LE CERCLE DE CRAIE DER KREIDEKREIS Livret élaboré par le compositeur sur le texte de la pièce éponyme de KLABUND

Opéra en trois actes & sept tableaux

1933

OPERA de LYON E U Q I N H C E T

E H C I F

2

LIVRET

Le Cercle de craie , pièce de Alfred Henschke, poète et écrivain allemand connu sous le nom de Klabund (1890-1928) est crée en 1925. Klabund s’inspire d’une pièce de théâtre chinoise de l’époque des Yuan (1279-1368), dont une traduction fran - çaise par Stanislas Julien fut publiée à Londres, en 1832. Zemlinsky élabore lui-même le livret de l’opéra à partir du texte de Klabund.

PARTITION

Zemlinsky compose la partition en 1930 et 1931. PERSONNAGES

HAÏTANG MADAME TCHANG , sa mère Alto TCHANG LING , son frère Baryton TONG , un propriétaire Ténor de maison de plaisir PAO , un prince, Ténor puis L’E MPEREUR MA, un mandarin Baryton YU PEÏ , sa première épouse Soprano TCHAO , secrétaire du tribunal Baryton TCHOU -T CHOU , juge Rôle parlé Une sage-femme, deux coolies, personnels du tribunal, policiers, soldats, une fille, un maître des cérémonies, un enfant 3 ORCHESTRE

1 piccolo 2 flûtes 2 hautbois 1 2 clarinettes F

1 clarinette basse I C

1 saxophone alto (aussi ténor) H e 2 bassons (le 2 aussi contrebasson) E

4 cors T

3 trompettes E 3 C H

1 N I Timbales Q U Percussions E E Harpe U Q

I 1 banjo (aussi guitare et mandoline) N

H Cordes C

E Musique de scène : T

1 flûte E 1 harpe H

C 1 tambourin I F DURÉE MOYENNE

2 heures

CRÉATION

14 octobre 1933. Opéra de Zurich. Direction musicale. Robert Kolisko Mise en scène. Karl Schmid-Bloß Décors . Romans Clemens Avec Madlen Madsen (Haïtang), Fred Destal (Ma), Artürs Cavara (Pao, l’Empereur), Georg Oeggl (Tchang Ling), Maria Bernhard Ulbrich (Yu Peï)

CRÉATION en FRANCE

La production du Cercle de craie représentée , dans une mise en scène de Richard Brunel et sous la direction musicale de Lothar Koenigs, à l’Opéra national de Lyon en janvier 2018 est la première en France . L ’ A R G U M E N T

PREMIER ACTE

PREMIER TABLEAU Dans la maison de thé – autrement dit la maison close – de MONSIEUR TONG , MADAME TCHANG vient demander à ce der - nier d’acheter sa fille Haïtang : sa famille est ruinée, le mandarin Ma, collecteur d’impôt leur a tout pris et le père 5 s’est suicidé. Le marché est conclu. Survient TCHANG LING , le frère de Haïtang. Furieux, il s’élève contre ce marché, frappe sa sœur et s’en va. HAÏTANG rejoint une des cages réservées aux filles de la maison de thé.

DEUXIÈME TABLEAU Dans la même maison, arrive le jeune prince PAO qui découvre émerveillé la nouvelle pensionnaire, HAÏTANG . Les deux jeunes gens conversent, entament une partie d’échec, se séduisent l’un l’autre. L’arrivée du mandarin MA les interrompt. Lui aussi est ébloui par la jeune fille. Habitué à acheter tout ce qu’il veut, il demande à TONG de la lui vendre. Le prince PAO propose un prix supérieur à celui avancé par MA, les enchères montent jusqu’à mille taëls d’or. Le prince, ne pouvant surenchérir, s’incline et sort. HAÏTANG appartient désormais à MONSIEUR MA, qui a causé la mort de son père. Il l’emmène chez lui. T DEUXIÈME ACTE N E

M TROISIÈME TABLEAU

U Un an plus tard. Dans le jardin de la maison de Ma, YU PEÏ , G sa première épouse se désole : Ma la délaisse et privilégie R

