Mortagne-Au-Perche →Alençon 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mortagne-Au-Perche →Alençon 2 CYCLING IN NORMANDY Places to visit on the way Information on cycle routes Unspoilt CYCLING TRAILS Tourist Offices As you leave Mortagne-au-Perche, go through Saint-Langis-lès-Mortagne. Regional Natural Parks Further on, from the “Aire des Carreaux” (at an altitude of 160 metres), you will and Visitor Centres Parc naturel régional du Perche reach an altitude of 216 metres. Mortagne-au-Perche Maison du Parc - Manoir de Courboyer The scenery is a landscape of transition, an area of land set between the Tel. 02 33 85 11 18 61340 Nocé - Tel. 02 33 25 70 10 Perche’s rolling hills and the Alençon countryside, where traditional farmlands Fax 02 33 83 34 37 www.parc-naturel-perche.fr and vast agricultural fields blend. [email protected] Parc naturel régional Normandie Maine www.ot-mortagneauperche.fr The route crosses the river Sarthe near the mill of Ormois and does so many Maison du Parc - BP 5 - 61320 Carrouges more times across the Natura 2000 site “High Valley of the Sarthe”. The view Le Mêle-sur-Sarthe Tel. 02 33 81 13 33 www.parc-naturel-normandie-maine.fr widens when approaching Mêle-sur-Sarthe. Tel./Fax 02 33 27 63 97 [email protected] The route runs along many groups of poplar trees, in anticipation of the nearby Pays d'Alençon Cycle Hire ponds and wetlands where wildlife abounds. Tel. 02 33 80 66 33 Mortagne-au-Perche Aunay-les-Bois [email protected] In Mêle-sur-Sarthe, cross a built-up area near the outdoor leisure centre to www.paysdalencontourisme.com Station-service Elan Le relais reach fields, then on towards the forest of Bourse. Tel. 02 33 25 18 67 de Chambillon Tel. 02 33 81 97 78 You move from the forest to open fields onto the rolling plains of the major Courgeoust town of Alençon. L’Hôtel Goivrot Alençon Tel. 06 60 47 96 61 Bayi Cycles Tel. 02 33 29 65 13 CYCLING TRAIL from PARIS to the MONT-SAINT-MICHEL CYCLING IN NORMANDY Seni/CDT50 - D. Commenchal/CDT61 JE Rubio Musée de la Dentelle/Alençon CDT61 X © Photos : T. DISCOVER our SCENIC Mortagne-au-Perche … Historical … Coastal èAlençon …trails Le Mont- Mortagne- … Impressionist Saint-Michel au-Perche 38 Km / 23.5 Miles To Paris Useful Information 3.15 hrs Alençon Museum " Memorial Alain" Watersports Alençon Corn Market Plan your trip and find out more Mortagne-au-Perche in Le Mêle-sur-Sarthe Halle au blé +33 (0)2 33 05 75 81 www.normandy-tourism.org www.normandy-ornetourism.com Trail A Mortagne-au-Perche Download on-line brochures for more cycling trails in Normandy: Charming village. Museums "Memorial Alain" and of the Percheron - Calvados by bike: www.calvados-tourisme.com Création Agence 2 Horse, Eglise Notre-Dame… - Manche by bike: http://www.mancherandonnee.com - Orne by bike: www.randonnee-normandie.com B Le Mêle-sur-Sarthe Lake: watersports, sailing, windsurfing, supervised swimming (July and - Eure by bike: www.eure-balades.fr August), pedal boats, fishing, mini golf, playground, picnic area… - Seine-Maritime by bike: www.seine-maritime-tourisme.com C Forêt de Bourse A network of ponds and wetlands offers a diverse fauna and flora to explore NORMANDY TOURISM BoaRD 14, rue Charles Corbeau - 27000 ÉVREUX (FRANCE) D Alençon www.normandy-tourism.org Fine Arts Museum and Lace Museum (Alençon lace is listed UNESCO World Heritage). Birthplace of Saint Teresa, Notre-Dame Basilica (15th century nave) Trail DISTANCE 2 Cycling Trail 38 km Rouen 23.5 Miles Caen from PARIS to the MONT-SAINT-MICHEL Saint-Lô Evreux TIME Le Mont- Saint-Michel To Paris 6 5 3/4 Mortagne- è 3.15 hrs 7 au-Perche Mortagne-au-Perche Alençon 2 1 A 88 Macé Saint-Léonard-des-Parcs D 3 Saint-Aquilin- Alençon A 28 de-Corbion MORTAGNE- D 958 Courtomer D 32 AU-PERCHE L Gâprée Saint-Martin- Saint-Langis-lès-Mortagne ’O D 3 des-Pézerits r Tellières-le-Plessis 1.5 km n D438 Belfonds e D 3 By the village hall. Soligny-la-Trappe D 3 Saint-Germain- Saint-Hilaire-la-Gérard Aunou- D 8 Saint-Agnan-sur-Sarthe LE MÊLE / SARTHE 16 sur-Orne le-Vieux Prépotin Courgeoût Saint-Aubin- Sées Trémont D 32 4.5 km D 8 Le Plantis de-Courteraie D 6 From Mortagne-au-Perche, follow ALENÇON 38 D 908 D 932 Saint-Ouen- D 42 Le Chalange the signposts for Alençon on the D 912, Saint-Germain- de-Sécherouvre until you come to the château D 31 de-Martigny D 908 D 8 " Les Carreaux", turn right towards La Ferrière-Béchet D 4 Le Ménil-Guyon Sainte-Scolasse- Champs "Courtoulin". The car park is on your left D 438 Key Neauphe- Montchevrel sur-Sarthe Champeaux-sur-Sarthe 4.3 km after the bridge. sous-Essai Level of difficulty: La Chapelle- Sainte-Céronne- D 930 La Mesnière près-Sées Boitron lès-Mortagne Easy and accessible Le Bouillon L By the church. Access: as you D 6 to all (generally very flat) D 42 a 2 Bures D 932 S D 8 0 leave the car park, take the D 509 e a 4 r Saint-Hilaire- Moderate h c t E D 31 h on the left in the direction of Boëcé n le-Châtel - a Laleu e Bazoches- 5.7 km (gentle uphills) a T ëne 8 L Ho onto the cycle path. 2 Bursard L’ sur-Hoëne Difficult Saint-Gervais- A Essay D 42 Aunay- Saint-Aubin- (some steep climbs) du-Perron les-Bois Le Mêle-sur-Sarthe D 26 d'Appenai Coulonges- 8 D 31 L N 12 3 a sur-Sarthe ROUTES 4 D 6 At Mêle-sur-Sarthe, follow V La Mesnière e D 8 D 4.3 km z the direction of Courtomer, then Vingt- o Marchemaisons 5.7 km Green ways n Mortagne- Hanaps e D 4 Le Mêle- take the first road on the right (follow Les Ventes- D 42 sur-Sarthe D 401 Buré N 12 Saint-Langis-au-Perche the signs "Parking voie verte"). Cycling paths Ménil-Erreux de-Bourse 5 km lès-Mortagne Radon B Boëcé D 912 A D 1 A 28 Courgeoût 5 km Neuilly-le-Bisson N 12 4.5 km Shared lane D 912 D 9 Forges Larré Saint-Léger- D 7 sur-Sarthe D 401 Shared lane without road markings L 4.3 km D 1 e 3.2 km e 1.5 km Les Ventes-de-Bourses h B C t D 31 ar Saint-Julien-sur-Sarthe to e S Watch out ! tz Le Ménil-Broût N 12 At the town hall/salle des fêtes. D 26 Semallé a Condé-sur-Huisne L D 931 D 438 Hauterive Valframbert 28 km Access: follow the road in the direction Barville Parfondeval D 4 of Alençon/La Vente-Chevallier. D 938 3 km N 12 Saint-Quentin- Coulimer Réveillon SERVICES Valframbert N 12 de-Blavou N 12 Roullée 3.2 km Neuilly-le-Bisson N 12 6 km La D 7 Tourist Office S Montigny D 17 D 16 a Blèves Saint-Denis- By the Town Hall. Access: rt sur-Huisne Damigny h A Vidai L e ’ follow the D 506 on the right, at Saint-Jouin- H Chenay Chassé La Fresnaye- 2 D 27 u Car park D 16 8 D 438 de-Blavou is the junction turn right to continue Damigny sur-Chédouet n D 112 - A e Cerisé L D 16 E D 16 a onto the cycle path by the old station. 