Kierkegaard and Blixen As Artists of the Mask and Masters of Irony (Ibid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kierkegaard and Blixen As Artists of the Mask and Masters of Irony (Ibid Karen Blixen. The Devil's Advocate Reading Blixen in the Light of Kierkegaard Bunch, Mads Publication date: 2013 Document version Tidlig version også kaldet pre-print Citation for published version (APA): Bunch, M. (2013). Karen Blixen. The Devil's Advocate: Reading Blixen in the Light of Kierkegaard. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 25. sep.. 2021 FACULTY OF HUMANITIES UNIVERSITY OF COPENHAGEN PhD thesis Mads Bunch Karen Blixen. The Devil’s Advocate - Reading Blixen in the Light of Kierkegaard Academic advisor: Poul Behrendt Submitted: 22/8/2013 Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab / Department of Scandinavian Studies and Linguistics, University of Copenhagen. TABLE OF CONTENTS Foreword 1 Thanks 3 Introduction 3 1. RESEARCH SURVEY: THE BLIXEN-KIERKEGAARD SCHOLARSHIP 7 1934-1969 7 1970-1994 13 1995-2013 17 The New Perspectives 20 2. THE EXTRATEXTUAL CONNECTIONS 33 Kierkegaard in Blixen’s Library at Rungstedlund 34 Other Works about Kierkegaard Known to Blixen 35 Conclusion: Extratextual Connections to Kierkegaard 39 Humor or Irony? 40 3. CHRISTIANITY: BLIXEN AND KIERKEGAARD 42 Early Critique of Christianity 43 Sandhedens Hævn 46 The Gospel of Nature and Joy 49 The Marionette Motive 51 Nature and the Poet as God 55 Early Nemesis: Truth as the Nemesis of the Lie 57 The Concept of Christi-Anxiety 59 “En Historie om en Perle” 61 Christianity is just a Sign: “Clothes Mangled Here” 68 Intermezzo 69 4. “CARNIVAL” Flappers and Macabre Dandies: Karen Blixen’s “Carnival” in the light of Søren Kierkegaard (Bunch 2011). 69 “Carnival”: Theoretical and Methodical Reflections 107 “Carnival”: Additional Observations 108 Annelise and Kierkegaard’s “det unge Menneske” 108 The Shadow as Conscience and Guilt 111 5. “EHRENGARD” 115 “Ehrengard,” Kierkegaard, and the Secret Note” (Bunch 2013a) 116 “Ehrengard”: Theoretical and Methodical Reflections 165 The “Chinese Puzzle” as a Composition Principle 166 Unreliable Observer Narration and Ambiguous Discourse (AD) in ”Ehrengard” 169 ”Ehrengard”: Additional Observations 175 Kierkegaard’s Secret Note 175 6. “THE POET” / “DIGTEREN” 178 Karen Blixen’s “The Poet” and Søren Kierkegaard’s Gjentagelsen (Bunch 2013b) 179 “The Poet”: Additional Observations 200 “The Poet”: Theoretical and Methodical Reflections 200 Dialectics of Repetition in Blixen 201 “Babettes Gæstebud”: Repetition and Nemesis of the Aesthetical 203 Conclusion: Blixen and Repetition 209 7. GENDER: BLIXEN AND KIERKEGAARD 210 “Drømmerne”: Don Juan, Pellegrina and Seduction 211 Baron Gyldenstierne as a Comical Don Juan 212 The Male Characters as Parodies of the three “umiddelbare erotiske Stadier” 214 Don Juan Seduced 216 Pellegrina as the Materialistic, Female Embodiment of Music 217 Pellegrina as a Tragic Female Don Juan 217 “Drømmerne” and Don Juan: Tradition and Repetition 219 Woman: God(dess) of Man 220 Woman: Man’s Paradise on Earth 226 Lucifer. Masculinity Internalized: Heksen and Jomfru Maria. 227 8. CONCLUSION 229 Blixen. An Ethical Aesthete 229 Gender and Nemesis 230 Danish Summary 233 Works Cited 234 Karen Blixen. The Devil’s Advocate - Reading Blixen in the Light of Kierkegaard Foreword This thesis falls into the category of an article Ph.D. This means that it consists of three articles and a background section. At the time of writing1 the first article “Flappers and Macabre Dandies. Karen Blixen’s ‘Carnival’ in the Light of Søren Kierkegaard” has been published in the journal Scandinavica (2:2011), the second “‘Ehrengard,’ Kierkegaard, and the Secret Note” has been accepted by the journal Scandinavian Studies and is scheduled to appear in the winter 2013 issue and the third “Karen Blixen’s ‘The Poet’ and Søren Kierkegaard’s Gjentagelsen” has been