[Kulturelle Aktualitäten]

Objekttyp: Group

Zeitschrift: Die Schweiz = Suisse = Svizzera = : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Band (Jahr): 58 (1985)

Heft 7: Auf Jakobswegen durch die Schweiz : "Reise durch Europa - raste in der Schweiz" - seit 1000 Jahren = Les chemins de Saint Jacques à travers la Suisse : un conseil millénaire: "Courez l'Europe, détendez-vous en Suisse" = Il "Cammino di Santiago" attraverso la Svizzera = On St. Jame's Roads throug Switzerland

PDF erstellt am: 07.10.2021

Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber.

Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.

Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch

http://www.e-periodica.ch Kunstmuseum Bern: Deutsche Romantik aus der DDR Le romantisme allemand dans les collections de la RDA

Neben dem Kunsthaus Zürich, das bis zum De même que le Musée des beaux-arts de Zurich 25.August mit Bildern von Caspar David Friedrich, présente jusqu'au 25 août l'essentiel des collections Friedrich Schinkel und Carl Blechen den romantiques de la Galerie nationale de Berlin, Kernbestand romantischer Werke der Berliner l'exposition dominante du programme d'été Nationalgalerie zeigt, steht auch die Hauptveranstaltung du Musée des beaux-arts de Berne est consacrée des Berner Ausstellungssommers unter au thème classique et puissamment suggestif du dem klassischen und empfindungsstarken Thema romantisme allemand. Cette grandiose rétrospective der deutschen Romantik. Der gross angelegte intitulée «Rêve et réalité» se compose Überblick unter dem Titel «Traum und Wahrheit» exclusivement d'œuvres provenant de collections de la setzt sich ausschliesslich aus Kunstwerken aus République démocratique d'Allemagne (Berlin, Sammlungen der Deutschen Demokratischen Dresde, Greifswald, Karl-Marx-Stadt, Leipzig, Republik zusammen (Berlin, Dresden, Greifswald, Weimar et Zwickau, Archives Schumann). Elle est Karl-Marx-Stadt, Leipzig, Weimar und Zwickau, en somme une réponse à la rétrospective Klee, Schumann-Archiv). Die Ausstellung erwidert die qui avait été présentée à Dresde. Réunissant des in Dresden gezeigte Klee-Retrospektive. Die œuvres de Blechen, Carus, Friedrich, Koch, Richter, Ausstellung in Bern mit Werken von Blechen, Carus, Runge, Schinkel, Schnorr von Carolsfeld, Moritz Friedrich, Koch, Richter, Runge, Schinkel, Schnorr von Schwind et d'autres, elle donne un aperçu von Carolsfeld, Moritz von Schwind und anderen des multiples facettes de l'art romantique: vermittelt einen vielschichtigen Einblick in das paysages, portraits et tableaux de genre. On peut romantische Landschafts-, Porträt- und Weltbild. distinguer divers aspects thématiques: l'espace Verschiedene thematische Aspekte werden vital biedermeier, l'amour-propre romantique berührt, so der biedermeierliche Lebensraum, das dans les tableaux d'artistes et d'amitiés, la nostalgie romantische Selbstgefühl in Künstler- und du Sud (Italie et Suisse), idylle et obscurcissement Freundschaftsbildern, die Sehnsucht nach dem dans l'expérience de vie romantique (également Süden (Italien und Schweiz), Idylle und Verfinsterung au théâtre, dans la littérature et la musique) im romantischen Erlebnis (auch in Theater, etc. Le titre «Rêve et réalité» résume deux Literatur und Musik) usw. Der Titel «Traum und concepts fondamentaux de la vision romantique du Wahrheit» signalisiert zwei Grundbegriffe des monde, comme aussi de l'expression artistique et romantischen Weltbildes, aber auch der künstleri¬ littéraire du sentiment romantique. Un attrait par- Georg Friedrich Kersting, Nicolô Paganini

