Wkly Epidetn Rec - Releve ëpidèm htfbd. 1987, 62, 229-232 No. 31

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ GENEVA GENÈVE

WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE

Telegraphic Address - EPIDNATIONS GENEVA Telex 27821 A d n o t t&tgraphiQie: EPIDNATIONS GENÈVE T U a 27821

Automatic Tdex Reply Service Service automatique de réponse par télex Telex 28150 Geneva with ZCZC and ENGL f o r t reply in English Télex 28150 Genève suivi de ZCZC et FRAN pour une réponse en français

31 JULY 1987 62nd YEAR-6 2 e ANNÉE 31 JUILLET 1987

ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME SYNDROME D’IMMUNODÉFICIENCE ACQUISE (AIDS) (SIDA) Situation in the WHO European Region Situation dans la Région européenne de as of 31 M arch 1987 l’OMS au 31 mars 1987 As of 31 March 1987, a total of 5 687 cases of AIDS had been Au 31 mars 1987, on avait recensé 5 687 cas de SIDA dans les 27 pays reported by the 27 countries participating in the surveillance of qui participent à la surveillance de cette maladie dans la Région euro­ AIDS in the WHO European Region (TM e 1). This figure includes péenne de l’OMS (Tableau 1). Ce chiffre comprend 1 138 nouveaux cas 1 138 new cases notified since the end of December 1986,' i.e. an déclarés depuis la fin décembre 1986,' soit une moyenne de 87 nouveaux average of 87 new cases per week. The average weekly number of cas par semaine. Le nombre hebdomadaire moyen de nouveaux cas dans new cases in the 17 countries having reported since 1984 has les 17 pays notifiant la maladie depuis 1984 est passé de 14 au premier increased from 14 in the first 3 months of 198S to 39 in the cor­ trimestre 1985 à 39 pour la période correspondante en 1986 et à 85 pour responding period of 1986 and 85 in 1987. The greatest increases cette même période 1987. Les augmentations les plus fortes ont été were observed in France (411 new cases, Le. 31-32 per week), the observées en France (411 nouveaux cas, soit 31-32 par semaine), en Federal Republic of Germany ( 173 i.e. 13-14 per week), Italy (141, République fédérale d’Allemagne (173, soit 13-14 par semaine), en Italie

Table 1. Total number of AIDS cases reported by 31 March 1987 in 27 countries in the WHO European Region Tableau 1. Nombre total de cas de SIDA déclarés au 31 mars 1987 dans 27 pays appartenant à la Région européenne de l’OMS

March/Mars June/Juin December/Décembre March/Mars Country - Pays 1986 1986 1986 1987

A u stria — A u tric h e ...... 34 36 54 72 B elgium — B e l g i q u e ...... 160 171 2 0 7 2 3 0 Czechoslovakia — Tchécoslovaquie ...... 4 4 6 7 Denmark — D anem ark ...... 80 93 131 150 Finland— Finlande ...... 11 11 14 19 F ra n c e ...... 707 859 1 221 1 6 3 2 German Democratic Republic — République démocra­ tique allemande ...... 1 3 Germany, Federal Republic — Allemagne, République féd éra le d ’ ...... 459 538 8 2 6 9 9 9 G re e c e — G rè c e . . . 14 22 35 41 Hungary — H ongrie ...... — — 1 3 Iceland — Islande ...... •) 2 4 4 Ire la n d — Irla n d e ...... 9 IÔ 14 19 Israel — Israel ...... 23 24 34 38 Italy — I t a l i e ...... 219 300 523 6 6 4 L u x e m b o u rg ...... 3 3 6 7 M a lta — M a l t e ...... 5 5 5 Netherlands — Pays-Bas ...... 120 146 218 260 N o rw a y — N o rv èg e ...... 21 24 35 45 P o la n d — P o l o g n e ...... — — 1 "> P o rtu g al ...... 24 28 4 6 54 R o m a n ia — R o u m a n i e ...... 1 1 2 2 S p am — E s p a g n e ...... 145 177 2 6 4 357 S w eden — S u è d e ...... 50 57 90 105 S w itze rlan d — S u i s s e ...... 113 138 192 227 United Kingdom — Royaume-Uni ...... 340 389 610 729 USSR - URSS ...... — 1 3 Yugoslavia — Yougoslavie ...... 3 3 8 10