2 D 438 4 8 P Le Pin- 4.3 km 0 Picnic Area D 112 e D 27 - D 931 D 112 2 r Pervenchères la-Garenne D E D 3 v Hauterive +33 (0)3 25 71 20 e 4 Lignières- Cerisé n Le Chevain 0 c Les Aulneaux h 2 e By the church. Access: Accommodation* Alençon la-Carelle Louzes e isn D 7 Hu L’ follow the road going downhill, Saint-Paterne D 938 D 236 D 7 at the junction turn right to continue Cycle Hire D 30 D 311 Alençon D 234 3 km onto the cycle path by the old station. D 112 D 27 Bellavilliers Eperrais Shops and Refreshments e Semallé h Montgaudry A 28 rt Le Chevain D 19 Aillières-Beauvoira D 311 S On the main square by the Station Saint-Rigomer- a Arçonnay L des-Bois D 3 Contilly church. Access: follow the road Champfleur D 938 D 5 along the side of the church. Heritage e D 931La Perrière nn D 338 Bie Place of interest Neufchâtel- La s Saint-Martin- e +33 (0)2 33 05 75 81 - Conception carte : Saint- 6 km D 30 en-Saosnois rm du-Vieux-Bellême ALENÇON D 311 ’O Paterne Ancinnes D 19 Villaines-la-Carelle L Bellême *Accommodation for cyclists Marollette Place du Général de Gaulle, Livet-en- Suré Origny-le-Butin Sérigny located within 5 km of the cycling Béthon D 955 Le Gué- take Avenue de Quakenbruck, the car Scale Saosnois D 3 de-la-Chaîne trail, members of a quality charter. Chérisay D 311 Chemilli park is on the left by the theatre and Saint-Longis D 7 Oisseau- N the skatepark. Access: on the left after Création Agence 0 km D 19 4 Saint-Rémy- Vezot Mamers le-Petit 0 Km 2 Bourg-le-Roi4 du-Val D 955 Vaunoise D 938 the bridge. .
Recommended publications
  • DSDEN De L'orne Service Des Elèves, De La Vie Des Ecoles Et Des Etablissements
    DSDEN de l'Orne Service des Elèves, de la Vie des Ecoles et des Etablissements SECTEURS DE RECRUTEMENT DES COLLEGES PUBLICS DE L'ORNE BE CENTRE ORNE BE BOCAGE ORNAIS BE PERCHE PAYS D'OUCHE HORS DEPARTEMENT BE CENTRE ORNE Secteur d' ALENCON : 4 collèges (Honoré de Balzac, Louise Michel, Jean Racine, Antoine de St Exupéry) ALENCON selon quartiers CUISSAI H. de Balzac MENIL ERREUX Saint-Exupéry ST NICOLAS DES BOIS H. de Balzac CERISE Saint-Exupéry DAMIGNY H. de Balzac PACE J. Racine SEMALLE Saint-Exupéry COLOMBIERS H. de Balzac FORGES H. de Balzac RADON H. de Balzac Est : St-Exupéry VALFRAMBERT Est : H. de Balzac LARRE Saint-Exupéry ST DENIS S SARTHON J. Racine Ouest : H. de Balzac CONDE SUR SARTHE Ouest : J. Racine LONRAI H. de Balzac ST GERMAIN DU CORBEIS J. Racine VINGT HANAPS H. de Balzac Communes hors département ARCONNAY '(72) Louise Michel CHENAY '(72) Saint-Exupéry LIGNIERE LA CARELLE Saint-Exupéry SAINT PATERNE '(72) Louise Michel CHASSE '(72) Saint-Exupéry LE CHEVAIN '(72) Saint-Exupéry MONTIGNY '(72) Saint-Exupéry Secteur d' ARGENTAN : 2 collèges (Jean Rostand, François Truffaut) ALMENECHES Jean Rostand JUVIGNY SUR ORNE Jean Rostand MEDAVY Jean Rostand SEVIGNY Jean Rostand ARGENTAN selon quartiers François Truffaut MOULINS SUR ORNE François Truffaut SILLY EN GOUFFERN Jean Rostand LA BELLIERE AUNOU LE FAUCON Jean Rostand Brassens Ecouché OCCAGNES Jean Rostand UROU ET CRENNES Jean Rostand BOISSEI LA LANDE Jean Rostand LE BOURG SAINT LEONARD Jean Rostand SAI Jean Rostand VILLEBADIN Jean Rostand COMMEAUX Jean Rostand LA COCHERE Jean
    [Show full text]
  • La Qualité De L'hôpital Le Confort De Son Domicile