Internationale Musikfestwochen Luzern 17. August bis 11. September Sechzehn Symphoniekonzerte, zwei Chor- und ein Kirchenkonzert sowie mehrere Kammerkonzerte, Serenaden, Solistenrezitals und Theaterwerke von Heinrich Sutermeister stehen auf dem Programm der diesjährigen Internationalen Musikfestwochen Luzern. Unter den ausländischen Orchestern gastieren das European Community Orchestra, das Berliner Philharmonische Orchester, das Pittsburgh Symphony Orchestra, das London Symphony Orchestra und das National Symphony Orchestra Washington, das Royal Philharmonie Orchestra London, die Staatskapelle Dresden sowie die Wiener Philharmoniker. - Vom 7. Juli bis 15.September dauert die b "I Sommerausstellung im Luzerner Kunsthaus. Sie steht unter dem Thema «Ich male für fromme Gemüter» und gilt verschiedenen Aspekten der religiösen Kunst des 19. Jahrhunderts in der Schweiz. Caspar David Friedrich, Steiniger Strand mit Anker und Mondsichel Festival international de musique de Lucerne, schen und literarischen Wiedergabe romantischen ticulier est exercé dans cette exposition par du 17 août au 11 septembre Empfindens. Einen gewichtigen Akzent trente-cinq tableaux, aquarelles et dessins de Le programme du Festival international de musique bilden in der Ausstellung die 35 Gemälde, Aquarelle Caspar David Friedrich ainsi que par certains de Lucerne comprend cette année seize und Zeichnungen von Caspar David Friedrich groupes d'œuvres plus significatifs de Philipp Otto concerts symphoniques, deux concerts de chœurs et sowie breitere Werkgruppen von Philipp Otto Runge Runge et Karl Friedrich Schinkel (auteur un concert d'église, ainsi que de la musique de und Karl Friedrich Schinkel (von ihm u. a. notamment d'esquisses de décors pour «La Flûte chambre, des sérénades, des récitals de solistes Bühnenbildentwürfe zu Mozarts «Zauberflöte»). Eine enchantée» de Mozart). Un autre groupe d'œuvres et des œuvres dramatiques de Heinrich wichtige Werkgruppe ist den «Deutsch-Römern» important est consacré aux «Romains Sutermeister. Parmi les orchestres étrangers on entendra gewidmet, jenen Künstlern, die sich jahrelang in d'Allemagne», c'est-à-dire à ces artistes qui séjournèrent le «European Community Orchestra», le Italien aufhielten oder sich dort niederliessen. Zu longtemps ou se fixèrent à Rome ou en Italie, Philharmonique de Berlin, le Pittsburgh Symphony ihnen zählen die sogenannten Nazarener, die sich parmi lesquels nous citerons ceux que l'on nommait Orchestra, le London Symphony, le National vor allem an den Meistern der italienischen «les Nazaréens» parce qu'ils puisaient leur Symphony Orchestra de Washington, la Staatska- Renaissance orientierten. Die Spätromantik ist vor inspiration surtout chez les maîtres de la Renaissance pelle de Dresde et les «Wiener Philharmoniker». - allem durch Werke von Ludwig Richter vertreten. italienne. Le romantisme tardif est représenté Du 7jui11et au 15septembre aura lieu l'exposition principalement par des œuvres de Ludwig d'été du Musée des beaux-arts de Lucerne. Placée Bis 4. August. Täglich geöffnet ausser montags. Richter. sous l'épigraphe «Je peins pour les âmes Dienstag bis 21 Uhr Jusqu'au 4août. Ouvert tous les jours, sauf lundi, pieuses», elle est consacrée aux divers aspects de et le mardi jusqu'à 21 heures l'art religieux en Suisse au XIX0 siècle.

6.5 SVZ-NACHRICHTEN INFORMATIONS DE L'ONST

45. Mitgliederversammlung der SVZ An der 45. Mitgliederversammlung der Schweizerischen Verkehrszentrale (SVZ) vom 9. Mai im Casino in Zug trafen sich gegen 300 Teilnehmer. Wie SVZ-Direktor Walter Leu in seiner Rede ausführte, hat sich, gesamthaft gesehen, die Inlandnachfrage im Berichtsjahr stabilisiert, während die Logiernächte der ausländischen Gäste um 2,8% zurückgingen. Erfreulich war die starke Zunahme der Übernachtungen der Gäste aus Übersee, insbesondere aus den USA (+27%). 45e assemblée générale de CONST C'est dans le Casino de Zoug que s'est déroulée, le 9mai, la 45e assemblée générale de l'Office national suisse de tourisme (ONST) en présence de quelque 300 participants. Dans son rapport d'activité, M. Walter Leu, directeur, a indiqué que dans l'ensemble la demande intérieure est restée stable, tandis que les nuitées des hôtes étrangers ont diminué de 2,8%. C'est avec satisfaction que l'on a pu noter l'afflux de clients d'outre-mer, spécialement des USA (+27%).

