Welkom Fietser » «Massif D’Uchaux» Rondrit Meer Dan 110 Professionnals Staan Voor U Klaar ! Entsorgen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Welkom Fietser » «Massif D’Uchaux» Rondrit Meer Dan 110 Professionnals Staan Voor U Klaar ! Entsorgen Het netwerk « Welkom Fietser » «Massif d’Uchaux» Rondrit Meer dan 110 professionnals staan voor u klaar ! entsorgen. Raum Pick-nick, hulp bij herstellingen, bagage vervoer, levering van Radwanderweg „Massif d’Uchaux“ uw aankopen,fietsstallingen en nog veel meer andere diensten öffentlichen im worden u aangeboden tijdens uw fiets vakantie. Nicht unverbindlich. Das Netzwerk „Accueil Vélo“ sind Mehr als 110 Dienstleister warten auf Sie: Informationen Ob Picknickservice, Gepäcktransfer oder Pannenhilfe - entdecken Sie unser vielfältiges Angebot ! veröffentlichten Die Verdere informatie is beschibaar op volgende website: Herausgebers. des Die Fahrradtouren „la Provence à vélo“ finden Sie im Internet Autour unter: Genehmigung d’Orange mit www.provence-a-velo.fr et de nur www.provence-cycling.com Châteauneuf- Verveelvoudiging verboden zonder voorafgaande toestemming de gepubliceerde data zijn niet contractueel verbonden. Niet op de openbare weg gooien. Vervielfältigung du-Pape Fietverhuur Overnachtings mogelijkheid Fietsenmaker en begeleider Unterkûnfte Fahrradvermietung, -reparatur und -tourenführer 5 UCHAUX Via autosnelweg (Auto) : Per trein (Zug) : Hôtel Château de Massilan **** T R Autosnelweg A7 – Afrit Orange Sud Station Avignon TGV en vervolgens zijn ORANGE 730 chemin de Massilan H Orange Centre of Bollène – Richting er verbindingen naar de (interregionale) 1 Sport Aventure +33 (0)4 90 40 64 51 www.chateaudemassilan.fr Carpentras stations TER van Orange, Bollène en 1 rue de la République NFA A Carpentras +33 (0)4 90 34 75 08 6 PIOLENC / Autobahn A7 - Ausfahrt Orange Sud +33 (0)6 10 33 56 54 La Mandarine Orange Centre oder Bollène - Richtung Bahnhof Avignon TGV, dann TER- www.nature-bike-provence.com Carpentras Regionalzugverbindungen nach Orange, Bollène Chambres d’Hôtes - B&B GANG 5336 chemin des Mians und Carpentras +33 (0)4 90 29 69 89 TOE Ontdekken en bezoeken www.chambredhotelamandarine.com „Sehenswertes“ SÉRIGNAN-DU-COMTAT Taxis U kan het parcours op uw smartphone downloaden / Moeilijkheids graad 2 Le Naturoptère Taxi Laden Sie die App kostenlos Schwierigkeitsgrad Centre pédagogique de culture des Sciences ORANGE auf Ihr Android oder i-phone et de la Nature oder besuchen Sie uns unter Gemiddeld +33 (0)4 90 30 33 20 7 Véhicules de loisir www.naturoptere.fr HDW Prestige Chauffeur Mittel +33 (0)6 11 39 81 05 www.escapado.fr De pluspunten van de rondrit [email protected] • De gevarieerde weg met vlakke gedeeltes en Restaurants Aanbevolen fiets voor deze rit mooie hellingen en afdalingen. UCHAUX Empfohlener Fahrradtyp • De wisselende landschappen en de meest Marktdagen Le Naturoptère 3 Bistrot les Acacias Markttage Pedagogisch centrum voor wetenschap en na- VTC type cruiser fiets belangrijke monumenten zoals de romaanse +33 (0)6 61 87 55 42 Bollène tuur /Naturwissenschaften spielerisch entdecken Trekkingbike penitentie kerk in Piolenc de middeleeuwse +33(0)4 90 66 14 07 architektuur van Sérignan en de Castellas van [email protected] Maandag/Montag 84830 Sérignan-du-Comtat Tel. +33 (0)4 90 30 33 20 Afstand Uchaux. 