T o t a l ...... 2 542 3 041 4 549 5 6 8 7

‘ See No 17, 1987, pp 117-121. ‘ Voir N° 17, 1987, pp. 117-121.

Epidemiological noies contained in this issue Informations épidémiologiques contenues dans ce numéro: Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), influenza, Grippe, santé publique vétérinaire, syndrome d’immunodéficience veterinary public health. acquise (SIDA).

List of newly infected areas, p. 232. Liste des zones nouvellement infectées, p. 232. it kly Epidem Rei No 31 - 31 July 1987 - 230 - Relevé epidem hcbd Nu 31 - 31 juillet 1987

L e. 10-11 per week), the United Kingdom, (119, i.e. 9-10 per week), (141, soit 10-11 par semaine), au Royaume-Uni (119, soit 9-10 par and Spain (93, Le. 7-8 per week). In the 25 countries also reporting semaine), et en Espagne (93, soit 7-8 par semaine). Dans les 25 pays ayant on AIDS at the end of March 1986, the cumulative total increased signalé la maladie à la fin mars 1986, le nombre total de cas est passé de from 2 542 in March 1986 to 5 679 in March 1987, an increase of 2 542 en mars 1986 à 5 679 en mars 1987, soit une augmentation de 123%, 123%. This is similar to the increase seen in the 12-month period similaire à l’augmentation observée au cours de la période de 12 mois from December 1985 to December 1986 (124%). allant de décembre 1985 à décembre 1986 (124%).

Clinical picture Tableau clinique Seventy per cent or 3 994 of the 5 687 cases were diagnosed with Sur le total de 5 687 cas, 70% (3 994) présentaient 1 ou plusieurs infec­ 1 or more opportunistic infections, 15% (873 cases) with Kaposi's tions opportunistes, 15% (873) un sarcome de Kaposi, 11% (647) à la fois sarcoma, 11% (647 cases) had both opportunistic infections and des infections opportunistes et un sarcome de Kaposi ; enfin, 173 présen­ Kaposi’s sarcoma, and 173 cases presented with other symptoms taient d’autres symptômes, notamment une leucoencéphalopathie mul­ including multifocal leukoencephalopathy, lymphoma limited to tifocale, un lymphome cérébral, ou un lymphome non hodgkinien. La the brain, or non-Hodgkin’s lymphoma. Half (2 838) of all AIDS moitié de tous les malades atteints du SIDA signalés dans la Région patients reported in the European Region have died. européenne, soit 2 838, sont décédés.

Geographical origin Origine géographique Of the 5 687 cases reported in the European Region, 495 (8.7%) Sur les 5 687 cas notifiés dans la Région européenne, 495 cas (8,7%) were of non-European origin, mostly African (273 cases) and concernaient des sujets d’origine non européenne venus pour la plupart American (196 cases). Nearly 500 patients, including 338 of Euro­ d’Afrique (273) et des Amériques (196). Pour près de 500 malades, dont pean origin, had onset of illness outside Europe. 338 d’ongme européenne, la maladie s’est déclarée hors d’Europe.

