LÉGENDE

PUYLAURENS 4km Oce de Tourisme / Tourist Oce / Oficina de Turismo Famille Plus Pigeonnier / Pigeon house / Palomar D 84 Château / Castle / Castillo D 12 La Plane Moulin / Windmill / Molino Les plus beaux détours de Le Peyriac Halte Saint-Jacques de Compostelle / Stop of St-Jacques de Compostelle Le Plô de En Gourgory Parada de St-Jacques de Compostelle Ville et Métiers d’art D 46 30Km Musée / Museum / Museo Lamothe BLAN La Jauresié Artisanat d’art / Handcra / Pericia de artesania D 51 70Km Pêche, plan d’eau / Lakes, Fishing / Lagos, Pesca Le Plô de Blan La Garrigue Le Sor Activités nautiques / Water activity / Cuisineries gourmandes POUDIS D 44 La Plauze Actividades acuáticas PUÉCHOURSY D 46 Table d’orientation / Viewpoint indicator / La Farguette Mesa del orientación Station verte de vacances Parcs et jardins / Parks, Gardens / CARAMAN 11km D 48 Parques, jardines 39km D 622 Les Barreaux Marchés / Market / Mercado Site classé au patrimoine Le Dourdou Producteurs locaux / Locals producer / mondial de l’UNESCO D 72 Auvezines Oustal Ritou Productor local D 1 Borne camping-car / Camper van machine / Grands Sites de Midi-Pyrénées Votre avis Le Sor Terminal para autocaravanas nous intéresse Pugets Aire camping-car / Camper Area / Área para autocaravanas Piscine d’été D 84 SAINT-JULIA Départ de randonnée / Departure point for hike / Counal Salida de caminata Tourettes DE GRAS CAPOU D 43 Via Ferrata La Peyrade Arbre remarquable D 20 Périmètre d’intervention du Parc Naturel Régional du Haut- Gandels L’Aygo Pesado D 18 Les (communes classées et communes partenaires) La Pastourié D 145 Brugues Voie Verte LE D 43F D 150 MONTÉGUT- Pistes cyclables Voie verte LAURAGAIS Aérodrome de Le Sor Revel-Montgey D 791 Lac En Brunet TOULOUSE Vauré La Janardarié 7Km L’Albarel Le Pont de la Mayre 32km D 67 CAHUZAC CASTRES 30Km D 72 La Petite Ponce Les Villas D 59 MAURENS D 2 La Joncarié D 67F Les Terrisses D 45 SAINT-AMANCET HAUTE GARONNE D 67D Les Avaris D 43 D 622 REVEL Les Moureaux D 20 La Landelle LE VAUX Lac du Vaux Le Laudot Jalabertie Rigole de la Plaine En Taillades La Duretié Les Fouets SORÈZE La Tuilerie Haute Forêt Domaniale D 72 La Grave SAINT-FÉLIX- D 502 Caussignères D 18 Lemmarse D 44 de Saint-Amancet-Sorèze LAURAGAIS D 629 La Garrigole D 54 D 151 Pont Crouzet Cadenac En Teste La Rivière D 43 Le Rastel La Tuilerie D 14 D 72D Les Dauzats Basse VILLEFRANCHE-DE- BÉLESTA-EN-LAURAGAIS LE LAC DE Saint-Alby Oppidum de Les Escudiès Dreuilhe DURFORT Berniquaut Hêtre de Saint-Jammes Le Laudot SAINT-FERREOL D 45 -LAURAGAIS 8km Piste cyclable-Voie verte D 79 D 45 Le Sor En Salvan Belmas Rigole de Les Thomasses Chapelle Saint-Jammes D 291 Lac de la Plaine Les Bastouls D 191 Lenclas Lasprades L’Ermitage La Jacournassy MOURVILLES-HAUTES D 720 D 79 Moncausson Château de l’Encastre

Le Fresquel D 72 Peyrebazal Le Montagnet D 79 D 79J Lasprades Le Sor Le Lampy D 624 Lagarde D 90 Forêt de Ramondens Aérodrome de Le Laudot Barrage de la Montagne Noire D4 la Galaude D 803 Lac de D 217 la Galaude 12km L’ArgentouireLES BRUNELS Lac des Bassin du Cammazes Rigole de la Lampy Neuf Montagne Noire La Forge La Prise d’Alzeau GR7 Rigole de la Montagne Noire SEUIL DE NAUROUZE 30Km 20Km

