Convenzione Del 29 Maggio 1889 Tra La Svizzera E La Francia Per L’Esercizio Delle Arti Salutari4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Convenzione Del 29 Maggio 1889 Tra La Svizzera E La Francia Per L’Esercizio Delle Arti Salutari4 Traduzione1 0.811.119.349 Convenzione tra la Svizzera e la Francia per l’ammissione reciproca degli esercenti arti salutari domiciliati sul confine al libero esercizio della loro professione Conchiusa il 29 maggio 1889 Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 18892 Ratificazioni scambiate il 13 luglio 1889 Entrata in vigore il 17 agosto 1889 Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Presidente della Repubblica Francese, mossi dal desiderio di regolare l’ammissione reciproca nei comuni di confine della Svizzera e della Francia, dei medici, dei chirurgi3, degli ostetrici, delle levatrici e dei veterinari domiciliati in detti comuni, all’esercizio della loro arte, hanno risolto di conchiudere a questo fine una Convenzione speciale, e hanno nominato a loro pleni- potenziari: (Seguono i nomi dei plenipotenziari) i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno adottato di comune accordo gli articoli seguenti: Art. 1 I medici, i chirurgi, gli ostetrici, le levatrici e i veterinari svizzeri patentati che hanno stanza nei comuni svizzeri limitrofi della Francia e che in questi comuni sono auto- rizzati ad esercitare la loro arte, saranno ammessi ad esercitarla in pari modo e misu- ra nei comuni limitrofi francesi. E reciprocamente, i medici, i chirurgi, gli ostetrici, le levatrici e i veterinari francesi patentati che hanno stanza nei comuni francesi limitrofi della Svizzera e che in que- sti comuni sono autorizzati ad esercitare la loro arte, saranno ammessi ad esercitarla in pari modo e misura nei comuni limitrofi svizzeri. RS 12 415; FF 1889 III 333 ediz. ted. 1889 III 361 ediz. franc. 1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Rac- colta. 2 RU II 180 3 In questa Convenzione per chirurghi s'intendono i praticanti la bassa chirurgia i quali non sono più riconosciuti fra i professanti le arti sanitarie. 1 0.811.119.349 Professioni sanitarie Art. 2 Le persone che in virtù dell’art. 1 esercitano la loro professione nei comuni confinari del paese vicino, non hanno il diritto di stabilirvisi in permanenza nè di fissarvi do- micilio. Esse sono in obbligo di uniformarsi alle misure legali e amministrative previste nel detto paese. Art. 3 I medici, i chirurgi, gli ostetrici ammessi in virtù dell’art. 1 ad esercitare la loro professione nei comuni confinari del paese vicino e che nel luogo del loro domicilio sono autorizzati a fornir rimedi ai loro malati, non avranno diritto di distribuirne egualmente nei comuni limitrofi dell’altro paese, fuorché nel caso che quest’ultimo paese manchi di farmacista. I veterinari patentati ammessi ad esercitare la loro professione nella zona confinaria, sono autorizzati a vendere medicamenti nei comuni dove fanno le loro visite. Art. 4 I contravventori alle disposizioni dei precedenti art. 2 e 3 saranno la prima volta pri- vati per un anno del favore accordato dall’art. 1; in caso di recidiva perderanno ogni diritto a questo favore e saranno cancellati dall’elenco previsto nell’art. 5 della pre- sente Convenzione. Art. 5 Nel mese di gennaio di ogni anno, il Governo federale svizzero farà avere al Go- verno francese un elenco nominativo dei medici, dei chirurgi, degli ostetrici, delle levatrici e dei veterinari patentati stabiliti nei comuni svizzeri confinari della Fran- cia, indicando per quali rami dell’arte salutare si sono patentati. Un simile elenco sarà trasmesso nel medesimo tempo suddetto dal Governo francese al Governo federale svizzero. Art. 6 Alla presente Convenzione sarà annesso un prospetto dei comuni svizzeri e dei co- muni francesi a cui sono applicabili le premesse disposizioni. Art. 7 La presente Convenzione sarà esecutoria col ventesimo giorno dopo la sua promul- gazione nelle forme volute dalle leggi dei due paesi, e continuerà in vigore sino al compiersi di sei mesi dal giorno in cui sarà stata dall’una delle due Parti contraenti dinunziata. Essa sarà ratificata e lo scambio delle ratifiche seguirà al più presto possibile. 