A désormais sa seconde épouse, Haïtang, qui lui a donné un ’

L fils. Elle compte renverser la situation, par tous les moyens, avec l’aide de TCHAO , son amant. Celui-ci la rejoint, Mon- sieur Ma l’ayant fait appelé pour parler d’une affaire. Il déplore de ne pouvoir vivre son amour avec YU PEÏ au grand jour. Désespéré, il parle de suicide : il a acheté une petite boîte de poison. YU PEÏ s’en saisit et la garde pour elle. TCHAO annonce à YU PEÏ que si son mari décédait, elle – demeurée stérile – perdrait son statut d’héritière princi- pale au profit de la seconde épouse qui a donné naissance à un fils. Cette perspective renforce YU PEÏ dans ses pro - jets : « l’heure de la justice est proche », dit-elle, avant 6 d’aller annoncer à son époux l’arrivée de TCHAO . L’affaire que MONSIEUR MA veut confier à TCHAO , est son divorce d’avec Yu Peï : qu’il se charge de la procédure. TCHAO accepte, puis en informe YU PEÏ qui décide d’agir vite. À la grille du jardin apparaît TCHANG LING , le frère de HAÏ - TANG . Misérable, il erre et mendie depuis une année. Sa sœur le reconnaît, lui donne du riz et sa veste de fourrure. Il lui annonce qu’il a rejoint les Frères du Lotus blanc qui ont condamné Ma à mort. HAÏTANG proteste : en une année, Ma s’est transformé et est devenu un homme bon. Elle interroge l’oracle : un cercle de craie qu’elle trace au sol : si le poi - gnard qu’elle lance atteint l’intérieur du cercle, c’est que les dieux ont décidé qu’il doit mourir. Le poignard tombe sur le trait, ni dedans ni dehors. HAÏTANG demande à son frère de suspendre la sentence. TCHANG LING promet et s’en va. YU PEÏ , ayant espionné HAÏTANG conversant avec un étranger, l’accuse d’avoir un amant à qui elle a donné sa veste de fourrure, cadeau de monsieur Ma. 7 L’ARGUMENT . , . t t t t t i : r - - - r - - s s e e e e G î i Ï

i s s e G e l e é u n e e u u s n N d d

a a A o l e n

e s N n e t e o e g f d

i ’ i A e

e

’ n p

A n l

r ô t H l n p u e s c i k H é a T u r n m o é o

j e t

Ï l p e m t n ’

t C é g u

t o e s n o

à p n A l e r e g s e i u u

P T e c

c e e e m u i e

t c o

e a l

a

e q m H e r e v e s n

q l , c

n g

x r e i y r c e

m r

n n c m a e e a o ,

u u d o s e e n

i n O u e ï l l n

, n n v i n l e o s A c a o G s u

r A n e e o e i

’ è a g n s u b d o a N l e ’ h H i

v s i m P u g e u M l t o r t q u i

o A c m C d

a

g a

u a c t q

. c e d T l , o , p p

e i s

a u

Ï o T a r m s

e e u e p G p l s o n e e d

A n Y r o

e a e e s n g t

N

e

s p

o l b l

d è i a m u m e

A H u u e s

e e r n e e n s o e j r T m l l m f à A d E

c l s

g

Ï

a m d

ç

, r , u O e

r n u n A u u

e e e n e r s e n e M T u e j u . t m f

e u a a r r d

s u o u é d r - H

c o

n p e e o p a ’

