The Phenomenon of Cross-Dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai Story in Chinese Literature, Theatre and Film: Origin and Modern Versions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Phenomenon of Cross-Dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai Story in Chinese Literature, Theatre and Film: Origin and Modern Versions FILOZOFICKÁ FAKULTA The phenomenon of cross-dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in Chinese literature, theatre and film: origin and modern versions Bakalářská diplomová práce KAROLÍNA KRIŠTOFOVÁ Vedoucí práce: Roman Shapiro, PhD Seminář čínských studií Kulturní studia Číny Brno 2021 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Bibliografický záznam Autor: Karolína Krištofová Filozofická fakulta Masarykova univerzita Seminář čínských studií Název práce: The phenomenon of cross-dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in Chinese literature, theatre and film: origin and modern versions Studijní program: Mezinárodní teritoriální studia Studijní obor: Kulturní studia Číny Vedoucí práce: Roman Shapiro, PhD Rok: 2021 Počet stran: 50 Klíčová slova: Liang Shanbo a Zhu Yingtai, cross-dressing, literatúra, film, divadlo, adaptácia 2 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Bibliographic record Author: Karolína Krištofová Faculty of Arts Masaryk University Department of Chinese Studies Title of Thesis: The phenomenon of cross-dressing in Liang Shanbo an Zhu Yingtai story in Chinese literature, theatre and film: origin and modern version Degree Programme: International Territorial Studies Field of Study: Cultural Studies of China Supervisor: Roman Shapiro, PhD Year: 2021 Number of Pages: 50 Keywords: Liang Shanbo and Zhu Yingtai, cross-dressing, literature, film, theatre, adaptation 3 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Anotace Hlavným zámerom tejto bakalárskej práce je sledovať fenomén cross-dressingu v mo- derných adaptáciách príbehu Liang Shanbo a Zhu Yingtai v rôznych umeleckých pre- vedeniach ako je literatúra, divadlo a film. História tohto príbehu má viac ako tisíc ro- kov a dodnes stále vznikajú nové adaptácie. Element cross-dressingu je jeden z hlav- ných znakov príbehu a môže sa líšiť v závislosti od adaptácie. V novodobých adaptá- ciách príbehu sa cross-dressing líši najmä jeho prevedením a funkciou. 4 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Abstract The main focus of this bachelor's thesis is to follow the phenomenon of cross-dressing in modern adaptations of the Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in various art forms such as literature, theatre, and film. This folktale has a history longer than a thousand years and new adaptations emerge still today. The cross-dressing element of the story is one of the main features of the narrative and may differ in various adaptations. In modern versions, the cross-dressing of the story differs mainly in execution and func- tion. 5 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Declaration I hereby declare that the submitted thesis with the title The phenomenon of cross- dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in Chinese literature, theatre and film: origin and modern versions is a result of my own work and that it contains no material previously published or written by any other person except where due refer- ence is made in the text of the thesis. Brno June 14, 2021 ....................................... Karolína Krištofová 6 THE PHENOMENON OF CROSS-DRESSING IN LIANG SHANBO AND ZHU YINGTAI STORY IN CHINESE LITERATURE, THEATRE AND FILM: ORIGIN AND MODERN VERSIONS Acknowledgements I would like to thank my supervisor Dr. Roman Shapiro for his advice, support and all the helpful tips. Šablona DP 3.2.2-ARTS-dipl-obor-anglicky (2021-04-29) © 2014, 2016, 2018–2021 Masarykova univerzita 7 BIBLIOGRAPHY Table of Contents Introduction 11 Methodology ................................................................................................................................... 11 Research questions .................................................................................................................. 12 The historical and cultural development of the story and cross-dressing ............. 13 Historical development .......................................................................................................... 13 Historical background ............................................................................................................ 14 Cross-dressing ........................................................................................................................... 15 1 Cross-dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in literary adaptations 17 1.1 Cross-dressing theme in traditional Chinese literature ..................................... 