submitted to the European Journal of Scandinavian Studies but has not yet been peer reviewed.2 The three articles are framed by a background section that consists of 1) a research survey of the Blixen-Kierkegaard research scholarship, 2) reflections over the theory and method used in each of the three articles and 3) additional analyses of selected tales by Blixen with particular attention to Kierkegaard and the topics of gender and Christianity and finally 4) a concluding chapter that ties the observations from the articles and the background section together. This means that the form of the thesis is more similar to that of a monograph, but as the thesis unfolds it should be clear, why this format has been necessary in order to supplement and develop the observations made in the articles and make a final conclusion about Blixen and Kierkegaard that takes both articles and the additional analyses into account. The downfall is, however, that it has been impossible to avoid the re-use of quotes and ideas presented in the articles in the background section, which is causing some redundancy. I hope it will not disturb the reading too much. All Kierkegaard quotations are from the online version of Søren Kierkegaards Skrifter: www.sks.dk. In the background section the references to Kierkegaard’s works will not have any page references (n. pag.) since the works are online and do not have page numbers. All Kierkegaard quotes can, however, easily be checked in the online version by pasting text from the quotes into the search box on the 1 August 20, 2013. 2 All these journals belong to the highest ranked academic category (category 2) according to the latest Danish ranking list: ”Autoritetslisten for serier 2012 og 2013”: http://fivu.dk/forskning-og- innovation/statistik-og-analyser/den-bibliometriske-forskningsindikator/autoritetslister 1 website. With regard to Blixen, I have decided to use the Danish versions of her works in the background section following the observations made by Poul Behrendt about the English and Danish versions with regard to Vinter-Eventyr (1942). Behrendt shows that Blixen in her Danish reworkings of the tales developed ideas from the English texts and added or reinforced allusions to Danish writers from the 19th century in order to cater to her Danish audience (Behrendt 2010a, 406). This also pertains to allusions to Søren Kierkegaard, as I show in the third article about “The Poet” from Seven Gothic Tales (1934) / “Digteren” from Syv fantastiske Fortællinger (1935), but in the first two articles about “Carnival” and “Ehrengard” I only use the English versions since Blixen never had a chance to translate and rework the tales into Danish herself (it was done posthumously by Clara Selborn in 1963 and 1975). Even though this background section is written in English, none of the Danish quotes from Kierkegaard or Blixen’s works (including the letters) are translated into English,3 since I presuppose that the review committee and other readers on this academic level are able to read and understand Danish, but also in order to not exceed the maximum limit of 100.000 words. If the italics in the quotes are mine, I will note it in the parenthesis after the quote as “author’s italics,” otherwise the italics are original. When I refer to my own articles in the thesis I use the page number of the article as it was submitted to (or printed by) the journal (see page numbers to the left or right), but I have also numbered the articles with a second page number (in the middle of the page), so each page also fits the running text of the thesis in its final form. The articles each follow the specific formatting style of the journal it was submitted to, but in the background section I have chosen to use the Chicago Manual of Style as the reference format. This thesis consists of about 85.000 words (without the works cited list); the three articles account for approximately 36.000 words and the background section for the rest. The English part of thesis is followed by a one-page summary in Danish. 