(2005) 5 Deuxième Rapport Périodique Présenté Au Secrétaire Général Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(2005) 5 Deuxième Rapport Périodique Présenté Au Secrétaire Général Du Strasbourg, le 1 er juillet 2005 MIN-LANG/PR (2005) 5 CHARTE EUROPEENNE DES LANGUES REGIONALES OU MINORITAIRES Deuxième rapport périodique présenté au Secrétaire Général du Conseil de l‘Europe conformément à l‘article 15 de la Charte ROYAUME-UNI Le présent document, traduit de l‘original anglais, inclut le texte du rapport supplémentaire soumis par les autorités britanniques (dont la version originale anglaise porte la référence MIN-LANG/PR (2005) 5 Addendum 1). Dans la version anglaise, le rapport existe en deux documents distincts : MIN-LANG/PR (2005) 5 et MIN-LANG/PR (2005) 5 Addendum 1 Avant-propos La dévolution des pouvoirs a été officiellement opérée par le gouvernement du Royaume-Uni aux autorités régionales d‘Ecosse et du pays de Galles le 1er juillet 1999, et d‘Irlande du Nord en décembre 1999. A cette occasion, l‘Assemblée du pays de Galles a pris en charge un certain nombre de fonctions exercées jusqu‘alors par le Gouvernement du Royaume-Uni, comprenant le gallois, l‘éducation et la formation, le développement économique et les autorités locales. Le parlement écossais a également pris en charge diverses fonctions du Gouvernement du Royaume-Uni, correspondant dans l‘ensemble aux domaines couverts précédemment par le secrétariat d‘Etat pour l‘Ecosse, en particulier le gaélique et l‘écossais. L‘Assemblée d‘Irlande du Nord est actuellement suspendue et, pendant cette période, les questions relatives aux langues et à la Charte sont de la responsabilité de divers ministères du Gouvernement britannique. Celui-ci conserve sous sa responsabilité les affaires étrangères, la défense, la politique économique nationale, la sécurité sociale et la radiodiffusion. Par conséquent, outre le Gouvernement du Royaume-Uni, trois organes décentralisés se partagent pour une grande part la responsabilité de mettre en application au Royaume-Uni les dispositions de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. Il n‘existe pas, en Irlande du Nord, de définition légale d‘une langue officielle. La majorité de la population ne parle que l‘anglais. Il y a deux langues indigènes (l‘irlandais et l‘écossais d‘Ulster) ; un petit nombre de personnes parlent des langues de l‘immigration ou utilisent la langue des signes britannique ou irlandaise. SECTION PRÉLIMINAIRE 1. Veuillez fournir les informations générales nécessaires, telles que l‘évolution historique du pays dans ce domaine, un aperçu de la situation démographique comprenant les données économiques de base des régions et des informations sur la structure constitutionnelle et administrative de l‘Etat. Le Royaume-Uni est une démocratie parlementaire fondée sur le suffrage universel. C‘est aussi une monarchie constitutionnelle au sein de laquelle les ministres de la Couronne gouvernent au nom du souverain, qui est à la fois chef de l‘Etat et chef du Gouvernement. Il n‘y a pas de constitution écrite. Les relations entre l‘Etat et les citoyens sont régies par le droit législatif, le droit coutumier et les conventions. Le parlement du Royaume-Uni adopte la législation primaire œ pour les domaines qui n‘ont pas été transférés au Parlement écossais et à l‘Assemblée d‘Irlande du Nord (suspendue par le Secrétaire d‘Etat pour l‘Irlande du Nord le 14 octobre 2002 à minuit). Il représente la plus haute autorité du pays. Le parlement britannique conserve l‘autorité suprême pour gouverner et légiférer dans l‘ensemble du Royaume-Uni. Le pouvoir exécutif comprend le Gouvernement (les membres du Cabinet et les autres ministres responsables des politiques), les organes et services du gouvernement, les autorités locales, les organismes publics, les organes de surveillance indépendants et certaines autres organisations soumises à un