17 1.2 Cross-dressing in modern literary adaptations of Liang Shanbo and Zhu Yingtai ................................................................................................................................... 19 1.2.1 Imitating male scholar .......................................................................................... 20 1.2.2 Anxiety of cross-dressing ..................................................................................... 22 1.2.3 Emphasis on love theme and education ......................................................... 23 1.3 Summary .............................................................................................................................. 25 2 Zhu Yingtaiʹs cross-dressing in theatre and opera film 27 2.1 Cross-dressing in Chinese theatre .............................................................................. 27 2.1.1 Yue Opera ................................................................................................................... 27 2.1.2 The first colour opera film ................................................................................... 29 2.1.3 Huangmei Opera and The Love Eterne ........................................................... 30 2.2 Double-dressing in The Love Eterne and the male impersonator Ivy Ling Po .................................................................................................................................................. 30 2.3 Cross-dressing of Zhu Yingtai in The Love Eterne ............................................... 32 2.4 Summary .............................................................................................................................. 35 3 The modern reading of the cross-dressing in Liang Shanbo and Zhu Yingtai story in modern adaptations 36 3.1 The homosocial male world .......................................................................................... 36 3.1.1 Male bond in modern Liang Shanbo and Zhu Yingtai adaptations ...... 37 8 BIBLIOGRAPHY 3.2 Zhu Yingtai in modern movie adaptations .............................................................. 39 3.3 The role and the depiction of cross-dressing in movie adaptations ............. 40 3.4 Anxiety about Zhu Yingtaiʹs gender or Liang Shanboʹs sexual orientation?41 3.5 Summary .............................................................................................................................. 43 Conclusion 44 Bibliography 45 Primary sources ............................................................................................................................. 45 Secondary literature .................................................................................................................... 45 Šablona DP 3.2.2-ARTS-dipl-obor-anglicky (2021-04-29) © 2014, 2016, 2018–2021 Masarykova univerzita 9 INTRODUCTION Introduction Methodology In this work, I will analyse selected adaptations of Liang Shanbo and Zhu Yingtai 梁山 伯与祝英台 or Liang-Zhu 梁祝 story from the second half of the twentieth century and the twenty-first century, focusing on the phenomenon of cross-dressing. The adapta- tions differ in the year of release and in the artistic form. The analysed adaptations are: • Chinese novel Liang Shanbo yu Zhu Yingtai 梁山伯与祝英台 (1954) by Zhang Henshui 张恨水 • English novel Butterfly Lovers : a Tale of the Chinese Romeo and Juliet (2000) by Fan Dai • Opera film The Love Eterne (Liang Shanbo yu Zhu Yingtai 梁山伯与祝英台) (1963) directed by Li Han Hsiang 李翰祥 • Movie The Lovers (Liang Zhu 梁祝) (1994) directed by Tsui Hark 徐文光 • Movie The Butterfly Lovers (Hudie meng: Liang Shanbo yu Zhu Yingtai 蝴蝶梦:梁 山伯与祝英台) (2004) directed by Ming Chin Tsai 蔡明钦 I chose two novels that follow the traditional narrative of the story. Adaptation from Fan Dai is the first English version in the fiction form of the story. The author of the Chinese version is popular novelist Zhang Henshui. The most popular version of the story is the opera film The Love Eterne. This version emerged from the opera version of the story and contains the episodes most beloved by the audience. One of the movies I will analyse is The Lovers, in which the main theme is a teenage love story. Another movie, The Butterfly Lovers, is an animated version of the story targeted at junior spec- tators. In these modern adaptations I will focus on the depiction and function of cross- dressing in the story, and in the case of the opera film The Love Eterne also on the cross- dressing on a theatrical level. My thesis will also include a review of the previous research on the subject, in- cluding the traditional roots of the Liang-Zhu. The evolution of the story
Recommended publications
  • The Equality of Kowtow: Bodily Practices and Mentality of the Zushiye Belief
