimes du monde entier. Embarquez Ouverture : toute l’année sur les navires exposés à flot, échangez Contact : 06 84 20 11 06 avec des gens de mer, visitez les chantiers www.peche-finistere.fr A télécharger de restauration et dialoguez avec les Loïc Moreau, charpentiers de marine du musée. Infos + : pêche en eau douce et eau salée. L’application “Circuit du Port Rhu” Fresh water and salt water fishing. (gratuit) sur votre Ipad-Iphone pour The Port-Museum, a wonderful space devoted découvrir l’histoire de cet ancien to ships and marine culture. Moored museum Ouverture : toute l’année port de commerce et de ces chantiers boats (floating museum). Contact : 06 88 52 21 50 navals au travers de témoignages, [email protected] photos, audio et vidéo. Expos 2015 : “The box : la mondialisation a un Available only in french. corps d’acier” : comment le conteneur a révolu- tionné l’économie mondiale au 20e siècle. “Dans le sillage de Sindbad” : une invitation à suivre les routes maritimes ancestrales des boutres reliant l’Afrique orientale à l’Inde. Tarifs (musée et bateaux à flot) :7,5 € adulte, 4,5 € enfant et tarif réduit et 20 € famille. r

e Ouverture : de février à octobre et vacances de

m Noël. Musée à quai et bateaux à flot : d’avril à octobre.

e e n Contact : 02 98 92 65 20 / www.port-musee.org Place de l’Enfer 29100 DOUARNENEZ ch ê p / l a

n o u a i l l e r t C o s o u e 10

Le port-musée à Douarnenez, les bateaux à flot ouest cornouaille

Le phare d’Eckmühl

Monter dans un phare : Eckmühl à Penmarc’h !

Rendez-vous à Penmarc’h, pour découvrir ce géant de pierre de 65 m de haut (307 marches). Du haut du phare, la vue est saisissante : c’est toute la baie d’Audierne qui s’offre à vous, par temps clair vous apercevrez l’île de Sein, au nord et les Glénan, au sud. C’est l’un des monuments les plus visités du Finistère. Au pied de l’ancien phare de Penmarc’h, venez découvrir les collections relatives à l’histoire des phares. Le 1er étage, consacré à l’art, offre un cadre exceptionnel aux différentes expositions temporaires : • du 4 avril au 21 juin 2015 : “Portraits de bateaux” d’Henry Kérisit Autres visites à faire • du 4 juillet au 27 septembre 2015 : “Ex- autour de la pêche en mer voto marins” d’Anne Emmanuelle Mar- Le musée maritime du Cap-Sizun retrace peau. l’histoire de la pêche locale et du trafic The Eckmühl Lighthouse in Penmarc’h offers maritime breton (maquettes de bateaux, stunning views across the Audierne Bay and its pièces provenant d’épaves (15e et 19e siècles), islands. Exhibitions. Open April – September. outils anciens…). Tarifs : nous consulter. The Cap Sizun maritime museum, Coucher du soleil a space devoted to local fishing. Ouverture : Phare d’Eckmühl, avril, mai, juin en haut du phare et septembre, tous les jours de 10h30 à 18h30. Ouverture : de mi-juin à fin septembre, tous les jours, de 10h à 12h et de 14h30 à 18h30. Juillet et août, tous les jours de 10h30 à 19h30. d’Eckmühl Dernière montée 30 minutes avant la ferme- Contact : rue Lesné à Audierne, 02 98 70 27 49 ture. Il est fermé en période de grand vent. En soirée, Alexandra vous accueille pour www.museemaritime.fr Pour les expositions du vieux phare – Centre assister au spectacle enchanteur joué L’Abri du Marin de Sainte-Marine est un de Découverte Maritime, même période sauf par les lueurs du soleil couchant et les bâtiment rose, remarquablement restauré, en avril-mai-juin-septembre, ouvert de 14 h à éclats des phares et balises (en juillet et qui accueillait, par le passé, les pêcheurs en 18 h et fermeture le mardi. août). Voir ci-contre. quête de loisirs vertueux et de repos. Niché Contact : Phares et centre de découverte You can admire the sunset from the sur le port, le musée témoigne aujourd’hui du maritime (expositions) top of the lighthouse. patrimoine maritime à travers des expositions 02 98 58 72 87 - www..fr temporaires et un fonds permanent qui Saint Pierre 29760 PENMARC’H évoque le rôle des abris du marin. The Sailors Shelter in Saint-Marine houses A visiter aussi à Penmarc’h, derrière le La Mer par excellence, exhibitions about maritime history. phare, l’association Papa Poydenot qui l’expérience maritime ! Ouverture : toute l’année. vous invite à découvrir le sauvetage en Contact : 02 98 51 94 40 mer, au temps où les hommes partaient L’ouest Cornouaille met partout la mer www.combrit-saintemarine.fr sans moteur, en canots de sauvetage à à votre portée. Si vous souhaitez aller A découvrir aussi à Ste Marine, r le fort de e avirons et à voiles. plus loin, à la rencontre de ceux qui la connaissent bien et savent en parler, la Pointe, construit en 1862, il accueille de m Leur histoire est évoquée à travers une rapprochez-vous des professionnels juin à septembre des expositions d’artistes exposition permanente de photogra- contemporains. qui se sont engagés dans notre e e n phies, d’archives consultables sur support Contemporary art exhibition at the qualification “La Mer par excellence”. Fort de la Pointe in Combrit. ch numérique et, bien sûr, par le biais du fa- ê

Le logo vous aidera à les retrouver au fil p Ouverture : de juin à septembre meux canot Papa Poydenot, construit en des pages. 1900 et classé monument historique. Contact : 02 98 51 98 88 “The Sea par Excellence” is a network of pro- www.combrit-saintemarine.fr Penmarc’h’s Papa Poydenot Association can tell fessionals who can help you discover our rich you all about sea rescue operations! maritime heritage. Look out for this logo. Le conservatoire des bouées à Plouhinec, ce sont 11 bouées et un feu installés le long de Tarifs : entrée libre www.ouest-cornouaille.com la nouvelle desserte portuaire de Poulgoazec Ouverture : En avril, mai, juin et septembre de rubrique la Mer par excellence nouaille / la pour vous faire découvrir la richesse r et 02 98 82 30 30. 14h à 18h. En juillet-août de 10h30 à 12h30 et patrimoniale du balisage des côtes. de 14h30 à 18h30.

11 buoys and a light along the new t C o Contact : 02 98 58 67 36 - 02 98 58 60 67 Poulgoazec port route. s www.papapoydenot.fr

Contact : 02 98 70 74 55 – OT de Plouhinec o u e Maison des associations www.plouhinec-tourisme.com 155 rue E. Michelet 29760 PENMARC’H 11 Le GR 34, mythique sentier des douaniers Le sentier côtier permet de faire le tour de la Bretagne à pied, sans presque ja- mais quitter la mer des yeux. Il offre de magnifiques points de vue sur la côte et permet une découverte, selon vos envies, de quelques heures à plusieurs jours.

Raz. En ouest Cornouaille, les contrastes sont permanents : des paysages vertigi- Randonnez avec Marie jusqu’à la Pointe du neux se succèdent de Douarnenez à la Plus d’info ci-contre “Pied à terre à Loquéran”. Pointe du Raz, entre falaises et criques, jusqu’aux grands espaces de la baie d’Audierne et du Pays Bigouden où les ports de pêche et les longues plages de sable fin se côtoient... Avec plus de 1000 km de circuits balisés et entretenus, des The GR34 coastal path: walking with a non-stop gîtes d’étapes et des services adaptés, l’ouest Cornouaille sea-view. est une véritable destination de randonnées. Parmi les plus beaux spots du GR 34, voici quelques suggestions : Que vous soyez adepte de balades à pied, à vélo, à VTT les pointes de la côte nord du Cap Sizun, ou à cheval, toutes les pratiques sont possibles. de la Pointe du Raz à Douarnenez ; 1000km of marked trails offering a wide variety of hikes. les petits ports abris du Cap-Sizun ; la Pointe de la Torche, le paradis des surfeurs.

Recommended: the points, the ports and La Torche. Balades & randonnées s a n d o n n é e r & s a l a d e b / n o u a i l l e r t C o s o u e 12 ouest cornouaille Pour les itinérants, un circuit sur plusieurs jours a été concocté par les hébergeurs, le long du GR 34 : “Cap sur la Pointe du Raz” (itinérance de 6/7 jours), une semaine de randonnée pour faire le tour du Cap-Sizun en passant par la baie de Douarnenez, la Pointe du Raz, la baie d’Audierne et la vallée du Goyen et, de pointes en pointes, boucler la boucle. Contact : Pied à terre à Loqueran, PLOUHINEC 02 98 74 95 06 www.loqueran.com Pour organiser votre itinérance randonnée consultez la carte interactive sur : www.ouest-cornouaille.com rubrique “à faire / balades et Chemin de randonnée en Cap Sizun randonnées”.

Balade à l’étang de Trunvel Les boucles de promenade & randonnée 53 boucles de durées et de difficultés diverses et variées vous sont proposées en ouest Randonnées Cornouaille, retrouvez ici, quelques-unes de nos suggestions. accompagnées See some of our most beautiful hiking spots… Guided hiking

A la découverte de De moulin en moulin Pied à terre à Loquéran la Pointe de Penmarc’h en Pays de Douarnenez Audierne Profitez d’une belle balade iodée, à l’ex- Voici une grande journée de randonnée, Randonnées-découverte sur le GR34. trême pointe sud du Pays Bigouden, vous de moulin en moulin par les chemins Organisation et encadrement de découvrirez en chemin le musée de la creux et la riante vallée ombragée du séjours rando en Cap-Sizun : sorties préhistoire Finistérienne (voir p 16), les Goyen. Ce parcours offre plusieurs journées accompagnées, itinérance sur le GR34, programmes sur mesure, rochers de Penmarc’h, la chapelle Notre possibilités : une randonnée à la journée en liberté ou accompagnés. Dame de la Joie à proximité immédiate “côté terre” du Pays de Douarnenez, € de la mer, et le célèbre phare d’Eckmühl mais aussi de nombreuses variantes A partir de 49 / journée. Toute l’année. (voir p 11) duquel vous pourrez jouir d’une pour l’appréhender “à la carte”, selon vue panoramique en gravissant ses 307 son niveau et ses besoins en temps de 02 98 74 95 06 / [email protected] http://bit.ly/loquerando marches. marche. Au fil de la promenade, de très beaux points de vue sur le Menez Hom et Durée 3h / Niveau : moyen / 12 km LOUNOOCK’S la baie de Douarnenez. PR3 - La Pointe de Penmarc’h* Activités et animations montagne Durée 6h30 / Niveau : difficile / 26 km en Bretagne, chiens de traîneau et PR20 - Les moulins de Pouldergat* éducation canine. A la découverte du Du 15 avril au 15 décembre. s Pays Bigouden intérieur Méot, 29710 06 09 80 90 57 Venez goûter un peu de fraîcheur le long La vallée du Goyen et Pont-Croix, www.lounoock.com des berges ombragées de la rivière le petite cité de caractère Association War Maez a n d o n n é e Goyen. Cette boucle permet une longue Cette charmante balade vous permettra r promenade bucolique à l’intérieur des de découvrir l’estuaire du Goyen, et les En juillet - août : marche de 20h à 22h & terres du Pays Bigouden, incitant à la nombreuses espèces d’oiseaux qui le les mercredis. Autres mois : marche de s méditation dans une ambiance boisée. fréquentent. Ne manquez pas le détour 9h30 à 12h. Marches sportives Audax. par Pont-Croix, cité médiévale aux ruelles 02 98 82 01 65 Durée 3h45 / Niveau : moyen / 15 km www.warmaez.fr a l a d e pavées et patrimoine préservé. b PR18 - Les trois ormes* /

Durée 3h45 / Niveau : moyen à facile Association Cap Accueil / 14 km / PR 42 et 51 - La vallée du Goyen Randonnées accompagnées et Petit tour dans Pont-Croix* toute l’année. 02 98 70 28 72 n o u a i l l e

*Ces randonnées sont extraites du topo PR FFRP P294. www.cap-accueil.com r Certains offices de tourisme proposent t C o

des randonnées accompagnées. s Retrouvez notre suggestion de balades à faire en famille, page 23. Family walks, see page 23. Contacts au dos du document.