R e a s C

D g l a q e l e e e n p ’ s d

p U e d U

i e m L o s c g t

s

p c o

. o u s

O s A E , i s r t e s i o é

a e . I

Ï e e s n i

r t i a r o e r i a H u s l S

a d r e E n é t s é

r e a o é p t l c P C l c a N t l c t e E

Ï v

é e o P r u d

t o c n

i i t

T j O m ê E i n e c r e n i - e t

r a

s o e c r I Ï

U c p P r M p

U u r u a s d n e à M n n E e

m t

l l

a

n a

Y

a O

. , : a

t a i ’ . g U e e

Ï P

r c È i e n ’ t . l . A , r H r e – , r

e

l e u E

t o o é I

Y

d e e

e C o

j G p ’ e d s . . a y s e

U s r

n M P

n n . c r a l e i c N s U S T e i d a U t c e l s m e a i n

n e i e Y n a A e

u

a I l

l f i U m

A p g n n s n A

l o v t T R v e

l

e e o q à , o Ï a n

m

a . i m i o u e s Y n

a u U t

e E s f

g

O E j A p

e

t a d y s é l r d s r n a s E ,

m ’ p

e a

l n u i s s c L I – n L o h l u j u n

H d é n e é

e u d c a e e e R S

t a e e

. l t o

l ’

l

l a

r o a B o t é h t s B .

N

m ’

v - l v l e

i s c t u e i e

r c n T b s n t n

O e A x e o a e l d t u r e A h é m n s q t o o

u l ’ l

t o a a n e s

r v

u a a l c T o u s s T e l ,

u

q M e c s – u a

s d

e n o

a m

e o l l

e

q

, e f e n f m m

q e

l n t r

e d n t t e r a p

, r

E

o e u s

i m E u d t à a s e i e a r p d s n e u n a m

v o c n e n r

l a d n

s

s e s e e r , l e

a M e a

e

u o p c o

o M s n n a e t s d r s G i r m s t d e e s a r s r v d é a b o e t n

p Ï n È u

n l t t i i N

È e é u s i r i i n n , i : n c

E p

a t t t I n p a o I r s o é A p q a e i

o p d r

e - s e t i e a a

P c T f f u f t i n s p G G e t s R x t

a Ï u s

n f U p

m c r n o n i é r N n N m A s s n u u n a n n a e u e U T I e u r a u v o ’ o ’ e a o A Q e e e ’ e e a a p D c A s a a O L T s Y O s d H l f p l l r f t C s t s L A N U I C Q SIXIÈME TABLEAU Dans un paysage de neige, des soldats font brutalement avancer leur prisonnière, HAÏTANG , qui est épuisée. Ils croisent d’autres soldats qui emmènent TCHANG LING , cap - tif lui aussi. Les deux groupes décident de faire ensemble la route jusqu’à Pékin.

SEPTIÈME TABLEAU Dans la salle du trône, PAO , le nouvel empereur, tient audience. Tous les protagonistes s’y retrouvent. L’E MPEREUR interroge TCHANG LING , qui redit les mots qu’il avait prononcés au procès de sa sœur : « Le nouvel em- pereur ne sera pas meilleur que l’ancien. Nous autres pauvres gens, sous sa bannière, comme avant nous crève - rons sur le bord de la route, sans droits. » Puis il pleure, non sur lui-même mais sur la patrie, dit-il en réponse à une question de L’E MPEREUR . Celui-ci le fait libérer, par- 8 tageant sa volonté « corriger ce monde mauvais ». C’est maintenant à HAÏTANG d’être jugée. L’E MPEREUR et elle se reconnaissent au premier regard. Pour déterminer qui est la mère de l’enfant, il fait tracer un cercle de craie sur le sol et poser l’enfant en son centre : YU PEÏ et HAÏ - TANG devront chacune saisir un bras et tirer, la vraie mère aura assez de force pour tirer l’enfant hors du cercle. Plutôt que de déboîter le bras de son fils, HAÏTANG préfère laisser YU PEÏ le tirer à elle. L’E MPEREUR reconnaît ainsi que la vraie mère est HAÏTANG . YU PEÏ est emmenée avec ses deux complices, TCHAO et

T TCHOU -T CHOU . On rend son enfant à HAÏTANG .