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Apollo Journal of Cambridge Studies 1 The Equality of Kowtow: Bodily Practices and Mentality of the Zushiye Belief Yongyi YUE Beijing Normal University, P.R. China Email: [email protected] Abstract: Although the Zushiye (Grand Masters) belief is in some degree similar with the Worship of Ancestors, it obviously has its own characteristics. Before the mid-twentieth century, the belief of King Zhuang of Zhou (696BC-682BC), the Zushiye of many talking and singing sectors, shows that except for the group cult, the Zushiye belief which is bodily practiced in the form of kowtow as a basic action also dispersed in the group everyday life system, including acknowledging a master (Baishi), art-learning (Xueyi), marriage, performance, identity censorship (Pandao) and master-apprentice relationship, etc. Furthermore, the Zushiye belief is not only an explicit rite but also an implicit one: a thinking symbol of the entire society, special groups and the individuals, and a method to express the self and the world in inter-group communication. The Zushiye belief is not only “the nature of mind” or “the mentality”, but also a metaphor of ideas and eagerness for equality, as well as relevant behaviors. Key Words: Belief, Bodily practices, Everyday life, Legends, Subjective experience Yongyi YUE, Associate Professor, Folklore and Cultural Anthropology Institute, College of Chinese Language and Literature, Beijing Normal University, Beijing, 100875, PRC Volume
    [Show full text]
  • Introduction
    introduction The disembodied voices of bygone songstresses course through the soundscapes of many recent Chinese films that evoke the cultural past. In a mode of retro- spection, these films pay tribute to a figure who, although rarely encountered today, once loomed large in the visual and acoustic spaces of popu lar music and cinema. The audience is invited to remember the familiar voices and tunes that circulated in these erstwhile spaces. For instance, in a film by the Hong Kong director Wong Kar- wai set in the 1960s, In the Mood for Love, a traveling businessman dedicates a song on the radio to his wife on her birthday.1 Along with the wife we listen to “Hua yang de nianhua” (“The Blooming Years”), crooned by Zhou Xuan, one of China’s most beloved singers of pop music. The song was originally featured in a Hong Kong production of 1947, All- Consuming Love, which cast Zhou in the role of a self- sacrificing songstress.2 Set in Shang- hai during the years of the Japa nese occupation, the story of All- Consuming Love centers on the plight of Zhou’s character, who is forced to obtain a job as a nightclub singer to support herself and her enfeebled mother-in- law after her husband leaves home to join the resis tance. “The Blooming Years” refers to these recent politi cal events in a tone of wistful regret, expressing the home- sickness of the exile who yearns for the best years of her life: “Suddenly this orphan island is overshadowed by miseries and sorrows, miseries and sorrows; ah, my lovely country, when can I run into your arms again?”3
    [Show full text]
  • An Investigation of the Huangmei Opera Film Genre Through the Documentary Film Medium
    Yeong-Rury Chen A Fantasy China: An Investigation of the Huangmei Opera Film Genre through the Documentary Film Medium DDes 2006 Swinburne A Fantasy China: An Investigation of the Huangmei Opera Film Genre through the Documentary Film Medium A Doctoral Research Project Presented to the National Institute of Design Research Swinburne University of Technology In Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Design by Yeong-Rury Chen August 2006 Declaration I declare that this doctoral research project contains no material previously submitted for a degree at any university or other educational institution. To the best of my knowledge, it contains no material previously published or written by another person, except where due reference is made in the text of the project. Yeong-Rury Chen A B S T R A C T This doctoral research project intends to institute the study of the unique and significant Huangmei Opera film genre by pioneering in making a series of documentaries and writing an academic text. The combination of a documentary series and academic writing not only explores the relationship between the distinctive characteristics of the Huangmei Opera film genre and its enduring popularity for its fans, but also advances a film research mode grounded in practitioner research, where the activity of filmmaking and the study of film theory support and reflect on each other. The documentary series, which incorporates three interrelated subjects – Classic Beauty: Le Di, Scenic Writing Director: Li Han Hsiang and Brother Lian: Ling Po – explores the remarkable film careers of each figure while discussing the social and cultural context in which they worked.
