Diccionario De Términos De Seguridad Y Salud Ocupacional

Diccionario De Términos De Seguridad Y Salud Ocupacional

Diccionario de Términos de Seguridad y Salud Ocupacional Español – Inglés ¿PORQUE UN DICCIONARIO DE TÉRMINOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ESPAÑOL-INGLES / INGLES-ESPAÑOL? Latinos / hispanos representan más del 8% de la población de Oregon. Entre 1990 y 2000, el número de hispanoamericanos en Oregon aumentó 144%. Si continúa así, 33% o uno de cada tres Oregonianos podrían ser latino / hispanos para el 2020. La economía de Oregon depende de los viveros, la agricultura, la industria manufacturera, la construcción, el procesamiento de alimentos, los restaurantes, el hospedaje, y los servicios. Estos sectores a su ves, dependen de trabajadores cuyo inglés es limitado. Este diccionario tiene dos oyentes. El primero son los patrones de Oregon de habla inglés y el segundo, los trabajadores , supervisores y patrones latinos / hispanos cuya habilidad para hablar inglés es limitado que desean mejorar su comunicación de seguridad y salud en el trabajo. En la preparación de este diccionario, se hizo el esfuerzo máximo para ofrecer la información más al corriente, correcta y claramente expresada. Aún así, errores inadvertidos en la información pueden haber ocurrido. El Departamento de Servicios para Consumidores y Negocios y la División de Seguridad y Salud en el Trabajo (OR-OSHA) no hacen ninguna garantía ni representación con respecto a la calidad, el contenido, la exactitud o la precisión de la información. Este material no substituye ninguna disposición de la Ley de Seguridad en el Trabajo de Oregon ni de ninguna de las normas promulgadas por OR-OSHA. ASISTENCIA Para mayor asistencia en localizar interpretación, traducción y servicios de idiomas capacitados, por favor comuníquese con las escuelas de alto aprendizaje, universidades, y las cortes. COMENTARIOS Por favor mande sus comentarios o preguntas a [email protected] Diccionario de Términos de Seguridad y Salud Ocupacional Español – Inglés CONTENIDO GUÍA DE PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS PRONUNCIATION GUIDE IN SPANISH ....................................................... 3 BASES BASICS .......................................................................................................... 4 COLORES COLORS ............................................................................................... 4 COMIDAS MEALS .................................................................................................. 4 DÍAS DE LA SEMANA DAYS OF THE WEEK ........................................................................... 4 DÍAS FESTIVOS OFICIALES DE EE.UU. OFFICIAL U.S. HOLIDAYS ................................................................... 5 DIRECCIONES DIRECTIONS ........................................................................................ 5 INDICANDO LA HORA TELLING TIME ...................................................................................... 5 MESES DEL AÑO MONTHS OF THE YEAR ...................................................................... 6 NÚMEROS (CONTEO) NUMBERS (COUNT) ............................................................................ 6 NÚMEROS (SECUENCIA) NUMBERS (SEQUENCE) ..................................................................... 7 OBJETOS CASEROS HOUSEHOLD OBJECTS ...................................................................... 7 SALUDOS Y DESPEDIDAS GREETINGS AND FAREWELLS .......................................................... 7 SEGURIDAD Y SALUD – EXPRESIONES BÁSICAS SAFETY AND HEALTH – BASIC EXPRESSIONS ............................... 8 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS ................................................................................ 8 TIEMPO WEATHER ............................................................................................. 9 TÍTULOS DEL TRABAJO, PROFESIONES, FAMILIARES WORK TITLES, PROFESSIONS, RELATIONSHIPS ........................... 9 ACCIONES DEL TRABAJO Y VERBOS GENERALES WORK ACTIONS AND GENERAL VERBS................................................. 14 AGRICULTURA Y VIVEROS AGRICULTURE AND NURSERY ................................................................ 24 CULTIVO EXTENSIVO FIELD CROPS ..................................................................................... 24 FRUTAS, NUECES & MORAS FRUITS, NUTS & BERRIES ................................................................ 24 GANADO Y AVE LIVESTOCK & POULTRY ................................................................... 25 GENTE PEOPLE .............................................................................................. 25 HERRAMIENTA TOOLS ................................................................................................ 26 HORTICULTURA Y PRODUCTOS ESPECIALIZADOS HORTICULTURE & SPECIALTY PRODUCTS ................................... 