    Qualité Qualité •• 02 33 32 91 99 02 33 32 91 99 ✆✆ Sécurité Sécurité Alençon – La Ferté Macé / Domfront Alençon – La Ferté Macé / Domfront La qualité de l’hôpital Continuité des soinsContinuité des soins Le confort de son domicile 135160 - bémographic 02 33 82 83 84 (06-16) iF (06-16) 84 83 82 33 02 bémographic - 135160 SAINT-CLAIR- DE-HALOUZE LIGNOU LONLAY-L'ABBAYE SAINT-BOMER- LES-FORGES LONLAY- LE-TESSON SAINTE- MARIE- ROUELLE LA HAUTE-CHAPELLE SAINT-MAURICE- BEAUVAIN LA- SAUVAGERE DU-DESERT LE CHAMP ROBERT SAINT- CHAMPSECRET DE-LA-PIERRE GILLES- LA CHAUX SAINTE- SAINT-ROCH- DES- SAINT- MARGUERITE- SAINT-MICHEL- DE-CARROUGES SUR-EGRENNE MARAIS DES-ANDAINES JOUE-DU-BOIS MARTIN- PERROU LA L'AIGUILLON JUVIGNY- FERTE-MACE SOUS- LA MOTTE- CARROUGES SAINT- MAGNY-LE- SAINT-MARS-D'EGRENNE LUCE ANDAINE LA BAGNOLES- DESERT FOUQUET CHAHAINS BRICE CHAPELLE- DE-L'ORNE TORCHAMP SAINT-MARTIN- ROUPERROUX AVRILLY D'ANDAINE COUTERNE SAINT- BAROCHE- BEAULANDAIS TESSE- DES-LANDES FONTENAI- SAINT-GERVAIS- FROULAY SAINT-PATRICE- SAINT- DIDIER- LES-LOUVETS BURSARD SOUS-LUCE ANTOIGNY SOUS-ECOUVES DU-PERRON ESSAY SAINT-DENIS- DU-DESERT ELLIER- MANTILLY GENESLAY HALEINE LES-BOIS DE-VILLENETTE MEHOUDIN SAINT-FRAIMBAULT VINGT-HANAPS SAINT-OUEN- LONGUENOE MENIL-ERREUX LE-BRISOULT CIRAL SEPT-FORGES LIVAIE SAINT-NICOLAS- RADON NEUILLY- DES-BOIS FORGES EPINAY- LORE ROCHE- LARRE LE-BISSON LE-COMTE MABILE LA LACELLE HAUTERIVE SEMALLE SAINT-SIMEON GANDELAIN CUISSAI COLOMBIERS MENIL-BROUT SAINT-DENIS- VALFRAMBERT CHASSE SUR-SARTHON ROULLE LONRAI MONTIGNY BLEVES PACE
    [Show full text]
  • Cp Catnat 17 08 2018 Copie
    C ontact presse : Bureau de la représentation de l’État et de la communication interministérielle 02.33.80.62.60 Alençon, le 17 août 2018 COMMUNIQUÉ DE PRESSE N°1 Reconnaissance de l’état de catastrophe naturelle pour des communes de l’Orne Par arrêté du 23 juillet 2018 paru au journal officiel du 15 août 2018, l’état de catastrophe naturelle a été reconnu pour les communes suivantes : Phénomène Communes concernées Les Authieux-du-Puits, Coulonces. Inondations et coulées de boue du 28 mai 2018 Tourouvre-au-Perche (Tourouvre) Inondations et coulées de boue du 4 juin 2018 Chemilli, Montgaudry, Origny-le-Roux, Suré Inondations et coulées de boue du 9 juin 2018 Rives-d’Andaine (La Chapelle d’Andaine) Inondations et coulées de boue du 10 juin 2018 Rai Saint-Martin-d’Écublei, Saint-Nicolas-de-Sommaire, Inondations et coulées de boue du 10 au 11 juin 2018 Saint-Sulpice-sur-Risle Inondations et coulées de boue du 10 au 12 juin 2018 Damigny Inondations et coulées de boue du 11 juin 2018 Ceton, Val-au-Perche (Gémages) Aunay-les-Bois, Aunou-sur-Orne, Boitron, Bursard, Camembert, Ceaucé, Le Chalange, Rives-d’Andaine (La Chapelle d’Andaine), Coulonges-sur-Sarthe, Courgeoût, Ecouves (Radon), Essay, La Ferté-en-Ouche (La Ferté Inondations et coulées de boue du 11 au 12 juin 2018 Fresnel), Laleu, Larré, Longny-les-Villages (Longny au Perche), Marchemaisons, Le Mêle-sur-Sarthe, Ménil- Erreux, Le Ménil-Guyon, Montgaudry, Neuilly-le-Bisson, Saint-Denis-sur-Sarthon, Saint-Germain-le-Vieux, Sévigny, Tourouvre-au-Perche (Tourouvre) Inondations et coulées de
    [Show full text]
  • Jornal Oficial Das Comunidades Europeias Relativa À Lista