CARCASSONNE 45Km D629 L’Alzeau

GR7

D 408

(1872-1921). Magnificent m SAINT-FELIX collegiate church with its res- LAURAGAIS tored organ listed Historical Ebénistes et créateurs Camp romain puis fort Monument. m REVEL (Cabinetmakers exhibition and Wisigoth, seigneurie et enfin To visit, to see Bastide royale fondée en 1342. m LES Castelnau. Le château fut le Magnifique halle du XIVe s, sale) Panoramic view (Montagne English témoin du premier concile au centre d’une place carrée Saturday morning market (certi- CAMMAZES cathare en 1167. Ce village Noire, Pyrenees range) agrémentée d’un beffroi et de Español fied « one of the 100 most beau- Ce village est situé au cœur de la a vu naître Guillaume de Visit of the castle garlandes. « Cité du Meuble Nogaret, juriste de Philippe Montagne Noire. La voûte, où passe Ferme de la Cabriole (goat and d’Art « depuis 1888, date à tiful markets in France ») IV le Bel. Maison natale de laquelle Alexandre Monoury, la Rigole de la Montagne, ajoutée cow cheese producer) Belfry (panoramic view) par Vauban, vient compléter le Déodat de Séverac, célèbre compagnon ébéniste des ate- compositeur et musicien fran- Lenclas lake, rest and walk système d’alimentation en eau du liers de Versailles, s’installe à Bastide real construida en Canal du Midi réalisé par Pierre- çais (1872-1921). Magnifique place (Rigole de la Plaine, Canal Revel. 1342. Magnífica plaza del siglo Clocher Saint-Martin (point riding horses and moun- Guerras de Religión. Paul Riquet. collégiale avec son orgue res- du Midi water supplying system) A visiter, à voir : m SOREZE de vue) tain-bikes paths are not to be Sorèze debe su fama a su A voir : tauré et classé aux Monuments Campo romano y fuerte Le MUB, musée du Bois et de XIV, en el centro de una plaza Village médiéval classé, mai- missed. Abadía-escuela, Monumento La voûte de Vauban, la Rigole de Historiques. visigodo, « seigneurie » y final- la Marqueterie cuadrada aderezada de una sons à pans de bois et à Medieval village listed thanks è To visit, to see: Histórico desde 1988. A tener la Montagne, l’église, les anciennes A visiter, à voir : mente « Castelnau ». El castillo Magasin d’exposition encorbellements (XVI s. et to its streets framed by half-tim- torre y de garlandes « Ciudad è Abbaye-école (2 museums the marmites de charbonniers restau- Point de vue panoramique fue testigo del primer concilio « Ebénistes et créateurs » XVII s.) clocher Saint-Martin, bered and corbelled houses en cuenta también la existen- rées dans la forêt de l’aiguille. (Montagne Noire, chaîne des cátaro en 1167. Este pueblo Marché du samedi matin del Mueble de Arte » desde unique vestige de l’église (16th and 18th century), Saint- Abbey-school history, Dom cia de varios notables parajes Pyrénées) ha visto nacer Guillaume de (labellisé « un des 100 plus Robert and 20th century This Village is located in the heart 1888, fecha en la cual Alexan- paroissiale incendiée en 1573 Martin bell tower, last remain arqueológicos sobre todo l’op- Visite du château Nogaret, jurista de Philippe IV beaux marchés de France ») lors des guerres de religion. Tapestry Museum) pidum de Berniquaut y numero- of the Montagne Noire. The vault, dred Monoury, miembro eba- of the parish church burnt in Ferme de Cabriole (produc- le Bel. La casa natal de Déodat Beffroi (point de vue) Musée du Verre (Glass