    [Show full text]
  • Tiff Bell Lightbox Celebrates a Century of Chinese Cinema with Unprecedented Film Series, Exhibitions and Special Guests
    May 6, 2013 .NEWS RELEASE. TIFF BELL LIGHTBOX CELEBRATES A CENTURY OF CHINESE CINEMA WITH UNPRECEDENTED FILM SERIES, EXHIBITIONS AND SPECIAL GUESTS - Programme features 80 films, free exhibitions and guests including Chen Kaige, Johnnie To and Jackie Chan - -Tickets on sale May 21 at 10 a.m. for TIFF Members, May 27 at 10 a.m. for non-members - Toronto – Noah Cowan, Artistic Director, TIFF Bell Lightbox, announced today details for a comprehensive exploration of Chinese film, art and culture. A Century of Chinese Cinema features a major film retrospective of over 80 titles, sessions with some of the biggest names in Chinese cinema, and a free exhibition featuring two internationally acclaimed visual artists. The flagship programme of the summer season, A Century of Chinese Cinema runs from June 5 to August 11, 2013. “A Century of Chinese Cinema exemplifies TIFF’s vision to foster new relationships and build bridges of cultural exchange,” said Piers Handling, Director and CEO of TIFF. “If we are, indeed, living in the Chinese Century, it is essential that we attempt to understand what that entails. There is no better way to do so than through film, which encourages cross-cultural understanding in our city and beyond.” “The history, legacy and trajectory of Chinese film has been underrepresented in the global cinematic story, and as a leader in creative and cultural discovery through film, TIFF Bell Lightbox is the perfect setting for A Century of Chinese Cinema,” said Noah Cowan, Artistic Director, TIFF Bell Lightbox. “With Chinese cinema in the international spotlight, an examination of the history and development of the region’s amazing artistic output is long overdue.
    [Show full text]
  • NYCAS 2012 Abstractdownload
    NYCAS 2012, PANEL SESSION A, Sep. 28 (Fri), 12:30-2:15 PM A1 Popular Religious Art in South Asia: The Pilgrim Trade SUB 62 Chair: Richard Davis (Bard College) Discussant: Kristin Scheible (Bard College) North Indian Pilgrimage and Portable Imagery Kurt Behrendt (Metropolitan Museum of Art) The north Indian pilgrimage sites associated with the Buddha were important for both local communities and devotees coming from distant countries. This paper focuses on 7th- 12th century imagery that was acquired at these centers and which circulated within the greater Buddhist world. Most popular were inexpensive molded clay plaques, but small stone and bronze images also moved with these pious devotees. By the end of this period small secret esoteric images were being used by a select group of monks within the great north Indian monasteries. This paper will conclude by suggesting that such private images also circulated with pilgrims, given their scale and significance as objects of power, and that they had a major impact on Buddhist communities outside of India. A Jagannatha Triad in the Samuel Dorsky Museum of Art Jaclynne Kerner (SUNY New Paltz) This paper will explore Hindu devotional practice in relation to a painted Jagannatha Triad [Jagannatha, Subhadra, and Balabhadra Enshrined] in the Samuel Dorsky Museum of Art at SUNY New Paltz. Perhaps as early as the eighth century, the Orissan town of Puri was the birthplace of a distinctive pata painting tradition associated with the worship of Jagannatha, an abstract form of Krishna. My discussion will focus primarily on the development and continuity of Jagannatha iconography and the idiosyncratic Orissan pata style.
    [Show full text]
  • The Legend, the Play, and the Movie the Chinese University Press
    I. Introduction: The Legend, the Play, and the Movie Following the Communist conquest of the Chinese mainland and the estab- lishment of the People’s Republic of China (PRC) in 1949, the Chinese movie industry (studios, distribution, and cinemas) was quickly nationalized.1 Like all other media, film was expected to serve the Revolution. As a result, the majority of movies produced in the 1950s celebrated China’s struggle for national independence against foreign foes and inside China the struggle of Materials the laboring masses against their masters. Against this background, the block- buster success in 1956 and thereafter of the 1955 movie Married to a Heavenly Immortal (Tianxian pei 天仙配; released as The Marriage of the Fairy Princess, but also referred to as The Heavenly Match or The Fairy Couple) is even more Copyrighted remarkable. The movie was based on the legend of the filial son Dong Yong 董永. But filial piety (xiao 孝), the foundational value of traditional Chinese Press: society, by this time had already been decried for almost half a century as the source of all of China’s trials and tribulations. Moreover, the movie, closely based on the Huangmei 黃梅 Opera play of the same title, and starring the Huangmei Opera performersUniversity Yan Fengying 嚴鳳英 (1930–1968) and Wang Shaofang 王少舫 (1920–1986), was not an example of the realistic staging pre- ferred by socialist realism—the Soviet-inspired dominant doctrine in the arts. Chinese From the very beginning, both its scriptwriter Sang Hu 桑弧 (1916–2004) and its director ShiThe Hui 石揮 (1915–1957) conceived of the movie as “a fairy-tale film with song and dance.” The Huangmei Opera play Married to a Heavenly Immortal was a great success at the East China Theater Festival of October 1954.2 At that time Huangmei Opera was not a prestigious form of traditional opera.
