Dossier De Présentation •Service Communication•

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dossier De Présentation •Service Communication• DOSSIER DE PRÉSENTATION •SERVICE COMMUNICATION• Opéra en quatre actes OPÉRA DE MONTE-CARLO Musique de Giuseppe Verdi (1813-1901) JEUDI 19 AVRIL 2018 – 20H (GALA) Livret d’Andrea Maffei DIMANCHE 22 AVRIL 2018 – 15H d’après Les Brigands de Friedrich von Schiller MARDI 24 AVRIL 2018 – 20H Création : Her Majesty’s Theatre, Londres, 22 juillet 1847 PREMIÈRE À L’OPÉRA DE MONTE-CARLO Direction musicale Daniele Callegari Mise en scène Leo Muscato Production Teatro Regio de Parme Décors Federica Parolini Costumes Silvia Aymonino I masnadieri (Les Brigands) est le premier opéra de Giuseppe Lumières Alessandro Verazzi Verdi créé en dehors de la Péninsule. La clameur autour de ses Chef de chœur Stefano Visconti premiers triomphes italiens avait éveillé la curiosité des impresarii de l’Europe entière. C’est finalement Benjamin Lumley, directeur Massimiliano, comte Moor Alexeï Tikhomirov du Her Majesty’s Theatre qui obtient la création du nouvel Carlo, fils ainé de Massimiliano ouvrage du compositeur le plus en vue d’Italie. Après s’être assuré Ramón Vargas par tous les moyens de la présence du « Rossignol suédois », Jenny Francesco, fils cadet de Massimiliano Lind – pour qui il ajuste sur mesure le rôle d’Amelia –, Verdi Nicola Alaimo accepte de franchir la Manche et de mettre la touche finale à ses Amalia, orpheline, nièce de Massimiliano Brigands. Le 22 juillet 1847, I masnadieri est créé en présence Roberta Mantegna de la reine Victoria et de la crème de l’aristocratie britannique. Arminio, serviteur de Massimiliano Les réactions de la presse sont contrastées : de l’enthousiasme Reinaldo Macias à la franche hostilité. La raison en est certes liée à la complexité Rolla, brigand âgé Christophe Berry et à la noirceur du livret mais surtout à la franchise et à l’éclat du Moser, un prêtre Mikhaïl Timochenko style verdien, incompatibles avec le bon-goût de la gentry. Bien que composé pendant ses « années de galère », cet opéra est le reflet de ces temps où Verdi cherchait, et trouvait, de nouvelles voies. Joué avec succès jusqu’aux années 1860, le titre disparaît CHŒUR DE L’OPÉRA DE MONTE-CARLO ensuite des scènes lyriques. Cette absence nous permet de ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE MONTE-CARLO redécouvrir la beauté enivrante de ses nombreux solos, le lyrisme puissant de ses duos et trios mais aussi sa justesse dans la peinture des sentiments humains. I Masnadieri - Teatro Regio di Parma ©Roberto Ricci Scène 2 • Une clairière dans la forêt de Bohême ARGUMENT I MASNADIERI Rolla a été capturé à Prague et va être pendu. Carlo est allé le secourir, mettant la ville à sac. On voit au loin les rougeurs de l’incendie, on entend les cris des fugitifs apeurés («I cittadini correano alla festa»). Rolla apparaît, sain et sauf. Carlo le suit bientôt. Il exprime son dégoût pour la vie qu’il mène et l’horreur qu’il vient de semer, se remémorant avec nostalgie le bonheur auprès d’Amalia («Di ladroni attorniato»). L’action se situe en Allemagne au XVIIIe siècle. Toutefois, lorsque les brigands le préviennent que la forêt est encerclée, il les appelle une nouvelle fois au Le comte Massimiliano Moor a deux fils. Tempérament ardent et aventureux, l’aîné, Carlo, est son préféré combat («Su, fratelli ! corriamo alla pugna»). ; il a quitté le château familial de Franconie pour l’université de Dresde. Le cadet, Francesco, est un être fourbe et ambitieux ; n’ayant aucun droit sur la succession de son père, il nourrit une haine vengeresse à Acte III l’égard de son aîné. Scène 1 Acte I Une clairière dans la forêt de