Von links nach rechts: Walter Leu, Direktor der SVZ, Nationalrat Jean- De gauche à droite: Walter Leu, directeur de l'ONST, Jean-Jacques Cevey, Jacques Cevey, Präsident der SVZ, und Franz Dietrich, Direktor des Hotelier- conseiller national et président de l'ONST et Franz Dietrich, directeur de la Vereins Société suisse des hôteliers

Neue SBB-Dieristleistungsprospekte manches pendant la période de l'horaire d'été ne paient que la moitié du prix. Information et Die SBB präsentieren mit ihren neun neuen entre Montreux, Château-d'Œx, Gstaad, Zweisim- vente: Caisse suisse de voyage, Neuengasse 15, Dienstleistungsprospekten ihr vielfältiges Angebot men et Lenk à raison de quatre trains par jour. En 3001 Berne, tél. 031 22 6633, bureaux de für Bahnreisende. Für die Jungen sind gleich semaine, elle est à disposition des groupes, renseignements et de voyages des CFF ainsi que les zwei Prospekte aufgelegt worden mit preisgünstigen sociétés, etc. De ce train, le voyageur peut admirer, agences de voyages Popularis. Fahrausweisen im In- und Ausland. Ermässigungen grâce aux larges baies vitrées, et pour la première für Senioren findet man im Faltblatt fois depuis l'avant du convoi, le spectacle fascinant Neues aus Bad Scuol «Senioren-Preise». Weitere Imprimate sind betitelt des lacs, villages, forêts, montagnes et Der Kur- und Sportort Bad Scuol im Unterengadin mit «Pendler-Preise», «Freitzeit-Bahn» unter glaciers qui se succèdent. De Genève (départ 7 h 45) präsentiert einige Novitäten für seine Gäste. Wer Berücksichtigung der Fahrvergünstigungen mit et de Lausanne (départ 8 h 22), une excellente das Abenteuer auf dem wilden Wasser der Ge- Bahn, Schiff und Postauto, «Business-Bahn» für correspondance par train «Inter-city» permet au birgsflüsse liebt, kann sich an dreitägigen Geschäftsreisende «Club-Bahn» für Gruppenreisen, voyageur d'être à Château-d'Œx à 9 h 33, à Schlauchboot-Fahrten auf dem jungen Inn sowie «Europa-Bahn» mit allen Reisemöglichkeiten Gstaad à 9 h 51 ou de poursuivre par le Golden zwischen Celerina-Scuol und Imst (Österreich) beteiligen. ins Ausland, und schliesslich wird in Pass jusqu'à Interlaken (arrivée 11 h 32), Berne ou Erfahrene Bootsführer begleiten diese Ri- einem Prospekt noch die Aktion Sonntagsbillett Lucerne (arrivée 13 h 37). verrafting-Expeditionen. In den Monaten Juli, vorgestellt. Zu beziehen sind diese Drucksachen August und in der ersten Hälfte Oktober werden bei den verschiedenen SBB-Bahnhöfen. Reka-Wanderpass für Schweizer Kurzferien Kurse in Wildwasser-Kanufahren für Anfänger Wer sich für Wander-Kurzferien im Schweizerland und Fortgeschrittene durchgeführt. Das Superpanoramic-Express MOB interessiert, dem sei der Reka-Wanderpass Programm der kostenlosen geführten Wanderungen Seit neustem verkehrt auf der Linie der Montreux- für die Regionen Appenzellerland, Toggenburg, wurde durch neue Routen erweitert, die dem Oberland-Bahn ein Superpanoramic-Express. Der Emmental/Oberaargau, Jura und den Kanton Wanderer in der Gegend in und um den Nationalpark völlig neu konzipierte Zug besteht aus einem Schwyz empfohlen. Der Pass offeriert freien viele noch unberührte Landschaften näher «Aussichts»-Steuerwagen mit einem Salon-Bar- Transport auf den öffentlichen Verkehrsmitteln in bringen. Und jeden Montagabend wird die neu Wagen und bietet 90 Plätze in der I.Klasse. Er einer der Regionen sowie Übernachtung mit erstellte Tonbildschau über Bad Scuol die Gäste verkehrt während des Sommerfahrplans jeweils Frühstück in einem Hotel nach Wahl. Er ist erhältlich mit der Geschichte, Sprache, dem Brauchtum an Samstagen und Sonntagen täglich viermal für 2, 4 oder7 Tage mit 1, 3 oder 6 Übernachtungen und Handwerk der Gegend vertraut machen. zwischen Montreux, Château-d'Œx, Gstaad, und kostet Fr.54.- 128- 232.