Balades accessibles aux personnes à mobilité réduite, quelques idées de sites à visiter : Pensez aussi à consulter o u e les bords de la rivière de Pont-l’Abbé, le bois du Névet, les bords du Goyen le calendrier des animations (attention au revêtement, présence de cailloux) et les voies vertes. (page 27) et voir aussi les 13 Walks accessible to those with reduced mobility. balades nature (page 8). Balades à vélo... Sortir son vélo pour longer la mer, aller de son gîte à la plage ou emprunter les anciennes voies ferrées, c’est possible ! Il suffit de prendre le bon départ, son topoguide et de suivre les itinéraires balisés… There are numerous routes for cyclists: ask tourist information.

Location de vélos Bicyle hire Les loueurs vous proposent tous des VTT/VTC homme/femme et des VTT enfants.

Mécanique et loisirs Balade en famille [ 17 rue la Paix 29730 GUILVINEC ] Infos + : remorque, accessoires et vélos à assistance électrique. Trailer, accessories and electrically assisted bicycles. Pédaler avec vue sur mer Les voies vertes Contact : 02 98 58 20 17 / Toute l’année La véloroute*, en ouest Cornouaille, pro- Trois anciennes voies ferrées ont été Deux Roues et Motoculture pose un itinéraire en voie partagée vélo/ aménagées pour l’usage exclusif des ran- [ 33 rue André Foy 29710 ] voiture. De la Pointe du Raz à Combrit donneurs : Douarnenez / , Pont- Infos + : porte-bébé. Infant seat. Ste Marine, ce sont plus de 100 km d’iti- l’Abbé/ et Audierne/Pont-Croix. Contact : 02 98 91 53 79 néraires jalonnés, sur des petites routes, Les revêtements sont parfaits pour une le long de la côte. Ils vous permettront de balade en famille en toute sécurité. La Pédale Bigoudène

s découvrir la baie d’Audierne et les ports [ 13 rue du Général de Gaulle Escape the cars on the greenways. 29750 LOCTUDY ] de pêche du Pays Bigouden. suiveurs, remorques, siège Voir aussi : http://velo.tourismebretagne.com Infos + : Follow the coastal cycling trail from the Pointe bébé. Trailer, infant seat. du Raz to Sainte Marine. Take care: routes sha- Contact : Tél./Fax 02 98 87 42 00 red with cars. a n d o n n é e r Nord Ouest Pour vous [ Rue Loch San per St Pierre & 29760 Penmarc’h ] orienter, suivez s Infos + : location vélos et rosalies, porte ces panneaux : bébé et remorque. Bike and funbike

a l a d e rental, trailer and infant seat. Pour aller à la plage à vélo, des itiné- b Contact : 02 98 58 61 26 raires balisés et sécurisés vous permet- / www.velo.bzh tent de gagner la baie d’Audierne depuis Camping de la Torche Tréogat (5.9 km), (1.2 km), et Ploze- [ Pointe de la Torche 29120 PLOMEUR ] vet (3.2 km). Infos + : Vélos à réserver la veille de

n o u a i l l e préférence. It is best to reserve bikes r the day before. Contact : 02 98 58 62 82 / 06 14 79 96 14 Prendre le bus avec son vélo t C o www.campingdelatorche.fr s Le réseau de bus Penn Ar Bed, dispose de lignes de bus pouvant accueillir, pendant les vacances de Pâques et d’été, des cyclistes avec leur vélo (pas de supplément). Pour notre secteur, il s’agit des Cariou Pierre o u e lignes Quimper-Audierne-Pointe du Raz (ligne 53) et Quimper - Pont-l’Abbé - St Guénolé Penmarc’h [ Bourg 29710 POULDREUZIC ] € Infos + : porte-bébé. Infant seat. (ligne 56). Sur l’ensemble du Finistère le trajet est à 2 . Infos : www.viaoo29.fr ou par téléphone 0 810 810 029 14 Contact : 02 98 54 47 98 The Penn Ar Bed bus network allows bikes on lines 53 and 56 easter and summer holidays. Ask at tourist information.

*La véloroute est un itinéraire sur route, partagé avec des voitures, et adapté à la circulation à vélo (balisage). ouest cornouaille Rando VTT dans le Cap-Sizun

Les guides de randonnées, disponibles dans les offices de tourisme :

Topo GR 34 Topo PR 53 boucles Véloroute Topo VTT Ouest Carte IGN Réf 348 Réf P.294 PR déclinées Gratuit Cornouaille 1:50 000 15.50 e 15.00 e en fiche 15 boucles 8.60 e individuelle 6 e 1 e Rappel : le sentier Only the map has English translations. littoral n’est pas autorisé aux VTT. Rando VTT 15 boucles VTT vous attendent avec des niveaux Balades à cheval de difficulté variables permettant tous les types Une balade à cheval le long des falaises du Cap de pratique. Voici une suggestion de boucles Sizun ou de la baie d’Audierne, des promenades à privilégier pour un premier séjour en ouest au cœur du bocage bigouden : les centres Cornouaille. équestres vous accompagnent. Mountain bike trails for all abilities. Bikes and mountain bikes For horse riding, visit our riding centres! are not allowed on the coastal path. Centres équestres Centre Equestre de Kervignon Pont l’Abbé & l’étang Balade sportive Les centres équestres proposent [ Kervignon 29740 PLOBANNALEC-LESCONIL ] du Moulin Neuf en Cap-Sizun tous des balades et randonnées, à cheval et à poney, pour tous Infos + : balades en bord de mer et C’est une promenade bucolique Cette rando VTT vous permettra niveaux. forêts. Stages tous niveaux dès 4 dans la campagne bigoudène, de traverser le Cap-Sizun, du sud ans. Coastal and forest outings. avec la découverte du plan d’eau au nord, de la baie d’Audierne à Centre Equestre du Juch Contact : 02 98 82 17 32 du Moulin Neuf et une incursion la baie de Douarnenez. Elle vous [ Launay, 29100 ] www.centre-equestre-kervignon.fr dans la ville de Pont l’Abbé. Vous emmènera dans des sites ma- Infos + : cours, stages, balades à Balade en famille passerez aussi par l’ancienne ritimes grandioses mais aussi cheval et poney dès 2 ans. Lessons, voie ferrée, appelée la transbi- dans quelques petits hameaux workshops, outings from age 2 Centre Equestre goudène. et bourgs, parmi les plus beaux upwards. Poney Club le Tréfle du Cap ! Contact : 06 21 07 38 59 [ Lespern 29720 La boucle est relativement aisée. PLONEOUR-LANVERN ] Elle forme un 8 et peut donc être www.centreequestredujuch.ffe.com Niveau : difficile Infos + : balades sur la plage. raccourcie. 36 km / Dénivelé 548 m Stages tous niveaux avec passage Boucle des deux baies - N°10* Niveau : facile Centre Equestre d’examens. Pension. Beach riding. 19 km / Dénivelé 245 m Poney Club de la Joie Contact : Tél. /Fax 02 98 87 78 41 Boucle du Moulin Neuf - N°3* [ 93 impasse Parc Ar Hoti http://centre-equestre-le-trefle.ffe.com 29760 PENMARC’H ] En famille au Juch Infos + : balades en bordure de mer Ce parcours est aussi une pro- et dans les marais côtiers. Stages Club hippique de Pont l’Abbé Entre terre & mer menade pédestre. Il ne présente tous niveaux, passage d’examens. [ Rosquerno 29120 Pont-l’Abbé ] s Coastal or coastal marsh outings. dans le Pays Bigouden aucune difficulté et emprunte Infos + : balades le long de la rivière une longue section de l’ancienne Contact : 06 07 55 97 30 Ce parcours entre terre et mer dans un cadre boisé. Passage de voie ferrée qui reliait Quimper à www.penmarch.ffe.com galop, stages. Toute l’année. vous fera passer à côté du “Men- Douarnenez. A mi-parcours, po- Walks along the river. hir des Droits de l’homme”, dans sez votre vélo pour aller découvrir Contact : 02 98 87 34 62 a n d o n n é e des bois et vallées où vous décou- la chapelle Sainte-Brigitte. Balade r vrirez de jolis petits éléments de idéale à faire en famille. & patrimoines traditionnels. s Niveau : très facile Niveau : facile 8 km / La boucle de la chapelle 32 km / Dénivelé 407 m Sainte-Brigitte, au Juch - 1 h - a l a d e La boucle des Droits de l’homme N°17* Boucle en cours de création b /

N°7*

*Ces boucles sont présentées dans le topo VTT ouest Cornouaille. n o u a i l l e r t C o s o u e 15 à découvrir :

Sites archéologiques de Menez Dregan - PLOUHINEC Faites un voyage de 500 000 ans avant J.C. sur les traces de nos ancêtres en découvrant le centre et le sentier d’interprétation de Menez Dregan à Plouhinec. Ils dévoilent les Sur les traces spécificités des sites archéologiques, au gré des premiers hommes d’une muséographie dynamique et adaptée, (la grotte de Menez Dregan, les de nimation au musée de la préhistoire finistérienne. A Du plus ancien feu entretenu par la pointe du Souc’h et l’allée couverte de Pors Poulhan) et des hommes qui les ont l’homme découvert à ce jour en Europe fréquentés. Des visites guidées sont proposées de l’Ouest, aux imposants mégalithes par l’office de tourisme. Bout du monde ou début élevés par les premiers paysans du terri- An amazing archaeological site and visitor centre at d’un monde selon l’endroit toire, les hommes préhistoriques ont lais- Menez Drégan in Plouhinec. où l’on se tourne, l’ouest sé une forte empreinte dans les paysages Tarifs adulte/enfant : 3 € / 1,5 € de l’ouest de la Cornouaille. Laissez-vous de la Cornouaille doit à Ouverture : toute l’année, horaires selon les raconter ce que nous disent d’eux ces ves- périodes. Visites guidées sur réservation. tiges et monuments et poussez la porte sa géographie d’être, à la Contact : 02 98 70 74 55 de deux espaces muséographiques, le fois, forte de ses traditions www.plouhinec-tourisme.com site de Ménez-Drégan à Plouhinec et le séculaires et métissée de son musée de la préhistoire Finistérienne à ouverture sur le monde. Penmarc’h. Le musée de la préhistoire Finistérienne de Penmarc’h A rich historical heritage at your Prehistory is ever-present at two must-see sites. Il recèle une collection de plus de 3000 pièces fingertips… archéologiques trouvées dans le département du Finistère : des outils de pierre taillée ou polie, des céramiques, des haches, des épées, des poignards en bronze… En été, participez aux visites guidées ou aux visites archéo-rando sur les traces des mégalithes et inscrivez-vous aux ateliers de céramique ou de reconstitution d’un instrument de musique ancien. Assistez en nocturne aux démonstrations de fonte de bronze ou à des séances d’orpaillage… An exceptional collection with activities at the Histoire & Finistère Prehistory Museum in Penmarc’h. Tarifs adulte/enfant : 3,5 € / 2,5 € Ouverture : toute l’année, horaires selon les périodes. Visites guidées sur réservation. patrimoine Contact : 02 98 58 60 35 / 06 83 54 63 39 657 rue du Musée de la Préhistoire, Pors Carn 29760 PENMARC’H o i n e m i r at p e & r t o i s i h / n o u a i l l e r t C o s o u e