Franconie Dans sa fuite, Amalia a rejoint par hasard la forêt où les brigands se sont réfugiés. Elle tombe sur Carlo Scène 1 mais ne le reconnaît pas. Il lui révèle son identité, sans mentionner toutefois son appartenance à la bande Une taverne à la frontière de la Saxe des brigands («Qual mare, qual terra da me t’ha diviso ?»). Carlo apprend avec effarement que son frère Pendant des vacances universitaires, Carlo s’est rapproché de camarades qui ont formé une bande de a tenté de la séduire. Les deux amants tombent dans les bras l’un de l’autre («Lassù, lassù risplendere»). brigands. Mais cette vie dépravée lui pèse, et il rêve de retourner à son château natal («O mio castel paterno»). Il a demandé à son père de lui pardonner ses erreurs, et Rolla et les autres brigands lui apportent Scène 2 la réponse tant espérée. Mais la lettre annonce son bannissement. La joie de Carlo tourne à la tristesse, puis Une autre clairière dans la forêt de Franconie à la fureur ; il renonce à sa vie antérieure et rejoint les brigands, qui l’élisent comme leur chef («Nell’argilla Les brigands campent à proximité d’une tour en ruines. Ils chantent leur bonheur à vivre sans contraintes, maledetta»). ivres de ces morts qu’ils sèment sur leur passage et forment leurs plus grandes réjouissances ; puis ils s’endorment («Le rube, gli stupri, gl’incendi, le morti»). Carlo, qui est resté éveillé, envisage le suicide mais Scène 2 se reprend. Il voit passer une ombre furtive : c’est Arminio, qui vient ravitailler Massimiliano, prisonnier Une pièce dans le château du comte Moor, en Franconie dans la tour. Arminio avoue à Carlo le rôle qu’il a tenu dans sa disgrâce. On entend la voix du vieux La réponse émane en fait du jaloux Francesco, qui a intercepté la lettre de Carlo et répondu en imitant comte s’échapper de la tour. Carlo se précipite et découvre son père très affaibli. Massimiliano (qui n’a pas l’écriture de leur père. Francesco nourrit à présent le dessein de hâter la mort du comte, un vieillard déjà reconnu Carlo) lui révèle que Francesco a tenté de l’enterrer vivant lorsqu’il s’est évanoui à l’annonce de mal en point («La sua lampada vitale»). Il demande à son serviteur, Arminio, de se déguiser en soldat et sa mort. Heureusement, Arminio l’a sauvé et caché dans cette tour en ruines où Carlo vient de le découvrir d’apprendre à Massimiiano la mort de son fils aîné («Tremate, o miseri»). («Un ignoto tre lune or saranno»). Carlo quitte son père ; il réveille ses compagnons d’un coup de feu et leur fait prononcer un serment de vengeance («Giuri ognun questo canuto»). Scène 3 La chambre du comte Moor Acte IV Massimiliano dort paisiblement, veillé avec tendresse par sa nièce Amalia, une orpheline qu’il a recueillie et qui aime Carlo d’un amour partagé («Lo sguardo avea degli angeli»). Tous deux évoquent Carlo avec Scène 1 affection lorsque entre un messager (Arminio déguisé) annonçant la mort de Carlo au combat. Avant Une autre pièce dans le château du comte Moor de mourir, Carlo a eu le temps d’écrire de son sang, sur son épée, ses dernières volontés : il demande Travaillé par sa conscience, Francesco se réveille d’un horrible cauchemar. Il le raconte, effrayé, à Arminio, qu’Amalia épouse Francesco. Massimiliano perd connaissance et Amalia exprime son désespoir, tandis que qui y reconnaît le Jugement dernier («Pareami che sorto da lauto convito»). Il fait venir le pasteur Moser. Francesco savoure son triomphe et qu’Arminio contemple avec horreur le mal qu’il a provoqué («Sul capo Lorsque Francesco, tremblant de frayeur, demande au vieil homme quels sont les crimes qui encourent mio colpevole»). la plus grande colère de Dieu, celui-ci répond : le parricide et le fratricide. Moser