3 In the three articles the Danish quotes are, however, followed by English translations due to the requirements of the journals. 2 Thanks Many people have been helpful and supportive throughout the five years it has taken to complete this work. I would like to give a very special thanks to my supervisor and mentor Poul Behrendt for his tireless feedback on the work presented in this thesis and for everything I have learned from him during many profound and deeply inspiring conversations. I would also like to give a special thanks to my family, who have all been a great help and supportive, especially in the final year of writing. Big thanks also goes to Ivan Ž. Sørensen for feedback on earlier drafts of this work and for kindly giving me access to his material about Blixen and Kierkegaard. Thanks also to Marianne Wirenfeldt Asmussen for giving me access to the Karen Blixen Archive at The Royal Library in Copenhagen, to Marianne Juhl for valuable information about the letters concerning Kierkegaard in the new 2013 edition of Blixen’s letters (Blixen 2013), to Bruno Svindborg at Håndskriftssamlingen at The Royal Library and to Anne Sophie Tiedemann Dal and Cathrine Lefebre at Rungstedlund Museet for giving me access to Karen Blixen’s library and for their general interest and support for my work. Also big thanks to the “Lektoratsudvalget” that financed this Ph.D. and the chair Nina Møller Andersen for her great effort to make bureaucracy work in my favor when I returned to Denmark from Canada in 2011. Thanks also to John E. Andersen from Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab (INSS) for office space and for supporting overseas conference participation in 2013 where I was able to present the last parts of this work and to Sune Auken and Toke Nordbo at the Ph.D. office for their help and support throughout the process. As a non-native speaker writing in English I would like to dedicate a special thanks to Brin Friesen, Mark Mussari and J.
Recommended publications
  • In and out of Africa She Was the Girl Who Lost It All – the Father, the Husband, the Farm and the Love of Her Life – but Won It Back by Writing About It
    SCANDINAVIAN KAREN BLIXEN LEGENDS Bror and Karen Blixen as big game hunters in 1914. In and out of Africa She was the girl who lost it all – the father, the husband, the farm and the love of her life – but won it back by writing about it. KAREN huNtINg BLIXEN chose not to take her own life and against all odds she survived the syphilis she got from her husband – but died from undernourishment. Marianne Juhl tells the spectacular story of the foR A LIfE Danish author who became world famous for her novel Out of Africa. 2 SCANORAMA MARCH 2007 SCANORAMA MARCH 2007 3 n April 10, 1931, Karen Blixen sat down at Finch Hatton. Before long the two of them were embroiled in a the desk on her farm in the Ngong Hills in passionate affair. But Blixen was to lose Hatton, too. In 1931, his Kenya to write the most important letter little Gypsy Moth biplane crashed in flames in Kenya. Even if of her life. It was one week before her 46th there was much to suggest that the initial ardor in their relation- LEGENDS birthday and 17 years after she first came ship had cooled by this time, she nevertheless lost a close and to the country and the people whom she had grown to love with much-loved friend in the most dramatic of circumstances. oall her heart. Now, however, her coffee plantation was bankrupt She received the news of Hatton’s plane crash shortly before and had been sold. Karen had spent the past six months toiling learning she must leave the coffee farm in the Ngong Hills that she to gather in the final harvest and trying to secure the prospects had spent 17 years of her life running and fighting for – first with for her African helpers.
