Multi-Dialect Language Use and Management with Reference to Gurage Language(S)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Districts of Ethiopia
Region District or Woredas Zone Remarks Afar Region Argobba Special Woreda -- Independent district/woredas Afar Region Afambo Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Asayita Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Chifra Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Dubti Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Elidar Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Kori Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Mille Zone 1 (Awsi Rasu) Afar Region Abala Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Afdera Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Berhale Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Dallol Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Erebti Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Koneba Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Megale Zone 2 (Kilbet Rasu) Afar Region Amibara Zone 3 (Gabi Rasu) Afar Region Awash Fentale Zone 3 (Gabi Rasu) Afar Region Bure Mudaytu Zone 3 (Gabi Rasu) Afar Region Dulecha Zone 3 (Gabi Rasu) Afar Region Gewane Zone 3 (Gabi Rasu) Afar Region Aura Zone 4 (Fantena Rasu) Afar Region Ewa Zone 4 (Fantena Rasu) Afar Region Gulina Zone 4 (Fantena Rasu) Afar Region Teru Zone 4 (Fantena Rasu) Afar Region Yalo Zone 4 (Fantena Rasu) Afar Region Dalifage (formerly known as Artuma) Zone 5 (Hari Rasu) Afar Region Dewe Zone 5 (Hari Rasu) Afar Region Hadele Ele (formerly known as Fursi) Zone 5 (Hari Rasu) Afar Region Simurobi Gele'alo Zone 5 (Hari Rasu) Afar Region Telalak Zone 5 (Hari Rasu) Amhara Region Achefer -- Defunct district/woredas Amhara Region Angolalla Terana Asagirt -- Defunct district/woredas Amhara Region Artuma Fursina Jile -- Defunct district/woredas Amhara Region Banja -- Defunct district/woredas Amhara Region Belessa -- -
Saudi Dialects: Are They Endangered?
Academic Research Publishing Group English Literature and Language Review ISSN(e): 2412-1703, ISSN(p): 2413-8827 Vol. 2, No. 12, pp: 131-141, 2016 URL: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=9&info=aims Saudi Dialects: Are They Endangered? Salih Alzahrani Taif University, Saudi Arabia Abstract: Krauss, among others, claims that languages will face death in the coming centuries (Krauss, 1992). Austin (2010a) lists 7,000 languages as existing and spoken in the world today. Krauss estimates that this figure could come down to 600. That is, most the world's languages are endangered. Therefore, an endangered language is a language that loses her speakers within a few generations. According to Dorian (1981), there is what is called ―tip‖ in language endangerment. He argues that a language's decline can start slowly but suddenly goes through a rapid decline towards the extinction. Thus, languages must be protected at much earlier stage. Arabic dialects such as Zahrani Spoken Arabic (ZSA), and Faifi Spoken Arabic (henceforth, FSA), which are spoken in the southern region of Saudi Arabia, have not been studied, yet. Few people speak these dialects, among many other dialects in the same region. However, the problem is that most these dialects' native speakers are moving to other regions in Saudi Arabia where they use other different dialects. Therefore, are these dialects endangered? What other factors may cause its endangerment? Have they been documented before? What shall we do? This paper discusses three main different points regarding this issue: language and endangerment, languages documentation and description and Arabic language and its family, giving a brief history of Saudi dialects comparing their situation with the whole existing dialects. -
World Bank Document
Sample Procurement Plan (Text in italic font is meant for instruction to staff and should be deleted in the final version of the PP) Public Disclosure Authorized (This is only a sample with the minimum content that is required to be included in the PAD. The detailed procurement plan is still mandatory for disclosure on the Bank’s website in accordance with the guidelines. The initial procurement plan will cover the first 18 months of the project and then updated annually or earlier as necessary). I. General 1. Bank’s approval Date of the procurement Plan: Updated Procurement Plan, M 2. Date of General Procurement Notice: Dec 24, 2006 Public Disclosure Authorized 3. Period covered by this procurement plan: The procurement period of project covered from year June 2010 to December 2012 II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: [Thresholds for applicable procurement methods (not limited to the list below) will be determined by the Procurement Specialist /Procurement Accredited Staff based on the assessment of the implementing agency’s capacity.] Public Disclosure Authorized Procurement Method Prior Review Comments Threshold US$ 1. ICB and LIB (Goods) Above US$ 500,000 All 2. NCB (Goods) Above US$ 100,000 First contract 3. ICB (Works) Above US$ 15 million All 4. NCB (Works) Above US$ 5 million All 5. (Non-Consultant Services) Below US$ 100,000 First contract [Add other methods if necessary] 2. Prequalification. Bidders for _Not applicable_ shall be prequalified in accordance with the provisions of paragraphs 2.9 and 2.10 of the Public Disclosure Authorized Guidelines. -