2 L’ammissione reciproca degli esercenti arti salutari domiciliati 0.811.119.349 sul confine – conv. con la Francia In fede di che, i plenipotenziari rispettivi hanno firmato la presente Convenzione e vi hanno apposto i loro sigilli. Fatto a Parigi in doppio esemplare, il 29 maggio 1889. (Seguono le firme) Prospetto dei comuni svizzeri cui si applica la Convenzione del 29 maggio 1889 tra la Svizzera e la Francia per l’esercizio delle arti salutari4 Cantone di Berna La Joux, Les Genevez, Saulcy, Alle, Beurnevésain, Boncourt, Bonfol, Bressaucourt, Buix, Bure, Chevenez, Coeuve, Cornol, Courchavon, Courgenay, Courtedoux, Courtemaiche, Damphreux, Damvant, Fahy, Fontenais, Grandfontaine, Lugnez, Miécourt, Montenol, Montignez, Montmelon, Ocourt, Porrentruy, Réclère, Roche d’or, Rocourt, Seleute, Ste-Ursanne, Vendlincourt, Bèmont, Les Bois, St-Brais, Les Breuleux, La Chaux, Les Enfers, Epauvillers, Les Epiquerez, Goumois, Montfaucon, Montfavergier, Muriaux, Noirmont, Peuchapatte, Les Pommerats, Saignelégier, Soubey, La Ferrière, Renan, St-Imier, Sonvillier, Tramelan-Dessus, Villeret. Cantone di Neuchâtel La Chaux-de-Fonds, Les Eplatures, Les Planchettes, La Sagne, Le Locle, Les Bre- nets, La Brévine, Brot-Plamboz, Le Cerneux-Péquignot, La Chaux-du-Milieu, Les Ponts-de-Martel, Motiers, Les Bayards, Boveresse, Buttes, La Côte-aux-Fées, Cou- vet, Fleurier, Noiraigue, St-Sulpice, Travers, Les Verrières. Cantone di Vaud Tutti i comuni dei distretti di Nyon e di La-Vallée e dei circoli di Vallorbe, di Baul- mes e di Ste. Croix; poi tutti i comuni dei distretti di Vevey, Lavaux, Losanna, Mor- ges e Rolle, e quelli del circolo d’Aubonne. Cantone di Ginevra Tutti i comuni di questo Cantone. 4 In seguito all’appartenenza dell’Alsazia alla Francia la Convenzione si applica anche ai comuni di confine fra la Svizzera e l’Alsazia, per cui questo Prospetto deve essere com- pletato. 3 0.811.119.349 Professioni sanitarie Cantone del Vallese I comuni di St-Gingolph, Port-Valais, Vouvry, Vionnaz, Collombey-Muraz, Mon- they, Troistorrents, Val-d’Illiez, Champéry, Massongex, St-Maurice, Mex, Evion- naz, Salvan, Finhauts, Martigny-Combe, Orsières. Prospetto dei comuni francesi cui si applica la Convenzione del 29 maggio 1889 tra la Svizzera e la Francia5 Territorio di Belfort Tutti comuni del Cantone di Delle; i comuni di Chavanatte, Chavannes-les-Grandes, Suarces, Charmois e Eschêne-Autrage. Dipartimento del Doubs I comuni di Abbevillers, Allenjoie, Audincourt, Badevel, Brognard, Dampierre-les- Bois, Etupes, Fesches, Mandeure, Sochaux, Valentigney e Vieux-Charmont, del Cantone di Audincourt. Tutti i comuni del Cantone di Blamont. I comuni di Bourguignon, Noirefontaine, Pont-de-Roide, Vermondans e Villars- sous-Dampjoux, del Cantone di Pont-de-Roide. I comuni di Bief, Burnevillers, Chamerol, Courtefontaine, Dampjoux, Fleurey, Glè- re, Indevillers, Liebvillers, Montancy, Montandon, Montécheroux, Montjoie, Mon- tursin, Mouillevillers, Les Plains, Soulce, Vaufrey e Vernois, del Cantone di St- Hippolyte. I comuni di Belfays, Le Boulois, Les Bréseux, Cernay, Charmauvillers, Charque- mont, Damprichard, Les Ecorces, Ferrières, Fessevillers, Fournet-Blancheroche, Goumois, Maîche, Mancenans, Thiébouhans, Trévillers