16 Menez Dregan à Plouhinec ouest cornouaille

A lire pour aller plus loin :

“Sur les traces des premiers hommes” : ce guide vous présente l’ouest Cornouaille de la préhistoire à travers ses sites et monuments (en vente 6 € dans les offices de tourisme). “Ces premiers paysans qui élevèrent des mégalithes”: ce circuit vous mène à la découverte de dix des plus beaux sites mégalithiques du sud du Pays Bigouden (document avec carte disponible gratuitement dans les offices de tourisme du Pays Bigouden Sud). “L’ouest Cornouaille dans les tourments de l’histoire” : un ouvrage de découverte sur le patrimoine défensif du Pays Bigouden, du Cap-Sizun et du Pays de Douarnenez (en vente 5 € dans les offices de tourisme). Available only in French.

Musée Bigouden, Pont-l’Abbé

2500 ans d’architecture défensive Des spectaculaires éperons barrés de l’Age du Pont-Croix et Pont-l’Abbé, Fer au mur de l’Atlantique, en passant par les deux cités médiévales à découvrir. châteaux féodaux et les manoirs fortifiés du 15e siècle, 2500 ans d’architecture défensive Respectivement Petite Cité de Caractère à découvrir : marquent de leur empreinte les côtes et les et Ville Historique, Pont-Croix et Pont campagnes de l’ouest de la Cornouaille. l’Abbé partagent une histoire similaire. à Pont-Croix, le marquisat Ces fortifications sont le témoignage de l’histoire Situées toutes deux en fond d’estuaire, & le circuit d’interprétation tumultueuse de ce territoire du bout du monde elles doivent leur émergence, autour Vous pouvez découvrir dont les richesses comme les dangers sont du 11e siècle, à l’installation de grandes l’histoire de Pont-Croix à souvent venus de la mer. travers le Marquisat (évocation seigneuries, soucieuses de contrôler ces Tribus celto-armoricaines contrôlant peut-être de la vie d’un intérieur breton points de jonctions entre la terre et la le trafic trans-Manche durant l’âge du Fer et du XIXe au XXe siècle) et en parcourant le mer, autour desquelles vont naître et du Bronze ; pointe avancée de l’Empire Romain circuit d’interprétation organisé autour du grandir deux villes. Ces deux communes jusqu’à son délitement et les migrations patrimoine de la Petite Cité de Caractère bretonnes du Ve siècle ; raids normands du ont conservé les attributs patrimoniaux (des traces de l’histoire à l’histoire des Xe siècle marquant durablement la mémoire des anciennes villes de pouvoir et de traces). commerce ainsi que le charme que collective ; affirmation d’une société féodale The Pont-Croix Marquisate: see inside a noble Breton autour de grandes seigneuries ; mise en place confère la patine du temps aux ruelles home. d’une défense côtière continue sous l’égide ombreuses, aux places de marchés ou Ouverture : toute l’année de la monarchie absolue pour se protéger aux monuments affichant une histoire (horaires différents selon les périodes). de la domination maritime de la perfide o i n e m riche et parfois prospère. Contact : Office de Tourisme de Pont-Croix Albion… Replacés dans leurs contextes, les i r Don’t miss adorable Pont-Croix and Pont l’Abbé, 02 98 70 40 38 / www.pont-croix.fr ouvrages défensifs disent les enjeux politiques et stratégiques de leurs époques. Périodes at both medieval towns built around estuaries. p Pont-Croix tourist information office gives gui- guerrières, nécessité de protéger les richesses A Pont-l’Abbé, le musée Bigouden ded tours. accumulées par le commerce maritime, e & Venez découvrir le secret le plus célèbre affirmation d’un pouvoir central fort ou, au r contraire, dissolution de l’autorité publique

de Bretagne… Le Pays Bigouden. Coiffes t o i

sont autant de circonstances qui ont justifié la s et costumes brodés, intérieurs étonnants, i

images d’archives… Au fil des salles du construction de ces fortifications. h

château, le Pays Bigouden vous présente Pour aller plus loin, le guide “L’ouest de la / son héritage. suivez les guides de l’office de Tourisme de Cornouaille dans les tourments de l’Histoire” See local clothing and headdresses at the Bigouden est à votre disposition pour vous guider et vous Pont-Croix qui vous invitent à remonter les Museum. aider à comprendre ce patrimoine au fil de cette couloirs du temps, au fil des venelles pavées déambulation thématique du territoire de l’ouest Expo 2015 : du 6 juin au 31 octobre n o u a i l l e de cette petite cité de caractère. Un retour “Sommes-nous folkloriques ?”. de la Cornouaille que nous vous proposons de r sur 9 siècles d’histoire où les vocations Ouverture : du 11 avril au 31 octobre, faire.

défensives, religieuses, administratives ou t C o

horaires différents selon période. Spectacular promontory forts from the Iron Age to s commerciales, se sont cotoyées. Réservation Contact : 02 98 66 09 03 (en saison) the Atlantic Wall, via feudal castles and 15th-century auprès de l’office de tourisme (coordonnées fortified manors. The coasts and countryside of Ouest 02 98 66 00 40 (conservation) o u e complètes au dos du document). Cornouaille tell the tale of 2500 years of defensive www.museebigouden.fr architecture. 17 Pierre Jakez Hélias, écrivain et conteur breton

Chroniqueur et conteur exceptionnel de la société traditionnelle bretonne, ses us et coutumes, ses légendes et surtout sa langue, Pierre Jakez Hélias a largement puisé son inspiration dans Le manoir de Kérazan ses souvenirs d’enfance à Pouldreuzic. Il a, en retour, fait don de sa maison na- tale à la commune. C’est aujourd’hui Le manoir de Kérazan, un lieu de visite qui permet une im- mersion dans la vie d’une famille bi- l’art de vivre en Bretagne e e goudène du début du XX siècle. au XIX siècle Pierre Jakez Hélias was a famous Bigouden writer. You can visit the house where he was Le domaine de Kerazan est un manoir dont born. l’aile la plus ancienne date du 16e siècle. A l’intérieur, les pièces et les collections té- Maison Natale de Pierre Jakez Hélias moignent de la vie d’une famille de grands 20 rue de Quimper 29710 POULDREUZIC notables du 19e siècle. Devant, un magni- € fique parc arboré, soigné et paisible qui in- Tarifs : 3 /adulte. parcourez le circuit “Sur les pas du vite à la promenade vers les douves sèches, Ouverture : du 06/07 au 29/08. Cheval d’Orgueil” à Pouldreuzic. Le la rocaille, le jardin potager façon médié- Du lundi au samedi de 10h à 12h. long du sentier de randonnée de Sant vale et ses plantes aromatiques. Salles de Contact : kodelig, 17 stations reprennent des réception jusqu’à 300 personnes. Mairie (hors saison) : 02 98 54 40 32 www.pouldreuzic.bzh extraits soigneusement choisis de Kérazan Manor in Loctudy: a furnished, 19th cen- Office de Tourisme (OTHPB) : 02 98 54 49 90 son chef-d’œuvre biographique et tury manor with painting and earthenware col- www.hautpaysbigouden.com. ethnographique, “le Cheval d’Orgueil”. lections, a wooded park.

Expo 2015 : les rituels du mariage en Pays Bigouden (1900-1950). Tarifs : 7 € adulte, 5 € réduit, 18 € famille (2 adultes et 2 enfants), 2,5 € scolaires. Ouverture : du 12 avril au 15 juin, du mardi au Les chemins du la piété religieuse des habitants, res- dimanche de 14h à 18h. Du 16 juin au 6 sept., du suscitée au pied des chapelles, calvaires mardi au dimanche de 10h30 à 18h30. Du 7 au patrimoine et églises du pays de Douarnenez ; 20 sept., du mardi au dimanche de 14h à 18h. Fermé le lundi, sauf les lundis fériés et le 10 août. Menhirs, chapelles, ports-abris... les le monde paysan revisité à travers Groupes et scolaires : toute l’année sur résa. chemins du patrimoine vous mènent l’enfance de Pierre Jakez Hélias à Poul- Contact : Route de Pont-l’Abbé sur les sentiers de l’ouest Cornouaille dreuzic, l’histoire du train carottes à 29750 LOCTUDY - 09 65 19 61 57 / 06 65 35 40 40 et vous donnent les clefs pour décou- Plonéour-Lanvern et la vie des maraî- www.kerazan.fr vrir et comprendre l’histoire de notre chers du littoral de Plozevet. pays. Heritage Trails 15 circuits de découverte thématiques 15 discovery circuits with information tables Eglise de Languivoa à Plonéour-Lanvern jalonnés de panneaux explicatifs vous have been designed to help you discover the sont proposés. Des fiches, par circuit, history of our area. sont à votre disposition gratuitement You can learn about:

o i n e dans les offices de tourisme. Ce sont, - the of the South Pays Bigouden m

i pour la plupart, des balades courtes, area; r d’1h30 à 2h, idéales pour les familles et - the Cap Sizun harbors; at p tous ceux qui veulent allier balade et - the towns of Audierne, Douarnenez, Pont “histoires du coin”. Croix, Pont-L’Abbé, Le Guilvinec, and the Kérity e & port in Penmarc’h; r Voilà ce qui vous attend : - religious practice in the Pays de Douarnenez; t o i les plus beaux monuments mégali- s

i - the peasant farming world with routes in thiques racontés au détour de 10 sites h Pouldreuzic (PJ Hélias), Plonéour-Lanvern étonnants du Pays Bigouden Sud ; / (the carrot train), and Plozevet (tales of the les ports abris du sud Cap Sizun ex- sea). pliqués à travers leur vocation ances- Each information table contains text in trale mais aussi leur rôle dans quelques English. For further details, ask at tourist

n o u a i l l e grandes aventures humaines ; information. r six villes aux prises avec la petite et

t C o la grande histoires : Douarnenez, Au- s dierne, Pont-Croix, Pont l’Abbé, le Guil-

o u e vinec et le port de Kérity à Penmarc’h ;

18 Remarque : certains circuits ont été conçus, à l’origine, pour du tourisme automobile : “Ces paysans qui élevèrent des mégalithes”, “Etapes du sacré en Pays de Douarnenez” et la “Route du Vent Solaire”. Ces circuits peuvent être parcourus à vélo, en une journée, pour les cyclistes chevronnés. ouest cornouaille