-. Kinder Übrigens: bis zum 20. Oktober organisiert das Hotel Zweisimmen und Lenk. Gruppen, Gesellschaften zahlen die Hälfte. Die Gültigkeit erstreckt sich von Crusch Alba Wanderwochen, und SSR-Reisen und Kongress-Organisatoren können diesen Mai bis Oktober. Der Käufer entscheidet selber führen in dieser Zeit Kurse für junge Leute in Luxuszug an Wochentagen mieten. Dank grosszügig über die Reisedaten, die Route und den Tennis und Kanufahren durch. Auskünfte erteilt gestalteter Fenster ist der Reisende erstmals Unterkunftsort. Information und Verkauf bei der der Kur- und Verkehrsverein in 7550 Bad Scuol, in der Lage, vom Frontteil des Zuges aus das Schweizer Reisekasse, Neuengasse 15, 3001 Bern Tel. 084 91381. Panorama zu geniessen. Bei Abfahrt in Zürich um (Tel. 031 22 6633), den Auskunfts- und Reisebüros 7.25 Uhr, via Ölten und Bern (Abfahrt 9.21) oder der SBB sowie Popularis-Reisebüros. Val Müstair — Erlebniswochen für Geniesser Luzern (Abfahrt 7.17) über die Golden-Pass-Linie Im Val Müstair im östlichen Teil Graubündens (via Interlaken-Spiez) erlaubt eine ausgezeichnete Passeport-Reka du promeneur sind Landschaft und Natur dank einer massvollen Zugsverbindung dem Reisenden, um 11.03 in La caisse suisse de voyage (Reka) propose Entwicklung des Tourismus noch unversehrt Gstaad, 11.22 in Château-d'Œx und 12.20 in Montreux jusqu'à fin octobre un arrangement avantageux, le geblieben. Gut ausgebaute Wanderwege erschlies- einzutreffen. «passeport-Reka du promeneur» pour de brefs sen ein herrliches Tourengebiet mit einer prachtvollen séjours et balades dans les régions d'Appenzell, Blumen-, Pflanzen- und Tierwelt. Für stille Le Superpanoramic-Express, dernier-né du chemin du Toggenbourg, de l'Emmental et la Haute-Ar- Geniesser organisiert man diesen Sommer de fer Montreux-Oberland bernois, constitue govie, du Jura et du canton de Schwyz. Cette Erlebniswochen mit geführten Wanderungen unter une nouveauté touristique exceptionnelle. Ce formule permet de voyager à volonté par les anderem auch in den Nationalpark, einer Besichtigung nouveau train, formé d'une voiture pilote moyens de transports publics de la région choisie des Klosters in Müstair sowie Diavorträgen «Grande vue» de conception entièrement et de prendre une chambre, avec le petit déjeuner, am Abend über das Tal, die Alpenblumen und die nouvelle et d'une voiture salon-bar aménagée de dans l'un des hôtels offerts. Elle est valable Bündner Jagd. Daten: 23.-29. Juli und wieder manière originale, offre 90 places de 1ro classe. pour 2, 4 ou 7 jours avec 1, 3 ou 6 nuitées et coûte vom 6.-19. Oktober. Anmeldungen an den Cette composition circule les samedis et di¬ respectivement 54, 128 et 232 francs. Les enfants Verkehrsverein Val Müstair, 7537 Müstair. 66 Sedrun im Sommer Château de Grandson: Gustave Doré Der familienfreundliche Ferienort Sedrun-Tu- (1832-1883) jetsch im Vorderrheintal hat seinen Gästen einige Un «citoyen honorable d'une société douteuse», Neuerungen zu bieten. Für naturkundlich Interessierte c'est ainsi que Konrad Farner désignait le peintre, organisiert man verschiedene mineralogische dessinateur et illustrateur français Gustave Doré, Exkursionen, wobei ein einheimischer Museum Bellerive Zürich: Muscheln qui était aussi un éternel chercheur, un «homme Strahler die Teilnehmer auf einer Tageswanderung Muscheln und Muschelformen in der Kunst von avec une conscience sociale, mais dénué de ins Gebiet von Caschlé führt und ihnen als der Renaissance bis zur Gegenwart gilt eine science sociale». Né à Strasbourg en 1832, attiré Flöhepunkt den Besuch einer Kluft bietet. Ausstellung im Museum Bellerive. Der Besucher par le fantastique et le pittoresque, il fut un des Anschliessend wird noch das Tujetscher Mineralien- erfährt in dieser vielseitigen Schau, warum die Natu artistes les plus admirés de son temps ainsi qu'un Museum erkundet. Kunsthistorische Wanderungen rform der Muschel in der Kunst so häufig précurseur du symbolisme. Son oeuvre est très wiederum führen zu Kapellen in der Talschaft aufgegriffen und verarbeitet wurde. Das symbolträchtige abondant: on