Distribution by sex, age Répartition par sexe, par âge and risk group et par groupe a risque Ninety per cent of the cases were males and 64% of all cases for Quatre-vingt dix pour cent des cas concernaient des sujets de sexe whom age was known were adults in the age group 20-39 years. masculin, et 64% des malades dont l’ige était connu appartenaient au Among the 5 031 cases in adult Europeans, 3 368 (67%) were groupe des 20-39 ans. Sur les 5 031 malades adultes européens, 3 368 homosexual or bisexual males, 821 (16%) heterosexual drug (67%) étaient des hommes homosexuels ou bisexuels, 821 (16%) des abusers, 128 homosexual or bisexual male drug abusers, 199 hae­ toxicomanes hétérosexuels, 128 des toxicomanes homosexuels ou mophiliacs and 156 had received blood transfusions. Heterosexual bisexuels de sexe masculin, 199 des hémophiles et 156 des transfusés. contact was established as the most likely mode of infection in 129 Chez 129 malades, le contact hétérosexuel a été considéré comme le mode patients. Twenty-one per cent of patients of non-European origin d’infection le plus probable. Chez les malades d’origine non européenne, appeared to have been infected by heterosexual contact and very 21% paraissent avoir été infectés par contact hétérosexuel et très peu few were homosexual males or IV drug abusers (IVDA). étaient des hommes homosexuels ou des toxicomanes par voie intravei­ neuse. Altogether, 15 European countries have reported 162 cases in Au total, 15 pays européens ont notifié 162 cas chez des enfants de children under 15 years of age. Of these, 121 were of European moins de 15 ans. Sur ce nombre, 121 étaient d’origine européenne. Pour origin. The risk group was known for 118. More than half (65) were 118, le groupe à risque était connu. Plus de la moitié (65) étaient nés de bom to women with AIDS or at increased risk of having acquired mère atteinte du SIDA ou exposée à un risque d’infection accru, 28 étaient the infection, 28 were haemophiliacs and 25 had received blood hémophiles et 25 avaient reçu une transfusion sanguine. Sur les 41 enfants transfusions. Of the 41 paediatric cases of non-European origin, 37 d’origine non européenne, 37 étaient nés de femmes exposées à un risque were bom to women at increased nsk of acquiring AIDS mainly accru de SIDA, surtout par contact hétérosexuel (20 cas). through heterosexual contact (20 cases).