A visiter à notre porte : le moulin à eau de Kériolet à Concarneau, Quimper, Beuzec Cap-Sizun et le moulin . de Tréouzien à Plouhinec Ouverture : d’avril à octobre, tous les jours de 10 h à 12 h L’ouest Cornouaille se suffirait et de 14 h à 18 h. presqu’à elle-même tant elle a de De novembre à mars, richesses à faire découvrir. tous les jours de 10 h à 12 h Pourtant, elle a quelques voisins et de 14 h à 17 h. qui valent le détour en matière de Entrée libre. Pour les groupes, patrimoine et qui vous enchante- nous consulter. ront également lors de ce séjour ou Contact : 02 98 70 04 09 du prochain… Les moulins www.moulinscapsizun.com roulent des Quimper, bien sûr, capitale de la La Maison du Vent Cornouaille, Ville d’Art et d’Histoire. mécaniques ! Centre Bourg - GOULIEN La cathédrale, les vieux quartiers, L’association Cap sur Une scénographie interactive et les quais de l’Odet, le quartier de Locmaria, les musées, tout cela mé- les moulins vous fait ludique vous fera découvrir toutes les facettes d’Eole. rite que l’on s’attarde, notamment partager sa passion et à l’occasion des visites guidées An interactive and enjoyable way vous invite à découvrir un organisées par l’office de tourisme to discover all there is to know patrimoine restauré. et le service du patrimoine. about the power of the wind. En avril 2015, un moulin A voir : le Festival de Cornouaille, Ouverture : du 15 juin au 15 du 21 au 26 juillet 2015. récemment restauré septembre, tous les jours sauf le vous ouvre ses portes, le lundi de 10h à 12h et de 14h à 18h. www.quimpertourisme.com moulin de Tréouzien. Entrée libre. Contact : 02 98 70 04 09 Niché au cœur de la Locronan, à seulement 10 km de vallée de Tréouzien, près www.moulinscapsizun.com Douarnenez. Petite cité de carac- du port de Pors Poulhan, tère, comme sa voisine Pont-Croix, sur la commune de elle fait partie des “Plus beaux Plouhinec, ce moulin à villages de France”. Cité de tisse- eau a retrouvé ses deux rands, spécialisée dans la fabrique pirouettes qui produisent de toile de chanvre, elle est restée très proche de ce qu’elle était au la farine et l’électricité. 17e siècle ce qui lui a valu de servir Ce lieu magique vous de décors à une trentaine de films transportera en 1812 et dont “Chouans”, “Tess”, “Un long vous contera tous ses dimanche de fiançailles”. secrets… www.locronan-tourisme.com Marvel at the powerful mechanics of the Kériolet and Tréouzien water mills, then Concarneau, à 45 mn de Pont head for the Maison du Vent l’Abbé, Ville d’Art et d’Histoire, windmill heritage centre. aujourd’hui port de pêche et de plaisance, elle est une ancienne place forte matérialisée par ses remparts entourant la “ville close”. Son aspect n’a quasi pas changé depuis le XVe siècle. Là aussi une visite s’impose. Le moulin de Kériolet A voir : le Festival des Filets Bleus du 12 au 16 août 2015. o i n e

www.tourismeconcarneau.fr m i r at La Route du Vent Solaire Pont-Aven est surnommée “la cité p des peintres”, sa réputation s’est

Voici un autre itinéraire à ne pas manquer : “la Route construite autour des nombreux e & r du Vent Solaire”. C’est un parcours de découverte qui re- artistes venus y séjourner, saisis

par le charme pittoresque de la t o i

lie la Pointe du Raz à la Pointe de Penmarc’h. Il dépose s bourgade. Le plus célèbre d’entre i le visiteur au pied des lieux incontournables de la baie h eux, Paul Gauguin, fonde en / d’Audierne et l’invite à découvrir et comprendre les pay- ce lieu, avec Emile Bernard, un sages et le patrimoine de la baie, par le biais de 13 tables mouvement artistique qui portera de lecture. Son balisage est en cours de requalification. bientôt le nom de l’école de Pont- Aven. Une vocation artistique Bon à savoir : cet itinéraire comporte des tronçons par- que retrace le magnifique musée tagés avec la véloroute (voir page 14). En été, privilégiez n o u a i l l e des Beaux-Arts de la ville et qui r l’usage du vélo. se perpétue au sein des 60 lieux

Following the Solar Wind: 13 information tables presenting the d’expositions privées. t C o s Audierne Bay from the Pointe du Raz to the foot of the Eckmühl www.pontaven.com lighthouse in Penmarc’h. Great for cycling in summer, but o u e possible by car year-round. The towns of Concarneau, Quimper, Table de la “Route du Vent Solaire” Locronan and Pont-Aven are right on 19 our doorstep. It’s well worth the trip to see their rich architectural heritage, museums, and festivals. 04 08 01 10 Centres LE Guilvinec Léchiagat 07 nautiques Infos + : sorties kayak à la “Dour An Avel” 02 rencontre des phoques gris. 09 01 Route des Gravelots, Douarnenez Canoe trips to see the seals. Tréboul, Rue du Biriou Ouverture : période estivale Infos + : balades à thème. Infos + : sortie en chaloupe Contact : 02 98 58 56 20 Themed trip. sardinière pour une balade 06 62 63 56 20 Contact : 02 98 58 21 58 en baie de Douarnenez. www. centrenautiqueduguilvinec.com 06 64 51 86 26 03 Sardine boat trips. http://an-lechiagat.org 05 Ouverture : toute l’année Penmarc’h 05 Contact : 02 98 74 13 79 04 08 06 La Pyamide du Ster www.centre-nautique- Kayak douarnenez.fr Infos + : sortie Kayak de mer gourmande à la barrière des 02 09 Catamaran, optimiste, dériveur, Cap-Sizun Etocs. Site protected by a rocky PLOUHINEC Plage de Ste-Evette, barrier. Infos + : en baie d’Audierne, kayak, planche, fun board ? ESQUIBIEN Ouverture : de mars à octobre vers la Pointe du Raz ou sur la côte du Cap-Sizun. Stand up Vous êtes débutant timide, aguerri Infos + : à proximité de la Contact : 02 98 58 64 87 paddle. Pointe du Raz or Cap confirmé, tout jeune ou bien dans Pointe du Raz. Stand up [email protected] 06 Sizun coast trip. paddle. Near the Pointe du plobannalec- la force de l’âge, disponible toute Raz. Stand up paddle. Ouverture : toute l’année Lesconil Contact : 06 73 12 77 63 la semaine ou quelques heures, Ouverture : toute l’année 2 rue Victor Hugo Tél. /Fax 02 98 74 90 35 Contact : 02 98 70 21 69 www.centre-nautique- poussez la porte des centres Infos + : marche aquatique. 06 81 89 78 83 plouhinec.fr nautiques ! www.voile-capsizun.com Water walking. 03 Ouverture : toute l’année Ils auront la formule adaptée l’Ile Tudy Contact : 02 98 87 89 43 Locations 1 rue des Mousses www.centrenautiquelesconil.com et des propositions insolites à Infos + : journée de 07 de bateaux Ile de Sein découvrir en “info +”. découverte de l’Ile Tudy 10 (nature et patrimoine). Info + : découverte de l’île de Voile Horizons Fancy some water-sports? Trust the Ile Tudy discovery day. Sein en canoë, kayak ou stand Douarnenez experts! Most of our water-sports centres Ouverture : toute l’année up paddle. Infos + : location de bateaux à moteur offer catamarans, sailing, windsurfing Contact : 02 98 56 43 10 Discover the Île de Sein by http://cniletudy.fr kayak. sans permis. Location and kayaking for all ages. de stand up paddle. Ouverture : toute l’année Motorboat hire, without Contact : 06 08 67 60 99 license. www.iledeseinnautisme.com Ouverture : de février à déc. Contact : 06 61 63 42 04 02 98 74 35 29 www.voilehorizons.com Aller sur l’eau ! e a u ’ L R U / S n o u a i l l e r t C o s o u e 20 ouest cornouaille

L’Odet

A u fil del’ Odet Les Glénan Voguez, savourez… Rêvez sur “la plus jolie rivière de France”. La belle bretonne vous invite à une représentation unique du spectacle de la nature : ici l’envol d’un héron cendré, là une colonie d’aigrettes… Vous croiserez de nombreux châteaux assoupis, de somptueux domaines aux légendes Balades en mer Vers les îles oubliées ou aux histoires bien vivantes. Pour rejoindre les îles, les vedettes & en rivière A permettent une traversée rapide. bord du navi-restaurant, les spécialités gastronomiques de A bord d’un voilier ou d’un bateau Fast crossings to the islands. notre chef valent tout autant le voyage : panier de clémen à moteur, profitez d’un moment tines aux langoustines des ports Bigoudens ou médaillons privilégié pour découvrir notre Découverte de lotte au parfum de karigosse… On ne sait que choisir- ! région côté mer. Take a sea trip on a des Iles Glénan Leisure or dinner cruise with stop in Quimper or Bénodet. sailboat or motorboat. Les vedettes de l’Odet Croisière promenade : Audierne Voile septembre et au départau de départ Loctudy, de Bénodet,1 départ quotidien 3 départs quotidiensen juillet et d’avril août. à fin Audierne Les Iles Glénan passionnément. Détente Croisière gourmande : sur l’île Saint Nicolas. Visite guidée de au départ de Bénodet de mai à septembre. Infos + : croisières en voilier l’archipel en bateau. Vision sous-marine Contact : Vedettes de l’Odet / Tél. 02.98.57.00.58 habitable 11,75 m de 2 à 9 jours, [email protected] / www.vedettes-odet.com à bord du Capitaine Némo. Navigation à sortie à la journée vers les îles... bord d’un vieux gréement. Location de (Sein, Ouessant, Les Glénan, Groix...) kayaks dans les îles, à vous de choisir la Nuit ou séjour insolite à bord d’un formule qui vous ressemble ! voilier ou d’un yacht au ponton Visit the archipelago, look underwater, à Audierne. Sur réservation. Cartes cadeaux personnalisées sail on old ships, rent kayaks. sur demande. Habitable sailboat, Ouverture : départs de Bénodet d’avril à Profitez des themed excursion. fin septembre. Départs de Loctudy en juillet et août. Ouverture : avril à fin octobre Contact : 06 62 44 26 62 Contact : 02 98 57 00 58 bienfaits de la mer ! www.audierne-voile.com www.vedettes-odet.com www.audierne-yachting.com Les vedettes de l’Odet 2 avenue de l’Odet 29950 BENODET Voile HorizonS Douarnenez C Vers les îles : Sein, ôté plages… Infos + : 2 voiliers de croisière Petites criques, grandes étendues A l’ouest, de longues plages de rapide prêts à partir ! Sorties Molène, Ouessant de sable, plages familiales ou sable bordent la baie d’ Découverte, croisières et Audierne. sauvages, le choix vous appar Les communes de Plouhinec et stages personnalisés. En baie de La compagnie maritime Penn ar Bed tient ! Voici quelques pistes pour Pouldreuzic sont labellisées pa Douarnenez et mer d’Iroise. En Navires de haute mer conçus pour la - vous y retrouver. villon bleu, un écolabel garant - bateaux à moteur : balades pour rapidité et le confort de votre traversée. d’une excellente qualité environ observer le milieu naturel marin. Offshore ship for a quick, comfortable Le long des falaises du Cap Sizun, nementale. - Cruise sailboats and motorboats. crossing. quelques criques sauvages vous Douarnenez Bay and the Iroise Sea. Quant au sud du Pays Bigouden Traversées : toute l’année, tous les jours. attendent, vous pourrez vous y Ouverture : de février à décembre et à Douarnenez, vous y trou Ouessant-Molène : départs de Brest et baigner entre deux falaises, lieu Contact : 06 61 63 42 04 / 02 98 74 35 29 verez des plages à deux pas des- du Conquet. Sein : départs d’Audierne- propice à la découverte des fonds www.voilehorizons.com centres villes, idéales pour allier Esquibien. marins (un masque et un tuba découverte du patrimoine, far Optimiste 29 En plus, en saison : Ouessant, Molène, Sein : suffisent !). niente et shopping. - Douarnenez départs d’avril à septembre de Camaret. Sein : départ de Brest les dimanches de juin On the beach… You will find: little wild creeks along the Cap Sizun cliffs, Infos + : balade en baie de à septembre. long stretches of fine sand in the Audierne Bay, and beaches near the town Douarnenez à bord du Richard Tarifs : A partir de 27,70 €. centre in Douarnenez and the South Pays Bigouden. Marika, un ancien fileyeur adapté pour des personnes à mobilité Contact : Sein : 02 98 70 70 70 réduite ou en difficulté sociale. Ouessant-Molène : 02 98 80 80 80 e a u En plus, en saison : ’ Groupes constitués de 10 à 17 pers. L Accessible cruise for the disabled. Sein-Ouessant-Molène : 02 98 27 88 22 R