refuse de lui donner l’absolution («Trema, iniquo ! il lampo, il tuono»). On entend les cris des brigands, qui ont envahi le Acte II château. Francesco se précipite au dehors et, avant de s’enfuir, défie le Ciel et l’Enfer dans une prière blasphématoire. Scène 1 Un cloître attenant à la chapelle du château Scène 2 Plusieurs mois ont passé. Amalia se recueille devant la tombe de Massimiliano, qu’elle n’a cessé de chérir La seconde clairière dans la forêt de Franconie bien qu’il fût à l’origine du bannissement de Carlo. Elle exprime son désarroi («Tu del mio Carlo al seno»). Le jour se lève. Massimiliano, qui pleure toujours Carlo, bénit comme son propre fils l’inconnu qui lui a On entend au loin les éclats du banquet saluant la prise de pouvoir de Francesco, le nouveau comte. Arminio, sauvé la vie («Come il bacio d’un padre amoroso»). tenaillé par le remords, a suivi Amalia. Il lui révèle que Carlo et Massimiliano sont encore vivants, ce qui Les brigands reviennent de l’attaque du château. Francesco est en fuite, mais ils amènent une captive : provoque sa jubilation («O caro accento»). Amalia. Celle-ci, voyant Carlo, implore sa protection et l’appelle son époux. Carlo se trouve obligé de L’arrivée de Francesco force Arminio à quitter la scène. Le nouveau comte était à la recherche d’Amalia, à révéler à son père son identité et sa vie comme chef des bandits («Caduto è il reprobo ! l’ha côlto Iddio»). laquelle il reproche d’avoir fui les festivités. Il lui déclare sa flamme et lui demande de l’épouser («Io t’amo, Amalia et Massimiliano sont horrifiés par ces révélations. La jeune fille assure son amant qu’elle continue Amalia ! io t’amo»). Amalia repousse ses avances, l’accusant d’avoir causé la mort de son bien-aimé. de l’aimer en dépit de tout et lui demande de renoncer à sa vie actuelle pour la rejoindre. Les brigands Francesco entre alors dans une rage furibonde, dévoilant son vrai visage. Amalia réussit à lui arracher son rappellent alors brutalement à Carlo le serment de fidélité qui le lie à eux.
Recommended publications
  • Grosvenor Prints 19 Shelton Street Covent Garden London WC2H 9JN
    Grosvenor Prints 19 Shelton Street Covent Garden London WC2H 9JN Tel: 020 7836 1979 Fax: 020 7379 6695 E-mail: [email protected] www.grosvenorprints.com Dealers in Antique Prints & Books Prints from the Collection of the Hon. Christopher Lennox-Boyd Arts 3801 [Little Fatima.] [Painted by Frederick, Lord Leighton.] Gerald 2566 Robinson Crusoe Reading the Bible to Robinson. London Published December 15th 1898 by his Man Friday. "During the long timer Arthur Lucas the Proprietor, 31 New Bond Street, W. Mezzotint, proof signed by the engraver, ltd to 275. that Friday had now been with me, and 310 x 490mm. £420 that he began to speak to me, and 'Little Fatima' has an added interest because of its understand me. I was not wanting to lay a Orientalism. Leighton first showed an Oriental subject, foundation of religious knowledge in his a `Reminiscence of Algiers' at the Society of British mind _ He listened with great attention." Artists in 1858. Ten years later, in 1868, he made a Painted by Alexr. Fraser. Engraved by Charles G. journey to Egypt and in the autumn of 1873 he worked Lewis. London, Published Octr. 15, 1836 by Henry in Damascus where he made many studies and where Graves & Co., Printsellers to the King, 6 Pall Mall. he probably gained the inspiration for the present work. vignette of a shipwreck in margin below image. Gerald Philip Robinson (printmaker; 1858 - Mixed-method, mezzotint with remarques showing the 1942)Mostly declared pirnts PSA. wreck of his ship. 640 x 515mm. Tears in bottom Printsellers:Vol.II: margins affecting the plate mark.