e Urtière, del Cantone di Maîche. I comuni di Barboux, Le Bélieu, Le Bizot, Bonnétage, La Bosse, La Chenalotte, Les Fontenelles, Luhier, Le Mémont, Montbéliardot, Mont-de-Laval, Narbief, Noël- Cerneux, Le Russey e St-Julien, del Cantone di Russey. I comuni di Fuans e di Luisans del Cantone di Pierrefontaine. Tutti i comuni del Cantone di Morteau. I comuni di Allemands, Arçon, Arc-sous-Cicon, Bugny, La Chaux, Gilley, Hauteri- ve, Lièvremont, La Longeville, Maison-du-Bois, Montbenoît, Montfiovin e Ville- du-Pont, del Cantone di Montbenoît. Il comune di Goux (Cantone di Levier). 5 Vedi la nota al Prospetto precedente. 4 L’ammissione reciproca degli esercenti arti salutari domiciliati 0.811.119.349 sul confine – conv. con la Francia I comuni di La Cluse, Dommartin, Doubs, Les Fourgs, Granges-Narboz, Granges- Ste-Marie, Les Hôpitaux neufs, Les Hôpitaux-vieux, Houtaud, Malbuisson, Mont- perceux, Oye-et-Palet, Pontarlier, Touillon-et-Loutelet, Verriéres-de-Joux e Vuille- cin, del Cantone di Pontarlier. I comuni di Boujeons, Chapelle-des-bois, Châtelblanc, Chaux-Neuve, Le Crouzet, Gellin, Jougne, Labergement-Ste-Marie, Les Longevilles, Metabief, Mouthe, Petite- Chaux, Les Pontets, Reculfoz, Remoray, Rochejean, Rondefontaine, Saint-Antoine, Sarrageois e Villedieu, del Cantone di Mouthe. Dipartimento del Giura I comuni di Lac-des-Rouges-Truites e di St-Laurent (Cantone di St-Laurent); di Bellefontaine, Bois d’Amont, Long-chaumois, Morbier, Morez, la Mouille, Préma- non, Les Rousses e Tancua (Cantone di Morez); Lajoux, Lamoura, St-Claude e Septmoncel (Cantone di St-Claude). Dipartimento dell’Ain Tutti i comuni del Cantone di Ferney. I comuni di Cessy, Chevry, Crozet, Divonne, Echenevex, Gex, Grilly, Ségny, Ve- sancy e Vesenex, del Cantone di Gex. I comuni di Challex, Collonges, Farges, Péron, Pougny e St-Jean-de-Gonville, del Cantone di Collonges. Dipartimento dell’Alta Savoja Tutti i comuni del Cantone di Annemasse. I comuni di Archamp, Beaumont, Bossey, Chénex, Chevrier, Collonges-sous-Salève, Dingy-en-Vuache, Feigères, Jonzier-Epagny, Neydens, Présilly, St-Julien, Savigny, Thairy, Valleiry, Vers, Viry e Vulbens, del circondario di St-Julien. I comuni di Esserts-Essery, Fillinges, Monnetier-Mornex, La Muraz, Nangy e Rei- gnier del Cantone di Reignier. I comuni di Ballaison, Bons, Brens, Chens, Douvaine, Excenevex, Loisin, Mas- songy, Messery, Nernier, St-Didier, Veigny-Foncenex e Yvoire, del Cantone di Douvaine. I comuni di Allinges, Anthy, Armoy-Lyaud, Margencel, Marin, Sciez e Thonon, del Cantone di Thonon. Tutti i comuni del Cantone di Evian. I comuni di Abondance, La Chapelle e Châtel (Cantone di Abondance); Chamonix, Vallorcine (Cantone di Chamonix); Samoëns e Sixt (Cantone di Samoëns); Mon- triond e Morzine (Cantone di Biot). 5 0.811.119.349 Professioni sanitarie 6.
Recommended publications
  • Ascendance De BOURGEOIS Henri François
    Ascendance de BOURGEOIS Henri François BOURGEOIS Jean Antoine Négociant 2> BOURGEOIS ° 11 déc 1801- Châtelblanc (25) François Joseph Donat † 8 juin 1866- Paris (75) layetier- Emballeur BOURGEOIS ° 18 mai 1833 x 27 avr 1823 Antoine François Chaux-Neuve (25) MICHAUD-CADET † 30 juin 1874 Joséphine 3> Directeur de l'usine LEBON Paris (75) Lingère - Aubergiste ° 1798 - Chaux-Neuve (25) ° 17 oct 1858 † 20 sept 1874- Paris (75) Chaumes-en-Brie (77) † 18 mai 1936 BONNEFOY Alexandrie x 10 sept 1857 Antoine 4> ° 16 avr 1800 - Villette-lès-Arbois (39) BONNEFOY † 17 avr 1860 - Chaumes-en-Brie (77) Sophie Marguerite Stéphanie ° 10 sept 1837 Épinal (88) GIROT BOURGEOIS Sophie Henri François ° ~ 1800 ° 17 déc 1890 HUBER Alexandrie Marcel † 14 déc 1942 Maréchal-Ferrand HUBER ° 1778 - Obergebisbachs