Ouverture : d’avril à fin septembre www.pennarbed.fr U Contact : 06 52 43 88 17

Compagnie maritime Penn Ar Bed / S Optimiste29.free.fr 1er éperon, port de commerce 29229 BREST CEDEX 2 Soizen Guilvinec Infos + : pêche en mer (1/2 journée) Thalasso n o u a i l l e ou promenade en mer dans r l’archipel des Etocs, à la rencontre Douarnenez des phoques gris (1h). Sea outing Profitez des bienfaits de la mer en toute t C o

and fishing from le Guilvinec. See saison : massages, bains bouillonnants, s the seals. enveloppements d’algues, remise en forme, minceur… Massage, spa bath,

Ouverture : de mars à novembre o u e Contact : 06 17 82 48 56 - www.soizen.fr wraps, wellness treatments… Ouverture : toute l’année. Contact : Thalasso Douarnenez 21 Rue des Professeurs Curie, CS 30004 29100 DOUARNENEZ 02 98 75 55 55 / www.thalasso.com Plage en Pays Bigouden sud La Torche, la baie d’Audierne & La baie des Trépassés L’ouest Cornouaille est un espace de jeu idéal pour les sur- feurs avec deux baies particulièrement fréquentées : la baie d’Audierne, connue pour le mythique spot de la Torche mais qui dispose aussi d’autres sites très favorables et la baie des Trépassés, près de la Pointe du Raz, impressionnante par son nom et son décor grandiose. Pour tout savoir sur les spots de surf du Finistère www.glisse29.com. The Audierne Bay and the Baie des Trépassés are ideal for board sports lovers. Nous bénéficions de quelques beaux spots La Torche Pro France 2015 de surf, de renommée nationale voire internationale, comme en témoignent les A la Toussaint 2015, du 24 octobre au 1er novembre, les champions du Stand Up Paddle se donnent rendez-vous nombreuses compétitions qui s’y déroulent à la Torche à Plomeur, un spectacle à ne pas manquer. tout au long de l’année… In the 2015 autumn holidays, from 24th October to 1st November, the Stand Up Paddle champions will be heading for La Torche in Plomeur: Ouest Cornouaille’s surfing spots are world-famous. a must-see!

Spots de 01

Les écoles de surf 05>06 Les écoles de surf proposent de l’initiation en formule d’1h30 à 2h mais aussi du 02>04 perfectionnement. Les enfants peuvent commencer dès 5 ans. La plupart des écoles permettent aussi la pratique du Stand Up Paddle, du surf longboard ou du bodyboard. 04 Surfing schools offer tailored lessons Aumaka Surf School for those aged 5 and over. PLOMEUR 01 ESB Ecole de surf Infos + : formule kids de 4 à 7 ans. Baie des Trépassés Surf shop et point wifi. AUDIERNE / pointe du raz Ouverture : de mars à décembre Contact : 06 98 83 80 81 surf camp, surf trip Infos + : 09 80 59 44 91 (été) et stand up paddle. www.aumaka.com Ouverture : toute l’année Contact : 02 98 70 07 98 05 www.esb-audierne.com ESB de Penhors POULDREUZIC

RF 02 Infos + : cours de surf ou de U Dezert Point - Ecole bodyboard à partir de 5 ans. S de Surf de Pors Carn Ouverture : toute l’année

d e PENMARC’H / la torche Contact : 06 75 23 10 86 S Infos + : formule “éveil à la glisse” http://esbpenhors.jimdo.com

o t spéciale 5-8 ans. Label école française de surf. Introduction to board sports Le char à voile package for 5-8 year-olds. 06 Ouverture : toute l’année Ecole de char Contact : 02 98 52 13 90 à voile Plein Ouest www.dezert-point.com Pouldreuzic

nouaille / SP Infos + : balade en fin de séance.

r 03 ESB La Torche Final outing. PLOMEUR Ouverture : toute l’année

t C o Infos + : surf camp. Contact : 06 15 34 09 92 s www.plein-ouest.net Contact : 02 98 58 53 80

o u e www.twenty-nine.com ESB : Ecole de Surf de Bretagne 22 ouest cornouaille

Mes vacances Le circuit des Korrigans à Beuzec-Cap-Sizun Cette balade offre de très beaux points en famille de vue sur la baie de Douarnenez et vous invite à découvrir le moulin de Kériolet, la Balades, découverte, jeux… Balades avec chapelle St Konogan, le couché, Les activités adaptées aux enfants l’allée couverte des korrigans… sont nombreuses en ouest les enfants Amazing views across the Douarnenez Bay, Cornouaille. Pour profiter des paysages gran- discover the Kériolet mill and the Korrigans dioses de l’ouest Cornouaille au (Dwarves’) covered passage. Ouest Cornouaille offers many child- rythme de vos enfants, voici une Durée 3h - Niv. de difficulté facile - 9 km - PR50 friendly activities. suggestion d’itinéraires adaptés. A voir en chemin : le moulin de Kériolet avec une scénographie adaptée aux enfants. Trails suitable for young children.

Balades interactives Autres idées de balades avec Titouan Le chemin de la rivière du Goyen d’Audierne à Pont-Croix. Suivez Titouan, le guide interactif, pour Les sentiers des lutins à la Pointe du découvrir le Haut Pays Bigouden ! Raz : pour une découverte des milieux Grâce à l’application gratuite GPTo, lais- naturels (voir p. 6). sez-vous guider, via votre smartphone, Découverte de l’estran et de la pêche à sur l’une des 5 randonnées : Penmarc’h et au Guilvinec. sur les traces des korrigans à Landudec ; Les chemins du patrimoine (voir p. 25). découverte de Tréguennec ; Visiter l’île de Sein (voir p. 7). découverte de Penhors ; Des balades nature avec ânes bâtés en Plozévet, entre tradition et modernité ; baie d’Audierne. circuit des mégalithes (en voiture). Other ideas: the banks of the Goyen in Pont- An interactive sat-nav guide to 5 nature walks in Croix, the Path of the Imp (Sentier des Lutins) at the Upper Bigouden Country. the Pointe du Raz, nature treks with donkeys on the Audierne Bay. Ouverture : accessible toute l’année. Contact : 02 98 91 45 15 www.hautpaysbigouden.com OT, 13 rue du Centre, 29710 PLOZEVET

Les Plomarc’h à Douarnenez C’est une balade à ne pas manquer, elle vous permettra de profiter d’un espace de jeux pour enfants, d’une ferme pé- dagogique, d’un hameau traditionnel et Les cuves à garum, aux Plomarc’h, à d’un site gallo-romain magnifiquement D restauré, le tout avec, en arrière-plan, une ouarnenez vue directe sur la baie de Douarnenez et la presqu’île de … A games area, an educational farm, a traditio- nal hamlet and a Gallo-Roman site with a sea view…

23 Balade au Juch Des musées, des circuits, des livrets de découverte, des balades accompagnées… Museums, discovery booklets, guided walks.

Découvrir, comprendre et s’émerveiller L’Aquashow à Audierne

L’Aquashow à Audierne Le parc animalier Quelques idées d’ateliers C’est un espace de découverte de de sympas pour les enfants fonds marins bretons en aquariums : 160 espèces vous attendent dans plus Situé au cœur du Pays Bigouden, il vous De nombreux musées et espaces de 50 aquariums, un bassin tactile, des invite à découvrir les animaux dans un d’interprétations ont imaginé des aquariums géants et des expositions. espace verdoyant de 5 ha. Les expositions ateliers adaptés aux enfants pour les C’est aussi un spectacle d’oiseaux unique d’art et un arbre qui parle (contes) créatifs, les gourmands et les curieux ! complètent agréablement la promenade en Bretagne, l’occasion d’admirer, en di- Haliotika au Guilvinec : atelier du au parc. Le parcours est jalonné de rect, l’efficacité de la chasse sous-marine goût et atelier “Petits Chefs” ; du Grand Cormoran ! Voilà 2h30 de visite panneaux et d’aménagements ayant ludique et pédagogique, pour toute la fa- pour thème la biodiversité locale. Port musée à Douarnenez : ateliers mille, à ne pas rater. Peumerit has a 5 hectare animal park, exhibi- matelotage et cordage ; tions, and a talking tree in a leafy park. Over 50 aquariums on the Breton deep seas, a Musée Bigouden à Pont-l’Abbé : touch tank, and a must-see bird show. Tarifs enfant / adulte : 3/5 € ateliers boîtes à trésor, photophores, ribambelles de bigoudens... Tarifs enfant / adulte : 8/12 € + tarif famille Ouverture : du 15 au 30/06 et du 01 au (1/2 tarif à partir du 3e enfant si – de 12 ans). 15/09, week-end et vacances scolaires, de Musée de la Préhistoire Finistérienne 14h à 19h. En juillet et août : de 10h à 12h et à Penmarc’h : atelier poterie, instrument Ouverture : 01/04 au 30/09 : tous les jours de 14h à 19h. de 10h à 19h. 01/10 au 31/03 : vacances de musique depuis le paléolithique scolaires, toutes zones, tous les jours de Contact : 02 98 82 91 52 / 07 80 44 56 11 jusqu’à nos jours… ; 14h à 18h. Lanvréon 29710 PEUMERIT www.parc-la-pommeraie.fr Menez Dregan à Plouhinec : création Contact : 02 98 70 03 03 d’un pendeloque, sifflet en argile, Rue du Goyen 29770 AUDIERNE www.aquarium.fr démonstration de feu par percussion… ; L’Atelier à l’Ile Tudy Atelier girouette et pain avec les moulins du Cap-Sizun ; Le “musée de l’Amiral” Au cœur de l’Ile Tudy, un pôle de création

i l l e où sont organisés des classes découverte Point info rivière de

m Face au petit port de Penhors à artistiques, des stages enfants/adultes. (Poulhantic), initiation à la pêche les a f Pouldreuzic, ce musée unique en Le centre accueille des expositions, des samedis et dimanches après-midi, en Bretagne est consacré aux merveilles week-ends événementiels et dispense juillet et août, résa. 06 17 25 38 79. e n

s des océans. Il rassemble plus de 12000 des cours à l’année. Location de salle et e c coquillages du monde et 200 oiseaux hébergement en week-end. Des livrets pour enfants

a n de mer. Ne manquez pas les étonnants On Ile Tudy, The Atelier (workshop) proposes art

c La plupart des musées et des offices de

a fossiles, les minéraux aux couleurs vives, workshops, weekends, events, exhibitions, etc. tourisme propose des livrets de découverte v

les étoiles de mer, les coraux et requins.

s adaptés aux enfants, renseignez-vous.

e Boutique, aire de jeux. Ouverture : de septembre à juin. Most of our museums offer workshops and m Contact : 02 98 66 51 31 - ILE TUDY / A museum devoted to shells and seabirds, right by discovery guides for children. They will be happy

the sea in the little port of Penhors in Pouldreuzic. www.ceapc.com to inform you.