27 IRRIGACIÓN IRRIGATION ........................................................................................ 27 MAQUINARIA / EQUIPO MACHINERY / EQUIPMENT ............................................................... 27 OTROS PRODUCTOS AGRÍCOLAS OTHER AGRICULTURE PRODUCTS ................................................ 28 PIPA DE IRRIGACIÓN IRRIGATION PIPE .............................................................................. 31 PRODUCTOS DE PESCA FISHERY PRODUCTS ........................................................................ 32 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 32 VERBOS VERBS ................................................................................................ 45 VERDURAS Y PRODUCTOS CAMIONEROS VEGETABLE & TRUCK CROPS ......................................................... 50 CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION ........................................................................................ 51 GENTE PEOPLE .............................................................................................. 51 HERRAMIENTA/EQUIPO/MAQUINARIA/HERRAJES TOOLS/EQUIPMENT/MACHINERY/HARDWARE ............................. 51 MÁQUINAS MACHINES .......................................................................................... 60 MATERIALES MATERIALS ........................................................................................ 60 RESIDENCIAL RESIDENTIAL ..................................................................................... 67 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 69 VERBOS VERBS ................................................................................................ 69 DESORDENES Y ENFERMEDADES COMUNES COMMON DISORDERS AND DISEASES .................................................. 72 EMERGENCIA EMERGENCY 77 ERGONOMÍA ERGONOMICS ............................................................................................ 78 ANATOMÍA ANATOMY ........................................................................................... 78 ENFERMEDADES ILLNESSES ......................................................................................... 78 LESIONES INJURIES ............................................................................................ 78 VERBOS VERBS ................................................................................................ 78 HERRAMIENTA Y DEMÁS TOOLS & MORE ......................................................................................... 79 1 IDIOMA DE OR-OSHA OR-OSHA LANGUAGE ............................................................................... 91 NORMAS RULES ......................................................................................................... 91 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .............................................................................. 91 LESIONES OCUPACIONALES COMUNES COMMON OCCUPATIONAL INJURIES ..................................................... 94 TIPOS DE ACCIDENTES TYPES OF ACCIDENTS ..................................................................... 94 GENERO DE LESIONES NATURE OF INJURIES ...................................................................... 95 NORMAS STANDARDS 97 CIERRE Y ETIQUETADO LOCKOUT TAGOUT ........................................................................... 97 EQUIPO PROTECTIVO PERSONAL PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ........................................... 99 CARA/CABEZA FACE/HEAD ................................................................................ 99 CUERPO BODY .......................................................................................... 99 MANOS/BRAZOS HANDS/ARMS ............................................................................. 99 OÍDOS EARS ......................................................................................... 101 OJOS EYES ......................................................................................... 101 PIES/PIERNAS FEET/LEGS ............................................................................... 101 PROTECCIÓN ANTICAIDAS FALL PROTECTION ................................................................. 101 RESPIRADORES RESPIRATORS ......................................................................... 103 TÉRMINOS GENERALES GENERAL TERMS .................................................................... 105 PATÓGENOS SANGUÍNEOS BLOODBORNE PATHOGENS .......................................................... 107 PROTECTORES DE MAQUINARIA Y TÉRMINOS MECÁNICOS MACHINE GUARDING AND MECHANICAL TERMS ....................... 108 PELIGROS OCUPACIONALES WORKPLACE HAZARDS .........................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    126 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us