Saint-Cloud (92) Etienne Louis † 21 sept 1824- Echallens (10) Maréchal-Ferrand ° 2 sept 1822 x 23 avr 1811 Echallens (10) JACCOTTET † 2 mai 1886 Marie Françoise Josette 5> x 20 oct 1890 Echallens (10) ° 1784 † 11 juil 1856 - Echallens (10) HUBER Marie Joséphine Constance MAYOR x 2 mai 1855 Jean-Jacques ° 22 fév 1856 MAYOR ° 1793 - Echallens (10) Echallens (10) Rose Suzanne † 6 avr 1930 Saint-Cloud (92) ° 6 sept 1834 Echallens (10) ROULET † 22 mars 1931 Marguerite Echallens (10) Echallens (10) page 1 / 35 Complet.h12 Ascendance de BOURGEOIS Henri François BOURGEOIS Jean Baptiste Marchand de bois 6> BOURGEOIS ° 25 mai 1702- Châtelblanc (25) Jean Joseph † 22 oct 1791- Chaux-Neuve (25) Greiller BOURGEOIS-POTAGE ° 25 jan 1730 x 24 jan 1729 Alexandre Joseph Les
    [Show full text]
  • Des Noms Propres Des Numéros Spéciaux N’A Pas Encore Été Réalisée
    1 SUJET DU DOCUMENT Cet index reprend les noms propres (de personnes, lieux, œuvres, périodes, insitutions, références, …) cités dans les revues L’L’L’HôtâL’ Hôtâ 1 à 40. Les chiffres indiqués en gras (bolt) mentionnent le numéro de la revue, les autres, le numéro de la page. Les noms propres qui figurent en gras (bolt) désignent les auteurs d’article paru dans la revue L’Hôtâ. COCOCONSULTATIONCO NSULTATION DU DOCUMENT La fonction CTL + F vous permet une navigation fluide dans ce document. REMARQUES Une indexation par thèmes existe pour les 15 premiers numéros. Réalisée par Marcellin Babey, elle a été publiée par l’ASPRUJ en 1993. L’indexation des noms propres des numéros spéciaux n’a pas encore été réalisée. Novembre 2017 A A 36/15 13 , 18 A l’Esquille 24 , 58 A l’Ouest rien de nouveau (film) 34 , 21 A la claire fontaine (chansonnier) 38 , 80, 81 A la recherche des anciennes habitations rurales jurassiennes 18 , 58-59 A Saint-Germain et à la Prévôté de Moutier-Grandval (pièce) 38 , 77 A16 Transjurane 8, 23 ; 11 , 22 ; 12 , 47 ; 13 , 6 ; 16 , 7 ; 22 , 5 ; 26 , 75 ; 36 , 21 ; 37 , 23, 72, 75 Aar 10 , 17-18, 22 Aarau 3, 13 ; 30 , 90 ; 34 , 8, 39 Aarberg 8, 24 Aarboug Anne (d’) 27 , 98-101 Aarne Antti 13 , 71 Aarwangen 21 , 45 Aba-Novak Vilmos 40 , 22 Abbaye de Bellelay 22 , 16 ; 34 , 48 Abbaye de Prémontré 8, 16 ; 25 , 41 ; 14, 39, 41 ; 21 , 6 ; 25 , 57 ; 29 , 54, 62, 65-71 Abbaye de Sainte-Marie et Saint-Germain 22 , 24 Abbaye de Saint-Maurice (Valais) 18 , 49 Abbaye Moutier-Grandval 13 , 41 ; 23 , 67-76 ; 34 , 70 Abbévillers 24 , 60 ;
    [Show full text]
  • Milieux Aquatiques
    Service Environnement et Espace Rural Répartition des territoires d'intervention du Pôle Eau - Milieux Aquatiques Ognon Doubs médian LE VERNOY AIBRE LAIRE DAMBENOIS NOMMAY SEMONDANS BETHONCOURT ALLENJOIE DESANDANS RAYNANS GRAND CHARMONT GEMONVAL BROGNARD VIEUX ECHENANS ISSANS ALLONDANS FESCHES LE CHARMONT SAINT CHATEL JULIEN LES DAMPIERRE MARVELISE ARCEY MONTBELIARD MONTBELIARD LES BOIS SAINTE SOCHAUX ETUPES BADEVEL DUNG SUZANNE EXINCOURT SAINTE PRESENTEVILLERS MARIE COURCELLES LES TAILLECOURT BONNAL ONANS MONTBELIARD CUBRIAL BART MONTENOIS ARBOUANS DASLE ABBENANS AUDINCOURT TRESSANDANS ACCOLANS GENEY BRETIGNEY BAVANS CUBRY BOURNOIS FAIMBE CUSE ET DAMPIERRE VOUJEAUCOURT ADRISANS BEUTAL SUR LE LOUGRES NANS ETRAPPE DOUBS ROUGEMONT VALENTIGNEY SELONCOURT VANDONCOURT MONTAGNEY ETOUVANS MEDIERE LONGEVELLE BERCHE SERVIGNEY MANCENANS GONDENANS UZELLE SUR LE LES MOULINS DOUBS SOYE COLOMBIER GOUHELANS FONTENELLE APPENANS LA PRETIERE FONTAINE MATHAY MONTBY BONDEVAL HÉRIMONCOURT GONDENANS ROMAIN SAINT MANDEURE ABBEVILLERS MONDON MONTBY BLUSSANGEAUX MAURICE COLOMBIER THULAY PUESSANS MESLIERES ECOT Moyenne vallée HUANNE-MONTMARTIN POMPIERRE BLUSSANS VILLARS MONTUSSAINT FONTAINE RANG ROCHES LES MESANDANS SUR DOUBS L'ISLE SOUS ECOT LES CLERVAL BOURGUIGNON BLAMONT VIETHOREY SUR LE AVILLEY TROUVANS OLLANS ROGNON SANTOCHE DOUBS SOURANS GLAY du Doubs RILLANS SAINT ECURCEY FLAGEY TALLANS VERGRANNE RIGNEY GEORGES BATTENANS GOUX LES BLARIANS L'HOPITAL ARMONT DANNEMARIE LES MINES DAMBELIN PONT DE AUTECHAUX BLAMONT GERMONDANS SAINT CLERVAL ROIDE LES GLAY CENDREY