contrôle ministériel. Le pouvoir judiciaire établit la jurisprudence et interprète les lois. Les autorités locales agissent dans la limite des pouvoirs définis par différentes lois. Leurs fonctions sont étendues : elles incluent l‘éducation, les services sociaux, l‘aménagement du territoire, le logement, la collecte et le traitement des déchets et les transports. Certaines de ces fonctions sont 2 obligatoires, ce qui signifie que les autorités doivent faire ce qui est requis par la loi. D‘autres sont facultatives, les autorités ayant le choix d‘offrir ou non les services correspondants. Dans certains cas, les ministres sont habilités à garantir l‘uniformité du niveau de protection de la santé publique et des droits des citoyens. Lorsque les autorités locales outrepassent leurs pouvoirs statutaires, on considère qu‘elles enfreignent la loi et elles peuvent être attaquées devant un tribunal. En Angleterre, le cabinet du Vice-Premier ministre constitue le lien principal entre les autorités locales et le gouvernement central. Cependant, d‘autres ministères œ notamment ceux de l‘Education et des Compétences, du Travail et des Retraites, de la Santé et de l‘Intérieur œ s‘occupent aussi de fonctions assurées par diverses autorités locales. Le gaélique écossais En vertu de l‘Acte d‘union de 1707, les gouvernements séparés de l‘Ecosse et de l‘Angleterre ont été réunis au sein d‘un parlement unique, pour former la Grande-Bretagne. L‘Ecosse a conservé un système juridique, une église nationale et un système éducatif distincts. L‘Acte d‘union a aussi institué, au sein du gouvernement, un secrétariat pour l‘Ecosse. La fonction ministérielle de secrétaire pour l‘Ecosse a été créée en 1885. A cette occasion, le secrétaire pour l‘Ecosse a aussi reçu la responsabilité du ministère écossais de l‘Education, issu en 1872 du conseil de l‘éducation pour l‘Ecosse. Le statut du secrétariat pour l‘Ecosse a été élevé en 1926 à celui d‘un secrétariat d‘Etat. Tout au long du vingtième siècle, le secrétaire d‘Etat de l‘Ecosse a vu ses responsabilités se multiplier, et, en 1999, le secrétariat d‘Etat pour l‘Ecosse ( Scottish Office ) comptait finalement six ministères. Le 1 er juillet 1999, un nouveau parlement et un nouvel exécutif ont été institués en Ecosse : ils sont dotés de pouvoirs législatifs et exécutifs concernant un large éventail de domaines décentralisés, parmi lesquels l‘éducation. La population écossaise élit des membres dans deux parlements (britannique et écossais). Les principaux partis représentés sont le Parti travailliste écossais, le Parti national écossais, le Parti conservateur & unioniste écossais et le Parti libéral démocrate écossais. Le Parti écologiste écossais et le Parti socialiste écossais comptent parmi les petits partis du paysage politique de l‘Ecosse. Les domaines décentralisés sont les suivants : • la santé ; • l‘éducation et la formation ; • les collectivités locales ; • l‘aide sociale ; • le logement ; • l‘aménagement du territoire ; • le tourisme, le développement économique et l‘aide financière à l‘industrie ; • certains aspects des transports écossais, tels que le réseau routier, la politique des bus et les ports et havres écossais ; • la justice et les affaires intérieures, comprenant la plupart des aspects du droit pénal et civil, le ministère public et les tribunaux ; • les services de la police et des pompiers ; • l‘environnement ; 3 • le patrimoine naturel et architectural ; • l‘agriculture, les forêts et la pêche ; • les sports et les arts ; • les statistiques, l‘état civil et les archives publiques. Les domaines réservés du Gouvernement du Royaume-Uni sont les suivants : • les questions constitutionnelles ; • la politique étrangère du Royaume-Uni ; • la défense et la sécurité nationale du Royaume-Uni ; • le système fiscal, économique et monétaire ; • l‘immigration et la nationalité ; • l‘énergie : l‘électricité, le charbon, le