    [Show full text]
  • Newsletter 15/10 DIGITAL EDITION Nr
    ISSN 1610-2606 ISSN 1610-2606 newsletter 15/10 DIGITAL EDITION Nr. 278 - September 2010 Michael J. Fox Christopher Lloyd LASER HOTLINE - Inh. Dipl.-Ing. (FH) Wolfram Hannemann, MBKS - Talstr. 11 - 70825 K o r n t a l Fon: 0711-832188 - Fax: 0711-8380518 - E-Mail: [email protected] - Web: www.laserhotline.de Newsletter 15/10 (Nr. 278) September 2010 editorial Hallo Laserdisc- und DVD-Fans, auch jede Menge Filme auf dem liebe Filmfreunde! Fantasy Filmfest inspiziert. Diese sind Herzlich willkommen zum ersten jedoch in seinem Blog nicht enthalten, Newsletter nach unserer Sommer- sondern werden wie üblich zu einem pause. Es ist schon erstaunlich, wie späteren Zeitpunkt in einem separaten schnell so ein Urlaub vorbeigehen Artikel besprochen werden. Als ganz kann. Aber wie sollten wir es auch besonderes Bonbon werden wir in ei- merken? Denn die meiste Zeit ha- ner der nächsten Ausgaben ein exklu- ben wir im Kino verbracht. Unser sives Interview mit dem deutschstäm- Filmblogger Wolfram Hannemann migen Regisseur Daniel Stamm prä- hat es während dieser Zeit immer- sentieren, das unser Filmblogger wäh- hin auf satte 61 Filme gebracht! Da rend des Fantasy Filmfests anlässlich bleibt nicht viel Zeit für andere Ak- des Screenings von Stamms Film DER tivitäten, zumal einer der gesichte- LETZTE EXORZISMUS geführt ten Filme mit einer Lauflänge von 5 hat. ½ Stunden aufwartete. Während wir dieses Editorial schreiben ist er Sie sehen – es bleibt spannend! schon längst wieder dabei, Filmein- führungen für das bevorstehende Ihr Laser Hotline Team 70mm-Filmfestival der Karlsruher Schauburg zu schreiben. Am 1. Ok- tober geht’s los und hält uns und viele andere wieder für drei ganze Tage und Nächte auf Trab.
    [Show full text]
  • Reading the Surface: the Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C
    Reading the Surface: The Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C. Andersen, Karen Blixen and Beyond Kirstine Marie Kastbjerg A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Marianne Stecher. Chair Jan Sjaavik Marshall Brown Program Authorized to Offer Degree: Scandinavian Studies ©Copyright 2013 Kirstine Marie Kastbjerg Parts of chapter 7 are reprinted by permission of the publishers from “The Aesthetics of Surface: the Danish Gothic 1820-2000,” in Gothic Topographies ed. P.M. Mehtonen and Matti Savolainen (Farnham: Ashgate, 2013), pp. 153–167. Copyright © 2013 University of Washington Abstract Reading the Surface: The Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C. Andersen, Karen Blixen and Beyond Kirstine Marie Kastbjerg Chair of the Supervisory Committee: Professor in Danish Studies Marianne Stecher Department of Scandinavian Studies Despite growing ubiquitous in both the popular and academic mind in recent years, the Gothic has, perhaps not surprisingly, yet to be examined within the notoriously realism-prone literary canon of Denmark. This dissertation fills that void by demonstrating an ongoing negotiation of Gothic conventions in select works by canonical Danish writers such as B.S. Ingemann, Hans Christian Andersen, and Karen Blixen (Isak Dinesen), as well as contemporary writers such as Peter Høeg and Leonora Christina Skov. This examination does not only broaden our understanding of these culturally significant writers and the discourses they write within and against, it also adds to our understanding of the Gothic – an infamously malleable and indefinable literary mode – by redirecting attention to a central feature of the Gothic that has not received much critical attention: the emphasis on excess, spectacle, clichéd conventions, histrionic performances, its hyperbolic rhetorical style, and hyper-visual theatricality.