Museum) where passes the channel, was built Sorèze doit sa renommée à 1573 during the Wars between sos caminos de senderismo teur de fromage) de Séverac, célebre compositor nista de los talleres de Ver- by Vauban, and completes the Pierre- Royal Bastide founded in son Abbaye-école, Monument Catholics and Protestants (16th Berniquaut Oppidum, Saint- A visitar, a ver: Lac de Lenclas, lieu de détente y músico françés (1872-1921). Historique depuis 1988. Paul Riquet’s system. et de promenade (rigole de la Magnífica colegiata con su ór- 1342. Pleasant covered mar- sailles, se instala en Revel. century). Jammes multi hundred-year-old Abadía-escuela de Sorèze, Mu- To visit, to see : gano restaurado declarado Mo- ket from the 14th century Plusieurs sites archéologiques Sorèze owes its fame to its beech tree and chapel Plaine) A ver, a visitar seo Dom Robert y de la tapi- Vauban’s vault, the “Riquet channel”, numento Nacional. embellished with a belfry, in remarquables, notamment Abbaye-école (Abbey-school), Saint-Martin bell tower (pano- Roman camp then Wisigoth l’oppidum de Berniquaut. cería del siglo XX beech tercentenary, the church. the centre of a square surroun- Le MUB, museo de la madera y Historical Monument since 1988. ramic view) castle, seigniory and Castelnau A visitar, a ver A visiter, à voir : Museo del Vidrio Este pueblo tranquilo ubicado en ded by arches. Revel became de la Marquetería Visit the Abbey-school and then (new village founded during the Vista panorámica( Montaña Ne- Abbaye-école de Sorèze, El casco antiguo declarado Oppidum de Berniquaut, haya el corazón de la Montaña Negra. La « Cité du Meuble d’Art « (Town let’s imagine pupils’ daily life in middle-ages). The castle was gra, Cadena de los Pirineos) Tienda de exposiciones « Eba- Musée Dom Robert et de la monumento histórico gracias de varios centenarios y la ca- bovéda donde pasa el canal se aña- of Cabinetmaking) thanks to è this school renowned beyond the witness of the first cathar nistas y creadores » tapisserie du XX s siècle a sus callejuelas y casas con dida por Vauban viene a completar Visita del Castillo Alexandre Monoury a Versailles our borders for its innovative pilla Saint-Jammes, sendero council in 1167. It is Guillaume Musée du Verre. madera vista/de entremados y sistema de Pierre-Paul Riquet. cabinet maker in 1888. Mercado sábado por la mañana (geológico) de la meseta du de Nogaret’s birth place jurist La Granja de Cabriola (Productor Oppidum de Berniquaut, education. A visitar, a ver : To visit, to see voladizas (siglos XVI y XVII), su Causse. of Philipe IV le Bel. Déodat de de queso) (marcado « uno de los 100 más Hêtre multicentenaire et Several outstanding archaeo- La bovéda de Vauban, la Acequia de Le MUB, musée du Bois et de logical sites are located in campanario Saint-Martin único El campanario Saint-Martin (vis- Séverac’s native home, famous Lac de Lenclas, lugar para descan- bonitos mercados de Francia ») chapelle Saint-Jammes, sen- la Montaña, La haya de 300 años, la la Marqueterie (Wood and vestigio de la iglesia parroquial ta panorámica). composer and French musician sar y pasear (Rigole de la Plaine) tier karstique du plateau du the neighbourhood such as iglesia. Marquetry Museum) Torre (vista panorámica) Causse Oppidum de Berniquaut. Hiking, quemada en 1573 durante las LE LAC DE SAINT-FERRÉOL