    [Show full text]
  • Huangmei Opera in Anqing City,Anhui Province,China Meng
    Huangmei Opera in Anqing City,Anhui Province,China Meng Liu A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of Requirements for degree of Doctor of Philosophy in Music February 2021 Copyright of Mahasarakham University ฮวงเหมย่ โอเปร่า ในเมืองอนั ช่ิง จังหวัดอันฮุย ประเทศจีน วิทยานิพนธ์ ของ Meng Liu เสนอต่อมหาวทิ ยาลยั มหาสารคาม เพื่อเป็นส่วนหน่ึงของการศึกษาตามหลกั สูตร ปริญญาปรัชญาดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาดุริยางคศิลป์ กุมภาพันธ์ 2564 ลิขสิทธ์ิเป็นของมหาวทิ ยาลยั มหาสารคาม Huangmei Opera in Anqing City,Anhui Province,China Meng Liu A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of Requirements for Doctor of Philosophy (Music) February 2021 Copyright of Mahasarakham University The examining committee has unanimously approved this Thesis, submitted by Ms. Meng Liu , as a partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy Music at Mahasarakham University Examining Committee Chairman (Assoc. Prof. Wiboon Trakulhun , Ph.D.) Advisor (Prof. Arsenio Nicolas , Ph.D.) Committee (Asst. Prof. Sayam Chuangprakhon , Ph.D.) Committee (Asst. Prof. Khomkrit Karin , Ph.D.) Committee (Assoc. Prof. Phiphat Sornyai ) Mahasarakham University has granted approval to accept this Thesis as a partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy Music (Asst. Prof. Khomkrit Karin , Ph.D.) (Assoc. Prof. Krit Chaimoon , Ph.D.) Dean of College of Music Dean of Graduate School D ABSTRACT TITLE Huangmei Opera in Anqing City,Anhui Province,China AUTHOR Meng Liu ADVISORS Professor Arsenio Nicolas , Ph.D. DEGREE Doctor of Philosophy MAJOR Music UNIVERSITY Mahasarakham University YEAR 2021 ABSTRACT This dissertation is a study of Huangmei opera in Anqing City, Anhui Province, China. It describes the characteristics of its music, its history, and its preservation, promotion and transmission in the context of contemporary times. Huangmei opera has a history of more than 200 years from the Qianlong period of the Qing Dynasty to the present.
    [Show full text]
  • Golden Swallow, King Hu, and the Cold War = 《大醉俠》 : 金燕子、胡金銓與冷戰時代
    Journal of Modern Literature in Chinese 現代中文文學學報 Volume 8 Issue 1 Vol. 8.1 八卷一期 (2007) Article 10 1-1-2007 Come drink with me : If you dare : Golden Swallow, King Hu, and the Cold War = 《大醉俠》 : 金燕子、胡金銓與冷戰時代 Gina MARCHETTI University of Hong Kong Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/jmlc Recommended Citation Marchetti, G. (2007). Come drink with me: If you dare: Golden Swallow, King Hu, and the Cold War = 《大 醉俠》 : 金燕子、胡金銓與冷戰時代. Journal of Modern Literature in Chinese, 8(1), 133-163. This Article is brought to you for free and open access by the Centre for Humanities Research 人文學科研究中心 at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Journal of Modern Literature in Chinese 現代中文文學學報 by an authorized editor of Digital Commons @ Lingnan University. Gina MARCHETTI 馬蘭清 Department of Comparative Literature, University of Hong Kong 香港大學比較文學系 COME DRINK WITH M E ------ If You Dare: Golden Swallow, King Hu, and the Cold War 《大醉俠》—— 金燕子、胡金銓與冷戰時代 133 A revolution is not a dinner party, or writing an essay, or painting a picture, or doing embroidery; it cannot be so refined, so leisurely and gentle, so temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous. A revolution is an insurrection, an act of violence by which one class overthrows another.1 Mao Tse-tung, 1927 While the Chinese title f〇「Dazu/x/’a (大醉俠 Come D nM Me, 1 966) 「efe「s to its male lead, Drunken Cat (丫ueh Hua 岳華 )as the “ big drunk hero,” 1 1 "Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan" (March 1927), Selected Works o f Mao Tsu- tung, Vol.