    [Show full text]
  • Karen Blixen's Humor Ivan Z. Sørensen*
    Israeli Journal of Humor Research, December 2020, Vol. 9 Issue No. 2 31 Karen Blixen’s Humor Ivan Z. Sørensen* Abstract It is curious that practically no critic nor reviewer in either America or England or Denmark has pointed out the humor in the works of the Danish storyteller Karen Blixen / Isak Dinesen. Not least because she actually wanted to be perceived as a humorist herself. In this paper I intend to demonstrate the humor in her tales as a combination of the small and the great humor, using a concept pair introduced by the Danish philosopher Harald Høffding––and with references also to Søren Kierkegaard. The great humor is an overall view of life, while the small humor is fun – also in the sense of oblique angles and norm-breaking views. Key Words: Blixen, great and small humor, irony, audacity, view of life, secularization, distance, Kierkegaard, Arendt Eugene Walter asks the Danish author Karen Blixen / Isak Dinesen about the comic spirit in her tales. “Isak Dinesen: Oh, I’m glad you mentioned that! I do often intend a comic sense, I love a joke, I love the humorous. The name “Isak” means “laughter.” I often think that what we most need now is a great humorist.”1 In 1931, after 17 years as a farmer or colonialist in Kenya, Blixen returned to her childhood home, Rungstedlund, some 30 kilometers north of Copenhagen. Here she dedicated herself to writing stories. In 1934, when she was 40 years old, her Seven Gothic Tales was published in the USA. It was immediately a big success.
    [Show full text]
  • Scan D Inavistica Viln Ensis 3
    IS SCAN S D N 3 I N E A N V L I I S V T I A C Centre of Scandinavian Studies Faculty of Philology Vilnius University Ieva Steponavi)i*t+ Texts at Play Te Ludic Aspect of Karen Blixen’s Writings Vilnius University 2011 UDK / UDC 821.113.4(092) St-171 Te production of this book was funded by a grant (No MOK-23/2010) from the Research Council of Lithuania. Reviewed by Charlote Engberg, Associate Professor, Lic Phil (Roskilde University, Denmark) Jørgen Stender Clausen, Professor Emeritus (University of Pisa, Italy) Editorial board for the Scandinavistica Vilnensis series Dr Habil Jurij K. Kusmenko (Institute for Linguistic Studies under the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg / Humboldt University, Germany) Dr Phil Anatoly Liberman (University of Minnesota, USA) Dr Ērika Sausverde (Vilnius University) Dr Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė (Vilnius University) Dr Aurelijus Vijūnas (National Kaohsiung Normal University, Taiwan) Approved for publishing at the meeting of the Council of the Faculty of Philology of Vilnius University (17 06 2011, record No 7) Designer Tomas Mrazauskas © Ieva Steponavičiūtė, 2011 © Vilnius University, 2011 ISSN 2029-2112 ISBN 978-9955-634-80-5 Vilnius University, Universiteto g. 3, LT-01513 Vilnius Tel. +370 5 268 7260 · www.leidykla.eu Centre of Scandinavian Studies · Faculty of Philology · Vilnius University Universiteto g. 5, LT-01513 Vilnius Tel. +370 5 268 7235 · www.skandinavistika.ff.vu.lt To my family Much is demanded of those who are to be really profcient at play. Courage and imagination, humor and intelligence, but in particular that blend of unselfshness, generosity, self-control and courtesy that is called gentilezza.