R Pièce maîtresse du réseau d’ali- U E mentation en eau du Canal du G A Midi. Véritable plage à la mon- REVEL L Parking M L A C tagne, il constitue aujourd’hui un E R R H V

B E havre de tranquillité, de nature et E

o O R. GEORGES M

R SORÈZE Point info (période estivale) T d’histoire. T I u ARTEMOFF N DURFORT N t A visiter, à voir : O e UZATS D M A ’E Baignade surveillée en juillet et d S D IMP N E E Toilettes publiques e D R. DE LADU CANAL T août Poney Club Summer Tourist Information centreD . ROULIER E N S N I Puntos de Información I R CARRIÈRE T Voile, paddle, pédalo, canoë, de Revel St-Ferréol M E

M Square e E accrobranche, pêche, équitation… E v H

1 Base de loisirs : VTT, canoë, H Louis Fourcade e C

Le Réservoir, espace découverte du planche à voile, catamaran, C l UE

E R JEAN Canal du Midi accrobranche, escalade, spéléologie, Car park Aven -A 1

ue de N Chapelle la 5

course d’orientation, mini-golf… Plage T

Aires de pique-nique, restaurants, R Aparcamiento X O U t 1 E DE RU HAPELL S 4 VENTS AU e 1 I cafés, glaciers Outdoor activities centre : (Mountain E EC u N LR E ze biking, canoe, windsurf, catamaran, DE RU A iq rè C M R C SAINT-FERREOL LAKE climbing, speleology, orientation race, Public Toilets L’ A. l o D H AU L Saint-Ferréol is the main reservoir tree climbing, mini-golf…) E E u O S M TA RU a 2 S e d R INAseos públicos -P Base de Loisirs ut e of the Canal du Midi water sup- Espacio de recreo D N re o E r Poste de secours R plying system. CA ie R LÈ P o Nowadays, it is a haven of 2 Zone de baignade surveillée S rd 7 u quietness, nature and history va te EFOURNÈS (période estivale) le Al D lé R as well as a real beach in the Swimming area u e d C o pé e U Montagne Noire. (lifeguards on duty in Summer) AM B d O PM Stèle Riquet es C T

To visit, to see: AS 4 tr a A RU

Zona de baño e r E L T E

c D E D

I a G U

Watched swimming area in July N

Le Réservoir P

s U È M O

R

P s E

and August Promenade de la Digue 786 m E o E

3 R Espace découverte n H R n C RUE Sailing, paddle, pedalo, (tour du lac : 4,5 km, durée : 1h) IE e AU P du Canal du Midi G Dam 786m length U

canoe, tree climbing, fishing, ST

(walk around the lake : 4.5km, time : 1h) B E

O D

horse-riding… U 5 Vanne de

C E L Paseo por el dique E Lac de Saint-Ferréol Le Réservoir, espace découverte la badorque P A (alredador del lago : 4.5km, La Gerbe 3 LLEVILLE LES CAMMAZES du Canal du Midi (Canal du Midi duración : 1h) Le Laudo P Museum) t ro Picnic area, restaurants, bars, 4 Le Réservoir, epace découverte m du Canal du midi e R ice-cream na D de Digue 6 OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL Discovery area of Canal du Midi Camping Stèle 2 Obra maestra de la red de ali- Área de descubrimiento del Canal du Midi de GR 7 Variante aul Arrivée des eaux 2 Aux sources du Canal du Midi Jefferson la Boucle Pierre-P Riquet mentación en agua del Canal du digu de sources de la Lauragais Revel Sorézois 5 La Cascade et la Gerbe DREUILLE Midi AU The Waterfall and the Water Jet Haras V e Montagne Noire Bureaux d’Information Touristique Una verdadera playa en la mon- DE La Cascada y el chorro de agua TE Tourist Offices / Oficinas de Turismo taña y constituye hoy día un espa- des Lacs U AV RO D. La rigole de ceinture cio donde reina la tranquilidad, la ’E La Pisciculture Vers l’Aérodrome N S R naturaleza y la historia. 6 UE REVEL de la Montagne Noire AL du Laudot A visitar, A ver: VAUDREUILLE VA D Place Philippe VI de Valois (Vol à voile, motocross…) ES Baño vigilado, paddle, hidropedal, N ES Accueil de loisirs C DR 31250 Revel To Montagne Noire aerodrome .D ES CÈ RU Ruines L’ENCASTRE HÊNES R canoa, trepar en los árboles, pesca Espace ard ure E v P t Tél. +33 (0)5 34 66 67 68 e equitación Hacia el aeródromo le . in de la Montaña Nagra D Pierre-Paul Riquet u P e Le Réservoir, espace découverte E o . ulevard C LL’’AérodromeAéA S S B o de du Canal du Midi (historia del ca- R B SORÈZE 7 Aires de pique-nique de la Montagne Noire A i nal y de su inventor, Pierre Paul U q u Tour ronde, rue Pierre Fabre Picnic area (Vol à voile, Moto Club du Lac) L o Riquet) ES u Area de picnic 6 e t 81540 Sorèze Areas de picnic, restaurantes, Camping bares, heladerías CASTELNAUDARY Tél. +33 (0)5 63 74 16 28