    15 . 11 . 89 Jornal Oficial das Comunidades Europeias N? L 330 / 31 DIRECTIVA DO CONSELHO de 23 de Outubro de 1989 relativa à lista comunitária das zonas agrícolas desfavorecidas na acepção da Directiva 75 / 268 / CEE (França) ( 89 / 587/ CEE ) 0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS , Considerando que os três tipos de zonas comunicados à Comissão correspondem às condições previstas nos n? s 3 , 4 e Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade 5 do artigo 3 ? da Directiva 75/ 268 / CEE ; que, com efeito, o Económica Europeia, primeiro corresponde às características das zonas de mon­ tanha, o segundo às características das zonas desfavorecidas ameaçadas de despovoamento , em que a manutenção do Tendo em conta a Directiva 75 / 268 / CEE do Conselho, de espaço natural é necessário e que são compostas de territórios 28 de Abril de 1975 , sobre a agricultura de montanha e de agrícolas homogéneos do ponto de vista das condições certas zonas desfavorecidas ( 1 ), com a última redacção que naturais de produção , e o terceiro às características das zonas lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) n ? 797/ 85 ( 2 ), e, afectadas por desvantagens específicas; nomeadamente, o n? 2 do seu artigo 2° , Considerando que, de acordo com as informações fornecidas Tendo em conta a proposta da Comissão , pelo Estado-membro interessado , essas zonas são providas de equipamentos colectivos suficientes, Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ( 3 ), ADOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA : Considerando que a Directiva 75 / 271 /CEE do Conselho, de 28 de Abril de 1975
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • Conseil Départemental De L'orne, Officier De La Légion D'honneur
    TABLE DES MATIERES Délibérations de la Commission permanente du 18 décembre 2015 N° de Page dossier TITRE écran GARANTIE D’EMPRUNT ORNE HABITAT – DEMANDE DE GARANTIE DU DEPARTEMENT A HAUTEUR DE 50 %, SOIT 72 206 €, SUR LE CONTRAT DE PRET N° 37367 D’UN MONTANT DE 144 412 € CONTRACTE A UPRES DE LA 1-1 CAISSE DES DEPOTS ET CONSIGNATIONS ET DESTINE A FINANCER 7 L’ACQUISITION-AMELIORATION DE 2 LOGEMENTS 4 PLACE DU CANADA A TOUROUVRE GARANTIE D’EMPRUNT ORNE HABITAT – DEMANDE DE GARANTIE DU DEPARTEMENT A HAUTEUR DE 50 %, SOIT 438 794,50 €, SUR LE CONTRAT DE PRET N° 37349 D’UN MONTANT DE 877 589 € CONTRACT E AUPRES DE LA 1-2 CAISSE DES DEPOTS ET CONSIGNATIONS ET DESTINE A FINANCER LA 7 CONSTRUCTION DE 10 LOGEMENTS QUARTIER CHARTRAGE A MORTAGNE- AU-PERCHE GARANTIE D’EMPRUNT ORNE HABITAT – DEMANDE DE GARANTIE DU DEPARTEMENT A HAUTEUR DE 50 %, SOIT 382 692,50 €, SUR LE CONTRAT 1-3 DE PRET N° 37381 D’UN MONTANT DE 765 385 € CONTRACT E AUPRES DE LA 7 CAISSE DES DEPOTS ET CONSIGNATIONS ET DESTINE A FINANCER LA CONSTRUCTION DE 10 LOGEMENTS RUE LAFAYETTE A VIMOUTIERS GARANTIE D’EMPRUNT ORNE HABITAT – DEMANDE DE GARANTIE DU DEPARTEMENT A HAUTEUR DE 50 %, SOIT 308 215,50 €, SUR LE CONTRAT 1-4 DE PRET N° 37401 D’UN MONTANT DE 616 431 € CONTRACT E AUPRES DE LA 8 CAISSE DES DEPOTS ET CONSIGNATIONS ET DESTINE A FINANCER LA CONSTRUCTION DE 8 LOGEMENTS QUARTIER BLAIZOT A L’AIGLE GARANTIE D’EMPRUNT ORNE HABITAT – DEMANDE DE GARANTIE DU DEPARTEMENT A HAUTEUR DE 50 %, SOIT 457 499 €, SUR LE CONTRAT DE PRET N° 40479 D’UN MONTANT DE 914 998 € CONTRACTE A UPRES DE
    [Show full text]
  • 17 Decembre 2019