4 Restaurant Chateau de Massilan Piolenc 16-42 wwww.nautroptere.fr Entfernung • Het museum van Henri Fabre en de Naturoptère, 730 chemin de Massilan Maandag/Montag km +33 (0)4 90 40 64 51 Sérignan-du-Comtat een ideaal familie uitstapje www.chateaudemassilan.fr ADTHV - Provence Rhône Ventoux Woensdag/Mittwoch Place du Marché - 84190 Beaumes-de-Venise Tél. : +33 (0)4 90 65 06 41 Pluspunkte E.mail : [email protected] • Abwechslungsreiche Route über Berg und Tal. 4 u30 • Vielfalt der Landschaft und Zahl der Sehenswürdigkeiten: 4 1/2 Stunden Die romanische Kapelle der “Pénitents“ in Piolenc, die mittelalterliche Architektur von Sérignan und die 112 / 115 Police : 17 Schlossruine (Site du Castellas) in Uchaux. Bewegwijzerd circuit Graphisme : www.tracestpi.com, © ADTHV, Nicolas Rousson. Graphisme © ADTHV, : www.tracestpi.com, • Die Museen “Naturoptère” und “Harmas Jean-Henri (gedeelde routes) Fabre“ in Sérignan, ideal für Familien mit Kindern. ausgeschilderte • Bademöglichkeit in Piolenc. Fahrradwege a BOLLÈNE Route Wegbeschreibung p Fietsparcours /Fahrradroute Steek vanaf de “collégiale St-Martin-de-Bollène” en Von der Collégiale St-Martin in Bollène und dem b het kleine park van huize Du Puy, de “cours Jean Jaurès” kleinen Park der Maison Du Puy aus überqueren Sie den a over en neem rechtover de “avenue de St Exupéry”, Cours Jean Jaurès und nehmen Sie die Avenue de Saint Naar/Richtung „Tour du Pays Vaison richting “Hameau des Charagons”. Exupéry, Richtung Hameau des Charagons. c Ventoux“ Naar/Richtung „Aygues-Ouvèze“ Neem in de bocht rechtdoor de weg “route de An der Wegbiegung geht es weiter geradeaus durch den b Montsoleil”, ga door het bos. Wald auf die Route de Monsoleil. d c Sla op het kruispunt links af de “route Sainte Ariès”. An der Kreuzung biegen Sie links ab in die Route Sainte (Bochtige beklimming). Ariès, die in großen Kurven bergauf führt. d Sla rechts af, richting « Pradines”. Biegen Sie rechts ab in Richtung Pradines. Steek de D152 over. Neem rechtover richting “Mas de Überqueren Sie die D152 und fahren Sie geradeaus in e e la Cabanela” (de weg “chemin du Pan Perdu”) Richtung Mas de la Cabanela (Chemin du Pan Perdu). Aan het kasteel van Massillan, in de haarspeldbocht, Beim Château de Massilian geht es in der Haarnadelkurve f o f neemt u recht de weg “chemin de Hauteville”. rechts hinauf in den Chemin de Hauteville. g Sla aan de stop links de D74 op en ga tot in Uchaux. Am Stoppschild fahren Sie links auf der D74 bis nach Uchaux. f’ 3 5 h Neem , rechtover de D11, rechts richting Orange. An der Kreuzung mit der D11 biegen Sie rechts ab in 2014 - © www.tracestpi.com PACA IGNF PFAR 2015 - Source Service de l’ADTHV Géographique Information Richtung Orange. g Daal de D11 af. Neem rechts aan het kruispunt Folgen Sie der D11. Am Kreisverkehr geht es rechts ab i richting Piolenc. h’ in Richtung Piolenc. UCHAUX Sla links af, na de kleine brug. Ga voorbij het kasteel Gleich hinter der kleinen Brücke biegen Sie links ab. h j Simian en ga verder op de weg “chemin des greffes”. Fahren Sie vorbei am Château Simian und weiter auf dem Chemin des Greffes. 