Amharic-Arabic Neural Machine Translation
AMHARIC-ARABIC NEURAL MACHINE TRANSLATION Ibrahim Gashaw and H L Shashirekha Mangalore University, Department of Computer Science, Mangalagangotri, Mangalore-574199 ABSTRACT Many automatic translation works have been addressed between major European language pairs, by taking advantage of large scale parallel corpora, but very few research works are conducted on the Amharic-Arabic language pair due to its parallel data scarcity. Two Long Short-Term Memory (LSTM) and Gated Recurrent Units (GRU) based Neural Machine Translation (NMT) models are developed using Attention-based Encoder-Decoder architecture which is adapted from the open-source OpenNMT system. In order to perform the experiment, a small parallel Quranic text corpus is constructed by modifying the existing monolingual Arabic text and its equivalent translation of Amharic language text corpora available on Tanzile. LSTM and GRU based NMT models and Google Translation system are compared and found that LSTM based OpenNMT outperforms GRU based OpenNMT and Google Translation system, with a BLEU score of 12%, 11%, and 6% respectively. KEYWORDS Amharic, Arabic, Neural Machine Translation, OpenNMT 1. INTRODUCTION "Computational linguistics from a computational perspective is concerned with understanding written and spoken language, and building artifacts that usually process and produce language, either in bulk or in a dialogue setting." [1]. Machine Translation (MT), the task of translating texts from one natural language to another natural language automatically, is an important application of Computational Linguistics (CL) and Natural Language Processing (NLP). The overall process of invention, innovation, and diffusion of technology related to language translation drive the increasing rate of the MT industry rapidly [2]. The number of Language Service Provider (LSP) companies offering varying degrees of translation, interpretation, localization, language, and social coaching solutions are rising in accordance with the MT industry [2]. -
World Bank Document
Sample Procurement Plan (Text in italic font is meant for instruction to staff and should be deleted in the final version of the PP) Public Disclosure Authorized (This is only a sample with the minimum content that is required to be included in the PAD. The detailed procurement plan is still mandatory for disclosure on the Bank’s website in accordance with the guidelines. The initial procurement plan will cover the first 18 months of the project and then updated annually or earlier as necessary). I. General 1. Bank’s approval Date of the procurement Plan: Updated Procurement Plan, M 2. Date of General Procurement Notice: Dec 24, 2006 3. Period covered by this procurement plan: The procurement period of project covered from year June 2010 to December 2012 Public Disclosure Authorized II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: [Thresholds for applicable procurement methods (not limited to the list below) will be determined by the Procurement Specialist /Procurement Accredited Staff based on the assessment of the implementing agency’s capacity.] Procurement Method Prior Review Threshold Comments US$ 1. ICB and LIB (Goods) Public Disclosure Authorized Above US$ 500,000 All 2. NCB (Goods) Above US$ 100,000 First contract 3. ICB (Works) Above US$ 15 million All 4. NCB (Works) Above US$ 5 million All 5. (Non-Consultant Services) Below US$ 100,000 First contract [Add other methods if necessary] 2. Prequalification. Bidders for _Not applicable_ shall be prequalified in accordance with the provisions of paragraphs 2.9 and 2.10 of the Guidelines. -
ENCYCLOPEDIA of HEBREW LANGUAGE and LINGUISTICS Volume 1 A–F
ENCYCLOPEDIA OF HEBREW LANGUAGE AND LINGUISTICS Volume 1 A–F General Editor Geoffrey Khan Associate Editors Shmuel Bolokzy Steven E. Fassberg Gary A. Rendsburg Aaron D. Rubin Ora R. Schwarzwald Tamar Zewi LEIDEN • BOSTON 2013 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 Table of Contents Volume One Introduction ........................................................................................................................ vii List of Contributors ............................................................................................................ ix Transcription Tables ........................................................................................................... xiii Articles A-F ......................................................................................................................... 1 Volume Two Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles G-O ........................................................................................................................ 1 Volume Three Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles P-Z ......................................................................................................................... 1 Volume Four Transcription Tables ........................................................................................................... vii Index -