    DEPARTEMENT DE L’ORNE ARRONDISSEMENT D’ALENCON /CANTON DE RADON COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE LA HAUTE SARTHE Extrait du registre des DELIBERATIONS du Conseil de Communauté SEANCE DU 17 décembre 2019 ------------------- L’an deux mille dix-neuf, le 17 décembre à 20h30, les membres du Conseil de la Communauté de Communes de la Vallée de la Haute Sarthe, régulièrement convoqués se sont réunis en séance publique à la salle intercommunale du Mêle sur Sarthe, sous la présidence de Monsieur de Balorre. Etaient présents : C.de BALORRE - A.PERRAULT- D.BOURBAN- R.COLLETTE - R.DENIS - S.FOSSEY - A.BELLOCHE R.RILLET - V.MARQUES- B.LECONTE- G.de la FERTE -M.FLERCHINGER - J. BRULARD -C.NOLLET- D.VALLET- M.BRACKE - B.METAYER -F.RATTIER - B. LIBERT- JM. VALLET- D.MAUX -R ADAMIEC – M.F. DESVERGNES - P. LAWSON- M.BELLOCHE-E.LIGER - P.ROUILLLARD- M.SALMON - C.DUPUIS- J.GERMOND – A.COTREL - P.CAPRON - H.LEVESQUE Absents excusés : C. DESMORTIER- F.MICHEL- - E.GOUELLO - C.BOHAIN Absents représentés : C. PETITEAU donne pouvoir à M. BRACKE- T. BAUCHERON donne pouvoir à R. COLLETTE- F. BERRIER donne pouvoir à MF. DESVERGNES – B. DETROUSSEL représenté par M. BELHACHE- F. BRESSON donne pouvoir à M. SALMON- G.POTTIER représenté par P.GIRARD - R.HERBRETEAU donne pouvoir à D.BOURBAN Monsieur ADAMIEC Romuald est nommé secrétaire de séance. Nombre de délégués élus : 44 Présents : 35 Votants : 40 Abstention : 0 Contre : 0 Délibération n°2019-1217-0-1 Budget- principal sections fonctionnement et investissement : vote du budget primitif 2020 Suite à la présentation du projet primitif 2020 de la Communauté de Communes de la Vallée de la Haute Sarthe n° 600 00 présenté par M Bourban Didier, Vice-président chargé des Finances.
    [Show full text]
  • Rapport Sur Le Prix Et La Qualité Du Service
    SMAEP de GÂPRÉE (Syndicat Mixte d’Adduction en Eau Potable de la région de Gâprée) Extrait du rapport annuel 2016 sur le prix et la qualité du service public Ce rapport, ainsi que le rapport du délégataire sont disponibles en mairie de Le Chalange. TERRITOIRE Le service d'eau potable du Smaep de Gâprée regroupe : 2 715 habitants La CDC des Sources de l’Orne (Aunou-sur-Orne) La CDC de la Vallée de la Haute Sarthe (Courtomer, Gâprée, le Chalange, le Plantis, Montchevrel, Saint Germain-le-Vieux, Saint Leonard-des-Parcs, Tellières-le-Plessis et Trémont). 2 CDC adhérentes représentants 10 communes La population desservie est de 2 715 habitants. EXPLOITATION La société SAUR FRANCE a la responsabilité du fonctionnement des ouvrages, de leur entretien et de la permanence du service. En affermage par la Le syndicat garde la maîtrise des investissements et la propriété société SAUR FRANCE des ouvrages. L’eau est distribuée à 1 066 abonnés (+0,93% par rapport à 2015). PRODUCTION Ressources du syndicat : 2 ressources 1- Forage de Louvoy : a fourni 94 583 m³ d’eau traitée. 2- Importation du SIAEP de Moulins-la-Marche : 62 891 m³. DISTRIBUTION En 2016 les abonnés ont consommé 129 579 m³ soit en moyenne 3 - Un réseau de 134 kms 121 m par abonné. Compte tenu des fuites (pour partie inévitables) et des besoins - 129 579 m³ consommés en eau du service (purges du réseau, poteaux incendie, lavages - Rendement du réseau : des réservoirs, …), le rendement du réseau est de 83,3% en 83,3% 2016 (il était de 72,3 % en 2015).