SAINT-FÉLIX LAURAGAIS Château – Rue des écoles 31250 Saint-Félix Lauragais typical architecture. It is the heart of su puerta del Cers rodeada por los m L’église Saint-Pierre abrite une This village is crossed by m m m Located at 320 m. high, this little ARFONS GARREVAQUES the village. antiguos fosos feudales. MOURVILLES- PALLEVILLE Tél. +33 (0)5 62 18 96 99 fresque remarquable de style naïf. “Via Tolosana” on Santiago de m MONTEGUT- village gives you a panoramic view on A visitar, a ver: El lago de 6 ha, los 3 HAUTES 1 1 Compostela pilgrimage. La plaza cubierta de madera, Saint-Pierre church is decorated molinos de viento LAURAGAIS the Pyrenees mountain range. To visit, to see: the church and the construida en 2013, respetando la with a naïve style fresco. LES CAMMAZES 17th century font arquitectura típica del Lauragais es el Situado a 320 metros de altitud, La iglesia de Saint-Pierre alberga centro del pueblo. cuando el cielo está despejado 25 rue de la Fontaine El camino de Santiago de Com- m LES BRUNELS una2 fresca sobresaliente de estilo naïf. 2 postela pasa por este pueblo tendrá la impresión de estar en un 81540 Les Cammazes balcón con una vista sobre casi la to- La iglesia y la pila de agua bendita m LEMPAUT Tél. +33 (0)5 63 74 17 17 m 3BLAN 3 datan del siglo XVII Au cœur du village, le château Village ancien avec talidad de la cadena de los Pireneos. Petit village au cœur de la privé construit en 1470 entouré de très belles mai- Petit village avec ses châteaux privés, www.auxsourcesducanaldumidi.com m DURFORT d’un parc où se trouve un chêne Montagne Noire doit son nom 4 4 sons de maître et m ROUMENS Suivez-nous sur / Follow us on / Nos podemos ver en multicentenaire. pas moins de cinq ses pigeonniers et châteaux d’eau (Orbi Fontes : sources cachées) aux Village agréable avec une église de remarquables. Petit village avec 5 5 In the heart of the village, disco- châteaux. nombreuses sources qui l’entourent. ver the private castle built in 1470. It A visiter, à voir : 1869. Vue panoramique sur la Montagne un patrimoine A visiter, à voir Noire et sur la chaîne des Pyrénées. Village located in the heart of the 6 6 is surrounded by a park where a multi Château de Padiès Lovely little village with its private historique (un #auxsourcesducanaldumidi hundred-year-old oak tree. du XIIIème siècle L’explorarôme, association Asquali Deux moulins à vent du XVIème Montagne Noire. It owes its name castles, its dovecotes and remarkable château, une (privé) Situé à 600 mètres d’altitude, vue (sculpteurs d’arôme). siècle dont l’un fait partie des plus 7 7 En el centro del pueblo, descubra water towers. église et un (Orbi Fontes: hidden springs) to magnifique sur les Pyrénées et la Pleasant and lively village with the el castillo privado construido en 1470 This medieval village possesses anciens et des plus remarquables de pont du numerous springs. Châteaux, maisons de maîtres, very beautiful mansions and five plaine du Lauragais. Traversé par church dates back to 1839. Un pueblo pequeño y encantador rodeado de un parque a donde hay la région. XVIIIe s). Este pueblo tranquilo ubicado moulins à vent et à eau, pigeonniers, un roble de varios centenarios. castles. l’itinéraire de grande randonnée To visit, to see: con su iglesia en plena naturaleza, Panoramic view on the Montagne Berceau de l’industrie du cuivre To visit, to see: Padiès castle (private) Explorarôme, Asquali association Possibilité de en el corazón de la Montaña Negra belles fermes lauragaises. e GR7. sus castillos privados, sus palomares A visiter, à voir : au XVI siècle, le village s’est from the 13th century (aromatic plants and flowers, aroma Noire and the Pyrenees range. Two pêche au village et atelier de debe su nombre (Orbi fontes: fuentes diversifié autour de nombreux Located at 600 m. high in the y notables castillos de agua. Fonderie de