Heralding a New Enlightenment
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Wole Soyinka Project
THE WOLE SOYINKA PROJECT TRUTH, MEMORY AND RECONCILIATION A Student Dialogue February 20, 2002 Presented by THE ECHO FOUNDATION Hosted by Providence High School 1800 Pineville-Matthews Road Charlotte, NC Sponsored by The Echo Foundation offers these resource materials and collection of essays as an inspiration to you who share the next generation. We challenge you to search each day for opportunities to weave lessons of compassion, respect for all people and ethical decision making into every subject area; to teach children not to be indifferent to the suffereing of others and to take a stand for justice; to believe in themselves, that they too have the power to make a difference…indeed, that it is their moral obligation to do so. Stephanie G. Ansaldo Founder and President WOLE SOYINKA “From within the same continent, two strategies of confrontation with one’s history. They are offsprings of the same age, sprung from minds of a shared identity, and they appear to complement yet contradict each other. Both depend on a process of baring the truth of one’s history in order to exorcise the past and secure a collective peace of mind, the healing of a bruised racial psyche. Both concepts even appear to play a game with each other—in the mind at least—since some form of mental reconciliation appears to be provoked for their cohabitation. How on earth does one reconcile reparations, or recompense, with reconciliation or remission of wrongs? Dare we presume that both, in their differing ways, are committed to ensuring the righting of wrongs and the triumph of justice?” Wole Soyinka Nobel Literature Prize, 1986 From his collected essays, “THE BURDEN OF TRUTH, THE MUSE OF FORGIVENESS” THE WOLE SOYINKA PROJECT: Truth, Memory and Reconciliation Table of Contents Foreword………………………………………………………………………………….. -
A Bibliography of Secondary Sources on Wole Soyinka 1988/ 1989/ 1990 – a Work in Progress
BIBWS88 -90 Checked 2013 12 26 and 2014 01 14 A Bibliography of Secondary Sources on Wole Soyinka 1988/ 1989/ 1990 – a work in progress Introduction: This list began life before the world went on-line . It dates from BPC – Before the Personal Computer became the default tool of the student and researcher.. I began to put it together when those interested in keeping up-to-date with events in Nigeria – including coverage of Wole Soyinka’s publications, productions activities and statements – had to travel, had to visit libraries and to spend and time in archives. It was a period dominated by the print-media when, for those based in the UK, West Africa - ‘of blessed memory’ enjoyed considerable authority as a ‘journal of record’. Dear dead days, unknown to many; almost beyond recall for others. The recent years this list has existed in various states and in various forms; it has existed on different computers and in different programmes. In reading through it during 2013/ 2014 - and in using on-line resources to resolve, or try to resolve, queries, I became acutely aware of inconsistencies and shortcomings. I have, however, permitted this ‘virtual document’ to go out in its present form because, although it ‘belongs to yesterday’, it may still prove of some use for the present and future. Furthermore, I have been persuaded that sharing a ‘work in progress’ is more useful than holding it back while trying to make it a slightly longer list. Soyinka and his work has attracted so much comment, on so many fora, and in so many languages that a list of this sort does not gather more than a fraction of what has been written. -
Wole Soyinka Geburtsjahr 1934 Sprache Englisch Begründung: Who in a Wide Cultural Perspective and with Poetic Overtones Fashions the Drama of Existence
Bibliothèque Nobel 1986 Bernhard Zweifel Wole Soyinka Geburtsjahr 1934 Sprache englisch Begründung: who in a wide cultural perspective and with poetic overtones fashions the drama of existence Zusatzinformationen Sekundärliteratur ⦁ James Gibbs, Ketu H. Katrak & Henry Louis Gates, Wole Soyinka (1986) ⦁ Elise Guignard, Eine Kindheit, Schweiz. Monatsh. 67 (4), 332 (1987) ⦁ Angela Schader, Um uns die Sintflut - «Die Ausleger»: Wole Soyinka porträtiert seine Generation, Neue Zürcher Zeitung (2003) ⦁ Eldred Jones, The Writing of Wole Soyinka (1973) • James Gibbs, Critical Perspectives on Wole Soyinka (1978) ⦁ Gerald Moore, Wole Soyinka (1978) • James Gibbs, Critical Perspectives on Wole Soyinka (1980) ⦁ Obi Maduakor, Wole Soyinka: An Introduction to His Writing (1986) ⦁ Derek Wright, Wole Soyinka Revisited (1993) ⦁ J. Gibbs and B. Lindfors (eds.), Research on Wole Soyinka (1993) ⦁ Maja-Pearce (ed.), Wole Soyinka: An Appraisal (1994) ⦁ D. Wright, Wole Soyinka: Life, Work and Criticism (1996) ⦁ Pushpa Naidu Parekh and Siga Fatima Jagne (eds.), Postcolonial African Writers (1998) ⦁ Biodun Jeyifo, Conversations with Wole Soyinka (2001) Werkverzeichnis Apollodorous on the Niger [1975] Belletristik Ogun Abibiman [1976] Song of the Ruling Passion [1978] 1950 - 1959 Epistle of Cap'n Blood to the Abadinians [1955] 1980 - 1989 A Tale of Two Cities [1957] The Man Who Was Absent [1980] Insulation [1959] The Invention [1959] Drama A Quality of Violence [1959] 1950 - 1959 1960 - 1969 Keffi's Birthday Treat [1954] On 'The Swamp Dwellers' [1960] Oga Look Properly -