    [Show full text]
  • 1 Prime+Trama TRAVIATA
    Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 La Traviata Musica di GIUSEPPE VERDI Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 main sponsor media partner Il Festival Verdi è realizzato anche grazie a e con il sostegno e la collaborazione di Teatro Verdi di Busseto Teatro Comunale di Modena iTeatri di Reggio Emilia Soci fondatori Consiglio di Amministrazione Presidente Pietro Vignali Sindaco di Parma Consiglieri Paolo Cavalieri Maurizio Marchetti Sovrintendente Mauro Meli Direttore musicale Bruno Bartoletti Segretario generale Gianfranco Carra Collegio dei Revisori Giuseppe Ferrazza Presidente Nicola Bianchi Andrea Frattini La Traviata Melodramma in tre atti su libretto di Francesco Maria Piave dal dramma La Dame aux camélias di Alexandre Dumas figlio Musica di GIUSEPPE V ERDI Editore Universal Music Publishing Ricordi srl, Milano Villa Verdi a Sant’Agata La trama dell’opera Atto primo Parigi, alla metà dell’Ottocento. È estate e c’è festa nella casa di Violetta Valéry, una famosa mondana: è un modo per soffocare l’angoscia che la tormenta, perché ella sa che la sua salute è gravemente minata. Un nobile, Gastone, presenta alla padrona di casa il suo amico Alfredo, che l’ammira sinceramente. L’attenzione che Violetta dimostra per la nuova conoscenza non sfugge a Douphol, il suo amante abituale. Mentre Violetta e Alfredo danzano, il giovane le dichiara tutto il suo amore e Violetta gli regala un fiore, una camelia: rivedrà Alfredo solo quando sarà appassita. Alla fine della festa, Violetta deve ammettere di essersi innamorata davvero, per la prima volta.
    [Show full text]
  • Petite Messe Solennelle : Religiosità Domestica E Solennità Liturgica Guida All’Ascolto a Cura Di Marco Faelli
    Petite Messe solennelle : religiosità domestica e solennità liturgica guida all’ascolto a cura di Marco Faelli Il 13 marzo del 1864, in un salone del palazzo della Contessa Louise Pillet Will, a Parigi, viene presentata, ad uno scelto pubblico di invitati, la Petite Messe solennelle . La composizione non è destinata ad un uso liturgico (il pianoforte non è adatto all’acustica di una chiesa), ma ad un ambiente più intimo, domestico. L’organico è quindi essenziale (da qui l’aggettivo Petite , mentre Solennelle indica che tutto il testo è musicato, compreso il Credo ). Scrive Rossini nella partitura autografa: « Douze chanteurs de trois sexes Hommes, Femme et Castres seront suffisants pour sono execution, savoir huit pour les choeurs, quatre pour les solos, total Douze Cherubins »; a questi si aggiungeva il sostegno strumentale di due pianoforti e di un harmonium . Nonostante il desiderio di Rossini (sappiamo quanto rimpiangesse la ormai inevitabile scomparsa dei castrati), il “terzo sesso” non prese parte all’esecuzione: i ruoli femminili vennero infatti sostenuti dalle sorelle Barbara e Carlotta Marchisio, mentre il tenore era Italo Gardoni (primo interprete, tra l’altro, dei Masnadieri di Verdi), e il basso Louis Agniez. Il coro era costituito da studenti del Conservatorio di Parigi, scelti personalmente da Auber, e diretti (alle spalle dei solisti e con tanto di bacchetta) dal maestro Choen. Per la cronaca, al primo pianoforte sedeva un allievo di Chopin, Georges Mathias. La primitiva versione della Petite Messe venne eseguita solo tre volte durante la vita dell’autore: dopo la sua morte entrò in circolazione una versione orchestrale (in cui le parti solistiche e quelle corali rimangono identiche), strumentata dall’autore stesso, anche se malvolentieri.