gaz et le nucléaire ; • les marchés communs ; • le commerce et l‘industrie, comprenant la concurrence et la protection du consommateur ; • certains aspects des transports, tels que les chemins de fer, la sécurité et la réglementation des transports; • la législation sur l‘emploi ; • la sécurité sociale ; • les jeux de hasard et la loterie nationale ; • la protection des données ; • l‘avortement, la fécondation et l‘embryologie humaines, la génétique, les xénogreffes et la vivisection ; • l‘égalité des chances. Il y a encore, au sein du Cabinet britannique, un secrétaire d‘Etat pour l‘Ecosse, dont le rôle est de représenter celle-ci pour toutes les questions qui relèvent de la compétence du Gouvernement du Royaume-Uni. Les services du secrétaire d‘Etat pour l‘Ecosse sont connus sous le nom de Scotland Office (secrétariat d'Etat pour l'Ecosse), et se trouvent principalement à Londres. Ils font maintenant partie du département des Affaires constitutionnelles. La structure actuelle de l‘administration locale de l‘Ecosse a été établie par la loi de 1994 (pour l‘Ecosse) sur l‘administration locale, etc., entrée en vigueur le 1 er avril 1996. Cette structure comprend 29 autorités unitaires, qui ont remplacé œ en reprenant leurs fonctions œ les 53 conseils de district et 9 conseils régionaux créés en 1975. Les trois conseils insulaires restent inchangés. Les 32 conseils sont responsables de tous les services de l‘administration locale assurés par leurs prédécesseurs, à l‘exception de quelques fonctions mineures. Au 30 juin 2001, la population de l‘Ecosse est estimée à 5,1 millions d‘habitants, soit 9 % de la population du Royaume-Uni. Après un déclin démographique pendant la plus grande partie des années 80, de petites augmentations ont été enregistrées chaque année jusqu‘en 1995. Depuis cette 4 ate, la population a connu un déclin progressif jusqu‘en 2001, où une faible augmentation a été observée. La majorité de la population se concentre dans la partie centrale du pays, autour de Glasgow et d‘Edimbourg. Les Highlands et les Íles sont les régions les plus vastes mais les moins peuplées. L‘Ecosse compte six grandes villes : - Glasgow 578 710 habitants ; - Edimbourg 449 020 habitants ; - Aberdeen 211 910 habitants ; - Dundee 145 460 habitants ; - Stirling 86 200 habitants ; - Inverness 50 920 habitants. Avec une superficie de 7 792 000 hectares, l‘Ecosse représente environ un tiers du territoire du Royaume-Uni.
Recommended publications
  • Next Pncs Meeting March 2,2002
    Volume 4 Number 2 Spring 2002 NEXT PNCS MEETING MARCH 2, 2002 On March 2, 2002, we will meet at 11:00 a.m. at the Olympia LDS Church at 1116 Yew Ave. NE. We will be given a tour of the Family History Center and a presentation by Connie Bailey on "How to Do Effective Family Research." Directions to the church: From the North: Take exit 105-B off 1-5. Plum Ave. will take you into Olympia. 4th St. will be a light. Turn Right on the one-way street. Go thru the first light, stay in the left lane, and turn left on the next street (Puget). Cross the one-way street coming into Olympia. Go 4 blocks to Yew St. The church is on your left. , From the South: Take. exit 105. Turn left and follow the above directions on Plum Ave. The Why and Ways of the Happy St Piran Day!!! Corni.sh Di.alect Piran was born in Ireland where he is said to have by Joy Stevenson performed many miracles such as raising from the dead Dialect sayings are interesting, and soldiers slain in battle and hounds killed whilst hunting wild above all facetious, often going completely over boar and deer. The kings of Ireland (of which there were the head of many people. In complaining to a many - kings ruled over areas and not countries) were not friend about the weather I was told, "Tiz awnly a impressed and maybe just a little jealous. They condemned bit av Crofthandy dry drizzle." Well I know Piran to be thrown into the sea.