Bronze Lauragaise m JUZES Este municipio tiene magníficas sculptor) 16th century windmills whose one is teinture au Pastel. Édition 2021 ocultas) a las numerosas fuentes que autres commerces et ateliers (cuir, Ferme de Las Cases (charcuterie “maisons de maître” y no menos de Montagne Noire, Les Brunels offers listed among the eldest and the most vannerie, objets en verre, produits Pueblo agradable con una iglesia A village where it feels good to le rodean. traditionnelle). cinco castillos. a magnificent view on the Pyrenees remarkable of the area. régionaux…) ouverts toute l’année, A visitar, a ver: de 1869. live with a pond, an historical heri- Castles, mansions, windmills, and the Lauragais plain. It is crossed A visitar, a ver. m POUDIS en forma de abanico » sobre tres y compris le dimanche. Castillo de Padiès (privado) Este pequeño pueblo situado en tage (a castle, a church and a bridge Pueblo que se articula alrededor m BELESTA EN water mills, dovecotes, beautiful by the GR7 hiking trail. L’Explorarôme, asociación Asquali niveles. Dicho campanario consta A visiter, à voir : lo alto de las laderas del Lauragais from the 18th century). Possibility de dos plazas principales con un Lauragais farms Musée du Cuivre Sobre los contrafuertes de la (escultores de aromas) estanque y una fuente cuya agua de 5 campanas de gran valor, la más LAURAGAIS ofrece una vista excepcional tanto of fishing/to fish in the village. To visit, to see: Parcours thématique dans les rues m importante es la más vieja del depar- Son origine LE VAUX Montaña Negra, a 600 metros de sobre los relieves de la Montaña proviene del Avaris. Fonderie de Bronze Lauragaise Atelier- création cuir, Atelier de Un pueblo agradable para vivir, tamento (1936). vient de altitud, una vista magnífica sobre los m MONTGEY Negra como sobre la cadena de los (bronze foundry) vannerie, Atelier de verre, con un estanque, un patrimonio « Bel-estar » Ferme de Las Cases (pig farm, char- Via Ferrata de Malamort ème Pyrineos y la llanura del Lauragais. Le calvaire Pirineos. Mourvilles-Hautes posee Le château privé du XIV siècle histórico (un castillo, una iglesia y un m SAINT-JULIA DE qui signifie cuterie producer) Durfort used to be the cradle est inscrit à l’inventaire des Atravesado por el itinerario de sende- d’Auvezines dos molinos de viento del siglo XVI. m VAUDREUILLE of copper industry since the 14th rismo GR7. commémore puente del siglo XVIII). Es posible Le village offre la « Beau site ». Castillos, “maisons de maîtres”, mo- Monuments Historiques. GRAS CAPOU century. The village hosts many l’embuscade Vous découvrirez le petit patri- pescar en el pueblo y pasear. Le village linos de viento y de agua, palomares, The 15th century private castle, m NOGARET possibilité de se other handicraft and shops (leather, cathare d’avril moine bâti : croix, pigeonniers, conserve un bonitas casas típicas del Lauragais listed Historical Monument, stands in promener et de basketry, glass, regional specialties…) 1211. Très beau puits et l’église Saint-Pierre. A visitar, a ver the western part of the village. Magnifique point pique-niquer à château privé opened 7 days, all year long. To visit, château des You will discover crosses, dove- m SAINT-AMANCET e Fundición de bronce del Lauragais El castillo privado del siglo XIV m MAURENS ème ème de vue sur la l’ombre des du XV s. to see: Hôtel particulier du XVIIIème siècle, XII , XIII et cotes, wells and Saint-Pierre church. Granja de Las Cases (charcutería inscrito en el inventario de los Monu- ème platanes. Des Musée du Cuivre (Copper Museum) XVII siècles Montagne Noire Durante el paseo usted descu- Its origin tradicional) son château médiéval modifié à e Historical signposts mentos Históricos en la parte. et les Pyrénées. brirá el patrimonio: cruces, palomares, fresques du XV comes from « Bel-estar » meaning la Renaissance, sa