connaît de lui plus de onze mille Tujetsch. Um den Gästen jederzeit präzis und Zeichen steht vorrangig für jenes Element, dessins, tableaux et sculptures inspirés par les prompt die rund 600 Ferienwohnungen zu dem es entstammt, für Wasser und Meer, aber conditions de l'époque, la seconde moitié du XIXe vermieten, verfügt der Kur- und Verkehrsverein auch für Geburt (Venus bei Botticelli) und siècle, époque du romantisme et du Second Empire neuerdings über eine Datenverarbeitungsanlage. Unsterblichkeit in der christlichen Ikonographie avec Napoléon III, mais aussi de l'industrialisation (Tauf- und Pilgerzeichen). Eine Muschel am Flut croissante et des conflits sociaux. En fait, Tessiner Ferienangebot kennzeichnet den heiligen Jacobus, und die contrairement à Daumier ou à Manet, Doré s'abstint Wer auf geführten Gruppenausflugsfahrten das Pilgermuschel war auch das Abzeichen der Wallfahrer de signaler les contradictions de la société vielfältige Tessin erkunden möchte, dem steht nach Santiago de Compostela. Die Objekte bourgeoise de son temps. Il était plutôt l'interprète eine grosse Auswahl von Angeboten zur Verfügung. vertreten verschiedene Gattungen und Kunstformen. de l'imagination et du rêve, l'illustrateur de Jeden Dienstag organisiert man als Neben der Malerei, Graphik und Skulptur scènes apocalyptiques et cruelles. C'est ainsi qu'il Premiere eine kulturelle Busfahrt ins Maggia- und ins erscheint die Muschelform in kostbaren Gold- illustra «L'Enfer» de la Divine Comédie de Dante Bavonatal, und am Donnerstag führt eine Car- und Silberschmiedearbeiten der Renaissance- et «Les Contes drolatiques» de Balzac. La fahrt durch das Locarnese. Zweimal wöchentlich und Barockzeit. Durch die Entdeckung der présente exposition au château de Grandson kann sich der Feriengast einer unentgeltlichen Weltmeere und ferner Kontinente brachten Handels- comprend environ cent cinquante tableaux, dessins, Stadtführung durch Locarno anschliessen. Asco- schiffe unbekannte exotische Muschelschalen aquarelles et eaux-fortes, accompagnés d'un na meldet geführte Wanderungen jeden Montag nach Europa, wo sie mit Edelmetallen gefasst aperçu biographique et historique. De und Donnerstag sowie zahlreiche Busausflüge in wurden. Im Rokoko wurde die Muschel zum nombreuses oeuvres provenant de collections privées, die weitere Umgebung. Ab Juni verfügen Tenero eigentlichen formalen Leitmotiv der Epoche. parmi lesquelles se trouvent quelques paysages, e Valle Verzasca über ein Strandbad direkt am Photographien weisen auf das Muschelmotiv in der sont présentées en public pour la première fois. Lago Maggiore. Sport-, Wander- und Pauschalwochen Architektur und Bauplastik hin. Eine kleine Jusqu'au 31 août offeriert auch Gambarogno. Wer auf Kabinettausstellung mit Muscheln und eigene Initiative zu Fuss die Gegend entdecken Meeresschnecken aus der Sammlung des Zoologischen möchte, bezieht bei den Verkehrsbüros die beiden Museums in Zürich ergänzt die Thematik. - Vor Broschüren «Wanderausflüge im Tessin» dem Museum sind bis Ende August Skulpturen und «Tessiner Wanderwege». aus Eisen und Glas des aus den Pyrenäen stammenden Künstlers Jean Mauboulès aufgestellt. Préalpes fribourgeoises: semaine forfaitaire Der Bildhauer und Zeichner lebt heute in Solo- de randonnée thurn. Bis 11. August L'Union fribourgeoise du tourisme met sur le marché une offre forfaitaire susceptible d'intéresser Bündner Kunstmuseum Chur: tous les adeptes du tourisme pédestre: une Paul Camenisch (1893—1970) semaine à pied sur l'itinéraire des Préalpes Das Bündner Kunstmuseum widmet seine fribourgeoises, inauguré l'an passé. Cet arrangement diesjährige Sommerausstellung dem Gesamtwerk propose une randonnée de près de 100 km des bekannten Basler Künstlers Paul Camenisch. sur les sentiers reliant Plaffeien/Planfayon à Châ- Camenisch stammt aus einer alten Bündner tel-St-Denis, traversant le merveilleux décor de la Familie und wurde 1893 in Zürich