    [Show full text]
  • Karen Blixen's "The Poet" and Søren Kierkegaard's 'Gjentagelsen'
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Copenhagen University Research Information System Karen Blixen's "The Poet" and Søren Kierkegaard's 'Gjentagelsen' Bunch, Mads Published in: European Journal of Scandinavian Studies Publication date: 2014 Document version Early version, also known as pre-print Citation for published version (APA): Bunch, M. (2014). Karen Blixen's "The Poet" and Søren Kierkegaard's 'Gjentagelsen'. European Journal of Scandinavian Studies, 44(2), 165-185. Download date: 08. Apr. 2020 ejss 2014; 44(2): 165–185 Mads Bunch Karen Blixen’s “The Poet” and Søren Kierkegaard’s Gjentagelsen Abstract: It is commonly acknowledged within Karen Blixen scholarship that some of Blixen’s tales are literary responses to other works from world litera- ture. In this paper I will argue that the tale “The Poet” from Seven Gothic Tales (1934) should be included in this line-up of responses as a literary response to Søren Kierkegaard’s Gjentagelsen (Repetition) from 1843. Through juxtapositions of quotes and analysis of plot development and character constellations, I will show how Blixen redevelops the plot and reverses the characters from Kierke- gaard’s Gjentagelsen. I will pay particular attention to a reoccurring character in Kierkegaard’s production: the elderly bachelor esthete (Constantin Constan- tius), whom Blixen in “The Poet” exposes as a demonic, yet comical character. I will conclude by pointing out that repetition should be acknowledged as an integral part of Blixen’s poetics, since she consistently repeats archetypal plots and characters from world literature in her works that at the same time are completely new and original, following the dialectics of repetition.
    [Show full text]
  • Peetz: Erzählen Und Erzählungen in Blixen-Filmen
    BERLINER BEITRÄGE ZUR SKANDINAVISTIK Titel/ »Erzählen und Erzählungen in Blixen-Filmen« title: Autor(in)/ Heike Peetz author: In: Heike Peetz, Stefanie von Schnurbein und Kirsten Wechsel (Hg.): Karen Blixen/Isak Dinesen/Tania Blixen. Eine internationale Erzählerin der Moderne. Berlin: Nordeuropa-Institut, 2008 ISBN: 3-932406-27-3 978-3-932406-27-0 Reihe/ Berliner Beiträge zur Skandinavistik, Bd. 12 series: ISSN: 0933-4009 Seiten/ 77-96 pages: © Copyright: Nordeuropa-Institut Berlin und Autoren © Copyright: Department for Northern European Studies Berlin and authors Diesen Band gibt es weiterhin zu kaufen. HEIKE PEETZ Erzählen und Erzählungen in Blixen-Filmen I Men muligheden for filmatiseringer af hendes arbejder interesserede hende al- tid, skønt hun selv var en sjælden gæst i biografen. Som sagt var hun helt naturligt interesseret i de indtægter, filmatiseringer kunne medføre, men alligevel var hun først og fremmest skeptisk overfor, hvad »filmmagere nu kunne finde på af fordrejninger«, som hun engang sagde.1 [Karen Blixen war immer an möglichen Verfilmungen ihrer Arbeiten interes- siert, auch wenn sie selbst selten ins Kino ging. Natürlich war sie an den Ein- nahmen aus den Verfilmungen interessiert, aber dennoch fragte sie sich vor al- lem skeptisch »auf was für Verdrehungen die Filmemacher kommen würden«, wie sie einmal sagte.] So äußert sich Keith Keller in seinem 1999 erschienenen Buch Karen Bli- xen og Filmen. Keller, der als Filmjournalist sowohl für dänische Tages- zeitungen als auch für das amerikanische Branchenblatt Variety schreibt, kannte die Autorin aus familiären Beziehungen. In seinem Buch stellt er diverse, häufig nicht verwirklichte Filmprojekte vor, die sich auf Blixen und ihre Werke beziehen.