Tarifs : 6 € adulte, 3 € enfant de 5 à 12 ans (gratuit pour les - 5 ans).

n o u a i l l e Ouverture : De 10h à 12h puis de 14h à 18h, r A voir aussi du lundi au vendredi. De 14h à 18h le week- end. Fermeture hebdomadaire le lundi. Pour la découverte du milieu naturel, voir pages 6 et 7 : la Pointe du Raz, t C o la maison de la baie d’Audierne… s Juin et septembre: de 10h à 12h et de 14h à 18h30 du mardi au vendredi, de 14h à 18h30 Pour la découverte du monde de la pêche en mer, voir pages 9 à 11 : Haliotika, o u e le week-end, fermeture hebdomadaire le le Phare d’Eckmühl, le musée de l’amiral, le port Musée… lundi. Juillet et aout : de 10h à 19h30 7j/7. 24 Fermé du 18/11 au 16/12. Pour la découverte de l’Histoire, voir pages 16 à 19 : le musée de la Préhistoire Contact : 02 98 51 52 52 Finistérienne, Ménez Drégan, le manoir de Kérazan, le moulin de Kériolet, la maison Penhors Plage 29710 POULDREUZIC du Vent… www.museeamiral.com ouest cornouaille

Parc de loisirs, piscines ludiques, jeux de piste, mini golf… : les endroits ne manquent pas pour se défouler et s’amuser ! All you need for family fun!

Se dépenser et s’amuser

Le Parc de loisirs 18 trous Sur l’eau Bel-Air Mini-golf, La plupart des centres et clubs nautiques Après la plage, c’est le plus grand espace Trois campings proposent des parcours propose des formules particulièrement adaptées aux enfants leur permettant de pratiquer une de jeux de l’ouest Cornouaille ! de golf : activité en toute sécurité. Voir page 20. On y trouve des toboggans aquatiques Camping de la Joie / 02 98 58 63 24 avec space-gliss de 53 m et pantagliss PENMARC’H / www.campingdebretagne.fr de 4 pistes, des jeux à gogo : structures Tarif : 2,5 €/pers. (+ 6 ans) gonflables, “aquabully”, bateau à bascule, Piscines ludiques grande roue à pédales, piste de luges Camping Yelloh Village la plage 02 98 58 61 90 / Penmarc’h d’été, karting à pédales, boulodrome, pis- www.villagelaplage.com Aquacap et Aquasud, voilà deux bonnes cine à balle… Tarif : 5 € la partie raisons d’enfiler son maillot de bain et Un petit train vous permet de découvrir pas seulement pour faire des longueurs ! Camping les Sables Blancs l’ensemble du parc, des bateaux à pé- 02 98 87 84 79 / PLOBANNALEC-LESCONIL Two recreational swimming pools in Esquibien dales vous entraînent sur le lac, vous pou- www.campingdessablesblancs.fr and Pont-L’Abbé. vez aussi y pêcher ! Espaces pique-nique, bar, jeux électroniques. Aquacap à Esquibien A water fun complex, games for all ages and pe- Les Chemins de Bassin sportif de 25 m, bassin ludique dal-boats for an unforgettable day. Découverte / Mahalon avec nage à contrecourant, banquette Tarifs : 8 € / personne, gratuit pour les – de massante à bulles, geyser, tobbogan de 1 mètre. Tarif groupe et personne à mobilité Producteur de cidre, boulanger, éleveur 50 m, pataugeoire. Espace bien-être : réduite. laitier, porcin, d’équidés, maraîcher... des sauna et jacuzzi. Nombreuses activités : hommes et des femmes porteurs de Ouverture : tous les jours en juillet et août, stages de natation, aquafitness, bébés jours fériés et vacs. scolaires. Mercr., sam. et savoir-faire, parfois ancestraux, vous ou- nageurs, aquaphobie, aquabiking… dim. en avril, mai, juin et sept. Les autres vrent leurs portes et vous font partager Tarifs adulte / enfant (3-12 ans) : 5,5 € / 4,3 € jours : se renseigner. la passion de leur métier. Les “Chemins de 17 €/famille (2 adultes + 2 enfants payant), Contact : 02 98 91 50 27 découverte” proposent aussi des activités carte 10 entrées adulte / enfant : 48,5 € / 39 €. Domaine de Bel Air 29710 LANDUDEC de pleine-nature : randonnée pédestre Ouverture : toute l’année, tous les jours.

guidée, initiation aux jeux bretons, pêche i l l e www.parc-loisirs-belair.com Horaires en fonction des périodes. en rivière. m Contact : 02 98 70 07 74 a f Discover traditional professions and activities Route de la Pointe du Raz whilst enjoying the outdoors with our heritage 29770 ESQUIBIEN - www.aquacap.fr La Maison des Jeux Bretons e n trails. s e

Elle accueille tous ceux qui veulent dé- Aquasud à Pont-L’Abbé c Tarifs : gratuit ou 3 € selon les activités. couvrir et pratiquer les jeux traditionnels a n Ouverture : Juillet et août. A l’entrée de la ville de Pont-L’Abbé, en ve- c bretons : boules, quilles, palets dans un a

2 v espace couvert de 300 m . Tout y est une Une activité ou plus par jour, 7 jours / 7. nant de Quimper. s question d’adresse entre deux fous rires ! Contact : 02 98 74 52 76 Bassin de nage de 25 m, bassin ludique e Mairie 29790 MAHALON avec une eau à 30°, pataugeoire à 32° m / A space for playing traditional Breton games. pour les petits, toboggan 58 m et jets massants. Activités, cours : bébés, aqua- Tarifs : enfant - de 15 ans 1€ / adulte 2€ fun ado, natation, aquagym, aquabike, (gratuit - 6 ans). Parcours accrobranches aquagym pour déficients visuels. Ouverture : toute l’année. Horaires d’été : Parc aventure : lancez-vous à l’assaut des € € n o u a i l l e du 29/06 au 29/08, du lundi au samedi de Tarifs : 5 , 4 tarif réduit, gratuit - 4 ans. r 14h à 18h. Fermé dimanche et jours fériés. parcours en pleine nature en bord d’un 40 €/famille/mois. Tarifs préférentiels pour

Des animations extérieures sont organisées bras de mer. 2 parcours acrobatiques et 10, 25 ou 50 entrées. t C o s en été. 1 parcours tyrolienne (à partir de 8 ans). Ouverture : toute l’année, tous les jours. Contact : 02 98 82 13 45 / Plassen Cosquer Horaires en fonction des périodes. Treetop assault course by the sea. o u e 29120 SAINT-JEAN-TROLIMON Contact : 02 98 66 00 00 www.maisondesjeuxbretons.fr Tarifs adulte/enfant : 12 € / 6 € Rue Raymonde Folgoas-Guillou 29120 PONT-L’ABBE 25 Ouverture : du 17/04 au 06/09/2015. www.ccpbs.fr Contact : Yelloh Village l’Océan Breton 02 98 82 23 89 / Plobannalec-Lesconil www.oceanbreton.com Fest-noz & Immersion cercles celtiques en terre bretonne ! Portée par le dynamisme de ses bagadoù Apprendre à faire et cercles celtiques, par la richesse musi- des crêpes sur un bilig cale de ses groupes de fest-noz, la culture traditionnelle bretonne est résolument Les crêpes, ici, naissent sur des biligs vivante dans l’ouest de la Cornouaille. généreusement beurrés. A observer les Veillées, fest-noz, fêtes traditionnelles crêpiers étaler la pâte avec leur râteau sont autant d’animations où vous trou- à crêpe (aussi appelée la rozell), on jure- Crêpe sur bilig verez l’expression de cette culture ou- rait de la simplicité enfantine du tour de verte et conviviale où les générations se main… Et pourtant ! Initiation à la danse bretonne brassent, les langues se délient, les doigts Si vous voulez, vous aussi, faire de vraies Les occasions de s’essayer à quelques pas se lient et les pas se cadencent au rythme crêpes bretonnes, laissez-vous guider par de danses sont nombreuses lors d’un des gavottes et autres jabadao... les associations qui vous ouvrent leurs séjour en ouest Cornouaille. Vous pou- Fest-noz and traditional celebrations: discover portes pour quelques heures ou plu- vez vous initier mais aussi parfaire votre Breton culture. For key dates, see p.27. sieurs jours… technique : tous les niveaux sont propo- Pensez à consulter le calendrier des Learn to make real Breton crêpes: ask at tourist sés, profitez-en ! information. animations pour connaître les dates des Try Breton dance: ask at tourist information. fest-noz et concerts. Renseignements auprès des offices de Renseignements auprès des offices de tourisme et dans le calendrier des animations. tourisme et dans le calendrier des animations. Culture Breizh Attention, ici, la culture bretonne est partout, vivante, animée, prête à vous emporter au son des bombardes et des binious... Eyes peeled: Breton culture is all around!