    [Show full text]
  • Donizetti Il Duca D’Alba
    Gaetano Donizetti Il Duca d’Alba Il duca d’Alba - F. Goya - 1795 Huile sur toile ; 195 x 126 - Madrid, Museo del Prado « J’avais surtout caressé le rôle (1) de la femme ; rôle nouveau peut-être au théâtre, un rôle d’action, tandis que presque toujours la femme est passive. Ici, une jeune enthousiaste, aimante, une Jeanne d’Arc. » Gaetano Donizetti, janvier 1842 (1) en français dans le texte Ces quelques mots de Donizetti nous donnent non seulement sa conception de cette héroïne hors du commun, mais révèlent combien il tenait encore à l’œuvre, trois années après le début de la composition de son opéra… qu’il n’achèvera pourtant jamais car malheureusement pour l’Art, le personnage - tout particulier qu’il est, précisément ! - déplaît à la divette régnant alors sur l’Opéra de Les dossiers de Forum Opéra - www.forumopera.com - Il duca d'Alba © Yonel Buldrini - p. 1 Paris (et son directeur). Il sera tout de même créé, mais après quarante années d’attente et quelques essais infructueux. L’actuelle reprise, motivant cet article, aura lieu dans le cadre de la Saison lyrique de Radio France, le 15 avril 2005 *, et il pourrait bien s’agir de la création en France, pays auquel était destiné l’opéra ! En raison de la grève d'une partie des personnels de Radio France, le concert du vendredi 15 avril, au programme duquel était inscrit Il Duca d'Alba de Donizetti, est annulé. (Ndlr) Donizetti et Le Duc d’Albe « Addio mia Bella Napoli ! » Ces premiers mots d’une mélancolique chanson populaire, par la voix tremblotante et nasillarde de Caruso, sortant des impressionnants pavillons des phonographes, pourraient nous donner l’état d’esprit avec lequel Donizetti quitte la Naples de ses succès.
    [Show full text]
  • Volume VI 1988 NINETEENTH-CENTUKY ITALIAN
    Volume VI 1988 NINETEENTH-CENTUKY ITALIAN OPERA IN THE CONTEMPORARY PRESS (PART I) Papers from Bologna: the Fourteenth Congress of the International Musicological Society (1987) Introduction H. Robert Cohen (College Park) Marcello Conati (Parma) Italian Opera and the English Press, 1836-1856 Leanne Langley (London) Zur Beurteilung der italienischen Oper in Christoph-Hellmut Mahling 11 der deutschsprachigen Presse zwischen (Mainz) 1815 und 1825 Italian Opera Premieres and Revivals Zoltán Roman 16 in the Hungarian Press, 1864-1894 (Calgary) Nineteenth-Century Italian Opera as Gerald Seaman 21 seen in the Contemporary Russian Press (Auckland) PERIODICA MUSICA Published jointly by: EDITORS Center for Studies in Nineteenth- H. Robert Cohen Century Music, University of Donald Gislason Maryland at College Park, U.S.A. Peter Loeffler Zoltán Roman Centre international de recherche sur la presse musicale, Conservatorio EDITORIAL BOARD di musica "Arrigo Boito," Parma- Comune di Colorno, Italy H. Robert Cohen Marcello Conati MPM operates under the auspices Zoltán Roman of the International Musícological Society and the International B USINES S MANAGER Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres Gaétan Martel ISSN 0822-7594 ©Copyright 1990, The University of Maryland at College Park INTRODUCTION The Fourteenth Congress of the International Musicological Society was held in Bologna, Italy (with additional sessions in Parma and Ferrara) from 27 August to 1 September 1987. Two congress sessions were organized under the auspices of the Repertoire International de la Presse Musicale by H. Robert Cohen and Marcello Conati. The second, which took place in Parma, in the Sala Verdi of the Conservatorio "Arrigo Boito " on Sunday, 30 August from 1 lh30 to 13h, offered an extensive demonstra­ tion of the computer programs and laser printing techniques developed for the production of RIPM volumes at the Center for Studies in Nineteenth-Century Music of the University of Maryland at College Park.