N Seuls avec l’enfant L’E MPEREUR et HAÏTANG se rappellent le E soir de leur rencontre, un an auparavant. Elle raconte M

U qu’en cette première nuit passée chez Monsieur Ma, elle

G a rêvé qu’un jeune seigneur la rejoignait dans son lit et R l’aimait. Il lui révèle que ce rêve était vrai : ce jeune sei - A ’

L gneur, c’était lui, il l’a vraiment aimée, sans la réveiller. Il L’ARGUMENT . i a e l u l

m à

m R t e U n f E

e R a s s E n

P o r , M c e . e r i

E e a ’ a y , c l r L i n c c t

e G n

e é s i . l o N d t i u d

u t A j

e i J n

T l

a d Ï a c a s l é r f l A

a ’ e

l , l n i

c s H e

i l e e l

’ u n 2 d b . l p

a d r 3 a t

e u t 8

e e S c r

e i é 1 e n i r

r p , p s o a n

s t s

s i p s o a e t i

e i

r l s n d a h i d e

’ r o t i o n L r n a

f n a o n

n i u p r L a n h o o

c

e c v c i

i

e k e e e u u - r l r d d d u n

t v

a a i e l e l a - l u i v r d ï ’

d c e G l

r a u o i r e ’ e t q H d u c

e n q d

u n a e o d i

m c t e u i n e d o d j

n n i e o n u c l a L 1 LES PERSONNAGES 0 m m c v q c s p c n s i c f r b j u i m e o o e o i o o o e l u l a a e s j a n n l

u r m t l ’ p o e n i t n a s i r n d

t r s D L L i i t ô u

m a d u t s c c ; é n i o : c

t e a

p q m , a a e

d b s n t

e ; l T

l

n t u r d

a

p u e e p

d o ; i f l i c c s e i u

C e o

r

t n r e e u r s r o l b

e a

n M n a

r , o e r e H e r e l s

i m n r s m ,

a s m r e

e t t a é

o p a s A c o e

A l n i l

s a n s u d m o e l c

m e a D e

e – f e o t N n u n i é e r e

a u i a

c t c

p

c

a p r t A

t a m

à G r u i i

l e

h u h t g

a g d

a d l i l a M

l é n i e a e e é b a u i l a e c l é b t e

L e ,

a p

l r v

é r l f E

m r c p l e

r , e . n p a i p r

I e a

d e é

n a m

r y

e c n a N a i u – n d u u : t i s

t e T l d u r i s è

t e é , i o G e

s i i r e s .

n , C r m C

– n l e n

l a

e o s

, e é a L f

. d e

l n

l H , t n p a e t ’

m o r

i s , ’ p œ

j e c t

e l n c

h r u o A i l l a s ê e p l e l s o a

e é u n s l e t r m

l q d è N n e

s t v

l

à e H i r r l u e

e i d

f r e

c G e a : i t e s r s

’ e L e c

e

e A

e

t è , e ’ a

d

m

é

,

h

E

l r r r c

l

v p Ï e e t l q e l e e e r é a é M e e s T a e t

u d , a s p t

n

a n s

s P é l s A i ’ d r i o a

r d

E d e ’ n o e e

e à i é e s

N R m s n a u

j l n . s v

e v v u a

– t E r c

e s j o

G è

i E o

i s u U

r e n

s e l n r f s t l e i a R l s o u u , o n e e u e e e

l

t u t , n M r r r m

e ,

t d t r c i

c s

s i c t

v

q o i o p d o s é A

e e é q m a e o n u n d a r n e

, n s e u

, i o

d d t i

p

e

s n t q t

u

v e l p p

e e

é o l a a d u n c é

a p r e t e

r n i

o o e i r i e j n l é a

p r r a

é u

’ i n r

r

c e s t p t o s t s r t t e s d r a é d o v o

a u o

n

o i t c g i –

n e d l a i c b p i i u

f m l o r o t c n m

n e a u i e u s e

n n n e t i . d l c e a e

c

i é l e

n e n

i L s d e E n

g r t e

s

é e a q e d a e

’ e s o p m n t v u e u

î

u u t

’ i s t l a t t o . u

d o n n u s e e

’ r r r l r i i – n n a a a e a e e e s s s - l t LES PERSONNAGES , , , t t i : r r ------e e e e à a I u u n n n d i i i r e e e l i E