    [Show full text]
  • Doubs Schéma Régional Eolien | Liste Des Communes Du Doubs
    Schéma Régional Éolienn | Liste des communes du Doubs Schéma Régional Eolien | Liste des communes du Doubs Abbans-Dessous La Bretenière Cussey-sur-Lison Gevresin Mamirolle Pierrefontaine-lès-Blamont Sauvagney Villers-Grélot Abbans-Dessus Bretigney Cussey-sur-l'Ognon Gilley Mancenans Pierrefontaine-les-Varans Scey-Maisières Villers-la-Combe Abbenans Bretigney-Notre-Dame Dambelin Glamondans Mancenans-Lizerne Pirey Séchin Villers-le-Lac Abbévillers Bretonvillers Dambenois Glay Mandeure Placey Seloncourt Villers-Saint-Martin Accolans Brey-et-Maison-du-Bois Dammartin-les-Templiers Glère Marchaux Plaimbois-du-Miroir Semondans Villers-sous-Chalamont Adam-lès-Passavant Brognard Dampierre-les-Bois Gondenans-les-Moulins Marvelise Plaimbois-Vennes Septfontaines Villers-sous-Montrond Adam-lès-Vercel Buffard Dampierre-sur-le-Doubs Gondenans-Montby Mathay Les Plains-et-Grands-Essarts Serre-les-Sapins Voillans Aibre Bugny Dampjoux Gonsans Mazerolles-le-Salin La Planée Servin Voires Aïssey Bulle Damprichard Gouhelans Médière Pointvillers Silley-Amancey Vorges-les-Pins Allenjoie Burgille Dannemarie Goumois Le Mémont Pompierre-sur-Doubs Silley-Bléfond Voujeaucourt Les Alliés Burnevillers Dannemarie-sur-Crète Goux-lès-Dambelin Mercey-le-Grand Pontarlier Sochaux Vuillafans Allondans Busy Dasle Goux-les-Usiers Mérey-sous-Montrond Pont-de-Roide Solemont Vuillecin Amagney By Deluz Goux-sous-Landet Mérey-Vieilley Les Pontets Sombacour Vyt-lès-Belvoir Amancey Byans-sur-Doubs Désandans Grand-Charmont Mésandans Pont-les-Moulins La Sommette Amathay-Vésigneux Cademène
    [Show full text]
  • Journal Officiel No 31 Du 09.09.2015
    La présente édition ne contient pas JOURNAL les publications contenant des données personnelles protégées. Dès lors, seule la version officielle OFFICIEL sur papier fait foi. JAA 2800 Delémont – 37e année – N° 31 – Mercredi 9 septembre 2015 Le « Journal officiel de la République et Canton du Jura » paraît chaque semaine, Tarif des insertions : Fr. 1.55 le mm, sur deux colonnes à la page (une colonne : le mercredi. Terme de la remise des publications : le lundi à 12 heures. Ce délai 85 mm de large). Une publication ne peut être retirée que par une personne peut être modifié si la date de parution est jour férié. Abonnement : 70 francs par compétente ; si la composition est terminée, elle est facturée. Les ordres de an. Vente au numéro : Fr. 1.80. Editeur : Pressor SA, Centre d’impression et d’arts retrait ne peuvent être donnés que jusqu’au mardi, à 8 h 30. Adresse postale graphiques, Delémont, tél. 032 421 19 19, fax 032 421 19 00. Compte de chèques pour l’envoi des publications : « Journal officiel de la République et Canton du postaux 12-874158-4. Jura », case postale 553, 2800 Delémont 1. Courriel : [email protected] 3. Duplicata Publications Un duplicata de la carte d’électeur peut être délivré des autorités cantonales au plus tard quarante-huit heures avant l’ouverture du scrutin. Chancellerie d’Etat 4. Ouverture et clôture du scrutin Elections fédérales et cantonales 2015 Le scrutin est ouvert du vendredi au dimanche aux Convocation du corps électoral heures fixées par le Conseil communal. Il doit être Le corps électoral est convoqué aux urnes le 18 octobre ouvert au moins : 2015 pour élire : – le dimanche de 10 à 12 heures.