Fest-noz H e i z B R E R u lt u nouaille / C r t C o s o u e 26 ouest cornouaille

Territoire péninsulaire ayant su conserver une culture traditionnelle vivante et créatrice, l’ouest de la Cornouaille est aussi naturellement ouvert aux vents de toutes les esthétiques contemporaines. Deux exemples, parmi d’autres, de manifestations culturelles qui sauront Le Spok vous étonner, vous faire rire et rêver… Festival Ouest Cornouaille offers two festivals with Depuis 2011, le Spok a contemporary flavour. Festival vous donne rendez-vous aux vacances de la Toussaint. Chaque année, une dizaine de compagnies professionnelles venues de toute la France et au-delà investissent les salles de spectacle et chapiteaux du territoire. Agenda Tour à tour, ces nouveaux artistes aux multiples talents circassiens nous impressionnent, nous émeuvent et souvent nous font rire. A ne pas manquer ! Circus festival. http://fadoc.fr

Vidéogramme extrait du film 3d de Cédric Lachasse Muzée. Arts à la Pointe Entre mi-juillet et fin août, arts contemporains et musiques emplissent de leurs couleurs, formes et octaves les chapelles et autres sites patrimoniaux du Cap Sizun. Autant de moments offerts aux spectateurs où l’étonnement le partage à la poésie et l’émotion. Le thème de l’édition 2015 d’Arts à la Pointe est “N’autre monde”. Le jeu d’écriture indique que les artistes “créent” leurs propores univers. Rendus tangibles par les œuvres, ils s’ajoutent à la réalité pour devenir

“nôtre”. a g e n d a Arts à la Pointe 2015 : 12 plasticiens, 8 sites d’exposition, 9 concerts, du 9 juillet au 27 août. Contemporary arts and classical music festival.

http://artsalapointe.com nouaille / r t C o s “Six pieds sur terre”, Pour tout savoir sur les évènements et animations Compagnie Lapsus, proposés en ouest Cornouaille rendez-vous sur o u e Salle Avel Dro, Plozévet, 2014 www.ouest-cornouaille.com et procurez-vous le calendrier des animations disponible gratuitement dans 27 tous les offices de tourisme de l’ouest Cornouaille. For full details on events big and small, see our website: www.ouest-cornouaille.com, or ask at tourist information. Restaurant le Menhir Restaurants Venez découvrir une cuisine traditionnelle dans un site exceptionnel avec vue panoramique sur l’océan au cœur de la baie d’Audierne, AUDIERNE depuis la salle de restaurant et sur la terrasse. Marilyne et Frédéric Hôtel Le Goyen seront heureux de vous faire passer un bon moment en ce lieu Place Jean Simon magique. Menus à 21,50 / 28,50 / 38 €, et en semaine à 14,50 €. 02 98 70 08 88 Possibilité de manger en terrasse. Ouvert toute l’année. Bar et pâtisserie, glace en saison. Ferm. annuelle : mars, mi-nov. - déc. Traditionnal cuisine in an exceptionnal beauty spot, with a panoramic view Ferm. hebdo : nous consulter. Dernier service : nous consulter. over the ocean, in the heart of the Bay of Audierne. Set menus at €21,5, €28,5, Le + : vue sur mer €38 and €14,5 on week days. Meals served also on the outside terrace. Open all year round. Bar and cake shop, ice cream in high season. Hôtel de la plage Contact : 02 98 91 46 97 - Kerrest Canté, Plage du Menhir 29710 PLOZEVET 21 bvd Emmanuel Bruso Fermeture annuelle : nous consulter 02 98 70 04 51 Accessible aux personnes à mobilité réduite. Chèques vacances. Ferm. annuelle : décembre à janvier Ferm. hebdo : / Dernier service : / Restaurant Crêperie Men Lann Du Le + : vue sur mer COMBRIT-SAINTE- A la lueur des chandelles et dans un cadre typiquement breton, venez déguster nos crêpes, nos grillades et nos MARINE produits de la mer. Vous serez séduits par nos spécialités et Les Trois Rochers par ce lieu unique dédié aux Bigoudènes. Proche de la Pointe 16 rue du Phare de la Torche, du phare d’Eckmühl et du port du Guilvinec, 02 98 51 94 94 laissez-vous porter par l’ambiance chaleureuse. Ferm. annuelle : du 04/01 au 03/04 Guide du Routard, Qualité Tourisme. et du 01/11 au 26/12 By candlelight and in a typical Breton decor, come and taste our crêpes, grills Ferm. hebdo : dimanche. and seafood. You will be charmed by our specialities and by this unique Dernier service : 21h30 saison place dedicated to the Bigoudennes. Near the Pointe de la Torche, Eckmühl 21h hors saison. lighthouse and Le Guilvinec arbour, let yourself be carried away by the warm Le + : terrasse et vue sur mer atmosphere. Bistrot du Bac Contact : 02 98 82 01 06 - Route de Penmarc’h 29120 PLOMEUR 19 rue du Bac Fermeture annuelle : nous consulter 02 98 56 34 79 Accessible aux personnes à mobilité réduite. Chèques vacances. Ferm. annuelle : / Ferm. hebdo : / Dernier service : 23h. Crêperie le Raz de Sein Le + : terrasse et vue sur mer Quality Hôtel A la recherche d’une crêperie authentique ? Kerloc’h Gwen Nous vous proposons une escapade au Raz de Sein où Anne et Stevenn vous accueillent dans une charmante ambiance Kerloc’h Gwen marine et vous servent leurs crêpes aux saveurs du terroir ! 02 98 56 44 20 Terrasse chauffée et couverte. Guide du Routard. Ferm. annuelle : du 01/01/14 au 11/04/14 et du 21/11/14 au 31/12/14 Looking for a genuine crêperie ? Get away to the Raz de Sein where Dernier service : 21h. Anne and Stevenn welcome you in a friendly marine atmosphere and serve delightful crêpes based on local produce! Heated and covered terrace. “Guide du Routard”. Contact : 02 98 70 67 85 / Kerveur 29770 / vwww.razdesein.fr Fermeture annuelle : mercredi et jeudi hors vacances scolaires. Animaux acceptés. Chèques Vacances. S / Local markets PONT-L’ABBE du coin -LESCONIL a n t Les marchés PLOBANNALEC Jeudi matin (places de la R LE GUILVINEC Mercredi matin, rue des équipages République et Gambetta). AUDIERNE Mardi et dimanche matin, (en en saison et place de la Résistance, ta u OULDREUZIC S Samedi matin et les nocturnes hiver : place de l’église, le mardi, le reste de l’année. P

E er e le mercredi en été. et place de la Poste le dimanche. 1 et 3 vendredi du mois, LOGOFF er avril au 30 novembre S R En été : place de la Poste, rue de la P du 1 -STE-MARINE l e COMBRIT Marine et place de l’église). Vendredi matin. (Brasserie de Trégonguen). Mercredi et samedi (petit format) matin en juillet et août (place LOCTUDY PLOMEUR poullan-sur-mer Grafenhausen, Ste Marine). Mardi matin (parking de la Marché samedi matin (place Le vendredi soir, petit marché mairie) et marché du terroir de la mairie) toute l’année. de producteurs, en été. DOUARNENEZ à la ferme deK erambourg, les PLONEOUR-LANVERN SAINT-JEAN-TROLIMON nouaille / Tous les matins, du lundi au vendredis de 16 h à 19 h, en été. r samedi aux Halles et à Tréboul. Le 13 du mois et le dernier vendredi Samedi (bourg). En été, le mardi ’H Grand marché mercredi et samedi PENMARC du mois (bourg) et le dimanche à partir de 16h (producteurs bio

t C o matins, port de plaisance à Vendredi matin (Saint Guénolé). matin (produits du terroir, place locaux) à Tronoën. Hors saison le s Tréboul. En été : mercredi matin (produits de la République). mercredi matin (bourg). bigoudens àK érity), lundi soir o u e ILE-TUDY PLOZEVET TREFFIAGAT (Saint-Pierre) et jeudi matin er Lundi matin (avenue de Bretagne (bourg). 1 lundi du mois. Vendredi marché semi-nocture, 28 en saison et près de l’église hors en juillet et août. PLOUHINEC saison). PEUMERIT Dernier vendredi du mois (Trévan) Dimanche matin toute l’année. Dans le Haut Pays Bigouden, les marchés du terroir, les mercredis, en été. PONT-CROIX en été. Renseignements auprès de Jeudi matin toute l’année l’OT (voir p. 32). (place de la République). ouest cornouaille

DOUARNENEZ PENMARC’H PONT-L’ABBE Crêperies Best Western Thalasstonic Le Grand Bleu Hôtel De Bretagne AUDIERNE Restaurant Armor Plage du Steir 24 place de la République Rue des P. Curie 02 98 58 53 73 02 98 87 17 22 02 98 74 45 63 Aux Crêpes d’Or Ferm. annuelle : / Ferm. annuelle : 20 déc. - fin février. Ferm. annuelle : / 25 rue Louis Pasteur Ferm. hebdo : lundi, mardi, merc., Ferm. hebdo : lundi midi. Ferm. hebdo : / 02 98 70 10 88 Dernier service : 21h15. jeudi, vendredi hors saison. Dernier service : jeudi hors saison. Le + : terrasse Dernier service : 21h hors saison / 21h30 saison. Ferm. hebdo : 21h. hors saison / 21h15 saison. Le + : terrasse Dernier service : Hôtel Le Kériolet Le + : terrasse et vue sur mer 21h hors saison / 23h saison. Café Restaurant 29 rue Croas Talud Cave de la Marine 02 98 92 16 89 PLOBANNALEC- PLOZEVET 2-4 quai Saint Laurent Ferm. annuelle : / LESCONIL 02 98 87 02 17 Crêperie les Sonneurs Ferm. hebdo : lundi midi hors saison. Tara - Cantine de Mer Ferm. annuelle : Nous consulter. Médaille d’or au concours du Dernier service : 21h. www.cantinedemer.com Ferm. hebdo : lundi hors juillet et meilleur crêpier du Finistère août. Quai Ouest, port de Lesconil 2012 - 2013 Hôtel Ty Mad Dernier service : 14h30 juillet et 02 98 82 27 43 8 rue de Quimper Place St Jean août / 14h et 22h30. 02 98 91 38 39 Ferm. annuelle : nous consulter. Le + : terrasse et vue sur mer 02 98 74 00 53 Ferm. hebdo : nous consulter. Ferm. annuelle : nous consulter. Ferm. annuelle : 15 nov. au 14 mars. Dernier service : 14h / 22h. Ferm. hebdo : lundi midi saison Ferm. hebdo : mardi. Le + : terrasse et vue sur mer POULDREUZIC / dimanche et lundi hors vac. Dernier service : 21h15. scolaires. Le + : vue sur mer, beau jardin Grand Hôtel des Dunes Hôtel Breiz Armor Dernier service : nous consulter. Penhors Plage Le + : terrasse L’Insolite 17 rue Laënnec 02 98 87 83 03 02 98 51 52 53 4 rue Jean Jaurès Ferm. annuelle : nous consulter. Ferm. annuelle : janv., février et vacs PONT-L’ABBE 02 98 92 00 02 Ferm. hebdo : lundi midi. Toussaint. Ferm. annuelle : nous consulter. Dernier service : nous consulter. Ferm. hebdo : lundi hors saison. Crêperie Bigoudène Ferm. hebdo : lundi et Le + : terrasse et vue sur mer Dernier service : 13h15 et 21h / Juillet 33 rue du Général de Gaulle dimanche soir. et août : 14h et 21h30 02 98 87 20 41 Dernier service : 14h / 21h30. Le + : au cœur de la baie d’Audierne, Le + : terrasse PLOGOFF terrasse et vue sur mer. Ferm. annuelle : 1 semaine début janvier et fin novembre. Hôtel Le Clos de Kermoor & spa Hôtel Le Capricorne Ferm. hebdo : Vallombreuse Plage du Loch, lundi, mardi hors vac. scolaires. 15 rue de Pont-l’Abbé Ouvert tous les jours en saison. 7 rue d’Estienne d’Orves route de la Pointe du Raz 02 98 54 40 06 Dernier service : nous consulter. 02 98 92 63 64 02 98 70 62 06 Ferm. annuelle : nous consulter. Le + : crêpes tournées à la main. Ferm. annuelle : le 25/12 le soir. Ferm. hebdo : dimanche soir, lundi Ferm. hebdo : vend. am et dim. soir Ferm. hebdo : hors saison : et mardi midi en hors saison. hors saison. dimanche soir, lundi et mardi midi. Dernier service : 13h45 et 20h45 Dernier service : 21h. Pizzéria Dernier service : 13h30 / 21h30 Le + : restaurant du terroir - Maître Le + : terrasse, jardin saison et 21h hors saison. restaurateur Le + : terrasse et vue sur mer LANDUDEC PLOMEUR Auberge de Tante Marie ESQUIBIEN “Ty Goaër” Le Bistrot de la Torche auberge du cabestan Place des trois Ormes 1 route de Pont-l’Abbé 02 98 91 57 57 2 rue Laënnec 02 98 82 01 50 nous consulter. 02 98 51 00 32 Ferm. annuelle : Ferm. annuelle : nous consulter. Ferm. hebdo : lundi. Ferm. annuelle : de nov. à mars. Ferm. hebdo : nous consulter. Dernier service : 21 h 45. Ferm. hebdo : samedi et dim. Dernier service : 22h. Le + : terrasse et vue sur jardin. (ouvert le samedi en saison). Le + : terrasse Vente à emporter. Dernier service : 21h Le + : terrasse et vue sur jardin Hôtel Le Relais Bigouden Rue Pen Allée S 02 98 82 04 79 Les labels gourmands