porte de Cers qui est inscrit à l’inventaire supplé- Crys Parker (leather goods maker), mentaire des Monuments Halte pique- pozos y la iglesia Saint-Pierre. siècle ornent la « Beautiful site ». The village pre- entourée de fossés féodaux, son mur Atelier de la Vannerie (basketry clocher de 1551. Historiques. nique ombragée chapelle serves a 15th century private castle. m CAHUZAC workshop), Atelier du Verre (glass m LE FALGA A visiter, à voir : Auvezines calvary commemorates dans un parc Saint-Martin workshop), m PUECHOURSY Très joli village fortifié dont l’église Su origen viene de « Bel-estar » qui Lac de plaisance de 6 ha, les 3 the cathar ambush in April 1211. Via Ferrata de Malamort aménagé. possède un clocher en éventail située près du cimetière. significa « bonito paraje ». El pueblo moulins à vent. L’église de ce village typique du Very beautiful castle from the 12th, The sumptuous panoramic view divisé en 3 étages. De ces 5 cloches The village with possibility to Cuna de la industria del cobre en tiene un castillo privado del siglo XV. Its town hall, 18th century 13th and 17th centuries listed as a on the Montagne Noire and the el siglo XVI, el pueblo se ha diversi- Lauragais est inscrite à l’inventaire de grande valeur, la plus importante picnic in the plane trees shade. Some mansion, its medieval castle revised Historical Monuments. ficado con numerosos comercios y supplémentaire des Monuments Pyrenees. Shaded and flowery picnic Charmant village qui s’organise est la plus ancienne du département frescos of the 15th century ornate during the Renaissance (big mul- m BELLESERRE talleres (cuero, cestería, objetos de Historiques de 1979. El calvario de Auvezines comme- place. autour de deux places principales (1396). the Saint-Martin chapel which is cristal, productos regionales…) abier- lioned-windows), its medieval gate mora la emboscada cátara en abril avec bassin et fontaine dont l’eau The church of this typical Este pueblo goza de una vista This fortified village possesses situated next to the cemetery. tos todo el año incluso el domingo. A “porte de Cers” surrounded by a moat, 1211. Maravilloso castillo del siglo provient de la source des Avaris. its bell tower from 1551. Lauragais village has been listed as a XVII-XVIII inscrito en el inventario adi- panorámica sobre la Montaña Negra a fan-shaped bell tower with 3 En el pueblo es posible pararse Village traversé par le chemin de visitar, a ver : La halle en bois, construite en 2013, Lovely village organise around Museo del Cobre To visit, to see: 6 ha lake, 3 windmills. Historical Monument since 1979 . cional de los Monumentos Históricos. y los Pirineos. Lugar ideal para picnics levels. From these 5 bells, the most a la sombra de los plataneros para Saint-Jacques de Compostelle. dans le respect de l’architecture two main squares adorned with foun- Recorrido temático por las calles a la sombra en un parque florido. Situé à une altitude de 320 mètres, important is the eldest bell (1396) of disfrutar de un picnic. Murales del A visiter, à voir : typique du Lauragais constitue le Su ayuntamiento bonito palacete Este pueblo típico del Lauragais tie- tains and ponds where floods water Taller Crys Parker (creaciones de cuero) ce petit village offre une vue pano- Haute-Garonne department. L’église et le bénitier du XVIIème cœur du village. del siglo XVIII, su castillo medieval ne una iglesia inscrita en el inventario from Avaris spring. siglo XV decoran la capilla Saint-Mar- Taller de cestería, Taller del vidrio, modificado durante el Renacimiento ramique de la chaîne des Pyrénées. siècle. The covered-market was built in de los Monumentos Históricos en 1979. Un pueblo muy bonito fortificado, tin cerca del cementerio. Via Ferrata de Malamort (grandes ventanas de ajímez) con 2013, in respect/honour of Lauragais cuya iglesia tiene un « campanario