    [Show full text]
  • Next Meeting: MARCH 3, 2018 First Presbyterian Church, 412 W
    Next Meeting: MARCH 3, 2018 First Presbyterian Church, 412 W. Pioneer Avenue, Puyallup, WA 98371 S Spring 2018 Editor: Alene Reaugh The fall meeting was well attended by a more than 20 people including several newly discovered Cornish joining us for the first time. Our Spring Meeting to celebrate St. Piran’s day will be: March 3, 2018. We will put together a nominating committee and discuss the election to be held at our Annual Meeting in July. We will also ask for volunteers to at- tend and represent the Cornish at the Celtic Highland Games held throughout the summer. The games will be in Belfair, Enumclaw, Portland, Salem, Eugene, McMinnville (replacing the Newport Games). Many of us have done this and found it a lot of fun. People stop at the booth with the question, Am I Cornish? And it goes from there. We have met many Cornish and other people who LOVE Cornwall. I have met many people since joining this group. July 2018, we will be celebrating our 20th year as The Pacific Northwest Cornish Socie- ty, a group formed to promote our heritage, history, culture, and genealogy to discover just what it means to be Cornish and who our ancestors were. We are planning a big Anniversary Celebration and hope that we can interest past members and welcome all the newly discovered Cornish. So please put the date JULY 21, 2018 on your cal- endar and join us at Fort Borst Park for a fun party to include balloons and cake, Celtic entertainment, memories, photos of founding members and past events PLUS a lot of good food.
    [Show full text]
  • Ethnic Group, National Identity, Religion and Language Consultation Experts
    2011 Census Ethnic group, national identity, religion and language consultation Experts, community and special interest group responses to the 2011 Census stakeholders consultation 2006/07 Office for National Statistics, October 2007 © Crown Copyright Experts, Community and Special Interest Group Responses to the 2011 Census Stakeholders Consultation 2006/07: Ethnic Group, National Identity, Religion and Language, England and Wales. Contents Summary of Findings from Experts, Community and Special Interest Groups 3 Ethnic group 3 National identity 5 Religion 5 Language 6 1. Introduction 8 2. Review of Requirements for Information on Ethnic Group 11 2.1 Requirements for information on concepts of ethnicity 11 2.2 Suitability of ethnic group categories and suggested changes 14 2.3 Requirements for comparison with 2001 ethnic group information 22 2.4 Requirements for comparison between UK countries 24 2.5 Acceptability of ethnic group terminology 25 2.6 Advantages and disadvantages of multiple response ethnicity data 30 2.7 Comments on the Scottish 2006 Census Test ethnicity classification 32 3. Review of Requirements for Information on National Identity 38 3.1 Requirements for information on national identity 38 3.2 Suitability of the proposed national identity question and suggested changes 40 4. Review of Requirements for Information on Religion 43 4.1 Requirements for information on religion 43 4.2 Suitability of religion categories and suggested changes 44 4.3 Requirements for comparison with 2001 religion information 49 5. Review of
    [Show full text]
  • Devon Day and Patron Saints
    Procedures Committee 17 November 2020 Devon Day and Patron Saints Report of the County Solicitor Please note that the following recommendations are subject to consideration and determination by the Committee before taking effect. Recommendation: that the Committee notes the mechanism by which St Boniface is honoured in the national church calendar on 5th June and the Council’s ongoing support for the Boniface Link Association in working towards the adoption of St Boniface as the patron saint of Devon. 1. Summary 1.1 At Procedures Committee on 15 September 2020, Members agreed to consider the matter of Devon Day, how the current date of the 4th June was chosen, the link to St Petroc's Day and also St Boniface and asked that research was undertaken and a Report be brought back to the Committee at a later date. 1.2 This report provides information on the matters highlighted above. 2. Introduction 2.1 A saint is usually defined as a Christian who has shown heroic virtue in some respect. A ‘saint’, is a Christian whom the Church knows and agrees has lived and died faithfully. A ‘canonized’ saint, recognised by the Church, does not differ really from many unknown saints except in recognition and therefore, the feast of All Saints’ Day (November 1st) honours not only the canonized saints, but the countless men and women of faith who died in obscurity. 2.2 The Roman Catholic Church has an elaborate, formal, canonization process for investigating claims of sanctity, yet for the Eastern Orthodox and Anglican Catholic Churches the process of canonization is much less formal.