ILE-DE-SEIN a n t

Ferm. annuelle : nous consulter. de Bretagne R Ferm. hebdo : nous consulter. Hôtel D’Ar Men Culinary quality labels in Brittany Dernier service : 21h. ta u

Route du Phare S E 02 98 70 90 77 PLONEOUR- Ils sont attribués à des établissements qui ont été choisis pour Ferm. annuelle : l’engagement de qualité et les valeurs qu’ils défendent : faire vivre S R er er . 1 janv.-6 fév. / 1 au 26 mars LANVERN leur pays et mettre en avant les produits locaux dont ils connaissent l e er 1 novembre au 31 décembre. Hôtel Restaurant l’origine, dans une logique d’économie de proximité et de recherche de Ferm. hebdo : Les Voyageurs qualité. dim. soir, mercr. (midi et soir). Three labels are awarded to establishments with a proven commitment to Dernier service : 13h30 / 20h30. 1 rue Jean Jaurès quality and to keeping our industries alive by buying local, traceable produce. Le + : vue sur mer 02 98 87 61 35

Ferm. annuelle : /. Nos Crêperies gourmandes / Our Crêperies gourmandes : nouaille / Ferm. hebdo : samedi matin Men Lann Du à Plomeur, An Dol Breizh à Audierne, Le Raz de Sein à r toute l’année, les week-ends Plogoff et La Misaine à Sainte Marine.

de novembre à mars. t C o Dernier service : nous consulter. Nos Restaurants du Terroir / Our Restaurants du Terroir : s Le Relais de Lodonnec à Loctudy, Le Kermoor à Plogoff et Le Kériolet à Douarnenez. o u e Les cafés de pays / Our Cafés de pays : 29 le “Café du Port” à l’Ile Tudy. http://bretagne.bienvenueaupays.fr/ Eddu, le wisky au blé noir Eddu veut dire blé noir en langue bretonne. Et c’est ici, aux portes du Pays Gastronomie & Bigouden, au cœur de la Bretagne que EDDU Silver trouve ses racines : c’est le seul whisky au monde obtenu à partir produits locaux de blé noir uniquement. Pour tout connaître de la fabrication de Pour parfaire votre découverte de notre bout du monde, ce nectar 100% breton, rendez-vous à la essayez-vous aux spécialités culinaires locales, nées ici, distillerie des menhirs à (voir ci-contre). à l’ouest de la Cornouaille. Eddu: try the only whisky in the world made Local cuisine: a taste of Ouest Cornouaille. entirely from buckwheat at the Distillerie des menhirs in Plomelin.

Plusieurs entreprises Boutiques de Le Kouign Amann vous ouvrent leurs portes produits locaux Le kouign amann est une spécialité de Douarnenez. En français “kouign Distillerie des Menhirs Maison du pâté Hénaff amann” signifie gâteau beurré, et pas Histoire, découverte, Eddu, whisky au blé noir, pommeau qu’un peu, il y a autant de beurre que et Lambig de Bretagne, Gwenaval, dégustation, boutique. Blanche de pomme, eau-de-vie très History, discovery and tasting. de sucre pour deux doses de pâte à fruitée… Ouverture : en haute saison, du 15/06 pain ! Tasting and guided tours. au 13/09, du lundi au samedi de 10h Laissez-vous tenter et poussez une des Durée de la visite : 45 min, et à 19h30. Et toute l’année, du lundi dégustation (gratuite en juillet au samedi, de 10h à 12h30 et de 14h à portes des excellentes boulangeries et août, du lundi au jeudi : 18h30. adhérentes à l’association du véritable 10h30/15h/16h30 et le vend. : 02 98 51 53 76 / www.henaff.fr kouign amann de Douarnenez. 10h30/15h). Route de Pendreff Pouldreuzic Tarifs : visites guidées gratuites. Kouign amann (buttered cake) is a Biscuiterie de la Pointe du Raz Douarnenez speciality. Try it in bakeries Ouverture : boutique ouverte toute Boutique et démonstration. l’année aux heures de bureau. belonging to the Real Kouign amann Shop and demo. Association (association du veritable Kouign 02 98 94 23 68 / www.distillerie.fr www.biscuiteriedelapointeduraz.com amann). 7 Hent Sant Philibert 29700 Plomelin 02 98 70 60 73 / Triguen 29770 PLOGOFF Cap Helix Escargots Biscuiterie de Pont-l’Abbé Ferme hélicicole en agriculture Boutique et démonstration. Le pâté Hénaff biologique. Conserverie artisanale Shop and demo. (escargots, produits de la mer...). Le pâté Hénaff est une institution www.biscuiteriedepontlabbe.com Snail cannery. Tours in English and bretonne, une petite boîte bleue 02 98 87 17 90 / Quai Saint-Laurent baptisée le “pâté du mataf”, German. 29120 Pont-l’Abbé Visite guidée de mi-avril à mi- compagnon des sorties en mer et de septembre (english-deutsch-español). Quand Valentine cuisine tout moment convivial. Hénaff, c’est Présentation et vente directe a u x Découvrez la cuisine de Valentine, une entreprise ancrée dans le pays

c toute l’année. gourmande et au bon goût du fait bigouden, créée par Jean Hénaff, pour 02 98 70 25 83 / www.cap-helix.fr maison. Recettes 100% naturelles. Des l o mettre en boîte les petits pois puis le s Bréharadec 29770 Goulien produits biologiques : de l’entrée au dessert dont certains sont sans gluten. meilleur du jambon, mais aussi plein Esprit Safran Dégustation sur place. Epicerie fine d’autres choses… Le safran biologique du Pays o d u i t (salée et sucrée). Produits biologiques. Bigouden : venez découvrir Recipes for that delicious, home-made Pour connaître l’épopée de l’entreprise pr toute l’année notre safran et taste, 100% natural. Hénaff, rendez-vous à Pouldreuzic au produits safranés : vinaigre, Ouvert de juillet à mi-septembre. musée du même nom et à la boutique i e & miel, gelée de pommes, sablés… 55 rue de la Marine 29730 Le Guilvinec

m (voir ci-contre). Discover the production of an 02 98 87 71 27 organic saffron. www.quandvalentinecuisine.com Pâté Hénaff is a Breton institution. Visit the

o n o Toute l’année, visites commentées en factory-shop in Pouldreuzic and the family r

t octobre (récolte du safran). home, a company history museum. s 06 61 59 01 09

g a www.espritsafranbigouden.com Kerintec 29710 Pouldreuzic

Voir aussi “Les secrets de nos boîtes”

nouaille / www.visitesentreprises29.com r t C o s o u e 30 Kouign Amann La Maison du Pâté Hénaff

Vivez la fabuleuse aventure du Pâté Hénaff depuis 1907 !

À Pouldreuzic, près de Quimper, découvrez le musée et la boutique Hénaff. L’été, un salon de thé et un jardin, propices à la détente, sont également à votre disposition.

QUIMPER Le musée est ouvert : • aux individuels, du Vers POULDREUZIC 15 juin au 29 août. Plozevet • aux groupes, toute l’année sur réservation. Château d’eau La boutique vous accueille Vers tout au long de l’année, La Boutique Quimper du lundi au samedi. Le Musée

Usine POULDREUZIC centre Adresse : Hénaff Pendreff Izella Vers Vers 29710 Pouldreuzic Penhors Pont-L’abbé

Retrouvez-nous sur www.henaff.fr 02 98 54 36 59 Landart à Pors Carn, Penmarc’h.

LES OFFICES DE TOURISME

Pays Bigouden Pointe du Raz / Cap Sizun

Ile-Tudy Audierne 1 rue des Roitelets (29980) 8 rue Victor Hugo (29770) Tél. 02 98 56 30 14 02 98 70 12 20 [email protected] [email protected] www.ile-tudy.fr www.audierne-tourisme.com

Le Guilvinec Beuzec-Cap-Sizun Place de la petite sole (29730) 64 rue des Bruyères (29790) Tél. 02 98 58 29 29 - [email protected] 02 98 70 55 51 www.leguilvinec.com [email protected] www.beuzec-cap-sizun.fr Loctudy Place des anciens combattants, Plouhinec BP 22 (29750) Place Jean Moulin (29780) Cor nouai lle 02 98 87 53 78 - [email protected] 02 98 70 74 55 www.loctudy.fr/tourisme [email protected] www.plouhinec-tourisme.com Penmarc’h Place du Maréchal Davout Pont-Croix à Saint- Pierre (29760) Rue Laënnec (29790) 02 98 58 81 44 02 98 70 40 38 - [email protected] [email protected] www.pont-croix.fr www.penmarch.fr La maison de site de la Pointe du Raz Pays de Pont-l’Abbé 02 98 70 67 18 - [email protected] 11 place Gambetta à Pont-l’Abbé (29120) www.pointeduraz.com 02 98 82 37 99 Le sémaphore 4 rue Pierre Loti à Lesconil (29740) pays de Douarnenez 02 98 87 86 99 Place de Grafenhausen Douarnenez à Sainte Marine (29120) 1 rue du Docteur Mével 02 98 56 48 41 02 98 92 13 35 [email protected] [email protected] www.paysdepontlabbe-tourisme.com www.douarnenez-tourisme.com Haut Pays Bigouden 13 rue du Centre à Plozévet (29710) Flashez les QR Codes pour vous connecter 02 98 91 45 15 aux sites mobiles des offices de tourisme. Ses antennes : Plonéour-Lanvern - Place Charles De Gaulle Pouldreuzic - Place Corentin Hénaff [email protected] www.hautpaysbigouden.com Agence Ouest Cornouaille Développement AoCd ZA Kermaria BP 52 041 29122 PoNT-L’ABBe Cedex Pays de Cap-Sizun Pays Bigouden 02 98 82 30 30 Douarnenez www.ouest-cornouaille.com