    [Show full text]
  • Schéma Départemental D'alimentation En Eau Potable Du Doubs
    décembre 2018 Version V1 Schéma départemental d’alimentation en eau potable du Doubs Phases 2 et 3 : Définition des actions à mener à l’échelle de l’EPCI et implications de la Loi NOTRé en termes d’eau potable EPCI : Communauté de Communes des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs Direction Est Agence Est 15 rue de Copenhague – Le Beverly 67300 SCHILTIGHEIM SCHEMA DEPARTEMENTAL D’ALIMENTATION EN EAU POTABLE DU DOUBS PHASES 2 ET 3 : DEFINITION DES ACTIONS A MENER A L’ECHELLE DE L’EPCI ET IMPLICATIONS DE LA LOI NOTRE EN TERMES D’EAU POTABLE COMMUNAUTE DE COMMUNES DES LACS ET MONTAGNES DU HAUT-DOUBS VERSION V1 4.3.1 Autres facteurs de risques pour l’approvisionnement en eau potable ................ 29 SOMMAIRE 4.4 Programme d’actions proposées et hiérarchisation à l’échelle de la CC des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs ................................................... 30 Préambule ............................................ 4 4.4.1 Actions de protection et de diversification des ressources – actions D .............. 30 4.4.2 Actions d’amélioration de la qualité d’eau – actions Q .................................... 30 1.1 Contexte et objet de l’étude ..................................................................... 4 4.4.3 Actions sur le patrimoine – actions R ............................................................ 31 1.2 Objectifs de l’étude .................................................................................. 4 4.4.4 Actions d’amélioration du suivi et de la gestion des systèmes d’alimentation en 1.3 Délimitation des zones homogènes et principales caractéristiques .......... 6 eau – actions A ......................................................................................... 32 Enjeux d’actions à l’échelle de chacun 4.4.5 Synthèse des actions prioritaires à l’échelle de la CC des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs .............................................................................................
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • 2021 Carte Avantages
    1 2 3 4 5 6 FONDATION POUR LE CHEVAL HÔTEL CRISTAL WELLNESS & SPA LOCATION DE TROTTINETTES, VÉLOS VISITE D’ÉLEVAGE FROMAGERIE DES FRANCHES-MONTAGNES LOGIS DE LA LICORNE Le Roselet | 2345 Les Breuleux Hôtel Cristal | Chemin des Sports 10 | 2350 Saignelégier ET VÉLOS ÉLECTRIQUES Sur réservation | Auf Reservation | Upon reservation Rue de l’Avenir 2 | 2340 Le Noirmont Rue des Trois Cantons 19 | 2333 La Ferrière Maison Rouge | 2336 Les Bois T +41 (0)32 951 24 74 | www.centredeloisirs.ch Gare de Saignelégier | 2350 Saignelégier Jura Tourisme | Rue de la Gruère 6 | Saignelégier T +41 (0)32 952 19 00 | www.fdfm.ch T +41 (0)32 961 15 55 | www.logis-de-la-licorne.ch T +41 (0)32 959 18 90 | www.philippos.ch T +41 (0)32 952 42 75 | www.les-cj.ch T +41 (0)32 432 41 60 | www.chevaux-jura.ch F Wellness avec 2 spas en plein air et vue panoramique sur un F Découvrez la fabrication traditionnelle de la Tête de Moine F Espace bien-être pour un moment de détente en couple et d’autres spécialités fromagères du Jura. 15 min. à pied ou entre amis. 2 min. à pied depuis la gare. F La Fondation pour le cheval est une maison de retraite pour paysage de rêve. 10 min. de marche depuis la gare. F Les Chemins de fer du Jura proposent à la location F Visite d’un élevage de chevaux Franches-Montagnes chez chevaux, poneys et ânes. des trottinettes pour la descente de la Combe Tabeillon.