Heterosexual intravenous drug abusers Toxicomanes hétérosexuels qui se piquent Fifteen countries had reported altogether 826 cases among Au 31 mars 1987, un total de 826 cas chez des toxicomanes hétéro­ heterosexual IVDA by 31 March 1987. This was the largest nsk sexuels qui se piquent avaient été notifiés par 15 pays. Ce groupe est le group after that constituted by homosexual and bisexual males. It deuxième grand groupe à risque après celui des hommes homosexuels et was also the group showing the strongest increase; since March bisexuels. Cest aussi celui où l’on constate la plus forte augmentation: 1986, the number has tripled while the number of cases among depuis mars 1986, le nombre de cas y a triplé alors que le nombre de cas homosexual and bisexual males has doubled. chez les hommes homosexuels et bisexuels doublait. AIDS among IVDA was first diagnosed in Europe in the first Le SIDA chez les toxicomanes qui se piquent a été diagnostiqué pour la half of 1981. The number ofcases remained fairly low until the first première fois en Europe au premier semestre de 1981, Le nombre de cas 6 months of 1984, but then increased markedly. The epidemic est resté assez bas jusqu'au premier semestre de 1984, puis a nettement curve of AIDS among IVDA shows a lag behind that for the other augmenté. La courbe épidémique du SIDA dans ce groupe accuse un groups. The lag time was about 3 to 3'h years at the end of 1984, but retard par rapport à celle des autres groupes. L’écart, qui était d’environ 3 had decreased to about 2 to 216 years at the end of 1986. This ans à 3 ans et demi à la fin de 1984, n’était plus que de 2 ans à 2 ans et demi suggests that the epidemic now developing among IVDA may be à la fin de 1986, ce qui indiquerait que l’épidémie survenant maintenant progressing more rapidly than was the case among the other groups chez les toxicomanes progresse peut-être plus rapidement qu’elle ne l’a (mostly homosexuals) at an equivalent stage. However, care fait dans les autres groupes (surtout les homosexuels) à un stade équiva­ should be taken in attempting to extrapolate from these tentative lent Toute extrapolation à partir de ces observations provisoires devrait observations. toutefois être faite avec prudence. The increase in cases among IVDA has been particularly L’augmentation des cas chez les toxicomanes par voie intraveineuse a marked in the Federal Republic of Germany, France, Italy, and été particulièrement marquée en République fédérale d’Allemagne, en Spain. The first cases in Spain were diagnosed during the first half France, en Italie et en Espagne. Les premiers cas ont été diagnostiqués en of 1982, and in the other 3 countries during the first half of 1984. In Espagne au cours du premier semestre de 1982 et dans les 3 autres pays au Italy and Spain, 59% and 52% respectively of all AIDS cases had cours du premier semestre de 1984. En Italie et en Espagne, le mode le intravenous drug abuse as the most likely mode of acquiring the plus probable d’acquisiuon de l’mfection a été la toxicomanie par voie infection. These 2 countries accounted altogether for 67% of the intraveineuse pour 59% et 52% respectivement de tous les cas de SIDA. AIDS cases reported among IVDA in the European Region. Ensemble, ces 2 pays ont notifié 67% de tous les cas de SIDA observés chez les toxicomanes dans la Région européenne. Opportunistic infections appear to be more common (92%) and Les infections opportunistes semblent être plus fréquentes (92%) et le Kaposi’s sarcoma less common (3%) in AIDS cases among IVDA sarcome de Kaposi moins fréquent (3%) chez les malades toxicomanes than in the non-IVDA group (67% and 17% respectively). Also, que dans les autres groupes (respectivement 67% et 17%). En outre, les AIDS patients among IVDA were significantly younger (75% were malades toxicomanes étaient bien plus jeunes (75% avaient de 20 à 29 ans aged between 20 and 29 years compared with 18% among non- contre 18% chez les non-toxicomanes) et il y avait plus de femmes dans le IVDA) and there were more women in the IVDAgroup than in the groupe des toxicomanes que parmi les non-toxicomanes. non-IVDA. (Based on/D’après: Report of the WHO Collaborating Centre on AIDS/Rapport du Centre collaborateur de l’OMS sur le SIDA, No. 13, 1987, Paris.) H’klv Eptdrn Rec No 31 - 31 July 1987 - 231 - Releve epidém hebd N1' 31 - 31 juillet 1987