4 Sla rechts de chemin des Paluds in. Ga verder op Biegen Sie nach rechts ab auf den Chemin des Paluds. i j k “avenue Sidoine Clément”. Neem rechts de “chemin Dort halten Sich geradeaus, bis Sie auf die Avenue des Passadoires”. Sidoine Clément gelangen. An der Kreuzung mit dem SÉRIGNAN- Chemin des Passadoires biegen Sie rechts ab. DU-COMTAT Neem links na het kanaal, de straat “rue Lamartine”. Ga Nach dem Kanal geht es nach links in die Rue 2 verder tot aan de stop. Vervolgens naar links, onder de Lamartine, dort geradeaus bis zum Stoppschild. Hier l k spoorweg, de weg “route des Hors”, tot aan de stop.. biegen Sie links ab in die Route des Hors und fahren n l Sttek de “Boulevard F. Mistral” en de kleine houten brug bis zum Stoppschild. Überqueren Sie den Boulevard ORANGE F. Mistral und die kleine Holzbrücke und fahren Sie over. Neem rechtover, “rue des marronniers”. Neem 6 aan het gemeentehuis van Piolenc, de straat “rue Jean in die Rue des Marroniers. Am Rathaus von Piolenc 0 1km 1 7 m Moulin”. Ga links rond de kerk via “rue des Chartreux”. nehmen Sie die Rue Jean Moulin. Fahren Sie links auf PIOLENC Steek de plaats “R.Cassin” links over en ga verder via de der Rue des Chartreux um die Kirche herum, dann links “rue Porte Rome ”en steek de “boulevard F.Mistral” over. über den Place R. Cassin auf die Rue de Rome und den Boulevard F. Mistral. m Parkeerplaats / Parkmöglichkeiten m Neem de D43 richting Sérignan-du-Comtat. Ga verder Nehmen Sie die D 43 und fahren Sie geradeaus 200 Bollène : Collégiale St Martin / Nahe der Rue du Cornier. rechtdoor. Richtung Sérignan-du-Comtat. 150 Uchaux : Rue du Plan de la Galle / Rue du Plan de la Galle, beim Rathaus. 100 Aan de kapel van Sérignan-du-Comtat (vanuit het Hier fahren Sie an der Kapelle rechts auf die D172 Hoogte - Höhe Piolenc : Rue des Maronniers. 50 Sérignan-du-Comtat : Place du Général Deloye / Place du Général Deloye, beim Rathaus. n dorp) neem rechts de D172 richting Uchaux. Neem Richtung Uchaux. An der Kreuzung mit der D11 fahren 0 vervolgens de D11 rechts richting Uchaux, vervolgens Sie bergauf Richtung Uchaux, dann geradeaus bis zum Bollène Uchaux Piolenc Sérignan-du-Comtat Bollène (0 km) (10 km) (17 km) 21 km) (40 km) rechtdoor tot in “les Farjons”. Hameau des Farjons. Aanbevelingen Hinweise In “les Farjons” neem links de D12, ga door de wijk Rondleiding: Volg de fietsbordjes. Mocht u niet zeker zijn Beschilderung zur Orientierung: Bleiben Sie auf den aus- Dort angekommen, halten Sie sich links in Richtung der van uw route, volg dan de hoofdweg of ga rechtdoor. o “Derboux”. Neem vervolgens links aan de D994 geschilderten Fahrradwegen. Im Zweifelsfall folgen Sie den D12. Fahren Sie durch den Hameau de Derboux. Auf Uitrusting: De uitrusting van een VTC fiets en het dragen Hauptstraßen. richting Bollène. der D994 fahren Sie links Richtung Bollène. van een helm is uiterst aanbevolen voor alle uitstapjes Ausrüstung: für alle Radwanderwege von „La Provence à vélo“ van « de Provence per fiets ».Wij bevelen u ook aan een sind Trekkingbikes und Helme empfehlenswert. Ein kleines Fahr- Hou links en neem de avenue E. Lachaux en vervolgens Drinkbaar reparatie pakketje mee te nemen. Biegen Sie links ab in die Avenue E. Lachaux, dann Diensten Toilet Apotheek Voedingswinkel rad-Reparatur-Set im Gepäck kann ebenfalls nicht schaden. iets verder links “la Montée René Vietto”. wieder links in die Montée René Vietto bis zur water Beveiliging: tijdens uw uitstapjes deelt u de weg met andere p Service vor Ort öffentliche Toiletten Apotheke Lebensmittelgeschäft Zu Ihrer Sicherheit: Sie achten auf andere Verkehrsteilnehmer Collégiale.