(Stylistic and Semantic) That Are In
CHAPTER ONE 1.1 Introduction This research is an investigation into the linguistic issues (stylistic and semantic) that are involved in literary translation. The main focus of the work is the study of aspects of style in relation to the functions of language as portrayed in the translated proverbs and idioms in three of D.O. Fagunwa’s novels. The research sought to establish the appropriateness or stylistic equivalence of the English translations and to explore the implications of the choice of style adopted since style is always a source of interest to readers, especially school pupils. The target novels are: (1) Ogboju Ode Ninu Igbo Irunmale written in 1938 (henceforth Ogboju Ode) translated as Forest of A Thousand Daemons by Wole Soyinka in 1968 (henceforth FTD); (2) Irinkerindo Ninu Igbo Elegbeje written in 1940 (henceforth Irinkerindo) translated as Expedition to The Mount of Thought by Dapo Adeniyi in 1994 (henceforth Expedition) and (3) Igbo Olodumare written in 1946, (henceforth Igbo) translated as In The Forest Of Olodumare by Wole Soyinka in 2010 (henceforth Forest). The importance of translation is expressed in its ability to extend the spread of knowledge-society-index by effectively linking all the parts of the world together for greater multi-cultural access. The long and tortuous journey of the conception, gestation, growth, development and birth of translation studies span over two thousand years from the last century of Before Common Era to the 20th century of the Common Era. As the frequency of human interaction increases, owing to growth in population, the need to carry information from one place to another also increases. -
A Consideration of Soyinka's Madmen and Specialists, the Man Died
Outrage and Political Choice in Nigeria: A Consideration of Soyinka's Madmen and Specialists, The Man Died, and Season ofAnomy. Abdulrazak Gurnah University of Kent The late 1960's were transforming years for Nigeria. The events are well-known. The chaotic 'democratic' practice of the early post-independence years had culminated in corruption, abuse of power and an alarming rise in political violence. The rigged elections of 196S and the disturbances in the Western Region as Akintola manoeuvred to hang on to power have come to seem a lasting image of the time. The military could not resist the authoritarian colonial ethos which had brought them into being and intervened with sudden and devastating brutality to expel the unruly civilians. Since the government was Northern-led, and the senior hierarchy of the military was mostly Eastern, there were conclusions which were hard to resist. The coup was followed by an equally brutal counter-coup, by organised massacres of Ibos in the North, by the secession of Biafra, and the catastrophic Civil War. Wole Soyinka was arrested by officials of the government of Yakubu Gowon in August 1967 and imprisoned until October 1969, and for most of that time was held in solitary confinement. His offence was to have undertaken an unavailing and, with hindsight, quixotic campaign in the Nigerian press and among sympathetic outsiders in Europe to have an arms embargo declared against the Federal as well as Biafran sides. He also admitted some sympathy for 'the Third Force', a group among the military who were 'socialists' and wanted to transform the polarised political culture through an ethos of public service. -
Wole Soyinka (Born July 13Th, 1934)
Wole Soyinka (Born July 13th, 1934) Wole Soyinka, in full Akinwande Olu Wole Soyinka, was born on July 13, 1934, in Abeokuta, Nigeria. A member of the Yoruba people, Soyinka attended Government College and University College in Ibadan before graduating in 1958 with a degree in English from the University of Leeds in England. Upon his return to Nigeria, he founded an acting company and wrote his first important play, A Dance of the Forests (produced 1960; published 1963), for the Nigerian independence celebrations. The play satirizes the fledgling nation by stripping it of romantic legend and by showing that the present is no 1 more a golden age than was the past. He wrote several plays in a lighter vein, making fun of pompous, westernized schoolteachers in The Lion and the Jewel (first performed in Ibadan, 1959; published 1963) and mocking the clever preachers of upstart prayer-churches who grow fat on the credulity of their parishioners in The Trials of Brother Jero (performed 1960; published 1963) and Jero’s Metamorphosis (1973). But his more serious plays, such as The Strong Breed (1963), Kongi’s Harvest (opened the first Festival of Negro Arts in Dakar, 1966; published 1967), The Road (1965), From Zia, with Love (1992), and even the parody King Baabu (performed 2001; published 2002), reveal his disregard for African authoritarian leadership and his disillusionment with Nigerian society as a whole. Other notable plays include Madmen and Specialists (performed 1970; published 1971), Death and the King’s Horseman (1975), and The Beatification of Area Boy (1995). In these and Soyinka’s other dramas, western elements are skillfully fused with subject matter and dramatic techniques deeply rooted in Yoruba folklore and religion.