VETERINARY PUBLIC HEALTH SANTÉ PUBLIQUE VÉTÉRINAIRE A Guide to the diagnosis, treatment, Guide du diagnostic, du traitement and prevention of anthrax1 1 Il et de la prévention du charbon1 Anthrax is a disease of mammals, including man, that has prob­ Le charbon est une maladie des mammifères, y compris l’homme, qui ably existed since man first began to domesticate livestock. During existe probablement depuis que celui-ci a commencé à domestiquer le the course of history, it has caused devastating epidemics and bétail. Au cours des âges, il a causé des épidémies et des épizooties epizootics in many wild and domestic animals. dévastatrices chez de nombreux animaux domestiques et sauvages. Anthrax, also called charbon, malignant carbuncle, splenic Appelé aussi autrefois anthrax, fièvre charbonneuse, pustule maligne et fever, milzbrand, and woolsorters disease, among others, is caused sang de rate, entre autres, le charbon est dû à un bacille gram-positif by a gram-positive, spore-forming, aerobic rod-shaped bacillus aérobie sporulé en bâtonnet, Bacillus anthracis. Sa dénomination vient named Bacillus anthracis. The words "anthrax", and “anthracis” de l'aspect noirâtre de la pustule qu’il cause chez l’homme. B. anthracis a refer to the Greek word for charcoal, which aptly describes the joué un rôle important dans le développement de ces sciences modernes colour of the cutaneous lesion caused by the organisms in man. B, que sont la bactériologie et l’immunologie, grâce aux travaux effectués anthracis has played an important role in the development of the par Pasteur et Koch, notamment, pendant les'dernières décennies du modem sciences of bacteriology and immunology through the dix-neuvième siècle. Plus récemment, la maladie a fait l’objet d’études work of Pasteur, Koch, and others, during the latter part of the approfondies, de même que son agent causal, si bien qu’il est maintenant nineteenth century. More recently, the disease, and the organism possible d’en envisager la régression ou même l’éradication — d’où le causing the disease, have been extensively studied to the point that Guide dont il est question ici. control, and even eradication, are within the realm of possibility — hence, this Guide. Human anthrax can be divided into the following categories Chez l’homme, on peut diviser les cas de charbon en plusieurs catégo­ based on the mode of transmission of the disease: ries, selon le mode de transmission de la maladie: Industrial anthrax refers to transmission of the disease via Les cas industriels sont ceux où la maladie a été transmise par des animal by-products, or during the processing of animal by-prod­ produits d’origine animale, notamment pendant leur transformation en ucts into finished goods. The most common sources of industrial produits finis. Peaux, laine, poils, soies, farine d’os ou de sang et produits anthrax are hides, wool, hair, bristles, bone meal, blood meal, or camés sont les sources les plus communes de tels cas. On a aussi mis en meat by-products. Ivory from elephant tusks has also been in­ cause l’ivoire des défenses d’éléphant. Les ouvriers manipulant ces pro­ criminated. Factory workers handling such animal by-products duits d’origme animale constituent un groupe à haut risque. La localisa­ are a high-risk group. The site of infection is usually the skin tion de l’infection est d’habitude la peau (charbon cutané) ou l’appareil (cutaneous anthrax) or the respiratory system (inhalation respiratoire (charbon pulmonaire). anthrax). Agricultural anthrax refers to those cases in man caused by Les cas agricoles sontdusàlaconiamination par contact direct avec des direct contact with infected animals in the field. Farm workers, animaux infectés sur le terrain. Ce sont les travailleurs agricoles, les ranchers, veterinarians, and veterinary laboratory personnel are éleveurs, les vétérinaires et le personnel des laboratoires vétérinaires qui the most likely to come in contact with the disease from these risquent le plus de contracter ainsi la maladie. La forme cutanée est la plus sources. The cutaneous form is most often seen. fréquente. A third category involves food-borne, water-borne and insect La troisième catégorie englobe les cas de contamination par les ali­ transmission of the disease to human beings. Food-borne anthrax ments, l'eau ou les insectes. L’infection par les aliments touche peux qui refers to infection in individuals who skin, butcher, and/or con­ dépouillent et équamssent des animaux infectés et/ou en consomment la sume meat from the carcasses of anthrax-infected animals. viande. The incidence of human anthrax dropped markedly during the L’incidence du charbon chez l’homme a nettement baissé ces 25 der­ last quarter century. In 1958, between 10 000 and 20 000 cases of nières années. En 1958, on estimait le nombre de cas dans le monde à human anthrax were estimated to have occurred worldwide. 10 000-20 000. Pendant la période 1970-1979, on a compté 8 580 cas en During the period 1970-1979, 8 580 cases occurred in Europe Europe (soit une moyenne de 954 par an), mais l’incidence est tombée à (averaging 954 per year), but the incidence dropped to 429 cases 429 cas par an les 5 dernières années. per year during the next 5-year penod. Between November 1978 and October 1980, 9 711 cases of Entre novembre 1978 et octobre 1980, il y a eu 9 711 cas confirmés de human anthrax, with 151 deaths, were documented in 3 provinces charbon humain, dont 151 mortels, dans 3 provinces du Zimbabwe, en of Zimbabwe, in Africa. Recently, sporadic cases of human Afrique. Récemment, on a signalé des cas sporadiques çà et là dans le anthrax have been reported throughout the world. monde. The aim of the Guide is to provide up-to-date information on Le Guide a pour objet de fournir des informations d’actualité sur the epidemiology of anthrax in man and animals, as well as on l’épidémiologie du charbon chez l’homme et chez l’animal, ainsi que sur methods of prevention, control, diagnosis and treatment. It gives les méthodes de prévention, de lutte, de diagnostic et de traitement. Il guidance on measures to be taken with infected livestock on farms donne des conseils sur les mesures à appliquer en cas d’infection du bétail (including disinfection) and provides current information on vac­ dans une exploitation (y compris la désinfection) et indique les vaccins cines. The annexes to the Guide include a contingency plan for the dont on dispose actuellement. Dans ses annexes, on trouvera la descrip­ prevention and control of the disease and an outline of a short tion d’un plan d’intervention (prévention et lutte contre la maladie) ainsi course for training persons to diagnose anthrax in animals. qu’un aperçu d’un cours de formation rapide au diagnostic du charbon chez les animaux. A copy of the Guide can be obtained upon request to Chief, Le Guide peut être obtenu sur demande auprès du chef de la Santé Veterinary Public Health, Division of Communicable Diseases, publique vétérinaire, Division des Maladies transmissibles, Organisation World Health Organization, 1211 Geneva 27, Switzerland. mondiale de la Santé, 1211 Genève 27, Suisse. ‘ Whitford, H. W A guide to the diagnosis, treatment and prevention o f anthrax. ‘ Whuford, H W. A guide to the diagnosis, treatment, and prevention o f anthrax Geneve, Geneva, World Health Organization, 1987, 23 p. (unpublished document Organisation mondiale de la Santé, 1987, 25 p (document non publié WHO/ZOONV87.163 — WHO/ZOON./87 163 - English only) anglais seulement).