Recommended publications
  • Informations Pratiques Grande Traversée VTT® De Vaucluse
    Etape 5 Saint-Saturnin-lès-Apt › ® Un itinéraire Vitrolles-en-Luberon Grande traversée VTT Après quelques kilomètres entre vignes et Informations pratiques cerisiers, l’itinéraire pénètre dans le Colorado technique et varié provençal par des monotraces sableuses. de Vaucluse La suite très vallonnée emprunte de beaux Distance totale : 400 km DU VENTOUX AU LUBERON en 9 étapes passages en crête et en balcon pour une Altitude max : 1538 m • Altitude min : 99 m incursion dans les Alpes-de-Hte-Provence, avant Dénivelé total positif : 10 000 m de grimper sur les formes massives du Luberon. Dénivelé total négatif : 11 400 m Etape 1 Etape 6 Balisage/guidage : balises VTT-FFC rouge de la Grande Traversée VTT® Savoillans › Malaucène Vitrolles-en-Luberon › Lauris de Vaucluse et trace GPS disponible en téléchargement. L’itinéraire démarre dans la mystérieuse Les crêtes du Grand Luberon et le sommet Niveau : itinéraire physique et technique, présentant des passages engagés vallée du Toulourenc et se révèle d’entrée (Mourre Nègre 1 125 m.) offrent un panorama et parfois exposés. physique et technique. Une première saisissant. S’en suit une longue descente vers Pour accéder au départ ou à votre étape, vous pouvez solliciter les ascension du géant de Provence permet le plateau des Claparèdes et son cortège de services de taxis partenaires de la Provence à Vélo. ensuite de basculer pour une descente lavandes et de bories. Après le vallon verdoyant mémorable sur Malaucène. de l’Aiguebrun, l’itinéraire change de massif, Possibilité de stationner gratuitement aux points d’entrée et de sortie pour gravir le Petit Luberon et basculer au sud.
    [Show full text]
  • Cabinet Du Prefet
    CABINET Service interministériel de défense et de protection civiles ARRETE N°SI 2007-06-21-0130 PREF portant réglementation à l'accessibilité et à la circulation dans les massifs forestiers du département de Vaucluse LE PREFET DE VAUCLUSE Chevalier de la Légion d'Honneur Vu la loi n° 2001.602 du 9 juillet 2001 d'orientation sur la forêt ; Vu les articles L 2212.1, L 2215.1 et L 2215.3 du Code Général des Collectivités Territoriales ; Vu les articles L 322.1, L 322.1.1, R 322.1, R 322.4, R 322.5, R 331.3 du Code Forestier ; Considérant la vulnérabilité des massifs forestiers du département de Vaucluse, le rôle et les missions des différents services appelés à y intervenir, les risques encourus par les personnes en cas d'incendie, la nécessité de faciliter la lutte contre les incendies et à en limiter les conséquences ; Considérant qu'il est impératif de préserver la sécurité des personnes et des biens et de garantir l'acheminement rapide et sans obstacle des engins de secours pour tout incendie de forêt qui se déclare ; Sur proposition de Monsieur le directeur de cabinet du préfet de Vaucluse, ARRETE Titre I Risque exceptionnel d'incendie de forêt Article 1er : Du 1er juillet 2007 au 31 août 2007, l'accès aux massifs forestiers de Vaucluse est interdit à toute personne, les jours où la prévision de danger météorologique est classée en risque exceptionnel par l’antenne Météo-France de Valabre. L’information de la prévision du danger météorologique d’incendie sera diffusée aux maires des communes mentionnées en liste jointe en annexe par le serveur d'alerte de la préfecture la veille pour le lendemain.
    [Show full text]
  • Plan Local D' Urbanisme
    Département de Vaucluse Commune de SÉRIGNAN-du-COMTAT Plan Local d’ Urbanisme 1 – Rapport de présentation PRESCRIPTION DU PROJET ARRET DU PROJET APPROBATION DE REVISION DE REVISION 19 avril 2011 25 mars 2013 Claude BARNERON Urbaniste O.P.Q.U. 10, rue Condorcet 5.11.105 26100 ROMANS mars-13 \\SRVBEAUR\Beaur\PRODUCTION\PLU\511105_SERIGNAN\DOSSIER\Arret\511105-pg.doc 27/03/13 Plan Local d’Urbanisme – SERIGNAN DU COMTAT SOMMAIRE PREMIERE PARTIE : DIAGNOSTIC SOCIO-ECONOMIQUE & ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 6 CHAPITRE PREMIER - EXPOSE DU DIAGNOSTIC ....................................................................... 9 A. DEMOGRAPHIE ............................................................................................................................. 