    [Show full text]
  • Simon Beattie Short List 5 Research Index
    Simon Beattie Short List 5 Research index: AMERICAN AUTHORS 14 17 18 BANNED BOOKS 13 20 BOOKSELLING 02 20 DEVOTION & PRAYER 08 01 02 06 10 13 EIGHTEENTH CENTURY 23 16 25 FICTION 04 14 18 25 FRENCH 09 13 18 GEOLOGY 09 02 05 12 14 GERMAN 16 19 20 25 01 05 08 10 11 ILLUSTRATED 16 12 19 21 22 MAGIC & ILLUSION 11 MANUSCRIPTS 08 13 19 22 23 MUSIC 07 12 15 03 04 05 08 09 NINETEENTH CENTURY 12 14 18 19 22 PERFORMING ARTS 12 15 24 02 03 07 13 16 POETRY 19 PORN 20 REVOLUTION 17 03 06 07 11 17 RUSSIAN 24 SPANISH & PORTUGUESE 04 23 07 11 17 20 21 TWENTIETH CENTURY 24 VAMPIRES 04 WAR 21 WOMEN, RIGHTS OF 14 WOMEN, WRONGS OF 25 01—02 01 Aberdeen Æsop 02 An ode to A scarce edition of Aesop, with a bookshops woodcut for each fable, but what first attracted me was the wrapper. The An anonymous, and apparently typography made me think that it may unrecorded ode to bookshops (not found in copac, oclc or kvk). have been printed a little later than the book itself. An early nineteenth- According to the preface, this ‘essay century reissue of an eighteenth- of an uneducated muse’ was written century book? All things are possible. ten years earlier and has only now been The wrapper is certainly rare: I have cajoled into print by the appearance only found one other example of it, in of other works (sadly unnamed). the Aberdeen copy (front cover only).
    [Show full text]
  • Une Histoire De La Réception De La Donna Del Lago Au Théâtre Royal Italien De 1824 À 1848
    6 « Fatale expérience » ou « fête pour le public des Italiens » ? Une histoire de la réception de La donna del lago au Théâtre royal Italien de 1824 à 1848 a donna del lago connaît cent treize représentations au Théâtre royal Italien entre 1824 et 1848. À cela s’ajoutent onze représentations séparées de l’acte II. C’est L donc bien, si l’on en croit les contemporains, « un opéra de répertoire »1. Cette expression ne désigne pas une réalité harmonieuse dont le secret tiendrait à la perfection de l’œuvre elle-même. Elle procède d’une construction dans le temps, au fil des attentes, des colères et des bonheurs du public vis-à-vis des artistes et de l’administration. C’est donc sous la plume même des contemporains que l’on peut faire émerger les grands enjeux d’une histoire de la réception de La donna del lago au Théâtre-Italien. Bien sûr, il serait difficile, impossible même, de retracer ici toute cette histoire. Notre premier choix consistera donc à nous interroger plus longuement sur la création, décisive pour saisir les éléments qui reviendront par la suite de façon récurrente. Notre second choix sera de privilégier, non pas la musique de l’opéra telle que la reçoivent les spectateurs parisiens, mais les questions de scénographie et d’interprétation. Les raisons justifiant cette approche constituent aussi les deux enjeux de notre propos. Le premier tient à la partition même de l’opéra, à son exigence première : la présence simultanée de trois premiers chanteurs, un soprano, un ténor, et un contralto.
    [Show full text]
  • Only Ten Questions!) to Learn More About How Open Access Ebooks Are Discovered and Used
    ONLINE SURVEY In collaboration with Unglue.it we have set up a survey (only ten questions!) to learn more about how open access ebooks are discovered and used. We really value your participation, please take part! CLICK HERE VERDI IN VICTORIAN LONDON Verdi in Victorian London Massimo Zicari https://www.openbookpublishers.com © 2016 Massimo Zicari This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: Massimo Zicari, Verdi in Victorian London. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2016. http://dx.doi.org/10.11647/OBP.0090 In order to access detailed and updated information on the license, please visit https:// www.openbookpublishers.com/isbn/9781783742134#copyright Further details about CC BY licenses are available at https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ All external links were active on 28/6/2016 unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Updated digital material and resources associated with this volume are available at https://www.openbookpublishers.com/isbn/9781783742134#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. For information about the rights of the Wikimedia Commons images, please refer to the Wikimedia website (the relevant links are listed in the list of illustrations).