    [Show full text]
  • 2019 08 Carte Parc Du Doubs.Pdf
    NATURE BEAUTÉS DE LA NATURE 1 Le Saut du Doubs Bâle août 2019 fr-1 Version 2 Biaufond Sténobothre 3 L’étang de la Gruère Delémont nain Saignelégier POINTS DE VUE FRANCE SUISSE 9 Le Doubs Biel/Bienne 4 4 Pouillerel La Chaux-de-Fonds 5 Les Échelles de la Mort (France) LE CHEVAL 6 Les Sommêtres Neuchâtel Berne 17 1 Le Franches-Montagnes, seule race chevaline helvétique Ocourt Office fédéral de topographie Source: qui subsiste aujourd’hui, a pour réputation d’être le cheval Fribourg 4 ST-URSANNE de loisir par excellence. Son caractère doux et docile convient ARBRES REMARQUABLES aussi bien aux cavaliers débutants qu’aux confirmés. Les s 7 e Doubs oub Noyer, Montfavergier ← L du D éleveurs sont des passionnés de chevaux et ont à cœur de Clos faire vivre la race Franches-Montagnes. Le métier conjugue 8 Tilleul, Lajoux plusieurs aspects. L’éleveur prend soin de ses animaux au 9 1 Frêne, Lajoux quotidien et veille à leur bonne santé. Il s’occupe aussi de 10 Hêtre, Les Genevez 16 pérenniser son élevage en choisissant soigneusement les 11 Sapin, La Chaux-de-Fonds 18 étalons qui pourront se reproduire avec ses juments, puis il sélectionne rigoureusement les poulains qu’il élèvera. www.chevaux-jura.ch CULTURE 8 1 Saint-Brais SAVOIRS-FAIRE ET MUSÉES 7 1 Musée d'Horlogerie, Le Locle Les Enfers 2 Musée des Beaux-Arts, Le Locle 12 3 Musée international d’horlogerie , La Chaux-de-Fonds 12 4 Espace Paysan Horloger, Le Boéchet 8 5 Musée rural jurassien, Les Genevez Truite Montfaucon 8 6 Centre Nature Les Cerlatez, Saignelégier du Doubs Lajoux 10 7 Musée de la Boîte de Montre, Le Noirmont 15 15 8 11 9 Nature, calme et authenticité Fromagerie des Franches-Montagnes, Le Noirmont Goumois 12 10 LE DOUBS ET L’EAU SAIGNELÉGIER 12 Les Genevez Le Doubs, rivière qui a donné son nom au Parc, longe tout LE PARC DU PATRIMOINE BÂTI 5 le territoire et fait office de frontière naturelle avec la France.
    [Show full text]
  • Préfet De La Côte-D'or Préfet Du Doubs Préfet Du Jura
    PRÉFET DE LA CÔTE-D’OR PRÉFET DU DOUBS PRÉFET DU JURA PRÉFET DE LA NIÈVRE PRÉFET DE LA SAÔNE-ET-LOIRE PRÉFÈTE DE LA HAUTE – SAÔNE PRÉFET DE L’YONNE PRÉFET DU TERRITOIRE-DE-BELFORT Liberté Égalité Fraternité Arrêté c !r" #$t"r!é% rt"&"$t ' $()*)+ ,,,---- r"' t#. / ' &#0" "$ %' c" !"0 %r#$c#%"0 c1&&2$0 !" 3#4#' $c" "t !" 4"0t#1$ !" ' r"0012rc" "$ " 2 "$ %ér#1!" !’ét# 4" "$ BOUR5O5NE-FRANCHE-CO6TE VU la Directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3 à L.213.3, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, L.214-7, L.214-1 , L.215-1 à L.215-13, ".211-66 à ".211-70 et "214-1 à ".214-56 $ VU le code du domaine public fluvial et notamment les articles 25, 33 et 35 $ VU le code civil et notamment les articles 640 et 645 $ VU le code de la santé publique et notamment les articles ".1321-1 à ".1321-66 $ VU le code )'n'ral des collectivit's territoriales et en particulier l’article L.2212-5 et l’article L.2215-1 relati& aux pouvoirs du repr'sentant de l’État dans un département en mati,re de police $ VU le d'cret n-2010-0146 du 1# &'vrier 2010 modi&iant le décret n- 2004-374 du 29 avril 2004 relati& au* %ouvoirs des pr'&ets, à l’or)anisation et à l’action des services de l’+tat dans les r')ions et les d'partements $ VU la circulaire du 1 mai 2011 relative au* mesures e*ceptionnelles de limitation ou de suspension des usa)es de l’eau en p'riode de s'cheresse $ VU les 0D123 Loire-Breta)ne, "/ône-M'diterran'e et Seine-Normandie en vi)ueur $ VU l’arr8té n- 2015103-0014 du 13 avril 2014
    [Show full text]
  • Plan Des Pistes Raquette À Neige