r u a a n

n n a o o r U l n d

L

u a E h s G è o

p p e q

s s

t l

é a e u m s e i c t

é r

l . A s

O c e p r m i

n v e h , n g r n a à e é a e n é S t

j a i a m o e e

a c i e l e a u s

f H f m

d , n a e r e r j s l m d g

m n l n

i . u o

p E d e é r

I i p s f v C t

o s e m A

s n

c e t

n

N h r c

x t p r e . e e s r u s e e e m n t e o T p u U c

r c p e f n

r - d M a

n u s è

r n u O e m a d a

œ

i G i a m a è

; s m t

s ’ n ’ c o

e U ê d e a m s o n o N

l h A h o n è e s o u t d e i n

n é n r

A c

r c p u m

r c m i e s O m r h e P

g r e r T t

f

e i

a - é u è t a e e p n Ï c a a d l : i

s o m a t v d n d b s H

e c

p g

e a A d

m a j n t r c e

u é e n r p

a e

s

e l

u l

’ t C i

r n » o e n n l a s t

j H .

u n

s

n s l m

e i

a n a u

r o a b e e

d e

é T e t e , l e à e

l a a

l e t

e l s t l l q r r e y u a s

e v e n l ; i m s

’ s r

d t e t i e

D n r a u

é e d m e m O

e e m ’

e , e s

r e d s

c n v a e t g p

, u .

l s e e

t

n s u , p n u A a l o G s ê , u h s r : u m a e è o t

e

m a a m j a e

t t l a , N d e j a c b o n b

n i s r

H e e n e e l

œ e r c d g l

n G s A é o

u ’ r s e a

a e s s i

u b d l T é é m l a e e N s n r f C m r Ï t

a i

n

r n p m é a e s u

r a p A o m l u t e è i A a e

o e a T u v o o e T a d i u o h c e s c t o

o s m u Ï

s t a l ’ d

d l

t o x u

p h H p n i c s l l

b e

y A u a b i

e

u a e

m o

n é a

a u h

e p

a t e , c c . é « a

e u l h n r é d i a r H e e c e n i n s l

i e c t e i t

m

d e m c c q

r o t e é e f i

d A d -

i r i u é

a é e m

i

, m s d s e a s

t

r

x t a m l , n e e m u e u

a

c r

u e l s n c i n M d s u n r t i

o u i , n i m c u

a a a n i i

a p o l u u

e a

t c a u a e n o o

f Ï e u t s n p j s a

f t c s e d

t r e e i

q é e

e s i o v c

m d q

i

e s c s r e E à ,

r ;

a u u s a a o

l i a h o

r c e

u S

m s l , l e r u s

r

e p r

q q r e I

P u e e v

i

E e s d r e t r a l – s

s n p t é s u I , , s c i e f d

u L à u s i i ê o n n n i

L è e A

G n o d

a

f

i î d f t

e o G U p

r c r e u , e t

O

e e a N s e p s o

a é e c c r s

l N s r p é M i l p p a O s ;

r Y t l A o d -

a l i i m é l n c l

A t t i a t s m i

r u T

e r r

. r x C ’ p . v T é e Ï i f , s d t s n Ï e F

Ï p p m r e

l e r e e p

u u

A s t b

e , e t i e E

X e A u e o e ’ e l o

b

d e r e

n C e e t q t e t e i a l

r : U s s o l c H P n c

a l o ’ i s e

u

u

r

H

u

t

h

E f

l p e n

e i t

a

u r p u g e d c r

l e n b é c U e s o e r a s j s

v e L e

D q é u e u r e n g r u é a s s

u

u o e d a e n l

O Y

d e n o i t o r l e a o l i ,

p s d t e

u m d t f

, l r d n . , e t

p s m O

r p i p n G s

e r n

a n

a e i

p o e e

e

A n a

n N u u a n a G a l e

E t , t e e e e

i s e ’ d g s , p r

d a P A a o o l c s s e i é M a f

n o r r

V D L u N T e n a

ï u s ’ l c , r e m Ï n j t n e m n l M n

u u o r g a o r i î A a u l

m ê A

O ô E e a o r a o e o a n e g p l t h a ’ ’ o r é e p o M t r m c l é l é n f p e p m b t e T H F p n c l

Retrouvez l’intégralité du livret-programme en vente au guichet et au 04 69 85 54 54

7e