    [Show full text]
  • Study on out of Africa from the Perspective of Heterotopia
    International Journal of Languages, Literature and Linguistics, Vol. 3, No. 4, December 2017 Study on Out of Africa from the Perspective of Heterotopia Yan Wang and Xiaolan Lei Abstract—Out of Africa gives us different imaginations of II RESEARCH STATUS spaces from the literal meaning, and many scholars have analyzed it from different perspectives. However, never has Karen Blixen has high visibility in European literary Foucault’s theory of heterotopia. This paper tries to give an circles. The British critic John Davenport spoke highly of analysis about the thinking spaces in this article combined with her,” In our time, few writers like her write less but refined the six features of Foucault's heterotopia, then shows us a [3]”. The Atlantic Monthly commended Karen “One of the different Africa and different ways of thinking. most elegant and unique artists of our time [3].” “The New York Times” commented that Karen was “a writer with Index Terms—Out of Africa, foucault, heterotopias. extraordinary imagination, smart and intelligent [3].” The literary critic, Jacques Henriksen, said that Karen is “the messenger of the distant journey, to tell people that there is I INTRODUCTION hope in the world [3].”For out of Africa, the British Victor·Hugo once said, “Africa is the most mysterious “Guardian” commented on it “depicts a passionate story, place in areas that people do not know [1].” In literature with the idyllic language to recall the lost homeland [3]”. field, this magic field also attracted many writers, and the Karen and Andersen are known as the Danish “literary famous Danish woman writer Isak Dinesen was one of treasures” and she is the winners of the Andersen Award them.
    [Show full text]
  • Liebe Lesende
    Vorwort 1 Liebe Lesende, wieder einmal wird es Winter und die Sonne scheint nicht mehr lange den lie- ben langen Tag. Aber da es auch abends und nachts noch schön ist, haben wir un- serem Heft diesmal einen dunklen Farbton gegeben, sodass Ihr es Euch damit auch im herbstlichen Park, der Bar oder zu Hause auf dem Sofa oder dem Bett gemütlich machen könnt, ohne dass Ihr unter dem grauen Himmel auffallt. Vielleicht wundert Ihr euch, wieder etwas von uns zu hören, doch obwohl un- sere Anschubfinanzierung durch die Ernst-Reuter-Gesellschaft mit dem letzten Heft endete, sind wir immer noch da. Der Dank dafür gilt den Instituten für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaften, Kunstgeschichte und Germanistik der Freien Universität Berlin und dem Bücherbasar e.V., die mit ihrer freundlichen finan- ziellen Unterstützung den Druck dieser Ausgabe ermöglicht haben. Dadurch könnt ihr auch in diesem Sommer einen Einblick in die Arbeit Eurer KommilitonInnen erhalten, und dafür geben wir Euch wieder eine Auswahl herausragender Texte aus dem weiten Feld der Geisteswissenschaften. Damit nicht genug – erstmals geben wir unserem Heft eine neue Ausrichtung und suchen unsere Beiträge jetzt auch bei den Geschichts- und Kulturwissenschaf- ten. Die Antworten auf unseren call-for-notes aus diesem Fachbereich blieben lei- der noch recht vereinzelt, aber aller Anfang ist schwer. Wenn Ihr also dieses Heft in Händen haltet und Euch die eine oder andere eigene Hausarbeit in den Sinn kommt, oder aber wenn Ihr nach der Lektüre Lust bekommen habt, an der nächsten Ausgabe mitzuwirken, schreibt uns einfach eine Mail – wir freuen uns über jede Einsendung, die unser nächstes Heft bereichern und über jeden interessierten Helfer.
    [Show full text]
  • History of the Karen Blixen Coffee Garden & Cottages
    HISTORY OF THE KAREN BLIXEN COFFEE GARDEN & COTTAGES LTD. BY DR. BONNIE DUNBAR The Historic Swedo House was built around 1908 by the Swedo-African Coffee Company. Dr. Dunbar purchased the property and re- stored the old house in 1999. The Historic Swedo-House is a typical example of the architecture that existed during the pio- neering days of Kenya. It was built raised on stilts (still in place today with re-enforcement) which were to protect the building from water and termite damage. From “Letters From Africa The house was smaller than it is today, and consisted of 3 rooms and a veranda with a kitchen some yards away. It had corrugated iron walls lined with wood inside and a railed veranda and arched roof . In later years the walls outside “Swedo House” were “modernized” by removing the corrugated iron and replacing it with cement plastered over chicken wire. Inside the walls were paneled with Hessian which was painted with a thin layer of cement and finally white washed. The “prefabricated” slotted wood walls were imported from Europe sometime before the 1920s.The original colored lead windows remain intact today as they are shown with the original settlers. Anecdotal information from a neighbor (Mr. Russel) in Ka- ren is that his father built his house in 1908 and he knew that the Swedo house was two years older. (That house is no longer standing) It is told that United States President Theodore Roosevelt who was hosted by Sir Northrup McMillan hunted out of the Swedo House dur- ing his famous visit to Kenya in 1908 to collect specimens for the National Museums in Ameri- ca.