    [Show full text]
  • La Tour De Boitron, Remonter La Ruelle Et Continuer À Droite
    Sources de l’Orne SÉES Aunou-sur-Orne Boitron Tour de Boitron Circuit Essay NATURE Bursard COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Étang du Perron DES SOURCES DE L’ORNE Du centre de Sées, prendre la direction Mortagne-au-Perche / Aunou-sur-Orne. 33 km > 40 minutes À l’entrée d’Aunou, prendre la première ruelle à droite en descente, puis encore à droite pour arriver jusqu’à un espace en herbe. Vous apercevrez au fond l’aire de pique-nique et 3 sites naturels les sources de l’Orne. Pour rejoindre la tour de Boitron, remonter la ruelle et continuer à droite. À 50m environ d’intérêt prendre à droite à la fourche et poursuivre la D 738 sur 2,4 km jusqu’à l’intersection avec la D 727. Après 1 km poursuivez sur la gauche sur la D 214 et tout droit vers Boitron à 4,5 km. Vous apercevrez l’église sur votre droite en montant dans le bourg. Pour rejoindre l’étang du Perron, continuer vers Essay en reprenant tout droit puis la D 31. Traversez Essay puis continuez sur la D 31 sur 4,3 km jusqu’à l’intersection à droite vers la D 758, au lieu-dit « la corbelllière ». Rouler sur 3 km et prendre à droite à l’intersection vers St Gervais-du-Perron. L’étang est à 500 m sur la gauche. Pour le retour vers Sées, continuer vers St Gervais en passant par le tunnel, puis reprendre à droite la D 138, qui vous amènera sur la D 438 en 2x2 voies.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2014
    Rapport d’activité 2014 Orne (61) • 105 communes Antoigny, Aunay-les-Bois, Avrilly, Bagnoles-de-l’Orne, La Baroche-sous-Lucé, Beaulandais, Beauvain, La Bellière, Boitron, Le Bouillon, Bursard, Carrouges, Ceaucé, Le Cercueil, Chahains, Champsecret, Le Champ-de-la-Pierre, La Chapelle-d’Andaine, La Chapelle-près-Sées, La Chaux, Colombiers, La Coulonche, Coulonges-sur-Sarthe, Couterne, Cuissai, Domfront, Dompierre, L’Épinay-le-Comte, Essay, La Ferrière-aux-Étangs, La Ferrière-Béchet, La Ferrière- Bochard, La Ferté-Macé, Fontenai-les-Louvets, Francheville, Gandelain, Geneslay, Haleine, Manche (50) • 6 communes La Haute-Chapelle, Hauterive, Héloup, Joué-du-Bois, Juvigny-sous-Andaine, La-Lacelle, Laleu, La Lande-de-Goult, Larré, Livaie, Lonlay-l’Abbaye, Loré, Lucé, Mantilly, Magny-le-Désert, Barenton, Bion, Ger, St-Cyr-du-Bailleul, Marchemaisons, Méhoudin, Le Ménil-Broût, Ménil-Erreux, Le Ménil-Scelleur, Mieuxcé, La Motte- St-Georges-de-Rouelley, St-Jean-du-Corail Fouquet, Neauphe-sous-Essai, Neuilly-le-Bisson, Pacé, Passais-la-Conception, Perrou, Radon, La Roche-Mabile, Rouellé, Rouperroux, St-Aubin-d’Appenai, St-Bômer-les-Forges, St-Brice, St-Céneri-le-Gérei, St-Christophe-le-Jajolet, St-Denis-de-Villenette, St-Denis-sur-Sarthon, St-Didier-sous-Écouves, St-Fraimbault, St-Gervais-du-Perron, St-Gilles-des-Marais, St-Hilaire- la-Gérard, St-Julien-sur-Sarthe, St-Léger-sur-Sarthe, St-Mars-d’Égrenne, St-Martin-des-Landes, St-Martin-l’Aiguillon, St-Maurice-du-Désert, St-Michel-des-Andaines, St-Nicolas-des-Bois, St-Ouen-le-Brisoult, St-Patrice-du-Désert, St-Roch-sur-Égrenne, St-Sauveur-de-Carrouges, St-Siméon, Ste-Marguerite-de-Carrouges, Ste-Marie-la-Robert, La Sauvagère, Sées, Sept-Forges, Athis-de-l'Orne Tanville, Tessé-Froulay, Torchamp, Les Ventes-de-Bourse, Vingt-Hanaps, Vrigny.
