The Messenger
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TheWeekly Worship Guide of MessengerThe Greek Orthodox Cathedral of the Annunciation, Atlanta, Georgia Sunday, September 20, 2020 – Κυριακή, 20 Σεπτεμβρίου 2020 Sunday After the Elevation of the Cross Κυριακή Μετά την Ύψωση The Holy Martyrs Eustathius, and his companions, his wife Theopisti and his sons, Agapios and Theopistos, Artemidoros and Thalos, the Confessors Hypatius the Bishop, Andrew the Presbyter, Martinos the Pope of Rome, Maximus the wise and his disciples, Anastasios, Theodore, Anastasios and Euprepios, The Righteous Ascetics Meletios Bishop of Cyprus The Righteous Ascetic Martyrs John of Egypt, Hilarion of Crete the New Martyr, and the Forty Martyrs who were killed by the sword. Today’s Trisagion Service found on page 127 of the Divine Liturgy Book Today’s Trisagion is offered for those who died at the Battle of Tripoli on September 23, 1821 Eustathius the Great Martyr, his wife and two children The holy Martyr Eustathius before his baptism was an illustrious Roman general named Placidas in the days of the Emperor Trajan. While hunting in the country one day, he was converted to the Faith of Christ through the apparition of an uncommonly majestic stag, between whose antlers he saw the Cross of Christ, and through which the Lord spoke to him with a human voice. Upon returning home, he learned that his wife Tatiana had also had a vision in which she was instructed to become a Christian. They sought out the Bishop of the Christians and were baptized, Placidas receiving the name Eustathius, and Tatiana the name Theopiste; their two sons were baptized Agapius and Theopistus. The family was then subjected to such trials as Job endured. Their servants died, all their goods were stolen, and on a pilgrimage to Jerusalem they were scattered abroad, each not even knowing if the others were still alive. By the providence of God, they were united again after many years, and returned to Rome in glory. Nevertheless, when they refused to sacrifice to the idols-a public sacrifice from which no Roman general could be absent the Emperor Hadrian, who had succeeded Trajan, had them put into a large bronze device in the shape of a bull, which was heated with fire until they died. When their holy bodies were removed, they were found to be without harm. They suffered martyrdom about the year 126. (Adopted from the website of the Greek Orthodox Archdiocese) ORDER OF HYMNS FOLLOWING THE SMALL ENTRANCE Απολυτίκια Apolytikia Ἀναστάσιμον Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. β΄ Resurrectional Apolytikion. Mode pl. 2 Ἀγγελικαὶ Δυνάµεις ἐπὶ τὸ µνῆµά σου, καὶ οἱ When the angelic powers appeared at Your grave, φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν, καὶ ἵστατο Μαρία ἐν the soldiers guarding it feared and became as dead. τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ ἄχραντόν σου σῶµα. And standing by the sepulcher was Mary who was Ἐσκύλευσας τὸν ᾍδην, µὴ πειρασθεὶς ὑπ' αὐτοῦ, seeking Your immaculate body. You devastated ὑπήντησας τῇ Παρθένῳ, δωρούµενος τὴν ζωήν, ὁ Hades, not afflicted by it. You went to meet the ἀναστὰς ἐκ τῶν νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι. virgin, and granted eternal life. You resurrected from the dead. O Lord, glory to You. Ἀπολυτίκιον τοῦ Σταυροῦ.Ἦχος αʹ Apolytikion of the Holy Cross. Mode 1 Σῶσον, Κύριε, τὸν λαόν σου καὶ εὐλόγησον τὴν Save, O Lord, Your people and bless Your κληρονοµίαν σου, νίκας τοῖς βασιλεῦσι κατὰ inheritance, granting victory to the faithful over the βαρβάρων δωρούµενος, καὶ τὸ σὸν φυλάττων διὰ enemy, and by Your Cross protecting Your τοῦ Σταυροῦ σου πολίτευµα. commonwealth. Ἀπολυτίκιον τῶν Ἁγίων. Ἦχος δ' Apolytikion of the Saints. Mode 4 Οἱ Μάρτυρές σου Κύριε, ἐν τῇ ἀθλήσει αὐτῶν, Your Martyrs, O Lord, were worthily awarded by στεφάνους ἐκοµίσαντο τῆς ἀφθαρσίας, ἐκ σοῦ τοῦ You * the crowns of incorruption, in that they Θεοῦ ἡµῶν· σχόντες γὰρ τὴν ἰσχύν σου, τοὺς contested for You our immortal God. * Since they τυράννους καθεῖλον, ἔθραυσαν καὶ δαιµόνων, τὰ possessed Your power, they defeated the tyrants, * ἀνίσχυρα θράση. Αὐτῶν ταῖς ἱκεσίαις, Χριστὲ ὁ dashing the demons' powerless displays of defiance. Θεός, σῶσον τὰς ψυχὰς ἡµῶν. * O Christ God, at their fervent entreaties, save our souls. Κοντάκιον τῶν Κεκοιμημένων. Ἦχος πλ. δ' Kontakion for the Departed. Mode pl. 4 Μνήσθητι, Κύριε, ὡς ἀγαθὸς τῶν δούλων σου καὶ Remember, O Lord, as You are good, Your servants, ὅσα ἐν βίῳ ἥμαρτον