10 B. ACTIVITES ECONOMIQUES ......................................................................................................... 21 C. HABITAT ET URBANISATION ....................................................................................................... 34 D. SERVICES ET EQUIPEMENTS ..................................................................................................... 46 E. TRANSPORT ET DEPLACEMENTS .............................................................................................. 52 F. LES LOIS ET REGLEMENTATIONS NATIONALES ...................................................................... 54 CHAPITRE
    [Show full text]
  • Schéma Départemental Des Carrières De Vaucluse (84)
    MINISTERE DE L'INDUSTRIE DES POSTES ET TELECOMMUNICATIONS ET DU COMMERCE EXTERIEUR Schéma départemental des carrières de Vaucluse (84) _____________________________ novembre 1994 R 38 018 Etude réalisée dans le cadre des actions de service public du BRGM 94 G 027 MINISTERE DE L'INDUSTRIE DES POSTES ET TELECOMMUNICATIONS ET DU COMMERCE EXTERIEUR Schéma départemental des carrières de Vaucluse (84) _____________________________ G. Gonzalez novembre 1994 R 38 018 BRGM Direction des services géologiques régionaux Etude réalisée dans le cadre des Service géologique régional Provence-Alpes-Côte d'Azur actions de service public du 117, avenue de Luminy - BP 168 13276 MARSEILLE CEDEX 09 BRGM tél. (33) 91.17.74.77 - Fax (33) 91.17.74.75 94 G 027 Schéma départemental des carrières de Vaucluse RESUME Le schéma départemental des carrières définit les conditions générales d'implantation des carrières dans le département. Il doit constituer un instrument d'aide à la décision du Préfet lorsque celui-ci autorise les exploitations de carrière en application de la législation des installations classées. Il prend en compte la couverture des besoins en matériaux, la protection des paysages et des milieux naturels sensibles, la gestion équilibrée de l'espace, tout en favorisant une utilisation économe des matières premières. Le schéma départemental des carrières représente la synthèse d'une réflexion approfondie et prospective non seulement sur l'impact de l'activité des carrières sur l'environnement mais, à un degré plus large, sur la politique des matériaux dans le département. Un comité de pilotage comprenant des membres volontaires siègeant le plus souvent à la commission des carrières a été constitué sous l'égide du Préfet.
    [Show full text]
  • Petit-Patrimoine.Pdf
    S O M M A I R E Le Vaucluse rhodanien Invitation à la découverte du petit patrimoine page 1 Les chapelles pages 2 et 3 Les calvaires et oratoires pages 4 et 5 Les ouvrages hydrauliques pages 6, 7, 8 et 9 Les enceintes et fortifications pages 10 et 11 Les constructions agricoles page 12 Les communes de Bollène, Caderousse, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Mondragon, Mornas, Piolenc Le Vaucluse rhodanien, porte de Provence, est un territoire situé au nord-ouest du département de Vaucluse, réparti sur les cantons de Bollène et d’Orange-ouest. Ses villes et villages provençaux caractéristiques, constitués à partir du Moyen-Age, se sont développés à l’intérieur d’enceintes fortifiées, avant de s’étendre hors les murs et le long des voies, tout particulièrement au XIX° siècle. En limite occidentale du massif d’Uchaux, les bourgs de Bollène, Mondragon, Mornas et Piolenc sont implantés sur les hauteurs. Les villages de Caderousse, Lamotte- du-Rhône et Lapalud se sont développés dans la plaine alluviale du Rhône. Invitation à la découverte du petit patrimoine De tout temps, la vallée du Rhône a constitué Mondragon, Mornas, Piolenc. un formidable couloir de circulation naturel En accompagnement de la réalisation (le fleuve, les oiseaux migrateurs) et de la ligne électrique, un Programme d’échange entre les hommes (via Agrippa, local pour l’environnement et l’emploi la fameuse route nationale 7, la ligne (PLEE) a été mis en œuvre, contribuant Paris-Lyon-Méditerranée), sous le regard au financement d’équipements sociaux, millénaire de paisibles villages. culturels et économiques, et de réseaux Aujourd’hui, les infrastructures y sont très communaux.
