Diccionario De Términos De Seguridad Y Salud Ocupacional
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Diccionario de Términos de Seguridad y Salud Ocupacional Español – Inglés ¿PORQUE UN DICCIONARIO DE TÉRMINOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ESPAÑOL-INGLES / INGLES-ESPAÑOL? Latinos / hispanos representan más del 8% de la población de Oregon. Entre 1990 y 2000, el número de hispanoamericanos en Oregon aumentó 144%. Si continúa así, 33% o uno de cada tres Oregonianos podrían ser latino / hispanos para el 2020. La economía de Oregon depende de los viveros, la agricultura, la industria manufacturera, la construcción, el procesamiento de alimentos, los restaurantes, el hospedaje, y los servicios. Estos sectores a su ves, dependen de trabajadores cuyo inglés es limitado. Este diccionario tiene dos oyentes. El primero son los patrones de Oregon de habla inglés y el segundo, los trabajadores , supervisores y patrones latinos / hispanos cuya habilidad para hablar inglés es limitado que desean mejorar su comunicación de seguridad y salud en el trabajo. En la preparación de este diccionario, se hizo el esfuerzo máximo para ofrecer la información más al corriente, correcta y claramente expresada. Aún así, errores inadvertidos en la información pueden haber ocurrido. El Departamento de Servicios para Consumidores y Negocios y la División de Seguridad y Salud en el Trabajo (OR-OSHA) no hacen ninguna garantía ni representación con respecto a la calidad, el contenido, la exactitud o la precisión de la información. Este material no substituye ninguna disposición de la Ley de Seguridad en el Trabajo de Oregon ni de ninguna de las normas promulgadas por OR-OSHA. ASISTENCIA Para mayor asistencia en localizar interpretación, traducción y servicios de idiomas capacitados, por favor comuníquese con las escuelas de alto aprendizaje, universidades, y las cortes. COMENTARIOS Por favor mande sus comentarios o preguntas a [email protected] Diccionario de Términos de Seguridad y Salud Ocupacional Español – Inglés CONTENIDO GUÍA DE PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS PRONUNCIATION GUIDE IN SPANISH ....................................................... 3 BASES BASICS .......................................................................................................... 4 COLORES COLORS ............................................................................................... 4 COMIDAS MEALS .................................................................................................. 4 DÍAS DE LA SEMANA DAYS OF THE WEEK ........................................................................... 4 DÍAS FESTIVOS OFICIALES DE EE.UU. OFFICIAL U.S. HOLIDAYS ................................................................... 5 DIRECCIONES DIRECTIONS ........................................................................................ 5 INDICANDO LA HORA TELLING TIME ...................................................................................... 5 MESES DEL AÑO MONTHS OF THE YEAR ...................................................................... 6 NÚMEROS (CONTEO) NUMBERS (COUNT) ............................................................................ 6 NÚMEROS (SECUENCIA) NUMBERS (SEQUENCE) ..................................................................... 7 OBJETOS CASEROS HOUSEHOLD OBJECTS ...................................................................... 7 SALUDOS Y DESPEDIDAS GREETINGS AND FAREWELLS .......................................................... 7 SEGURIDAD Y SALUD – EXPRESIONES BÁSICAS SAFETY AND HEALTH – BASIC EXPRESSIONS ............................... 8 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS ................................................................................ 8 TIEMPO WEATHER ............................................................................................. 9 TÍTULOS DEL TRABAJO, PROFESIONES, FAMILIARES WORK TITLES, PROFESSIONS, RELATIONSHIPS ........................... 9 ACCIONES DEL TRABAJO Y VERBOS GENERALES WORK ACTIONS AND GENERAL VERBS................................................. 14 AGRICULTURA Y VIVEROS AGRICULTURE AND NURSERY ................................................................ 24 CULTIVO EXTENSIVO FIELD CROPS ..................................................................................... 24 FRUTAS, NUECES & MORAS FRUITS, NUTS & BERRIES ................................................................ 24 GANADO Y AVE LIVESTOCK & POULTRY ................................................................... 25 GENTE PEOPLE .............................................................................................. 25 HERRAMIENTA TOOLS ................................................................................................ 26 HORTICULTURA Y PRODUCTOS ESPECIALIZADOS HORTICULTURE & SPECIALTY PRODUCTS ................................... 27 IRRIGACIÓN IRRIGATION ........................................................................................ 27 MAQUINARIA / EQUIPO MACHINERY / EQUIPMENT ............................................................... 27 OTROS PRODUCTOS AGRÍCOLAS OTHER AGRICULTURE PRODUCTS ................................................ 28 PIPA DE IRRIGACIÓN IRRIGATION PIPE .............................................................................. 31 PRODUCTOS DE PESCA FISHERY PRODUCTS ........................................................................ 32 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 32 VERBOS VERBS ................................................................................................ 45 VERDURAS Y PRODUCTOS CAMIONEROS VEGETABLE & TRUCK CROPS ......................................................... 50 CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION ........................................................................................ 51 GENTE PEOPLE .............................................................................................. 51 HERRAMIENTA/EQUIPO/MAQUINARIA/HERRAJES TOOLS/EQUIPMENT/MACHINERY/HARDWARE ............................. 51 MÁQUINAS MACHINES .......................................................................................... 60 MATERIALES MATERIALS ........................................................................................ 60 RESIDENCIAL RESIDENTIAL ..................................................................................... 67 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 69 VERBOS VERBS ................................................................................................ 69 DESORDENES Y ENFERMEDADES COMUNES COMMON DISORDERS AND DISEASES .................................................. 72 EMERGENCIA EMERGENCY 77 ERGONOMÍA ERGONOMICS ............................................................................................ 78 ANATOMÍA ANATOMY ........................................................................................... 78 ENFERMEDADES ILLNESSES ......................................................................................... 78 LESIONES INJURIES ............................................................................................ 78 VERBOS VERBS ................................................................................................ 78 HERRAMIENTA Y DEMÁS TOOLS & MORE ......................................................................................... 79 1 IDIOMA DE OR-OSHA OR-OSHA LANGUAGE ............................................................................... 91 NORMAS RULES ......................................................................................................... 91 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 91 LESIONES OCUPACIONALES COMUNES COMMON OCCUPATIONAL INJURIES ..................................................... 94 TIPOS DE ACCIDENTES TYPES OF ACCIDENTS ..................................................................... 94 GENERO DE LESIONES NATURE OF INJURIES ...................................................................... 95 NORMAS STANDARDS 97 CIERRE Y ETIQUETADO LOCKOUT TAGOUT ........................................................................... 97 EQUIPO PROTECTIVO PERSONAL PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ........................................... 99 CARA/CABEZA FACE/HEAD ................................................................................ 99 CUERPO BODY .......................................................................................... 99 MANOS/BRAZOS HANDS/ARMS ............................................................................. 99 OÍDOS EARS ......................................................................................... 101 OJOS EYES ......................................................................................... 101 PIES/PIERNAS FEET/LEGS ............................................................................... 101 PROTECCIÓN ANTICAIDAS FALL PROTECTION ................................................................. 101 RESPIRADORES RESPIRATORS ......................................................................... 103 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .................................................................... 105 PATÓGENOS SANGUÍNEOS BLOODBORNE PATHOGENS .......................................................... 107 PROTECTORES DE MAQUINARIA Y TÉRMINOS MECÁNICOS MACHINE GUARDING AND MECHANICAL TERMS ....................... 108 PELIGROS OCUPACIONALES WORKPLACE HAZARDS .........................................................................