    [Show full text]
  • Min Karen Blixen-Samling Og Et Praktisk Problem
    Min Karen Blixen-samling og et praktisk problem Af K.F.Plesner Egentlig totalsamler af nogen enkelt forfatter har jeg aldrig været. Ikke engang af Baggesen. Sa skulle det snarere være af Johannes Smith, fordi vi for en menneskealder siden blev enige om for alle tilfældes skyld at udstationere et eksemplar af hvad vi skrev hos hinanden. Derimod har jeg af ikke så få forfattere nogenlunde fuld­ stændige rækker af originaludgaver — og, som jeg har sagt før: original er enhver udgave som bringer en ny, ændret eller øget text, fra senere optryk kan man roligt se bort, medmindre de skulle rumme et videnskabeligt noteapparat, som jo i så fald er originalt. En totalsamler af Karen Blixen måtte vel til at begynde med sla fast, at hun hører til en skrivende familie. Udgangspunktet måtte da blive hendes bedstefar A. W. Dinesens sjældne lille bog Abd-el-Kader, 1840, om krigen i Algier, hvori han deltog som frivillig. Dernæst hendes far Wilhelm Dinesen, af hvem man foruden de to samlinger Jagtbreve, 1889, og Nye Jagt­ breve, 1892, helst i de kønne, grønne komponerede shirtings­ bind, ikke blot skulle have bogen om kampen om Dybbøl, Fra ottende Brigade, 1889, og om hans deltagelse i den fransk­ tyske krig, Paris under Gommunen, 1872, men også de to udsnit fra Tilskueren 1887 om hans Ophold i De forenede Stater. Af hendes bror Thomas Dinesen er der både hans skildringer fra første verdenskrig No Man's Land, 1928, og hans egne uhyggelige og fantastiske fortællinger Syrenbusken, 1966 213 K. F. PLESNER 1952. Og endelig søsteren Ellen Dahl, der bl.a.
    [Show full text]
  • Anecdotes of Destiny Free
    FREE ANECDOTES OF DESTINY PDF Isak Dinesen | 277 pages | 01 Sep 1996 | Random House USA Inc | 9780679743330 | English | New York, United States Anecdotes of Destiny and Ehrengard by Isak Dinesen: | : Books Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Anecdotes of Destiny and Ehrengard by Isak Dinesen. Karen Blixen. In the classic "Babette's Feast," a mysterious Frenchwoman prepares a sumptuous feast for a gathering of religious ascetics and, in doing so, introduces them to the true essence of grace. In "The Immortal Story," a miserly old tea-trader living in Canton wishes for power and finds redemption as he turns an oft-told sailors' Anecdotes of Destiny into reality for a young man and woman. And In the classic "Babette's Feast," a mysterious Frenchwoman prepares a sumptuous feast for a gathering of religious ascetics Anecdotes of Destiny, in doing so, introduces them to the true essence of grace. And in the magnificent novella EhrengardDinesen tells of the powerful yet restrained rapport between a noble Wagnerian beauty and a rakish artist. Hauntingly evoked and sensuously realized, the five stories and novella collected here have Anecdotes of Destiny hold of "fairy stories read in childhood. Get A Copy. Paperbackpages. Published June 1st by Vintage first published More Details Original Title. Other Editions 6. Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up.
    [Show full text]