    [Show full text]
  • The Songs of Luigi Gordigiani (1806-1860), "Lo Schuberto Italiano" Thomas M
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2007 The Songs of Luigi Gordigiani (1806-1860), "Lo Schuberto Italiano" Thomas M. Cimarusti Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC THE SONGS OF LUIGI GORDIGIANI (1806-1860), “LO SCHUBERTO ITALIANO” By THOMAS M. CIMARUSTI A Dissertation submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Summer Semester, 2007 Copyright © 2007 Thomas M. Cimarusti All Rights Reserved The members of the Committee approve the dissertation of Thomas M. Cimarusti defended on 28 June 2007. Douglass Seaton Professor Directing Dissertation Valerie Trujillo Outside Committee Member Charles E. Brewer Committee Member Jeffery Kite -Powell Committee Member William Leparulo Committee Member Approved: Seth Beckman, Chair, College of Music Don Gibson, Dean, College of Music The Office of Graduate Studies has verified and approved the above named committee members. ii To my parents iii ACKNOWLEDGMENTS The completion of this dissertation involved the help of many individuals. I am most grateful to my advisor Dr. Douglass Seaton, whose encouragement, patience, and inspiration have been invaluable. I am profoundly indebted to him. My deepest thanks to my committee members Drs. Charles Brewer, Jeffery Kite-Powell, and William Leparulo for their comments and suggestions regarding initial drafts. My sincere appreciation to Dr. Valerie Trujillo who, due to unforseen circumstances, stepped in to serve on the committee just prior to my defense. I am also thankful for Italian scholar Dr.
    [Show full text]
  • La Favorite (2017-2018).Pdf
    TEMPORADA 2017-2018 TOURBILLON EXTRA-PLAT 5377 HISTORY IS STILL BEING WRITTEN... LA FAVORITE NAPOLÉON BONAPARTE (1769-1821) GAETANO DONIZETTI CLIENTE CÉLEBRE DE BREGUET – WWW.BREGUET.COM NAP_5377-Favorite_150x210.indd 1 21.09.17 11:04 Gracias por transmitirnos Hay un lugar para los vuestra energía durante que saben divertirse. estos 20 años. Si quieres emocionarte con los mejores eventos culturales, conocer a los personajes que admiras y experimentar con el arte en familia... Este es tu sitio. Solo pasa aquí, movistarlikes.es Movistar Likes Te gusta. Te apuntas. Lo vives. Foto: Magali Dougados Fotógrafo: Javier del Real endesa.com Página_15x21+3_S&S_Endesa2017_BAILARINA_TR_P_M_ES_v6.indd 1 17/10/17 17:03 MÁS DE HOY MÁS DE TODOS MÁS TEATRO REAL 1 PATROCINADORES DEL BICENTENARIO MECENAS PRINCIPAL MECENAS ENERGÉTICO TEMPORADA 2017-2018 PATROCINADORES DEL BICENTENARIO LA FAVORITE GAETANO DONIZETTI (1797-1848) Ópera en cuatro actos Libreto de Alphonse Royer, Gustave Vaëz y Eugène Scribe Estrenada en la Opéra de Paris el 2 de diciembre de 1840 Estrenada en el Teatro Real el 19 de noviembre de 1850 GALA CONMEMORATIVA de la reapertura del Teatro Real el 11 de octubre de 1997 Ópera en versión de concierto 2, 6 de noviembre ADMINISTRACIONES PÚBLICAS ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FUNDADORAS COLABORADORA 3 «Maldigo esta alianza, maldigo la indigna ofensa que sobre mí vuestra locura ha lanzado junto con el oro. ¡Rey! Guardemos, vos, el poder; yo, el honor, mi único tesoro.» FERNAND. LA FAVORITE (ACTO III, ESCENA XII) ALPHONSE ROYER, GUSTAVE VAËZ Y EUGÈNE
    [Show full text]
  • Un Critique Étranger, Carlyle Ou M. Gutzkow, Je Ne Me