geboren, von wo Verte Gruyère. Le trajet emprunte des itinéraires seine Mutter nach dem Tod des Vaters nach Basel de montagne sans danger en 6 jours de marche, übersiedelte. Als junger Architekt arbeitete Camenisch plus une journée de repos et de détente à mi- in verschiedenen Architekturbüros, unter parcours. anderem auch bei Hans Bernoulli in Basel. Von L'itinéraire est accessible à quiconque jouit d'une 1921 bis 1924 lebte Camenisch auf dem Monte condition physique normale et dispose de Verità in Ascona. Aus Enttäuschung über den l'équipement minimum adéquat. Cette randonnée non Ausgang des Wettbewerbes für den Friedhof accompagnée peut être entreprise n'importe quel Hörnli in Basel anfangs der zwanziger Jahre jour de la semaine. Le marcheur suit simplement flüchtete sich der einstige Architekt in die «freie» un balisage spécial - à l'enseigne du coq de Kunst: Die hügelige Landschaft des Mendrisiotto, bruyère - posé de façon très dense tout le long du wo die Malerfreunde der Künstlergruppe Rot- parcours. Avant le départ, il reçoit une documentation Blau (Albert Müller, , Werner pratique ainsi qu'un carnet de chèques Neuhaus) lebten und arbeiteten, und die Gebirgs- pour les prestations durant la semaine: l'hébergement welt bei Davos, wo die (7 Basler und et la demi-pension en hôtels nuits) et jungen zeitweilig beherbergte Gustave Doré: «Que le soleil lui-même y gagna cabane de montagne (1 nuit), un pique-nique unterrichtete, waren seine wichtigsten künstlerischen des engelures.» Gravure sur bois tirée des «Aventures pour chaque étape, les transferts en bus et train Stationen. In den dreissiger Jahren und während du Baron de Münchhausen» de Théophile depuis et jusqu'à Fribourg (lieu de départ et des Zweiten Weltkrieges wurden Basel und die Gautier d'arrivée de la «boucle») deux transports de bagages nahe Juralandschaft zum Ort der Auseinandersetzung. en cours de semaine, ainsi que diverses prestations In der Künstlervereinigung «Gruppe 33» Einen «ehrenswerten Bürger einer fragwürdigen durant la journée de repos à Charmey. fand Camenisch seine gleichgesinnten Freunde. Gesellschaft» nannte Konrad Farner den französischen L'arrangement est offert jusqu'au 15 octobre aux Seit den fünfziger Jahren war Camenisch vom Maler, Zeichner und Illustrator Gustave Doré, prix intéressants de 550, 595 et 650 francs suivant Kunstleben aus ideologischen Gründen praktisch und einen ewigen Sucher, einen «Menschen les catégories d'hôtels disponibles. L'Union ausgeschlossen, konnte wenigstens noch die mit sozialem Gewissen, aber ohne sozialem fribourgeoise du tourisme, Case postale 49, 1700 Vorbereitungen zu seiner ersten grossen Ausstellung Wissen», Der 1832 in Strassburg geborene Künstler Fribourg 3, tél. 037 24 5644, fournit tout 1970 in der Kunsthalle Basel miterleben. mit seinem Hang zum Phantastischen und renseignement complémentaire sur simple requête et Damals standen seine figürlichen, akribisch Pittoresken war einer der erfolgreichsten Künstler seiner fait office de centrale exclusive de réservation. gegenstandstreuen Bildwelten innerhalb der aktuellen Zeit und einer der Wegbereiter des Symbolismus. Tendenzen völlig abseits. Heute hat die heftige Stark ist sein Werk - mehr als 11 000 Malerei der Gegenwartskunst den Blick für Zeichnungen, Bilder und Skulpturen sind bekannt - derartig malerische Haltungen neu geschärft. Ca- von den Zeitbedingungen der zweiten Hälfte des menischs Werkgruppe innerhalb der Wanderausstellung 19. Jahrhunderts geprägt, von der Zeit der der «Gruppe 33» von 1983 (Basel, Chur, Romantik und des Second Empire unter Napoleon , Lausanne) war eine Überraschung. Die III., aber auch von der Zeit zunehmender repräsentative Ausstellung in Chur gibt neue Industrialisierung und sozialer Spannungen. Einsichten in das höchst eigenwillige Werk des Allerdings unterliess es Doré, etwa im Gegensatz zu Künstlers. Bis 8. September Daumier oder Manet, die widersprüchliche Wirk-

