Entradas / Entrées DE FRIJOLES / “GORDITA” STUFFED WITH BEANS Con verduras de la región y “Sikil p’ak” With local vegetables and “Sikil p’ak” sauce

CAZUELA DE QUESO FUNDIDO / MELTED CHEESE BOWL Con longaniza de Valladolid y dip de chile Poblano With Valladolid´s sausage and Poblano pepper dip

FIDEO SECO / MEXICAN ANGEL HAIR PASTA

TACOS DE RES CON TUÉTANO AHUMADO BEEF WITH SMOKED MARROW Con cremoso de aguacate, puré de huitlacoche, ensalada

de rábano y cilantro With creamy avocado, huitlacoche purée, radish and cilantro salad

PAPADZULES RELLENOS CON REQUESÓN Y ESPINACA “PAPADZULES” TORTILLAS STUFFED WITH RICOTTA AND SPINACH Con salsa de pepita y huevos de codorniz With pumpkin seed sauce and quail eggs

TARTA DE AGUACATE / AVOCADO TARTARE Con betabel rostizado, tomatillo, tofu y ensaladilla de berros con aliño de lima y hierbabuena With roasted red beets, green tomatillo, tofu and watercress salad with lime and mint dressing Ensaladas / Salads ENSALADA DE QUELITES / MEXICAN LOCAL HERBS SALAD Con salmón ahumado y vinagreta de pepita de calabaza With smoked salmon and pumpkin seeds vinaigrette

ENSALADA A LOS DOS TOMATES / TWO-TOMATO SALAD Curada en “Pulque” y “xoconostle”, queso de cabra y cacahuates garapiñados Cured with “Pulque” (fermented drink) and “xoconostle” cactus , goat cheese and caramelized peanuts

ENSALADA DE PERA / PEAR SALAD Con espinacas, piñones tostados y aderezo de With spinach, toasted pine nuts and Horchata dressing Gluten Free / Platillos Libres de Gluten Vegetarian Choice / Opción Vegetariana Spicy / Picante *Raw ingredients are carefully handled; however, their ingestion remains at the diner’s discretion. *Los ingredientes crudos son cuidadosamente tratados; aún así, su ingesta es responsabilidad del comensal. Sopas / Soups CHILPACHOLE DE JAIBA Y CAMARÓN CRAB AND SHRIMP SOUP Con “chochoyotes de masa azul” y perlas de verduras With “blue corn dough balls” and vegetable pearls

SOPA DE TORTILLA / Con crema agria, queso y chile en polvo With sour cream, Panela cheese and chilli powder Main Courses / Platos Fuertes DE VEGETALES Y ARROZ VEGETABLES & RICE STUFFED PEPPER Con fondue de queso Brie y salsa ligera de espinaca With Brie cheese fondue and light spinach sauce

FILETE DE PESCADO “A LA TALLA” / “A LA TALLA” STYLE FISH Con arroz mexicano, sazonado con chile , granos de maíz y verduras en escabeche With Mexican rice, flavored with Chipotle pepper, corn grains and pickled vegetables

ENTRECOT DE CERDO / PORK ENTRECÔTE Con de tamarindo y chipotle, hummus de haba, ensaladilla de quelites y calabaza de la región rostizada With tamarind and chipotle Mole, lima bean hummus, quelite leaves salad and regional roasted squash

PULPO TATEMADO / BLACKENED OCTOPUS Con sofrito de tomate cherry, crujiente de papa, glasé de Jamaica y chile de Árbol With cherry tomato sauce, crispy potato, Jamaica glaze and Arbol chilli pepper

PECHUGA DE POLLO RELLENA DE CHAYA CHAYA STUFFED CHICKEN BREAST Con salsa de Sauvignon blanc, puré de remolacha y poro ahumado With Sauvignon Blanc sauce, red beet and smoked leek purée

Gluten Free / Platillos Libres de Gluten Vegetarian Choice / Opción Vegetariana Spicy / Picante *Raw ingredients are carefully handled; however, their ingestion remains at the diner’s discretion. *Los ingredientes crudos son cuidadosamente tratados; aún así, su ingesta es responsabilidad del comensal. CAMARONES AL COCO / COCONUT SHRIMP Con arroz cremoso de cilantro y limón, acompañados con aderezo de mango y habanero With creamy cilantro and lemon rice, served with mango-habanero dressing

MOLCAJETE MIXTO / MIXED MEXICAN MORTAR Con arrachera, pollo, , nopales, cebollas cambray, y queso Panela With flank steak, chicken, chorizo, Mexican cactus, cambray onions, guacamole and Panela cheese

CALABAZA RELLENA CON DE VEGETALES STUFFED SQUASH WITH SHREDDED VEGETABLES Con arroz rojo mexicano y servida sobre Mole negro oaxaqueño With Mexican red rice and served with black Mole from Oaxaca Postres / Desserts

MACETA DE CHOCOLATE / CHOCOLATE FLOWERPOT Maceta crujiente con cremoso de Xtabentún y tierra de cacao con frutos del bosque Crunchy flowerpot with “Xtabentun” (Mayan liqueur) cream and cocoa dust with red berries

COCO Y MERENGUE / MERINGUE & COCONUT Crujiente de merengue y coco con bizcocho de naranja y helado de palomitas Crunchy meringue and coconut with orange cake and popcorn ice cream

AMOR POR OAXACA / I LOVE OAXACA Cremoso de chocolate “Abuelita”, cacao y rocas de Mole en salsa de Mezcal Creamy mexican chocolate “Abuelita”, cocoa and Mole rocks in Mezcal sauce

PASTEL DE TRES LECHES / THREE-MILK CAKE Pastel de tres leches con queso Gouda, merengue flameado y helado de Tequila con tierra de cacahuate Three-milk cake with Gouda cheese, flambeed meringue and Tequila ice cream with peanut dust

Gluten Free / Platillos Libres de Gluten Vegetarian Choice / Opción Vegetariana Spicy / Picante

*Raw ingredients are carefully handled; however, their ingestion remains at the diner’s discretion. *Los ingredientes crudos son cuidadosamente tratados; aún así, su ingesta es responsabilidad del comensal.