INFLUENZA GRIPPE A u s t r a l ia (17 July 1987). — 1 An isolate of influenza A(H3) A u s t r a l ie (17 juillet 1987). —1 Un isolement de virus grippal A(H3) a virus has been reported in Melbourne along with several isolates of été signalé à Melbourne de même que plusieurs isolements de virus influenza A(H1N1) viruses. This was the first H3 isolate in the grippaux A(H1N1). Il s’agissait du premier isolement H3 dans le pays country since 1985. depuis 1985. 1 See No 29, 1987, p. 217. 1 VoirN0 29, 1987, p. 217,

Health administrations are reminded that the telegraphic Il est rappelé aux administrations sanitaires que l’adresse address Epidnations Geneva (Telex 27821) should be used for Epidnations Genève (Télex 27821) doit être utilisée pour l’envoi à all notifications to WHO of communicable diseases under inter­ l’OMS de toute notification de maladies transmissibles sous surveillance national surveillance and other communications under the Inter­ internationale ainsi que toute autre communication concernant l’appü- national Health Regulations. The use of this specially allocated cauon du Règlement sanitaire international. L’utilisation de cette telegraphic address will ensure that the information reaches the adresse, spécialement prévue à cet effet, permet au service responsable de responsible Unit with minimum delay. recevoir les informations dans les plus brefs délais. ttkly Eptdem Rec No 31 -31 July 1987 - 232 - Reieveéptdém htàd Nu 31 -31 juillet 1987

DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS - MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Notifications received from 24 to 30 July 1987 — Notifications reçues du 24 au 30 juillet 1987

C Cases-Cas .. Figures not yet received - Chiffres non encore disponibles D Deaths - Décès / Imported cases - Cas importés P Port r Revised figures - Chiffres revises A Airport - Aéroport s Suspected cases - Cas suspectés

C D PLAGUE - PESTE -THAÏLANDE 2I-27.V1 Africa - Afrique ...... 85 0 C D ZA ÏR E-Z A ÏR E 24, VU1 Haut Zaïre Province t The total number of cases and deaths reported for each country occurred Mahagi Zone administrative in infected areas already published, or In newly infected areas, see below / Tous let cas et décès notifies pour chaque pays se sont produits dans Rimba Zone de santé ...... 29 des zones infectées déjà signalées ou dans des zones nouvellement infectées, 1 Date of telegram/ Date du télégramme voir ci-dessous.