    [Show full text]
  • Shaw Brothers Films List
    The Shaw Brothers Collection of Films on DVD Distributed by Celestial Pictures Collection 23 Titles grouped by year of original theatrical release (Request titles by ARSC Study Copy No.) ARSC Study Film Id English Title Chinese Title Director Genre Year Casts Copy No. Lin Dai 林黛, Chao Lei 趙雷, Yang Chi-ching 楊志卿, Lo Wei 1 DVD5517 M 156012 Diau Charn 貂蟬 Li Han-hsiang 李翰祥 Huangmei Opera 1956 羅維 DVD5518 M 1.1 (Karaoke Diau Charn 貂蟬 disc) Lin Dai 林黛, Chao Lei 趙雷, Chin Chuan 金銓, Yang Chi- 2 DVD5329 M 158005 Kingdom And The Beauty, The 江山美人 Li Han-hsiang 李翰祥 Huangmei Opera 1958 ching 楊志卿, Wong Yuen-loong 王元龍 Enchanting Shadow Lo Tih 樂蒂, Chao Lei 趙雷, Yang Chi-ching 楊志卿, Lo Chi 3 DVD5305 M 159005 倩女幽魂 Li Han-hsiang 李翰祥 Horror 1959 洛奇 Rear Entrance Butterfly Woo 胡蝶, Li Hsiang-chun 李香君, Chao Ming 趙明, 4 DVD5149 M 159016 後門 Li Han-hsiang 李翰祥 Drama 1959 (B/W) Chin Miao 井淼, Wang Ai-ming 王愛明, Wang Yin 王引 Lin Dai 林黛, Chao Lei 趙雷, Hung Por 洪波,Wang Yueh-ting 5 DVD5212 M 159021 Beyond The Great Wall 王昭君 Li Han-hsiang 李翰祥 Huangmei Opera 1959 王月汀, Chang Tsui-yin 張翠英, Li Yin 李英 Lin Dai 林黛, Chen Ho 陳厚, Fanny Fan 范麗, Kao Pao-shu 6 DVD5209 M 160004 Les Belles 千嬌百媚 Doe Chin 陶秦 Musical 1960 高寶樹, Mak Kay 麥基 7 DVD5433 M 160006 Magnificent Concubine, The 楊貴妃 Li Han-hsiang 李翰祥 Huangmei Opera 1960 Li Li-hua 李麗華, Yen Chuan 嚴俊, Li Hsiang-chun 李香君 Li Li-hua 李麗華, Chao Lei 趙雷, Chiao Chuang 喬莊, Lo Chi 8 DVD5452 M 160011 Empress Wu 武則天 Li Han-hsiang 李翰祥 Period Drama 1960 洛奇, Yu Feng-chi 俞鳳至 Loh Tih 樂蒂, Diana Chang Chung-wen 張仲文, Ting Ning 9 DVD5317 M 160020 Bride Napping, The
    [Show full text]
  • Marjorie Chan's C5474. Chinese Opera (Autumn Semester 2014)
    Chinese 5474. Chinese Opera SPRING SEMESTER 2020 Chinese 5474 CHINESE OPERA Professor Marjorie K.M. Chan Dept. of East Asian Langs. & Lits. The Ohio State University Columbus, OH 43210 U.S.A. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ COURSE: Chinese 5474. Chinese Opera Class No. & Credit Hours: 27974 G 3 credits Class No. & Credit Hours: 28041 UG 3 credits Prerequisites: No prerequisites DAY & TIME M 2:15 - 5:00 p.m. PLACE: 042 Hagerty Hall (1775 College Road) OFFICE HOURS: R 1:30 - 3:30 p.m., or by appointment Office: 362 Hagerty Hall (1775 College Road) Tel: 614.292.3619 (Dept.: 614.292.5816) E-mail: chan.9 osu.edu HOME PAGE: http://u.osu.edu/chan.9/ COURSE PAGE: http://u.osu.edu/chan.9/c5474/ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ TEXTBOOKS Two textbooks (Chen 2014, Shi 2014) are required, both available in Kindle edition. The other four textbooks, in hardcopy, are placed on Reserve at Thompson Library. (Additional copies are also available from the instructor.) 1. Chen, Rong. 2014. Qin Xianglian: A Beijing Opera. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [Part of the series, The Project for Disseminating Chinese Operatic Dramas Overseas by Renmin U. of China.] (Kindle edition, $3.99, from amazon.com) REQUIRED. 2. Shi, Yili. 2014. The Legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai: A Yueju Opera. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [Part of the series, The Project for Disseminating Chinese Operatic Dramas Overseas by Renmin University of China.] (Kindle edition, $2.15, from amazon.com; Chinese title but content displayed is identical to the $9.99 copy). REQUIRED. 3.