    [Show full text]
  • A Brief History of the Cornish Language, Its Revival and Its Current Status Siarl Ferdinand University of Wales Trinity Saint David
    e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies Volume 2 Cultural Survival Article 6 12-2-2013 A Brief History of the Cornish Language, its Revival and its Current Status Siarl Ferdinand University of Wales Trinity Saint David Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi Part of the Celtic Studies Commons, English Language and Literature Commons, Folklore Commons, History Commons, History of Art, Architecture, and Archaeology Commons, Linguistics Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Ferdinand, Siarl (2013) "A Brief History of the Cornish Language, its Revival and its Current Status," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 2 , Article 6. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol2/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact open- [email protected]. A Brief History of the Cornish Language, its Revival and its Current Status Siarl Ferdinand, University of Wales Trinity Saint David Abstract Despite being dormant during the nineteenth century, the Cornish language has been recently recognised by the British Government as a living regional language after a long period of revival. The first part of this paper discusses the history of traditional Cornish and the reasons for its decline and dismissal. The second part offers an overview of the revival movement since its beginnings in 1904 and analyses the current situation of the language in all possible domains.
    [Show full text]
  • White Paper for Culture Economic Opportunity with Cultural Excellence
    White Paper for culture Economic opportunity with cultural excellence October 2012 We believe that it is the combination of our vibrant cultural offer and outstanding natural environment that gives Cornwall a distinctive edge and an international profile. Contents Pagee 4. Foreword Cllr Joan Symoons Page 6. Foreword Cornish languagee version PaPage 8. 1. Introduction Page 9. 2. Context 2.1 The case for culu ture 2.2 Definition and scope Paage 13.3 2.3 What we already have 3. Culturaltural invenvesstmmenentt 3.1 Areas of focus 3.2 Goalls 3.3 Outcomes and impactts PaPagee 18.8 3.4 Financing 4. Generating ideas, creating the annual action plan and securing investment 4.4 1 Genen raratting ideas Page 20. 4.2 Seecuring investmt ent 5. Research and evaluation Page 21. 5. Action plan 2012/2013 White Paper for Culture 2012 3 Foreword GREEN PAPER CULTUREFOR Cllr Joan Symons Reflections on the Green Paper The broad defi nition of culture didn’t relate In 2010 Cornwall Council published a Green to the proposed actions. Paper for Culture. This consultation document We are now specifi c about which areas of set out a range of ideas for supporting the cultural activity fall within this programme cultural sector over the next fi ve years. and have identifi ed those areas that are being We received over 350 responses and were supported elsewhere in the Council and by the delighted by their quality and quantity. I Cornwall Cultural Partnership. would like to thank all those who contributed; We are also now specifi c about which broad it demonstrated to us the commitment and investments and opportunities we will passion for culture that exists across Cornwall.
    [Show full text]
  • Capel Times November 2018 Page 2
    A great honour for our War Memorial Project CIssue Four – Novembaer 2018 p e l T i Freme to all residents, freiends and ssupporters Her Majesty The Queen Capel St Mary is honoured to receive from Her Majesty a letter about the commitment of the village to our War Memorial project. The village will wish to thank Her Majesty for Her kind and thoughtful message, David Thompson – Editor Capel Times November 2018 Page 2 Essential Admiration from our principal guests… PRAYERS Prayers will be said road closure during the Dedication Service by the village 8 am - 2 pm Church leaders To ensure the safety of the many people we are expecting to attend our Dedication Service a temporary road closure will be essential. The Street will be closed from the junction of Rembrow Road, heading towards the Methodist Church, up to the junction with Link Road from 8am until 2pm on the morning of 11 November. Deputy Lieutenant Air Vice-Marshal James Cartlidge The restriction will stop through of Suffolk Simon Dougherty South Suffolk MP traffic but residents from houses Sir Michael Bunbury affected by the closure will still have vehicle access to their ‘I visited Capel St Mary in August ‘We must never forget the huge ‘As Capel St Mary’s local MP, I have homes. and met with Gary Bunkell and other sacrifices made by others and I am nothing but admiration for the efforts of members of the Committee. I was delighted to be involved in such an the War Memorial Trust and the local As a lot of people will be walking very impressed both with the important project.