    [Show full text]
  • Vaucluse 84002 Ansouis Fleuve Et Vallee Du Rhone
    VAUCLUSE 84002 ANSOUIS FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84007 AVIGNON FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84009 LA BASTIDE-DES-JOURDANS FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84010 LA BASTIDONNE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84014 BEAUMONT-DE-PERTUIS FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84016 BEDARRIDES FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84019 BOLLENE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84020 BONNIEUX FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84026 CADENET FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84027 CADEROUSSE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84034 CAUMONT-SUR-DURANCE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84035 CAVAILLON FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84036 CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84037 CHATEAUNEUF-DU-PAPE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84038 CHEVAL-BLANC FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84039 COURTHEZON FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84042 CUCURON FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84043 ENTRAIGUES-SUR-LA- FLEUVE ET VALLEE DU SORGUE RHONE VAUCLUSE 84052 GRAMBOIS FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84054 L’ISLE-SUR-LA-SORGUE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84055 JONQUERETTES FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84058 LACOSTE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84063 LAMOTTE-DU-RHONE FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84064 LAPALUD FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84065 LAURIS FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84068 LOURMARIN FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84071 MAUBEC FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84073 MENERBES FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE 84074 MERINDOL FLEUVE ET VALLEE DU RHONE VAUCLUSE
    [Show full text]
  • 30 Uchaux-Tricastin Vaucluse
    Bollène, Lagarde-Paréol, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Mondragon, Mornas, Piolenc, FICHE Sérignan-du-Comtat, Uchaux Uchaux-Tricastin Vaucluse 30 Boisement à Uchaux Caractéristiques Occupation du sol Forêts 3% Milieux à végétation arbustive et/ou herbacée Photographie : S. Lefahler Espaces ouverts, 6% Bollène Dentelles sans ou avec peu de végétation Pays de Voconces Territoires 24% agricoles Comtat Territoires artificialisés 7% Surfaces en 58% eaux 2% > Surface boisée de production : 6 380 ha. > Surface totale : 22 350 ha. > Taux de boisement : 29 %. > Taux de boisement régional : 35 %. (> Source 1) (> Source 2) (> Source 3) L'espace forestier à dires d'acteurs > Forêt privée très représentée et très morcelée. > Zone de faible production de bois (essentiellement bois de chauffage). > Très bonnes conditions d'exploitation et d'accessibilité des peuplements. > Pas d'activité sylvopastorale et peu de sous-produits forestiers (trufficulture). > Rôle social marqué par l'utilisation de l'espace forestier pour les loisirs de proximité. > Rôle environnemental faible. > Très faible risque d'incendie. Equipements de lutte suffisants. Besoins en entretien des pistes et débroussaillements. > Forte pression foncière liée au développement des agglomérations et de l'habitat diffus. (> Sources 2 et 17) Occupation du sol et espaces boisés Types d'espaces > Espaces boisés > Autres espaces Forêts de conifères Territoires artificialisés Limites communales Territoires agricoles Forêts de feuillus Limites des espaces forestiers Milieux semi-naturels Forêts mélangées
    [Show full text]
  • Direction Des Transmissions Et De L'informatique
    PREFET DE VAUCLUSE Direction départementale des Territoires Service Eau et Milieux Naturels / PA Affaire suivie par Françoise BEAUMONT- Barbara HOFFMANN Tél : 04 90 16 21 25 – 04 90 16 21 45 Télécopie : 04 90 27 05 88 Courriel : [email protected] [email protected] ARRÊTÉ PREFECTORAL n° 2013151-0003 portant ouverture d'une enquête publique préalable à la création d'une servitude de passage et d'aménagement afin d'assurer la continuité des voies de défense contre l'incendie au profit du Syndicat Mixte de Défense et de la Valorisation Forestière sur les communes de Bollène, Mornas, Mondragon, Piolenc et Uchaux. LE PREFET DE VAUCLUSE CHEVALIER DE L'ORDRE NATIONAL DU MERITE VU le code de l'environnement ; VU le code de l'expropriation et notamment les articles R11-4 à R11-14 pour cause d'utilité publique ; VU le code forestier (nouveau) et notamment les articles L.134-2 et L.134-3 relatif à la création d'une servitude de passage ; VU la délibération du Comité Syndical du Syndicat Mixte de Défense et de Valorisation Forestière en date du 15 mars 2010, en vue d'obtenir la création d'une servitude de passage et d'aménagement pour assurer la continuité des voies de défense contre l'incendie sur les communes de Bollène, Mornas, Mondragon, Piolenc et Uchaux ; VU la demande du Syndicat Mixte de Défense et de Valorisation Forestière, en date du 15 décembre 2011, pour la mise en servitude des voies de défense de la forêt contre les incendies ; VU la demande d'Avis aux Conseils Municipaux en date du 16 août 2011 ; VU la liste des commissaires enquêteurs publiée au recueil des actes administratifs de la préfecture de Vaucluse pour l'année 2013 ; VU la décision n°E13000089/84 de Madame la présidente du tribunal administratif de Nîmes du 16 mai 2013 désignant M.