    [Show full text]
  • Single Document
    SINGLE DOCUMENT Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs 'CAMEMBERT DE NORMANDIE' EC No.: FR-PDO-0217-01049 – 12.10.2012 PGI ( ) PDO (X) 1. NAME 'Camembert de Normandie' 2. MEMBER STATE OR THIRD COUNTRY France 3. DESCRIPTION OF THE AGRICULTURAL PRODUCT OR FOODSTUFF 3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses 3.2. Description of product to which the name in (1) applies The ‘Camembert de Normandie’ is a lightly-salted soft cheese made from raw milk containing at least 45g of fat per 100g of cheese when completely dried out and whose dry matter weighs 115g per cheese or more. The ‘Camembert de Normandie’ has the following characteristics: – a flat cylindrical shape with a diameter of 10.5 to 11cm and a net weight, indicated on the packaging, of at least 250g; – a so-called ‘blooming’ rind, white in colour, with a surface mould creating a white covering with possibly some red spots visible; – the colour of the cheese varies from ivory to pale yellow. Ripened throughout, the cheese is smooth and soft; – a lightly salty flavour, initially milky and sweet, but increasingly sharper and more fruity as ripening proceeds. 3.3. Raw materials (for processed products only) The milk used to manufacture ‘Camembert de Normandie’ comes from holdings where, as from 1 May 2017, at least 50% of the dairy cows are cows of the Normande breed. 3.4. Feed (for products of animal origin only) To ensure that there is a close link between the locality and the product through the use of feed which is particular to the geographical area, the dairy cows graze for at least six months of the year.
    [Show full text]
  • L'insee Recrute Un Enquêteur/Une Enquêtrice Pour Ses Études Auprès Des Ménages
    Institut national de la statistique et des études économiques Direction régionale de Normandie Établissement de Caen 5 rue Claude Bloch - BP 95137 14024 CAEN cedex L'Insee recrute un enquêteur/une enquêtrice pour ses études auprès des ménages • Poste disponible au 1er juillet 2021 • CDD de 36 mois à 60% (pouvant aboutir à un CDI) • Zone : Sablons-sur-Huisne et environs Le métier d'enquêteur auprès des ménages L'enquêteur/l'enquêtrice de l'INSEE, l'institut national de la statistique et des études économiques, a pour mission de recueillir, auprès des particuliers, des informations sur l'économie et la société française. L'activité principale consiste à faire des interviews avec un ordinateur portable, en face à face au domicile des ménages et aussi par téléphone. Le matériel est fourni par l'INSEE. Horaires de travail : dans une journée, ils sont variables et doivent être adaptés à la disponibilité des ménages. Les enquêteurs sont donc amenés à travailler après 17h00 et le parfois le samedi. Zone de travail : Beaulieu, Bizou, Cour-Maugis-sur-Huisne, Bretoncelles, Chapelle-Montligeon, Comblot, Sablons-sur-Huisne, Corbon, Coulimer, Corgeon, Courgeout, Feings, Genettes, Home-Chamondot, Irai, Loisail, Longny-les-Villages, Madeleine-Bouvet, Mage, Mauves-sur-Huisne, Menus, Mortagne-au-Perche, Moussonvilliers, Moutiers-au-Perche, Normandel, Parfondeval, Pas-Saint-L’Homer, Réveillon, Saint-Denis- sur-Huisne, Saint-Germain-des-Grois, Saint-Hilaire-le-Chatel, Saint-Langis-les-Mortagne, Saint-Mard-de- Reno, Saint-Maurice-les-Charencey, Tourouvre-au-Perche, Ventrouze, Villiers-sous-Mortagne. Domicile souhaité à proximité de Sablons-sur-Huisne. Les déplacements sont souvent inférieurs à 45 minutes du lieu de résidence de l'enquêteur.
    [Show full text]