    [Show full text]
  • Download Article
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 469 Proceedings of the 4th International Conference on Art Studies: Science, Experience, Education (ICASSEE 2020) Research on the Expression Forms of Dance Action Language in Huangmei Opera Performance in the New Period Zehua Li1,* 1Huanggang Normal University, Huanggang, Hubei, China *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT "Dance" occupies an important position in the "four basis" of Huangmei Opera, and it is also an important factor that distinguishes it from traditional opera. The unique living and local atmosphere of Huangmei Opera determines that the dance movements of Huangmei Opera cannot be set under the strict program framework like traditional opera. It has continuously gained the strengths of other operas in the development process and formed colorful and eclectic dance performance forms. Keywords: Huangmei Opera, dance, action language, form without any burden and form its own talents. Therefore, I. INTRODUCTION the dance form of Huangmei Opera can also be Huangmei Opera has a history of more than 200 described as colorful and eclectic. years in China. It is one of the five traditional Chinese traditional operas and is loved by the public. The II. DANCE FORM WITH SONGS AND DANCES traditional opera performance has the "four basis", that is, "singing, reading, acting, fighting". Due to the Songs and dances of Huangmei are formed on the particularity of the development and evolution of basis of the colorful folk songs and dances popular Huangmei's dramas, martial arts scenes rarely appear in among the three provinces of Anhui, Hubei and Jiangxi, the performance repertoire, but vivid dance scenes are such as "flower-drum", "land dragon boat", "cart added to form the performance form of singing and lights", "walking and picking tea lights" and "Nuo dancing in Huangmei dramas.
    [Show full text]
  • Ghost Opera, Reformed Drama and the Staging of a New China, 1949-1979
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO The Sound of Ghosts: Ghost Opera, Reformed Drama and the Staging of a New China, 1949-1979 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requireents for the degree Doctor of Philosophy in History by Margaret C. Greene Committee in charge: Professor Joseph W. Esherick, Co-Chair Professor Paul G. Pickowicz, Co-Chair Professor Nancy Guy Professor Ari Larissa Heinrich Professor Weijing Lu 2013 Copyright Margaret C. Greene, 2013 All rights reserved. The Dissertation of Margaret C. Greene is approved, and it is acceptable in quality and form for the publication on microfilm and electronically: ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Co-Chair ________________________________________________________________________ Co-Chair University of California, San Diego 2013 iii DEDICATION Over the course of my studies, I have benefited from the wisdom and advice of many people. My advisors, Paul Pickowicz and Joseph Esherick, deserve the lion’s share of credit for herding me along the path from freaked out first year grad student to reasonably competent PhD candidate. They have been patient with my many missteps along the way, and I will always be grateful for the excellent training, advice, and support I have received from them along the way. One of the treasures of the UCSD Modern Chinese History program is Dr. Ye Wa, who goes above and beyond in helping us sort through historical documents. She first pointed out Li Huiniang to me, and everything flowed from that critical moment. Her generosity in sharing her time and knowledge has been unmatched, and I will sorely miss her keen insights and good humor.
    [Show full text]