CHOLERA f - CHOLÉRAt Asia - Asie YELLOW FEVER - FIÈVRE JAUNE C D 28.VI-4.VII INDIA - INDE America - Amérique 99 3 c D 21-27.V1 BRAZIL-BRÉSIL 23 VU' 165r 8 Goias State 1 1 IRAN, ISLAMIC REP. OE 13-20. VU Bela Vista Municipio . . . 2-12.VI2 IRAN, RËP. ISLAMIQUE D' Amazonas State 6 0 Canutama Municipio ...... /I7.V 2 1 1

MALAYSIA - MALAISIE 19-25. VII 1 Date of telegram/Date du télégramme. 1 0 1 Date of onset and death/ Date du début et décès. 12-18. VU 2 0

Newly infected areas as on 30 July 1987 - Zones nouvellement infectées au 30 juillet 1987 For criteria used in compiling this list, see No. 27, page 201. — Les critères appliques pour la compilation de celle liste sont publiés dans le REH Nu 27, page 201.

The complete list of infectai areas was last published in WER No. 27, page 203. It La liste complète des zones infectées a paru dans le REH N° 27, page 203. Pour sa mise à jour, should be brought up to date by consulting the additional information published il y a lieu de consulter les Relevés publiés depuis lors ou figurent les listes de zones a ajoulcr et à subsequently in the WER regarding areas to be added or removed. The complete list is supprimer. La liste complète est généralement publiée une fois par mois. usually published once a month.

PLAGUE - PESTE THAILAND - THAÏLANDE Surat Thant Province Chaiya District Africa - Afrique Kanchanabun District Kian Sa District ZAÏRE-ZAÏRE Surin Province Phanom Thuan District Sunn District Haut Zaïre Province Tha Maka District Mahagi Z. Administrative Trot Province Bo Rai District Krabt Province Khao Saming District Khao Phanom District Uthat Thom Province Lap Bun Province Ban Rai District CHOLERA - CHOLÉRA Tha Wung District YELLOW FEVER - FIÈVRE JAUNE A sia- Ask Nakhon Nayok Province Nakhon Nayok District America - Amérique MALAYSIA - MALAISIE Nakhon Ratchastma Province Dan Khun Tbot District BRAZIL-BRÉSIL Sabah Lahad Datu District Songkhia Province A m azo n a s S la te Panntama Mnninpin Tawau District Rattaphum District Supfum Bun Province Gotas State Suphan Buri District Bela Vista Murucipio Areas removed from the infected area list between 24 and 30 July 1987 Zones supprimées de la liste des zones infectées entre le 24 et 30 juillet 1987 For criteria used in compiling this list, see No. 27, page 201- - Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés le N® 27, page 201

CHOLERA - CHOLÉRA

A ida-A sie Keüuitan State Koia Bharu H. District MALAYSIA - MALAISIE Pasir Mas H, District Tumpat H. District Peninsular Malaysia Selangor S la te Kedah State Kuala Lumpur H District Kota Star H District (Wilayab PersekutanJ Kuala Muda H District Peialing H. District Kubang Pasu H. District KtiUm H. District Padang Terap H. District Sik H. District Yen H. District *7 Price of the Weekly Epidemiological Record Pnx du Relevé épidémiologique hebdomadaire Annual subscription - Abonnement annuel ...... Fr. s. 140.— 7 700 Vil 87 ISSN 0049-8114 PRINTED IN SWITZERLAND