Effectiveness of the PHE Approach Achieving FP and Fertility Outcomes in Ethiopia
Effectiveness of the PHE approach for achieving family planning and fertility outcomes in Ethiopia: A comparative study in the Guraghe Zone Research Team Prof. Tefera Belachew (MD, MSc, PhD), Jimma University Department of Population and Family Health - Principal Investigator Makeda Sinaga (BSc, MPH/RH), Jimma University Department of Nursing Ahmed Mohammed (MSc), PHE Ethiopia Consortium Negash Teklu (MA), PHE Ethiopia Consortium Kristen Stelljes (MA), PHE Ethiopia Consortium/ Packard Foundation/USAID Global Health Fellows Program II January, 2013 Addis Ababa © Copyright 2013 PHE Ethiopia Consortium Phone: + 251-11-663 0833/ + 251-11-860 8190 Fax: + 251-11-663 8127 P.O.Box - 4408 Addis Ababa, Ethiopia. E-mail: [email protected] [email protected] www.phe-ethiopia.org Unless indicated, all pictures are courteous of GPSDO project field staff. Table of Contents Executive Summary....................................... 7 Background.................................................. 10 Literature Review............................................12 Methods......................................................... 16 Results........................................................... 22 Discussion....................................................... 42 Conclusions......................................................45 Recommendations........................................ 46 References...................................................... 47 Annex............................................................. 50 Survey Questionnaire..................................... -
AMHARIC for More Information BOSTON UNIVERSITY
AMHARIC For more information BOSTON UNIVERSITY http://deseta.net/?attachment_id=70 About Ethiopia & Prof. Fallou Ngom Amharic Director, African Language Program Ethiopia is one of the oldest locations of [email protected] human existence. Scientists consider it the 617-353-3673 region from which Homo sapiens first set out for the Middle East and points beyond. Ethiopia traces its roots to the Aksumite http://www.bu.edu/africa/alp/ Empire circa 300BC-800AD. It has been a monarchy for most of its history. Alongside Rome, Persia, China, and India, the Kingdom of Aksum was one of the great world powers of the 3rd century and the one of the first major empires in the world to officially adopt Christianity as a state religion in the 4th century. Amharic is a Semitic language spoken in Ethiopia, Eritrea, and Djibouti. It is the second-most spoken Semitic language in the world after Arabic and is the language of some 2.7 million emigrants, including people in Europe, the US, and Canada. Amharic has a growing body of literature in many genres: novels, poetry, government proclamations and records, educational African Studies Center books, religious material, proverb collections, dictionaries, technical manuals, 232 Bay State Road and books about medical topics. Boston, MA 02215 www.bu.edu/africa Did you know? Jamaica has an Amharic connection! Roots of the word “Rastafari” actually come from Amharic, and many Rastafarians learn Amharic because they consider it a sacred language. After Ethiopian emperor Haile Selassie visited the island of Jamaica in 1966, Jamaicans Photo clipped from Fun with Phonics on Ethiopia TV organized study circles in Amharic—a parallel of sorts to the contemporary movement for MU 340 - Musical Cultures of the World civil rights in the United States. -
The Arabic Language: a Latin of Modernity? Tomasz Kamusella University of St Andrews
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by St Andrews Research Repository Journal of Nationalism, Memory & Language Politics Volume 11 Issue 2 DOI 10.1515/jnmlp-2017-0006 The Arabic Language: A Latin of Modernity? Tomasz Kamusella University of St Andrews Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Ara- bic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech com- munity of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who em- ployed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European lan- guage corresponds to a speech community. -
The Aksumites in South Arabia: an African Diaspora of Late Antiquity