    [Show full text]
  • Le Réseau S.P.M.R. Société Du Pipeline Méditerranée Rhône
    Le réseau S.P.M.R. Société du Pipeline Méditerranée Rhône www.spmr.fr SÉMINAIRE SUP CANA 84 – AVIGNON LE 30 MARS 2018 Le réseau SPMR Le réseau SPMR a été construit sous le régime de l’intérêt général (défini par le décret n°59-645 du 16 mai 1959 modifié). Transport d’hydrocarbures raffinés répondant aux spécifications françaises et suisses : Fioul, Gazole, Kérosène, Essence 95 et 98, Produits Français et Suisse Mise en service : de 1968 à 1994 Longueur : 762 km Diamètres : 10", 12" et 16" Débit : entre 400 m3/h et 1200 m3/h Stations de pompage : 17 Terminaux de livraison : 12 Trafic 2017 : 11,5 Mm3 SÉMINAIRE SUP CANA 84 – AVIGNON LE 30 MARS 2018 SPMR dans le Vaucluse Le département du Vaucluse est traversé par la branche dénommée « B1 » qui relie Fos-sur-Mer et Villette-de-Vienne (38) (278 km Ø16’’ #40 cm). Cette canalisation SPMR a été construite sous le régime de l’intérêt général défini par le décret du 8 mai 1967. La branche B1 dans le Vaucluse c’est : 9 communes traversées, soit un linéaire d’environ 47 km, avec : Avignon Le Pontet Sorgues Bédarrides (Chambre à vannes) Courthézon Jonquières Camaret-sur-Aigues Sérignan-du-Comtat (Station pompage) Lagarde-Paréol 11 communes dans la SUP 1: 9 traversées Uchaux et Mondragon SÉMINAIRE SUP CANA 84 – AVIGNON LE 30 MARS 2018 Les bandes de danger (SUP) (Articles L.555-16 & R. 555-30-b et R. 555-31 du Code de l’Environnement) SUP 1, 145 mètres de part et d'autres de la canalisation : la délivrance du Permis de Construire d’un Etablissement Recevant du Public (ERP) ou un Immeuble de Grande Hauteur (IGH) est conditionnée à la fourniture d’une analyse de compatibilité démontrant l'acceptabilité de la situation.
    [Show full text]
  • Réseau Accueil Vélo Tour Du Massif D’Uchaux Plus De 110 Professionnels À Votre Service
    Réseau Accueil Vélo Tour du Massif d’Uchaux Plus de 110 professionnels à votre service. Around Massif d’Uchaux Pique-nique proposé, assistance dépannage, transferts de bagages, livraison des achats, garages à vélos et encore bien d’autres services proposés pour votre séjour à vélo. Welcome cyclists network More than 110 professionals at your service. Prepared picnic, repair service, luggage transfer, shopping delivery at your hotel or B&B, bicycle protected parkings and a lot more services contractuelles. to make your cycle trip fantastic. non sont Pour toute information, rendez-vous sur : Autour d’Orange publiées www.provence-a-velo.fr et de données www.provence-cycling.com Châteauneuf- Reproduction interdite sans accord préalable. Les Ne pas jeter sur la voie publique. du-Pape Loueurs - réparateurs Hébergements et accompagnateurs Accomodation Bicycle renters, repairs and guides 5 UCHAUX Par autoroute (by car) : Par train (by train) : ORANGE Hôtel Château de Massilan **** Autoroute A7 – Sortie Orange Sud – Gare d’Avignon TGV puis liaisons gare 1 Sport Aventure 730 chemin de Massilan Orange Centre ou Bollène – Direction TER d’Orange, Bollène et Carpentras 1 rue de la République +33 (0)4 90 40 64 51 Carpentras +33 (0)4 90 34 75 08 www.chateaudemassilan.fr 3635 – www.tgv.com +33 (0)6 10 33 56 54 ACCESS 6 PIOLenc Highway A7 – Exit Orange Sud – Orange www.nature-bike-provence.com S/ Gare de Bollène – Bollène train station È Centre or Bollène – Direction Carpentras La Mandarine Chambres d’Hôtes - B&B ACC Terroir et lieux de visite 5336 chemin