    REVUE DES DEUX MONDES , 15th December 1844, pp. 1098-1110. Un critique étranger, Carlyle ou M. Gutzkow, je ne me rappelle plus lequel, reprochait dernièrement à la Marie Stuart de Schiller de n’être que la représentation dramatique d’un procès. Qu’importe si ce procès a la grandeur du drame? je devrais dire de la tragédie, car pour la concentration du sujet et l’unité de temps Marie Stuart est une pièce française, et vous ne trouveriez point dans le théâtre anglais ou allemand d’œuvre qui se rapproche davantage de la pureté racinienne. Du reste, avant nous, Mme de Staël l’avait écrit : De toutes les pièces allemandes Marie Stuart est sans doute la mieux combinée et la plus remplie d’émotions ; et nous ajouterions volontiers que c’est aussi la tragédie de Schiller en tout point la plus accomplie, car, selon nous, les deux seuls ouvrages du même maître qui pourraient supporter la comparaison, Wallenstein et Tell [Wilhelm Tell ], rentrent plutôt dans le domaine de l’épopée. Une jeune femme adorablement belle, portant sur son front souriant la couronne d’Ecosse, est accusée de comploter contre le trône d’Angleterre, de menacer, du sein de sa mollesse et de sa voluptueuse indolence, l’imposant édifice que la politique Élisabeth vient d’élever sur les ruines de tant de désastres récens. Vis-à-vis d’elle, et comme contraste unique dans le drame moderne, se dresse cette Élisabeth au regard d’aigle, au cœur de roi, assez femme encore cependant pour sentir à fond l’aiguillon fatal de la // 1099 // beauté de Marie, pour sentir amèrement tout ce qu’en un clin d’œil cette triomphante beauté peut lui ravir de trésors et d’avantages lentement conquis.
    [Show full text]
  • BA 10501 Partitur.Indd
    ROSSINI Petite Messe solennelle Edited by / Herausgegeben von Patricia B. Brauner and / und Philipp Gossett Urtext Score / Partitur Bärenreiter Kassel · Basel · London · New York · Praha BA 10 501 ENSEMBLE / BESETZUNG Soli: Soprano, Contralto, Tenore, Basso Coro: Soprano, Contralto, Tenore, Basso 2 Pianos, Harmonium In addition to the present full score, the vocal score (BA 10 501a) and the complete performance material (BA 10 501) are also available. Neben dieser Partitur sind der Klavierauszug (BA 10 501a) sowie das komplette Aufführungsmaterial (BA 10 501) erhältlich. Supplementary edition to: Works of / Opere di Gioachino Rossini, published with the collaboration of the Center for Italian Opera Studies, The University of Chicago. General editor Philip Gossett. Vol. 3 Petite Messe solennelle, edited by Patricia B. Brauner and Philip Gossett. Ergänzende Ausgabe zu: Works of / Opere di Gioachino Rossini, in Verbindung mit dem Center for Italian Opera Studies, The University of Chicago. Herausgegeben von Philip Gossett. Band 3 Petite Messe solennelle, vorgelegt von Patricia B. Brauner und Philip Gossett. © 2010 by Bärenreiter-Verlag Karl Vötterle GmbH & Co. KG, Kassel Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved / Printed in Germany Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. Any unauthorized reproduction is prohibited by law. ISMN 979-0-006-53955-0 INHALT / CONTENTS Preface . IV Vorwort . VIII Petite Messe solennelle Kyrie Kyrie eleison . 3 Christe eleison . 10 Kyrie eleison . 12 Gloria Gloria in excelsis Deo . 22 (Terzettino). 29 (Solo) . 34 (Duetto) . 41 (Solo) . 53 Cum Sancto Spiritu . 62 Credo Credo in unum Deo . 90 Crucifixus . 106 Et resurrexit . 109 Et vitam venturi saeculi . 127 Prélude Religieux pendant I’Offertoire .
    [Show full text]