Chapter 11 The Aksumites in South Arabia: An African Diaspora of Late Antiquity George Hatke 1 Introduction Much has been written over the years about foreign, specifically western, colo- nialism in sub-Saharan Africa, as well as about the foreign peoples, western and non-western alike, who have settled in sub-Saharan Africa during the modern period. However, although many large-scale states rose and fell in sub- Saharan Africa throughout pre-colonial times, the history of African imperial expansion into non-African lands is to a large degree the history of Egyptian invasions of Syria-Palestine during Pharaonic and Ptolemaic times, Carthagin- ian (effectively Phoenician) expansion into Sicily and Spain in the second half of the first millennium b.c.e, and the Almoravid and Almohad invasions of the Iberian Peninsula during the Middle Ages. However, none of this history involved sub-Saharan Africans to any appreciable degree. Yet during Late Antiquity,1 Aksum, a sub-Saharan African kingdom based in the northern Ethi- opian highlands, invaded its neighbors across the Red Sea on several occasions. Aksum, named after its capital city, was during this time an active participant in the long-distance sea trade linking the Mediterranean with India via the Red Sea. It was a literate kingdom with a tradition of monumental art and ar- chitecture and already a long history of contact with South Arabia. The history of Aksumite expansion into, and settlement in, South Arabia can be divided into two main periods. The first lasts from the late 2nd to the late 3rd century 1 Although there is disagreement among scholars as to the chronological limits of “Late Antiq- uity”—itself a modern concept—the term is, for the purposes of the present study, used to refer to the period from ca. -
The Purpose of This Report Is to Survey and Evaluate the Various Facets of the Teaching of Arabic in the United States and Give an Appraisal of the State of the Art
DOCUMENT RESUME ED 024 051 AL 001 627 By- Abboud, Peter F. The Teaching of Arabic in the United States: The State of the Art. Center for Applied Linguistics, Washington, D.C. ERIC Clearinghouse for Linguistics. Pub Date Dec 68 Note- 47p. EDRS Price MF-$0.25 HC-$2.45 Descriptors- Annotated Bibliographies, *Arabic, Diglossia, *Instructional Materials, *Language Instruction, Sociolinguistics, Standard Spoken Usage, Surveys, *Teaching, *Teaching Methods, Textbook Evaluation The purpose of this report is to survey and evaluate the various facetsof teaching of Arabic in the United States, and to give an appraisal of the state of the art. The objectives o f Arabic language teaching, the special problems thatArabic presents to Americans, and the various components common to all foreign language teaching programs, namely methods, manpower, materials, and university resources are considered, and recommendations presented.Appended are (1) a selected list of materials used in Arabic instruction with brief descriptive and evaluative annotations, and (2) background information on the socio-linguistic profile of the area where Arabic is used today. (Author/AMM) a a EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER CLEARINGHOUSE FOR LINGUISTICS CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS, 1717 MASSACHUSETTS AVENUE, N. W., WASHINGTON, D, C. 20036 U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION & WELFARE 4-) OFFICE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT.POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OF EDUCATION POSITION OR POLICY. it THE TEACHING OF ARABIC IN THE UNITED STATES: THE STATE OF THE ART by PETER F. ABBOUD L 001627 MAIRTNIMM.M.,11,11.4 Foreword This state-of-the-art paper has been commissioned by the ERIC Clearing- house for Linguistics in collaboration with the Foreign Language Program of the Center for Applied Linguistics. -
Arabic Language Modeling with Stem-Derived Morphemes for Automatic Speech Recognition
ARABIC LANGUAGE MODELING WITH STEM-DERIVED MORPHEMES FOR AUTOMATIC SPEECH RECOGNITION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Ilana Heintz, B.A., M.A. Graduate Program in Linguistics The Ohio State University 2010 Dissertation Committee: Prof. Chris Brew, Co-Adviser Prof. Eric Fosler-Lussier, Co-Adviser Prof. Michael White c Copyright by Ilana Heintz 2010 ABSTRACT The goal of this dissertation is to introduce a method for deriving morphemes from Arabic words using stem patterns, a feature of Arabic morphology. The motivations are three-fold: modeling with morphemes rather than words should help address the out-of- vocabulary problem; working with stem patterns should prove to be a cross-dialectally valid method for deriving morphemes using a small amount of linguistic knowledge; and the stem patterns should allow for the prediction of short vowel sequences that are missing from the text. The out-of-vocabulary problem is acute in Modern Standard Arabic due to its rich morphology, including a large inventory of inflectional affixes and clitics that combine in many ways to increase the rate of vocabulary growth. The problem of creating tools that work across dialects is challenging due to the many differences between regional dialects and formal Arabic, and because of the lack of text resources on which to train natural language processing (NLP) tools. The short vowels, while missing from standard orthography, provide information that is crucial to both acoustic modeling and grammatical inference, and therefore must be inserted into the text to train the most predictive NLP models.