67 lichkeit des damaligen Bürgertums festzuhalten. Musée historique de l'Ancien-Evêché, Lausanne Doré war mehr der Illustrator von Phantasie und Le refuge huguenot en Suisse Die Hugenotten in der Schweiz Traum, Illustrator auch von apokalyptischen und C'est une date historique - 1685 - qui a donné Der Anlass zu dieser Ausstellung ist historisch: grausamen Szenen (Illustrationen zu Dantes lieu à cette exposition. Il y a cette année trois 1685, also vor 300 Jahren, widerrief der Sonnenkönig «Divina Commedia» oder zu Balzacs «Contes drolatiques»). cents ans que Louis XIV, le Roi-Soleil, révoqua Ludwig XIV. das Edikt von Nantes, mit dem Die Ausstellung im Château Grandson l'édit de Nantes par lequel Henri IV, roi protestant Heinrich IV. den Reformierten im katholischen umfasst rund 150 Gemälde, Zeichnungen, Aquarelle de la France catholique, avait octroyé déjà en Frankreich bereits 1598 Glaubensfreiheit und und Druckgraphiken und wird eingeleitet 1598, aux citoyens de toutes confessions, la liberté bürgerliche Gleichberechtigung garantiert hatte. Es durch eine biographisch-historische Übersicht. de conscience et l'égalité des droits civiques. kam in der Folge zu bestialischen Verfolgungen Zahlreiche Werke aus privaten Sammlungen - Cette révocation fut suivie de persécutions und Hinrichtungen der calvinistischen Gläubigen. darunter auch Landschaftsgemälde - werden bestiales et d'exécutions de croyants calvinistes. Près Gegen eine Viertelmillion dieser Hugenotten erstmals in der Öffentlichkeit gezeigt. d'un quart de million de huguenots quittèrent flüchteten aus ihrer Heimat in die Nachbarländer. Bis 31. August leur patrie pour se réfugier dans les pays voisins. Ein erster grosser Flüchtlingsstrom, gegen Une première grande vague d'émigrants - quelque 140 000 Verfolgte, bewegte sich durch die heutige Barfüsserkirche Basel: cent quarante mille persécutés - fit route à Schweiz zwischen Genf und Schaffhausen und Zizenhausener Terrakotten travers la Suisse entre Genève et Schaffhouse à gelangte später nach Hessen und Brandenburg, In Zizenhausen bei Stockach sind vor rund 150 destination de la Hesse et du Brandebourg et plus nach Holland und England. Zahlreiche Hugenotten Jahren die über 600 buntbemalten Tonfiguren tard de la Hollande et de l'Angleterre. Nombreux fanden am Genfersee und Neuenburgersee geschaffen worden, die gegenwärtig im Historischen furent les huguenots qui trouvèrent une nouvelle eine neue Heimat und beschäftigten sich dort vor Museum Basel ausgestellt sind: Basler patrie au bord du Léman et du lac de Neuchâtel allem mit dem Weinbau und dem textilen Gewerbe. Totentanz- und Volksszenen, Trachten, Karikaturen où ils s'occupèrent surtout de viticulture et Die Gedenkausstellung im Lausanner Musée und Anekdoten. Als «Porzellane des kleinen Mannes» d'industrie textile. de l'Ancien-Evêché - der Bau diente im 18. mit verbaler Erläuterung des Dargestellten L'exposition commémorative au Musée de Jahrhundert selbst als Refugium für französische auf den kleinen Sockeln schmückten diese l'Ancien-Evêché à Lausanne, qui servit lui-même d'asile Flüchtlinge - informiert an Hand zahlreicher erheiternden Figürchen biedermeierliche Stuben. Die aux réfugiés français du XVIIIe siècle, est - Dokumente, Karten, Tafeln, Gemälde und Kultobjekte Produktion der Zizenhausener Terrakotten - ihr grâce aux nombreux documents, cartes, über die Geschichte der Hugenotten in der Schöpfer ist Anton Sohn - folgte thematisch stark planches, tableaux et objets de culte - une source Schweiz. den Wünschen der damaligen Basler Kunsthändler importante d'informations au sujet de l'histoire Bis 27. Oktober. Juli und August täglich geöffnet Brenner und Schabelitz. Bis 28. Juli des huguenots en Suisse. 10-18 Uhr, Dienstag und Donnerstag bis 20 Uhr Jusqu'au 27 octobre. Ouvert tous les jours en juillet et août de 10 à 18 heures, le mardi et le Ausstellungshinweise: Peter Röllin jeudi jusqu'à 20 heures