    [Show full text]
  • BRENDAN Mcmahon Tradition and Cultural Resistance in Cornwall
    Tradition and Cultural Resistance in Cornwall BRENDAN McMAHON Before the collapse of Roman rule in the fifth century, what is now Cornwall was part of the canton of Dumnonia, an administrative district which had its centre in Exeter.1 Out of the ruins of Roman Britain Dumnonia, comprising Cornwall, Devon and parts of Somerset, arose as one of several successor states resisting Saxon encroachment, though it was eventually to be absorbed by the kingdom of the West Saxons. Many of the Dumnonian people fled overseas to Brittany where their successors still speak Breton, a Celtic language similar to Cornish. The West Saxon King Ine completed the conquest of Devon in the eighth century and Exeter was taken from the Celts, though resistance continued and the English were checked at the Battle of Kehil in 721 or 722.2 The Cornish King Gereint died in battle and was commemorated by the poet Llywarch Hen.3 Later kings, usually described as “shadowy”, include Huwal, king of the west Welsh, who attended Athelstan’s great court in Exeter in 928 AD, as mentioned in the Anglo-Saxon Chronicle, and “Ricatus”, known only from a single inscription at Penzance, which Philip Payton describes as “a semblance, an echo, an assertion of Cornish kingly independence”.4 Though Athelstan fixed the border at the Tamar he was not able finally to incorporate Cornwall into his new English state, and the “echo” continued to sound up to the eve of the Norman conquest in the far west. Although in ancient times Cornwall had trading links with the Mediterranean, it now ceased to exist as an independent political entity, though it did retain a separate cultural identity.
    [Show full text]
  • Tam Kernewek Is a Won- Derful Publication That Represents Well the “Cornish Landscape” of Its Affiliated Societies
    Tam Kernewek “ A bit of Cornish” Volume 31 Issue 2 Summer 2013 Cornish American Heritage Society Cornish American Heritage 25 President’s Message Spring has finally arrived in most of the Midwest, and in southeastern Wisconsin the daf- fodils are almost withered. Almost time to think of new and warmer adventures and where to go this summer. But some activities have been constant. The committee from the Cornish Society of Greater Milwaukee continues toward an inspiring Gathering for 2014. Committee chairs are working hard to develop logistics to make the Milwaukee Gathering a familiar yet unique experience: a great opportunity to share family history and Cornish culture, a bit from the Celtic Studies Center of the University of Wisconsin-Milwaukee to see how our Cornishness relates to the other Celtic nations, and Milwaukee with its European roots and nearby Cornish roots. We’ve been meeting monthly and it is all coming together nice- ly. By the end of June the website for the Cornish Society of Greater Milwaukee will be brought up to date with details as they advance. See their link on the home page of our website: CousinJack.org. Please keep August 13 through 17, 2014, open for the Gather- ing! The CAHS officers have been concerned for a while that the membership dues have not been covering our costs for the newsletter. How can we continue our main source of communication, if we can’t afford to publish and distribute it? Tam Kernewek is a won- derful publication that represents well the “Cornish landscape” of its affiliated societies.