συγχώρησον· οὐδεὶς γὰρ and forgive every sin they have committed in this ἀναμάρτητος, εἰ μὴ σὺ ὁ δυνάμενος καὶ τοῖς life. For no one is sinless except You, Who have μεταστασι δοῦναι τήν ἀνάπαυσιν. power to grant rest to those who have fallen asleep. Ἀπολυτίκιον τοῦ Ναοῦ. Ἦχος δ' Apolytikion of the Church. Mode 4 Σήμερον τῆς σωτηρίας ἡμῶν τὸ Κεφάλαιον, καὶ τοῦ Today is the beginning of our salvation, and the ἀπ' αἰῶνος Μυστηρίου ἡ φανέρωσις, ὁ Υἱὸς τοῦ revelation of the mystery which was hidden from Θεοῦ, Υἱὸς τῆς Παρθένου γίνεται, καὶ Γαβριὴλ τὴν eternity. The Son of God becomes the Virgin’s Son, χάριν εὐαγγελίζεται. Διὸ καὶ ἡμεὶς σὺν αὐτῷ τῇ and Gabriel announces the grace of this Good News. Θεοτόκῳ βοήσωμεν· Χαῖρε Κεχαριτωμένη, ὁ Let us also join with him, calling to the Theotokos: Κύριος μετὰ σοῦ. Rejoice, O Woman full of grace; the Lord is with you. Κοντάκιον. Ἦχος δ΄ Kontakion. Mode 4 Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ ἑκουσίως, τῇ ἐπωνύµῳ You who were lifted on the cross voluntarily, * O σου καινῇ πολιτείᾳ τοὺς οἰκτιρµούς σου δώρησαι, Christ our God, bestow Your tender compassions * Χριστὲ ὁ Θεός· εὔφρανον ἐν τῇ δυνάµει σου τοὺς upon Your new community to which You gave Your πιστοὺς βασιλεῖς ἡµῶν, νίκας χορηγῶν αὐτοῖς κατὰ name. * Cause our faithful emperors to be glad in τῶν πολεµίων· τὴν συµµαχίαν ἔχοιεν τὴν σήν, Your power, * granting them the victories against ὅπλον εἰρήνης, ἀήττητον τρόπαιον. their adversaries. * And for an ally, Lord, may they have You, * peace as their armor, the trophy invincible. DIVINE LITURGY CONTINUES ON PAGE 39 OF THE DIVINE LITURGY BOOK Sunday After the Elevation of the Cross Κυριακή Μετά την Ύψωση του Σταυρού TODAY’S EPISTLE READING IS FROM: ST. PAUL’S FIRST LETTER TO THE GALATIANS 2:16-20 EPISTLE READER: ALEX SIMITSES PROKEIMENON: O LORD, SAVE YOUR PEOPLE AND BLESS YOUR INHERITANCE. VERSE: TO YOU, O LORD, I HAVE CRIED, O MY GOD. rethren, knowing that a man is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ, and not by works of the law, because by works of the law shall no B one be justified. But if, in our endeavor to be justified in Christ, we ourselves were found to be sinners, is Christ then an agent of sin? Certainly not! But if I build up again those things which I tore down, then I prove myself a transgressor. For I through the law died to the law, that I might live to God. I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. TODAY’S GOSPEL READING: MARK 8:34-38; 9:1 he Lord said: "If anyone wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. For what does it T profit a man, to gain the whole world and forfeit his life? For what can a man give in return for his life? For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of man also be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels." And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come with power." “Take up and read, take up and read.” St. Augustine, Confessions 8:12 DIVINE LITURGY CONTINUES ON PAGE 51 OF THE DIVINE LITURGY BOOK GUIDELINES FOR RECEIVING HOLY COMMUNION Holy Communion is offered in the Orthodox Church only to those individuals baptized and chrismated (confirmed) in the Orthodox Faith. To participate in Holy Communion one must be in good standing with the Church spiritually (for example, married people must have had their marriage blessed in the Church; and, all must be without grave sin on their hearts). For all Orthodox Christians, the proper preparation for Holy Communion must be observed: that is, examination of conscience, confession, reading the prayers for Holy Communion, and the proper fasting. If you have any further questions about this, please speak with the clergy. Women should remove all lipstick when approaching for Holy Communion. Please let parents with their babies and the elderly approach first. Thank you. Irene Fotos Callie Corley George Vasilakis Alexandra Vatzakas George Katsoudas Voula Giannakopoulos WELCOME EVERYONE! Welcome everyone! We extend a warm welcome to our visitors worshiping with us today in our Cathedral. Thank you for your visit! PLEASE SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL There are two ways to subscribe: Go to: www.youtube.com/c/ATLGOC or www.atlgoc.org and click the “Watch Live” button and then hit the red “subscribe” button. Rev. Fr. Paul A. Kaplanis, Dean Rev. Fr. Christos P. Mars, Presbyter Rev. Dn. Andrew T. Wythe, Pastoral Assistant Elias Lampropoulos, Pastoral Assistant 2500 Clairmont Road N.E. Atlanta, Georgia 30329 404-633-5870 .