Veranstaltungen Manifestations der kommenden Wochen des semaines prochaines

Angaben ohne Gewähr Änderungen vorbehalten Cette liste n'engage pas la responsabilité de l'ONST Changements réservés

Aus technischen Gründen muss der Veranstaltungskalender sehr früh zusammengestellt Pour des raisons techniques, le calendier des manifestations doit être établi très tôt; il werden, und die Möglichkeit besteht, dass vorgesehene Veranstaltungen kurzfristig est possible que des manifestation prévues doivent être à brève échéance supprimées abgesagt oder verschoben werden müssen. Es ist deshalb ratsam, sich beim ou renvoyées. Nous conseillons de se renseigner auprès de l'office local de tourisme sur örtlichen Verkehrsverein über die Durchführung des zu besuchenden Anlasses zu le déroulement de la manifestation à laquelle on désire assister. erkundigen.

Von den uns gemeldeten Konzertzyklen Nous avons édité une liste des concerts à Albinen VS 14 luglio. Teatro: Concerti und -reihen sowie von den Theater- l'abonnement ainsi que des 27. Juli. 3. Torrenthorn-Lauf Brandenburghesi, di J.S. Bach Premieren und Gastspielen haben wir eine représentations théâtrales (premières et Albis ZH 17 luglio. Teatro: Spettacolo con balletto Liste die été annoncés. Vous 21 Teatro: Larry Richardson and zusammengestellt, gratis bei der galas) qui nous ont 1. Aug. Albisschwinget luglio. Schweizerischen Verkehrszentrale (SVZ), pouvez obtenir cette publication Dance Company UR Bellariastrasse 38, 8027Zürich, bezogen gratuitement à l'Office national suisse du Altdorf Arosa GR kann. Juli-Okt. Historisches Museum werden tourisme (ONST), Bellariastrasse 38, 8027 2., 16. Juli. Kommentierte Juli-Sept. Seedorf: Urner 9., Bergkirchli: Zurich. Orgelkonzerte Im nachstehenden Verzeichnis sind alle Dans la présente liste nous avons Mineralienmuseum.-Jeden Mi historischer 5.-7. Juli. 16. Internationales Senioren- anderen Konzerte aufgeführt, die uns mentionné tous les autres concerts qui Rundgang Tennisturnier Juli—29. Sept. Schloss A Pro, Seedorf: termingerecht bekanntgegeben wurden. nous ont été communiqués en temps utile. 6-/7. Juli. Faustballturnier Archäologische Ausstellung «Burgen 11 56. in Urin -14. Juli. Tennisturnier Aroser Meisterschaft 25. Juli—15. Sept. Tellspielhaus: Orte und 18. Juli. Eisschaulaufen der Zeichen, Kurt Sigrist Weltelite.- Skulpturen von Dorfkirche: Franz Scheurerer, 27. Juli. Tellspielhaus: Premiere Teilspiele Evang. Orgel Aarau Aeschi BE (Aufführungen Sa + So bis 22. Sept.) 18., 25. Juli. Kursaal: Blitzschachturniere Juli: bis 7. Kunstmuseum: Gemälde von 16. Juli. Kirche: Konzert für Cembalo und 27. Juli—15. Sept. Höflikaserne: 23. Juli. Dorfkirche: Moser-Quartett Mario Comensoli Violine Kunstausstellung «Föhnsturm» Evang. 12.-14. Juli. Schachen: Circus Knie 17. Juli. Botanische Exkursion 24. Juli. Evang. Kirchgemeindehaus: Altstätten SG Heimatkundlicher BE 17., 24. Juli. Käsereibesichtigungen Lichtbildervortrag Adelboden Juli-Nov. Heimatmuseum (So 14-17 Uhr, 27728. Juli. 3. Juli. Kirche: Carmina Streichtrio und 21. Juli. Allmidorffest: Schwing- und FussbaiI-Grümpelturnier werktags auf Voranmeldung) 28. Juli. Evang. Dorfkirche: Matinee Peter Lukas Graf, Flöte Älplerfest 23. Gertraud Scheuerer, Klavier 4., 25. Juli. Juli. Gemeindesaal: Folkloreabend Alt St. Johann SG Kirchgemeindehaus: 30. Juli. Kammermusik-Abend Heimatabende 27./28. Juli. Dorfchilbi 28. Juli. Selamatter-Älplerfest Bergkirchli: 30. Juli. 1. Aug. Seifenkistenrennen (Derby) 13./14. Juli. Chilbi Mondscheinwanderung Anzère VS 17. Juli. Dorfkirche: Josef Molnar, Horn Aeschlen BE 27/28 juillet. Fête du bœuf Arosio Tl und Alphorn, und J. Jaggi, Orgel 4., 19. Juli. Folkloreabende 23 luglio. Chiesa parr.: L. Hoelscher, 28. Appenzell Juli. Engstligenalp: Bergdorfet. - violoncello, e K. H. Lautner, pianoforte Internationaler Berglauf Frutigen- Alberswil bei Willisau LU Juli—15. Okt. Heimatmuseum Adelboden. - Kirchgemeindehaus: Juli-Okt. Schweizerisches (13.30-17 Uhr) Arth-Goldau SZ Kasperlitheater Landwirtschaftsmuseum «Burgrain» Aranno Tl Juli—28. Sept. Jeden Fr 30. Juli. Dorfkirche: Berner (Di-So 14-17 Uhr, für Gruppen nach 13 luglio. Teatro: Balletto «Carmina Sonnenuntergangsfahrt und jeden Sa/ Kammerorchester Vereinbarung) Burana» So Nostalgiefahrten auf die Rigi 68