    ONGLIÈRES Citerne de Val de MIGNOVILLARD Chantegrue Mièges Massif de MOLPRÉ Froidefontaine les Communaux la Grand-Côte PLAN DE PISTE RAQUETTE A NEIGE les Prés Forêt de de l'Eglise les Charbonnières la Serpentine HAUTE JOUX - FONCINE Mignovillard LABERGEMENT- Essavilly sur le Rochat Charbonny MIÈGES SAINTE-MARIE Chalet de Réserve Naturelle Combe Noire 04 Grands MOURNANS- LONGCOCHON Boujons 1 035 m Lac Bief des Mortes REMORAY de Remoray Mournans NOZEROY La Réserve CHARBONNY Les les Trois Portes Lanciers Maison de la Réserve S N° SECOURS Remoray FO 112 / 18 CHARENCY Combe IN Rix Combe aux Loups 09 le Moru 05 Noire DOYE 05 la Bourre Belvédère le Sillet Chalet de la Bourre - 1080 m des deux lacs 09 la Roche D 46 Les Petits Biefs 920 m (Domaine de la Haute-Joux) très dicile Les Contrebandiers (09) 16,7 km Q E Col de Lanciers Place des Annonciades - 39250 NOZEROY moyen Les1174 Lanciers m (05) 4,8 km1080 m SM BILLECUL Tél : 03 84 51 19 15 - www.juramontsrivieres.fr la Petite moyen Grands Boujons (04) 6,8 km URI la Serpentine Ruines Chalet de la Haute Joux - 980 m Bourre Boujeons O [email protected] LA FAVIÈRE LA LATETTE T l'Ain Bonnet Cluse Crêt Mathiez Sarrazin La Taverne d'Entreportes Chalet Info Tourisme de Foncine le Haut S DE CONTE facile Champ la Gaille (11) 2,7 km D 55 39460 FONCINE LE HAUT facile Combe Le Brey - 914 m Yourte (10) 1,7 km le Communal des deuxLiaison lacs (7Belvédère km A/R) Tél : 03 84 51 93 11- www.jul'Ainramontsrivieres.fr Guyon FFICE les Etarpiers facile Les Chamois (06) 3,6 km LE BREY Belvédère des O Maison du Bois [email protected] 914 m 2 Lacs (Q) 5 km les Petits Biefs moyen Le Pélerin (07) 5,8 km la Grande Bourre le Dos à l'Ane LENT dicile La Patte d’Oie (08) 5,8 km Les ContrebandiersPlaine Forêt très dicile Villedieu Les Contrebanbiers (09) 16,7 km des Pins le Rivier D 437 09 les Rochejean Combe 11 10 Plaine Froide du Prince Simon Plaine GELLIN Grands Chaux Bief des FRAROZ du Chalet La Patte 923 m N’oubliez pas d’acheter votre Pass Nordic (redevance).
    [Show full text]
  • 200603 Note Presentation Ap
    PRÉFET DU DOUBS Besançon, le 3 juin 2020 Direction Départementale des Territoires Service eau risques nature forêt Note de présentation Unité nature, forêt Affaire suivie par : Frédéric CHEVALLIER tél. 03.81.65.61.96 [email protected] Objet : projet d'arrêté fixant des mesures de préservation du renard dans le cadre de la lutte contre le campagnol terrestre et encadrant le dispositif expérimental CARELI 1- Contexte et objectif du projet de décision Le Code de l’Environnement, dans son article R. 427-6, liste les motifs permettant de classer, sur tout ou partie d’un département, une espèce animale comme “susceptible d’occasionner des dégâts”, statut anciennement nommé “nuisible”. Ce classement est désormais établi par l’arrêté ministériel du 3 juillet 2019 pour une période de trois ans, soit jusqu’à juin 2022 pour chaque département. Il fait suite à une réflexion locale, menée au sein d’une sous-commission spécialisée de la Commission départementale de la chasse et de la faune sauvage (CDCFS) et à une proposition de chaque préfet au Ministère de la transition écologique. L’arrêté national fixe ainsi la liste, les périodes et les modalités de destruction dans le Doubs pour les espèces suivantes : la fouine, le renard, le corbeau freux (en dessous de 700 mètres d’altitude) et la corneille noire. Il permet la destruction du renard sans restriction de période ni de lieu (hors tir). En amont de cette décision nationale, les acteurs locaux (scientifiques, chasseurs, agriculteurs, associations) s’étaient entendus pour gérer le renard en intégrant son rôle comme prédateur des campagnols qui pullulent de manière cyclique en Franche-Comté, dans le cadre d’une approche partagée et innovante.
    [Show full text]