    [Show full text]
  • Les Cantons Vauclusiens
    Le Vaucluse et ses cantons Canton n°1 Apt : Canton n°4 Avignon-3 : Apt, Auribeau, Beaumettes, Morières-les-Avignon Canton n°8 Bonnieux, Buoux, et la partie de la Cheval-Blanc : Caseneuve, Castellet, commune d’Avignon Cabrières-d’Avignon, Gargas, Gignac, non incluse dans les Cadenet, Cheval- Gordes, Goult, cantons d’Avignon-1 Blanc, Cucuron, Joucas, Lacoste, et Avignon-2. Lagnes, Lauris, Lagarde-d’Apt, Lioux, Lourmarin, Maubec, Ménerbes, Murs, Mérindol, Puget, Oppède, Roussillon, Canton n°11 Canton n°13 Canton n°15 Puyvert, Robion, Les Rustrel, Saignon, Canton n°5 Orange : Pertuis : Sorgues : Taillades, Vaugines. Saint-Martin- Bollène : Caderousse, Orange, Ansouis, La-Bastide- Bédarrides, De-Castillon, Bollène, Lagarde- Piolenc. des-Jourdans, Châteauneuf-du- Saint-Pantaléon, Paréol, Lamotte- La Bastidonne, Pape, Courthézon, Saint-Saturnin- du-Rhône, Lapalud, Canton n°9 Beaumont-de- Jonquières, Sorgues. les-Apt, Sivergues, Mondragon, Mornas, L’Isle-sur­ Pertuis, Cabrières Viens, Villars. Sainte-Cécile-les- la-Sorgue : d’Aigues, Grambois, Canton n°12 Mirabeau, La Motte­ Vignes, Sérignan-du- Châteauneuf-de- Pernes-les- d’Aigues, Pertuis, Comtat, Uchaux. Gadagne, Fontaine- Saint-Marcellin­ Fontaines : Peypin-d’Aigues, Canton n°16 de-Vaucluse, les-Vaison, Saint­ Saint-Martin-de-la- Vaison-la- Canton n°2 L’Isle-sur-la-Sorgue, Aurel, Le Beaucet, Romain-en-Viennois, Brasque, Sannes, Romaine : Avignon-1 : Saumane-de- Bédoin, Blauvac, Saint-Roman­ La Tour-d’Aigues, Le Barroux, comprend la partie Vaucluse, Le Thor. Crillon-le-Brave, de-Malegarde, de la commune d’Avi­ Canton n°6 Flassan, Malemort­ Villelaure, Vitrolles- Beaumont-du- Savoillans, Séguret, gnon située à l’ouest Carpentras : du-Comtat, Mazan, en-Luberon.
    [Show full text]
  • Aide Aide Aide Et Accompagnement Et Accompagnement Et Accompagnement À Domicile À Domicile À Domicile
    AIDE AIDE AIDE ET ACCOMPAGNEMENT ET ACCOMPAGNEMENT ET ACCOMPAGNEMENT À DOMICILE À DOMICILE À DOMICILE VOS VOS VOS ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS EN VAUCLUSE EN VAUCLUSE EN VAUCLUSE GRILLON GRILLON GRILLON VALREAS VALREAS VALREAS RICHERENCHES RICHERENCHES RICHERENCHES VISAN VISAN VISAN LAPALUD LAPALUD LAPALUD VILLEDIEU PUYMERAS VILLEDIEU PUYMERAS VILLEDIEU PUYMERAS BOLLENE BOLLENE BOLLENE BUISSON ST ROMAIN BUISSON ST ROMAIN BUISSON ST ROMAIN LAMOTTE LAMOTTE LAMOTTE DU RHONE ST ROMAN DU RHONE ST ROMAN DU RHONE ST ROMAN STE CECILE ROAIX FAUCON STE CECILE ROAIX FAUCON STE CECILE ROAIX FAUCON LAGARDE VAISON STMARCELLIN LAGARDE VAISON STMARCELLIN LAGARDE VAISON STMARCELLIN MONDRAGON PAREOL RASTEAU MONDRAGON PAREOL RASTEAU MONDRAGON PAREOL RASTEAU CAIRANNE CAIRANNE CAIRANNE UCHAUX ENTRECHAUX UCHAUX ENTRECHAUX UCHAUX ENTRECHAUX SEGURET ST LEGER SEGURET ST LEGER SEGURET ST LEGER CRESTET CRESTET CRESTET DU VENTOUX DU VENTOUX DU VENTOUX MORNAS SERIGNAN SABLET MORNAS SERIGNAN SABLET MORNAS SERIGNAN SABLET TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN PIOLENC GIGONDAS SUZETTE PIOLENC GIGONDAS SUZETTE PIOLENC GIGONDAS SUZETTE CAMARET LAFARE LE BARROUX CAMARET LAFARE LE BARROUX CAMARET LAFARE LE BARROUX LA ROQUE AUREL LA ROQUE AUREL LA ROQUE AUREL VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN BEAUMES CAROMB BEAUMES CAROMB BEAUMES CAROMB JONQUIERES CRILLON JONQUIERES CRILLON JONQUIERES CRILLON ORANGE
    [Show full text]