    [Show full text]
  • Victoria & Ballarat Newsletter
    The Cornish Association of Victoria Inc. Ballarat Branch A.C.N. A0008 264A April 2020 Newsletter Chairperson Admin.Secretary Treasurer Newsletter Editor Keith Lanyon Lorice Jenkin Ian Jennings Robyn Coates 34 Glazebrook St 29 Queen St South 52 Arrandale Ave 28 Town Hall Ave Ballarat 3350 Ballarat 3350 Alfredton 3350 Preston Vic 3072 03 4343 2390 03 5332 2920 03 5334 1558 03 9478 6135 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] St Piran’s Festival - 5th-8th Dates March 2020 As the day dawned on St Piran’s for your Diary Day, Thursday 5th March, Ballarat was foggy with a misty rain - reminiscent of the Cornish mizzle that Saturday 4th April 2020 - has been cancelled many had experienced The topics for this meeting will be held over to whilst visiting another meeting Cornwall. Influential Ballarat Identities - with Wendy Benoit Not to be deterred 50 (William Hicks), Di Christensen, (Josiah Pearce) and or so people gathered Robyn Coates (Albert Coates) in Victoria Square to Saturday 6th June 2020 raise the flag of St Piran. Annual General Meeting Saturday 1st August 2020 After a welcome from Yvon Davis - Mining, Mud and Medals - the story of Wendy Benoit, Cr the Tunnellers from World War 1 Mark Harris extended a welcome on behalf of Saturday 3rd October 2020 the Mayor of the City Peter Griffiths - The Welsh on the Central of Ballarat and Victorian Goldfields acknowledged Saturday 5th December 2020 the Wadawurrung People Christmas Function February Meeting It is an honour to be here today to celebrate this special At the February Meeting, Wendy Benoit informed occasion with you.
    [Show full text]
  • Teacher Notes
    Background notes for Across the Creek Author response: I first got the idea of writing Across the creek when reading an old book about Cornish folklore. In it is the amazing statement that the old Cornish thought that some of the piskeys and other types of fairy people went across the seas. I presume this meant when the emigrants came to countries like Australia to work at the mines. Then I read a story called The Lost Boy of St Allen, and how he fell asleep in the forest. When he was found he was full of stories about a lady who took him to an underground crystal cave. This story made me think about our lost children in Australia – the ones who were lost in the bush and never found. Like picnic at hanging rock. What happened really? Was there another dimension – was there another answer? I thought up the dragaroo because I wanted to show that the Cornish culture mingles with the Australian and the two have impacted on each other. We have so much Cornish influence in SA that is not always recognised as Cornish. I often have a strong sense of place in my stories. I like to go to a place – it gives me the atmosphere, the ambience for writing the story, and the Kapunda mine did that for me. I was walking around it one day and I realised the story I was thinking about was right here in the mine. A boy could come across the creek into the mine and find a strange land where his friend Jenice is alive after all.
    [Show full text]
  • Cornish Association of NSW - No
    t W 5 . / 9" # $ %&"$' " (' / 5 / / . )* +((h/-+.-hb th(.+0 +5519(( '2 /-1/30+1 +495 (+6.900 b(6 75 + t / ' 8a C; a < 7 / ' 9=" [email protected] Web Pages: www.celticcouncil.org.au/cornish/nsw.htm b b W ! / ! Lb Circulation: 110 b End of Year Lunch PROGRAMME 2018 Wed 21 st November 2018 SYDNEY City Extra Circular 'uay At this restaurant in the Sydney Circular Quay PPasty Day at Betty‘s area of the CBD - please reserve the date - Betty Bevins invites you to her home by details of the venue in a later newsletter. the sea for a wonderful get together, from 11:30am FESTIVALS th Sunday 12 August Clans on the Coast , Celtic 134 Narrabeeen Park Parade, Warriewood Festival $)#+ "527%,, /6!, 4/-!2%% 30/243 #/-0,%8 .%,3/. "!9 2/!$ .%,3/. "!9 ;G 3!452$!9 4( 3%04%-"%2 ;>GCH=F;HM HNB?= ;MN$= G$;O http: clansonthecoast.com.au 7)$%2 #/-).' %6%.43 3®•≤ 3≥ ¶ #≤°¨¨ )£ For more details contact: Sonia Reuter, Events Co-ordinator, and her phone number is 02 4421 8187 Her email address is: [email protected] Always a wonderful day of proper Pasties, great company, chat and warm hospitality. T(E MEM)ERS(IP ,EE ,OR Please bring an item, or story, a song, or 2018 2019 Those receiving this by post will have their ”paid to question about Cornwall to talk about - or just date on the envelope (eg. having 3-2018 on your come for a pasty, a 'bit chat and a nice dish envelope means it is now due) and a reminder letter, o'tay ! whilst others will be reminded by email if they are Please bring a plate of food for afternoon tea.
    [Show full text]